baux – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 85 Ergebnisse  www.cra-arc.gc.ca
  TPS/TVH - Taxable ou ex...  
Baux commerciaux
Commercial leases
  GI-108 - Application de...  
Baux et licences de biens meubles
Leases and licences of personal property
  P-230 - Application de ...  
Les baux visant des biens qui sont conclus avec des non-Indiens dans des réserves continuent d'être assujettis aux règles habituelles de la TPS/TVH.
Leases of property that occur on reserve by non-Indians will continue to be subject to the normal GST/HST rules.
  P-245 - Établissement d...  
les baux ou les licences de biens immobiliers, tels que la location de salles pour des réunions ou des banquets, les baux de locaux pour commerce de détail, etc.;
Leases or licences of real property such as room rentals for meetings or banquets, leases of retail space, etc.;
  P-245 - Établissement d...  
les baux ou les licences de biens immobiliers, tels que la location de salles pour des réunions ou des banquets, les baux de locaux pour commerce de détail, etc.;
Leases or licences of real property such as room rentals for meetings or banquets, leases of retail space, etc.;
  P-230 - Application de ...  
Baux conclus avec des non-Indiens dans des réserves
Leases by non-Indians on Reserve
  Avis 278 - Taxe de vent...  
Baux et licences
Leases and licences
  Avis 237 - La Nation Ni...  
Note : Bien que les baux soient maintenant assujettis à la TPSPN, les baux existants visant des véhicules ou d'autres équipements fournis aux citoyens nisga'a avant le 1er juin 2008, qui n'étaient pas assujetties à la taxe, continueront d'être admissibles de l'allégement de la TPSPN.
Note: Although leases are now subject to the FNGST, existing vehicle and equipment leases supplied to Nisga'a citizens prior to June 1, 2008 on a tax relieved basis will continue to be tax relieved.
  P-174 Baux emphytéotiques  
P-174 BAUX EMPHYTÉOTIQUE
P-174 EMPHYTEUTIC LEASES
  P-174 - Baux emphytéoti...  
P-174 Baux emphytéotiques
P-174 Emphyteutic Leases
  Renseignements techniqu...  
Ce bulletin d'information traite de la façon d'attribuer le revenu de location tiré de baux non financiers afin d'éviter la double imposition.
This newsletter identifies the approach to be used for allocating leasing revenue, from non-financial leases, in order to avoid double taxation.
  GI-160 - Transition à l...  
Baux et licences de produits
Leases and licences of goods
  GI-160 - Transition à l...  
les baux et licences de produits.
leases and licences of goods.
  Archivé - Taxe de vente...  
Aperçu des règles transitoires visant les abonnements, les baux et les licences, relativement à la taxe de vente harmonisée proposée, en Ontario et en Colombie-Britannique.
Provides an overview of the transitional rules that apply for subscriptions and leases and licences as they pertain to the proposed harmonized sales tax, in Ontario and British Columbia.
  Archivé - Taxe de vente...  
Règles transitoires visant les abonnements, les baux et les licenses
Transitional Rules for Subscriptions, Leases and Licenses
  Impôt sur le revenu - N...  
Revenu des courtiers de baux relatifs au pétrole et au gaz
Income of Dealers in Oil and Gas Leases
  Avis 237 - La Nation Ni...  
Note : Bien que les baux soient maintenant assujettis à la TPSPN, les baux existants visant des véhicules ou d'autres équipements fournis aux citoyens nisga'a avant le 1er juin 2008, qui n'étaient pas assujetties à la taxe, continueront d'être admissibles de l'allégement de la TPSPN.
Note: Although leases are now subject to the FNGST, existing vehicle and equipment leases supplied to Nisga'a citizens prior to June 1, 2008 on a tax relieved basis will continue to be tax relieved.
  14.4 - Vente d'une entr...  
Le coentrepreneur ButaneCie a l'intention de vendre son droit indivis sur les biens relatifs à la production (c.-à-d. droit sur et envers les baux, les terrains et les substances de pétrole, ainsi que les biens corporels pour la production et le traitement des substances de pétrole) à un tiers, MéthaneCie, qui est aussi un inscrit.
Oil Co., Propane Co. and Butane Co. form an unincorporated joint venture that is engaged in the exploration and exploitation of mineral deposits for the production of oil and gas. Oil Co., Propane Co. and Butane Co. are registrants. The ownership and operating agreements state that each co-venturer holds a one-third undivided interest in the joint venture property, and that the mineral produced and expenses incurred by the joint venture are to be allocated equally to the three parties. The agreements also specify that the parties do not intend to form a partnership. Furthermore, each co-venturer has the right of mutual control and management of the joint venture. Co-venturer Butane Co. proposes to sell its undivided interest in the producing property (i.e., interest in and to the leases, lands and petroleum substances, and tangible property for the production and processing of petroleum substances) to a third party, Methane Co., who is also a registrant.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow