|
|
Par exemple, si le premier jour de validité est le 4 février (à partir de 00.01), le pass sera valide 28 jours, soit jusqu’au 3 mars (à 23.59). De la même manière, si le premier jour de validité est le 22 juillet, le pass sera valide 31 jours, soit jusqu’au 21 aout.
|
|
|
While the Interrail pass is your ticket for all trains of the participating railway companies, it does not cover additional costs such as seat reservations or reservations for beds on night trains. These reservations have to be bought separately and are compulsory for travel on certain trains. The fares for these reservations normally range between EUR 1 and EUR 10 in 2nd class but can be more expensive on some high speed trains. However, on most routes you also have alternative connections available which can be used without extra reservations.
|
|
|
Der Interrail-Pass ist zwar dein Ticket für alle Züge der teilnehmenden Bahnen, deckt aber nicht die Kosten für zusätzlich erforderliche Reservierungen für Sitze oder Betten im Liege- und Schlafwagen in Nachtzügen ab. Eine Reihe von Zügen kann nur mit solchen zusätzlichen Reservierungen genutzt werden. Der Preise für eine Sitzplatzreservierung beträgt üblicherweise zwischen EUR 1 und EUR 10, kann bei einzelnen Hochgeschwindigkeitszügen aber auch teurer sein. Auf den meisten Routen findet man aber auch gute alternative Verbindungen, die man ohne Reservierung nutzen kann.
|
|
|
Il pass Interrail è il biglietto valido per tutti i treni delle compagnie ferroviarie aderenti all’iniziativa ma non copre costi aggiuntivi, quali per esempio la prenotazione dei posti a sedere o la prenotazione dei posti letto sui treni notturni. Questi servizi devono essere acquistati separatamente e sono obbligatori per viaggiare su determinati treni. Le tariffe per queste prenotazioni solitamente variano da 1 EUR a 10 EUR in 2a classe, ma possono essere più costose su alcuni treni ad alta velocità. Tuttavia, nella maggior parte delle tratte sono disponibili collegamenti alternativi utilizzabili senza prenotazione aggiuntiva.
|
|
|
Enquanto o passe Interrail é o seu bilhete para todos os comboios operados pelas companhias ferroviárias participantes, este não cobre quaisquer custos adicionais, tais como a reserva de lugar ou reserva de camas em comboios noturnos. Normalmente, as taxas para estas reservas variam entre 1€ e 10€ em 2ª classe, mas poderá ser mais dispendioso em alguns comboios de alta velocidade. No entanto, a maioria das rotas permite ligações alternativas que poderão ser utilizadas sem reservas adicionais.
|
|
|
في حين كون جواز Interrail هي تذكرة لجميع القطارات من شركات السكك الحديدية المشاركة، أنه لا يشمل التكاليف الإضافية مثل حجز المقاعد أو حجز السرير في القطارات المسائية. يجب شراء هذه الحجوزات بشكل منفصل وهي إلزامية للسفر على بعض القطارات. تتراوح أسعار هذه الجوازات عادة بين 1 يورو و 10 يورو في الدرجة الثانية ولكن يمكن أن تكون أكثر تكلفة على بعض القطارات فائقة السرعة. ومع ذلك، في معظم المسارات تتوفر أيضاً مواصلات بديلة يمكن إستخدامها بدون حجز إضافي.
|
|
|
Ενώ η κάρτα InterRail είναι το εισιτήριό σας για όλα τα τρένα από τις συμμετέχουσες εταιρείες σιδηροδρόμων, δεν καλύπτει τα πρόσθετα έξοδα, όπως κρατήσεις θέσεων ή κρατήσεις για κρεβάτια για τα νυχτερινά τρένα. Οι κρατήσεις αυτές θα πρέπει να αγοραστούν ξεχωριστά και είναι υποχρεωτικές για ταξίδια σε ορισμένα τρένα. Οι τιμές για αυτές τις κρατήσεις κυμαίνονται συνήθως μεταξύ 1 ευρώ και 10 ευρώ στη 2η κατηγορία, αλλά μπορεί να είναι πιο ακριβά σε κάποια τρένα μεγάλης ταχύτητας. Ωστόσο, στις περισσότερες διαδρομές έχετε επίσης εναλλακτικές συνδέσεις διαθέσιμες οι οποίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν χωρίς επιπλέον κρατήσεις.
|
|
|
Uw Interrail pas is uw kaartje voor alle deelnemende spoorwegmaatschappijen, maar reserveringskosten voor zitplaatsen of bedden in nachttreinen zijn niet inbegrepen. Deze reserveringen moeten los worden gekocht en zijn verplicht bij bepaalde treinen. De kosten voor deze reserveringen verschillen normaal gezien van EUR 1 tot EUR 10 bij 2e klas, maar kunnen duurder zijn bij sommige hogesnelheidstreinen. Op de meeste routes is het ook mogelijk om gebruik te maken van een andere verbinding waarvoor reserveren niet verplicht is.
|
|
|
インターレイルパスは提携鉄道会社の全路線にお使いいただける乗車券ですが、座席予約や夜行列車のベッドの予約などには追加料金が発生します。これらの予約は別途購入しなければならず、鉄道によっては予約が必須となる場合があります。これらの予約料金は 2 等で通常 1〜10 ユーロですが、一部の高速鉄道ではさらに高額になる場合があります。ただし、ほとんどのルートでは、追加予約なしでご利用いただける別ルートがあります。
|
|
|
با این که مجوز Interrail بلیط شما برای تمامی قطار های شرکت های راه آهن شرکت کننده در طرح است، این رزرواسیون ها را باید جداگانه خریداری کرد و برای مسافرت با برخی از قطار ها اجباری هستند. هزینه این رزرواسیون ها معمولاً در حدود 1 یورو تا 10 یورو در درجه 2 است اما می تواند برای برخی از قطار های سریع السیر گران تر باشد. با این حال، در بیش تر مسیر ها راه های ارتباطی جایگزینی نیز در اختیار دارید که می توان از آن ها بدون نیاز به رزرواسیون های اضافی استفاده کرد.
|
|
|
Докато Interrail пасът е вашият билет за всички влакове на участващите компании, той не покрива допълнителни разходи, като резервация на места или резервация на легла в нощните влакове. Тези резервации трябва да бъдат закупени допълнително и са задължителни при пътуването в някои влакове. Таксите за подобни резервации обикновено варират от 1 до 10 евро във втора класа, но могат да бъдат и по-скъпи в някои скоростни нощни влакове. Въпреки това по повечето маршрути има алтернативни връзки, които могат да бъдат използвани без допълнителна резервация.
|
|
|
Interrail průkaz je Váša jízdenka na všechny vlaky participujících železničních společností, ale nepokrývá dodatečné náklady jako například rezervace sedadel, nebo rezervace postelí na nočních vlacích. Tyto rezervace musí být koupené odděleně a jsou povinné na některých vlacích. Ceny takových rezervací se se standardně pohybují od 1 EUR až do 10 EUR v 2. třídě, ale mohou být dražší na některých vysokorychlostních vlacích. Nicméně, na většině tras máte možnost vybrat si alternativní spojení, které mohou být použity bez extra rezervací.
|