kanta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      766 Results   158 Domains   Page 10
  4 Hits www.ecb.europa.eu  
Tuomioistuin totesi kuitenkin, että EKP:n riippumaton asema ei tarkoita, että EKP olisi täysin erillään Euroopan yhteisöstä ja kaikkien yhteisön oikeuden säännösten soveltamisalan ulkopuolella. Tässä suhteessa tuomioistuimen kanta on EKP:n kannan mukainen.
The Court ruling unambiguously placed the ECB “within the framework of the Community”. At the same time it stated that the legislator had wanted to ensure that the ECB could independently carry out the tasks conferred on it. However, the Court ruled that this independence does not have the consequence of separating the ECB entirely from the Community and exempting it from every rule of Community law. This is in line with the approach taken by the ECB. The application of the OLAF Regulation should not impair the independent performance of the ECB’s tasks.
L’arrêt de la Cour a inscrit sans ambiguïté la BCE « dans le cadre de la Communauté ». Dans le même temps, il a établi que le législateur avait voulu garantir que la BCE puisse exercer en toute indépendance les missions qui lui sont imparties. La Cour a néanmoins relevé que cette indépendance n’a pas pour conséquence de séparer totalement la BCE de la Communauté et de l’exonérer des règles du droit communautaire. Cela correspond à l’approche adoptée par la BCE. L’application du « Règlement OLAF » ne devrait pas compromettre l’accomplissement de manière indépendante des missions de la BCE.
Die Entscheidung des EuGH legte unmissverständlich fest, dass die EZB „in den Gemeinschaftsrahmen eingefügt“ sei. Gleichwohl wurde darauf hingewiesen, dass der Gemeinschaftsgesetzgeber die EZB in die Lage habe versetzen wollen, die ihr übertragenen Aufgaben unabhängig zu erfüllen. Der EuGH stellte allerdings fest, dass aus der Unabhängigkeit der EZB nicht abzuleiten sei, dass die EZB völlig von der Europäischen Gemeinschaft getrennt zu sehen und von jeder Bestimmung des Gemeinschaftsrechts ausgenommen sei. Dies entspricht dem von der EZB verfolgten Ansatz. Die Anwendung der OLAF-Verordnung sollte die unabhängige Erfüllung der EZB-Aufgaben nicht beeinträchtigen.
El fallo del Tribunal situaba claramente al BCE «dentro del marco de la Comunidad», al tiempo que reconocía que el legislador había querido asegurar que el BCE pudiera efectuar de forma independiente las funciones que le habían sido conferidas. Sin embargo, el Tribunal dictaminó que la independencia no suponía separar totalmente al BCE de la Comunidad, ni eximirlo de las normas del derecho comunitario. Lo anterior está en línea con el enfoque adoptado por el BCE. La aplicación del Reglamento OLAF no debe afectar a la independencia del BCE en el desempeño de sus funciones.
La sentenza della Corte inseriva inequivocabilmente la BCE “nel contesto comunitario”, rilevando al tempo stesso la volontà del legislatore di assicurare che la BCE fosse in grado di assolvere in maniera indipendente i compiti ad essa attribuiti. Tuttavia, secondo la Corte tale indipendenza non segnava una totale separazione dalla Comunità e non sottraeva la BCE a qualsiasi norma del diritto comunitario. Ciò è coerente con l’approccio seguito dalla Banca. L’applicazione del “regolamento OLAF” non deve ledere l’indipendenza della BCE nell’assolvimento dei suoi compiti.
O acórdão proferido pelo Tribunal inscrevia inequivocamente o BCE “no quadro comunitário”. Simultaneamente, declarava que os legisladores do Tratado pretenderam garantir que o BCE pudesse cumprir de forma independente as suas atribuições. Contudo, o Tribunal considerou que a independência do BCE não tem como consequência destacá-lo completamente da UE e subtraí-lo à aplicação das normas de direito da UE, o que está em conformidade com a abordagem escolhida pelo BCE. A aplicação do Regulamento OLAF não deve prejudicar o desempenho independente das funções do BCE.
Het arrest van het Hof plaatste de ECB onomwonden “binnen het kader van de Gemeenschap”. Tegelijkertijd stelde het Hof dat de wetgever had willen verzekeren dat de ECB op onafhankelijke wijze de haar toegewezen taken zou kunnen uitvoeren. Het Hof oordeelde echter dat deze onafhankelijkheid niet tot gevolg heeft dat de ECB geheel gescheiden is van de Gemeenschap en vrijgesteld is van elke regel van het Gemeenschapsrecht. Dit stemt overeen met de door de ECB gevolgde benadering. De toepassing van de OLAF-Verordening dient de onafhankelijke uitvoering van de taken van de ECB niet te belemmeren.
Решението на Съда недвусмислено поставя ЕЦБ „в рамките на Общността“. В същото време се посочва, че законодателят иска да осигури независимото осъществяване на поставените на ЕЦБ задачи. Според Съда обаче тази независимост не предполага пълно отделяне на ЕЦБ от Общността и не я освобождава от спазването на законите на Общността. Това е в съответствие с подхода, възприет от ЕЦБ. Прилагането на Регламента OLAF не следва да попречи на независимото изпълнение на задачите на ЕЦБ.
Rozhodnutím soudu byla ECB zařazena do „působnosti rámce Společenství". Zároveň prohlásil, že zákonodárce chtěl zajistit, aby mohla ECB nezávisle vykonávat úkoly, kterými byla pověřena. Soud však rozhodl, že v důsledku této nezávislosti není ECB od Společenství zcela oddělena a není vyňata z působnosti všech pravidel právních předpisů Společenství. To odpovídá přístupu ECB. Uplatňování nařízení o úřadu OLAF by nemělo narušit nezávislý výkon úkolů ECB.
Domstolen konstaterede entydigt, at ECB "udgør en del af Fællesskabet". Samtidig fastslog Domstolen, at den lovgivende myndighed ønskede at sikre, at ECB er i stand til uafhængigt at gennemføre de opgaver, den har fået pålagt. Domstolen fastslog imidlertid, at selvstændigheden ikke indebærer, at ECB stilles helt uden for De Europæiske Fællesskaber, og fritager heller ikke ECB fra at overholde de fællesskabsretlige regler. Dette er i overensstemmelse med ECB's holdning. Anvendelsen af OLAF-forordningen må derfor ikke gå ud over en uafhængig udførelse af ECB's opgaver.
Kohtu otsuses öeldakse selgelt, et EKP kuulub ühenduse raamistikku. Samas märgitakse, et seadusandja on soovinud tagada EKP sõltumatust talle antud ülesannete täitmisel. Kohus otsustas siiski, et sõltumatus ei tähenda, et EKP oleks ühendusest täielikult eraldatud ja ükski ühenduse õigusnorm tema suhtes ei kehti. See on kooskõlas EKP seisukohaga. OLAFi määruse kohaldamine ei tohiks kahjustada EKP sõltumatust tema ülesannete täitmisel.
A bírósági döntés egyértelműen „a közösségi rendszer keretei közé” helyezte az EKB-t. Ugyanakkor megállapította: a jogszabály megalkotóját az a szándék vezérelte, hogy az EKB a ráruházott feladatok végrehajtásában függetlenséget élvezhessen. A Bíróság mindazonáltal úgy határozott, hogy ez a függetlenség nem vonja magával az EKB teljes elkülönülését a Közösségtől, azaz nem mentesíti az összes közösségi jogszabály alól, ami összhangban van az EKB álláspontjával. Az OLAF-rendelet alkalmazása nem sérti az EKB függetlenségét feladatainak ellátása során.
Orzeczenie Trybunału jednoznacznie zalicza EBC do „ram instytucjonalnych Wspólnoty”. Stwierdza zarazem, że intencją ustawodawcy było zapewnienie EBC niezależności w wykonywaniu powierzonych mu zadań, ale niezależność ta nie oznacza całkowitego wydzielenia EBC z porządku instytucjonalnego Wspólnoty ani też wyłączenia go spod wszelkich przepisów prawa wspólnotowego. Jest to zgodne z podejściem przyjętym przez EBC. Stosowanie rozporządzenia w sprawie OLAF nie powinno naruszać niezależności EBC w realizacji powierzonych mu zadań.
Hotărârea Curţii a plasat în mod clar BCE „în cadrul Comunităţii”, arătând totodată că intenţia legislatorului a fost aceea de a asigura BCE condiţiile necesare îndeplinirii în mod independent a misiunilor conferite. Cu toate acestea, Curtea Europeană de Justiţie a decis că această independenţă nu poate avea drept consecinţă separarea totală a BCE de Comunitatea Europeană şi exceptarea acesteia de la aplicarea tuturor regulilor prevăzute de legislaţia comunitară. Această hotărâre este în concordanţă cu abordarea BCE. Aplicarea Regulamentului OLAF nu trebuie să aducă atingere independenţei BCE în îndeplinirea misiunilor sale.
Podľa jednoznačného rozhodnutia súdneho dvora je ECB „súčasťou Spoločenstva“. Súdny dvor zároveň konštatoval, že zámerom zákonodárcu bolo zabezpečiť, aby ECB mohla nezávisle vykonávať úlohy, ktorými bola poverená. Podľa rozhodnutia súdneho dvora však nezávislosť ECB neznamená jej úplné vylúčenie zo Spoločenstva a oslobodenie od všetkých jeho právnych predpisov. Toto rozhodnutie je v súlade s postojom, ktorý zaujala ECB. Uplatnenie nariadenia o OLAF by nemalo ovplyvniť nezávislé plnenie úloh ECB.
Odločitev sodišča je ECB nedvoumno umestila »znotraj okvira Skupnosti«. Obenem je potrdila namero zakonodajalca, da ECB zagotovi možnost neodvisnega opravljanja nalog, ki so ji zaupane. Vseeno je sodišče menilo, da ECB kljub njenemu neodvisnemu položaju ni mogoče povsem izločiti iz Skupnosti in jo v celoti izvzeti iz njene zakonodaje. To stališče je skladno s pristopom, ki ga je zavzela ECB: izvajanje uredbe OLAF ne sme ovirati neodvisnega opravljanja nalog ECB.
Domstolen slog i sitt beslut entydigt fast att ECB ”omfattas av gemenskapsbestämmelserna”. Den konstaterade samtidigt att fördragets upphovsmän hade velat garantera att ECB är i stånd att fullgöra sina uppgifter på ett oberoende sätt. Domstolen slog emellertid fast att detta oberoende inte medför att ECB helt frigörs från gemenskapen eller undantas från alla gemenskapsbestämmelser. Detta resonemang överensstämmer med ECB:s uppfattning. Olaf-förordningens tillämpning får inte inkräkta på ECB:s oberoende när den utför sina sina uppgifter.
Tiesas spriedums skaidri norādīja, ka ECB "ietilpst Kopienas sistēmā". Vienlaikus tā norādīja, ka likumdevējs vēlējies nodrošināt, lai ECB varētu neatkarīgi veikt tai uzticētos uzdevumus. Tomēr Tiesa pasludināja, ka šīs neatkarības sekas nav pilnīga ECB nodalīšana no Kopienas un atbrīvošana no visiem Kopienas tiesību aktiem. Tas atbilst ECB īstenotajai pieejai. OLAF regulas piemērošana nedrīkst kavēt neatkarīgu ECB uzdevumu īstenošanu.
Is-sentenza tal-Qorti qiegħdet b’mod ċar lill-BĊE “fi ħdan il-qafas tal-Komunità”. Fl-istess waqt stqarret li l-leġiżlatur ried jiżgura li l-BĊE seta' jwettaq id-dmirijiet mogħtija lilu b’mod indipendenti. Madankollu, il-Qorti ddeċidiet li din l-indipendenza ma kellhiex il-konsegwenza li tifred għalkollox lill-BĊE mill-Komunità u li teżentah minn kull regola tal-liġi Komunitarja. Dan huwa konformi mal-metodu segwit mill-BĊE. L-applikazzjoni tar-Regolament OLAF m'għandhiex tfixkel lill-BĊE milli jwettaq dmirijietu b’mod indipendenti.
  www.pep-muenchen.de  
Me, jotka asumme New York Cityssä, näemme todisteita tästä päivittäin. Jos seisot Broadwayn teattereiden ulkopuolella, ja katsot kanta-asiakkaiden lähtevän näytöksistä, näet harvoin hymyä kenenkään kasvoilla.
Offensichtlich sind viele Liebhaber Jesus in ihrem Sinn genauso beunruhigt wie die Massen der Ungläubigen. Ich sehe den Beweis dafür in manchen Briefen, die unser Dienst erhält. Dutzende von Gläubigen liegen nachts wach, beunruhigt und erschöpft. Sie gehen in die Kirche, hoffend, eine Art Entbindung von ihren Lasten zu erfahren. Doch sobald sie den Gottesdienst verlassen, kommt ihre Unruhe zurück.
Nosotros que vivimos en la ciudad de Nueva York vemos evidencia de esto a diario. Si usted se para fuera de los teatros en Broadway y mira a las personas que salen de los espectáculos, raramente ve una sonrisa en la cara de cualquiera. ¡Estas personas pagaron ochenta dólares para encontrar un alivio temporal de sus cargas - pero salen con una carga más pesada que cuando entraron!
Noi che viviamo nella città di New York ne abbiamo la prova ogni giorno. Se ti fermi all'esterno di uno dei teatri di Broadway ed osservi le persone che ne escono alla fine di uno spettacolo, difficilmente potrai cogliere un sorriso sul volto di qualcuno. È gente che ha pagato ottanta dollari per trovare un sollievo temporaneo dai propri pesi, ma se ne va via con un carico più grande di quando è entrata.
Blykbaar is menigte van die mense wat Jesus lief het net so bekommerd in hulle gemoedere soos die massas ongelowiges. Ek sien bewyse hiervan in sommige van die briewe wat ons by ons bediening ontvang. Menigte gelowiges lê wakker in die nag, bekommerd en bedruk. Hulle gaan kerk toe met die hoop dat hulle `n soort van verlossing sal ondervind van hulle bekommernisse. Maar die oomblik wanneer hulle die diens verlaat kom hulle probleme terug.
Vi som lever i New York City ser daglige bevis på dette. Dersom du står utenfor teatrene på Broadway og betrakter stamgjestene forlate forestillingen, så ser du sjelden et smil på noens ansikt. Disse menneskene har betalt åtti dollar for å finne en midlertidig befrielse fra sine byrder - men de forlater forestillingen med en enna større byrde enn da de kom!
Cei care locuim in New York vedem evidenta acestui lucru in fiecare zi. Daca stai in afara teatrului de pe Broadway si privesti la spectatorii ce parasesc spectacolele, arareori vezi un zambet pe fata lor. Acesti oameni au platit $80 pentru a gasi o libertate temporara de poverile lor - dar ei pleaca cu o povara mai grea decat atunci cand au intrat!
  2 Hits www.biogasworld.com  
Kuten jokainen Böömin oluttupien kanta-asiakas tietää, 1830-luvun loppuun mennessä 90 km Prahasta länteen sijaitsevan Pilsenin saksankieliset asukkaat olivat pahasti pettyneitä paikalliseen olueen, joka oli pintahiivaista, tummaa ja sameaa, varsin arveluttavan laatuista juomaa.
Valószínűleg minden ínyenc feljegyezte a gasztronómiai naptárába, hogy az ősz a vadhús ideje. A vadhús az év során korlátozott mennyiségben található meg a kínálatban, az étrendet kellemesen gazdagító szezonális dolognak számít. A vadhúsok között megkülönböztetünk vadszárnyasokat (fácán, fogoly, fürj, vadkacsa, vadliba, erdei szalonka), bundás apróvadakat (vadnyúl és mezei nyúl), nagyvadakat …
Pomijając soczewki, cukier w kostkach i Semtex, biletem do sławy jest dla Czech fakt, iż stworzyli oryginalne piwo Pilsner. Każdy, kto regularnie odwiedza czeskie puby wie, że pod koniec 1830 niemieckojęzyczni mieszkańcy Pilsen, 90 km na zachód od Pragi, byli rozczarowani lokalnym piwem; ciemnym, mętnym naparem z górnej fermentacji i …
Kontaktlinser, sockerbitar och Semtex åsido, tjeckerna är mest kända för att de uppfann världens första pilsneröl. Som varje stammis på en böhmisk pub vet, var i slutet av 1830-talet de tysktalande invånarna i Pilsen, 90 kilometer väst om Prag, missnöjda med det lokala ölet, en toppjäst, mörk, grumlig brygd av …
  4 Hits www.d3cl.com  
Kun kaikki kanta ohjelmia saatavilla tänään, asiakas palaa säännöllisesti sivustolla sähköisen kaupankäynnin ja erityisesti se välttämättä halua löytää tällaisen järjestelmän kiittää asiakkaan uskollisuudesta.
Mit all den Loyalty-Programme heute verfügbar ist, wird der Kunde wieder regelmäßig auf einem Gelände von E-Commerce, insbesondere wollen immer diese Art von System, das den Kunden für ihre Treue bedankt finden. Mit diesem Plugin WooCommerce hat es noch nie einfacher, eine Treue-Programm auf Ihrem E-Commerce-Website.
Con todos los programas de fidelización disponibles en la actualidad, un cliente que vuelve regularmente en un sitio de comercio electrónico, en particular, necesariamente tendrá que encontrar este tipo de sistema que da las gracias al cliente por su lealtad. Con esta WooCommerce plugin, nunca ha sido más fácil de configurar un programa de lealtad en su sitio de comercio electrónico.
Con tutti i programmi di fidelizzazione oggi disponibili, un cliente già regolarmente su un sito di e-commerce, in particolare, dovrà necessariamente trovare questo tipo di sistema, che ringrazia il cliente per la loro fedeltà. Con questo WooCommerce plugin, non è mai stato più facile creare un programma di fidelizzazione sul tuo sito e-commerce.
Hoe kan ik honderden producten te importeren in de eigen Amazon winkel Amazon’s wanneer u bent aangesloten? Nee, want eerlijk gezegd, dat u een voor een dit soort producten in te voeren, het is een beetje saai
今日利用可能なすべてのロイヤルティ·プログラムを使用すると、特にeコマースのサイトに定期的に戻って顧客が必ずしも彼らの忠誠のために顧客に感謝し、このタイプのシステムを見つけることになるでしょう。このプラグインWooCommerceと、それはあなたの電子商取引サイトのロイヤルティ·プログラムをセットアップするために容易ではありませんでした。
Med alle de loyalitetsprogrammer til rådighed i dag, vil en kunde vender regelmæssigt på et websted for e-handel i særdeleshed nødvendigvis ønsker at finde denne type system, der takker kunden for deres loyalitet. Med dette plugin WooCommerce, har det aldrig været lettere at oprette et loyalitetsprogram på din e-handel site.
Koos kõigi lojaalsuse programmid juba saadaval, klientide tagasituleku regulaarselt saidi e-kaubanduse eriti paratamatult tahad leida seda tüüpi süsteemi, et tänu klientide jaoks oma lojaalsust. Selle pluginaga WooCommerce, see pole kunagi olnud lihtsam luua lojaalsusprogrammi endale e-kaubanduse saidi.
सभी के प्रति वफादारी उपलब्ध कार्यक्रमों के साथ आज एक विशेष रूप से ई – वाणिज्य की एक साइट पर नियमित रूप से लौट ग्राहक जरूरी करने के लिए इस प्रकार की व्यवस्था है कि अपनी वफादारी के लिए ग्राहक धन्यवाद मिल चाहते हैं. इस प्लगइन WooCommerce के साथ, यह आसान कभी नहीं किया गया करने के लिए अपने ई – कॉमर्स साइट पर एक वफादारी कार्यक्रम निर्धारित किया गया है.
사용할 수있는 모든 충성 프로그램 오늘, 특히 전자 상거래의 사이트에 정기적으로 재 고객이 반드시 자신의 충성심에 대한 고객 감사하는 시스템의 이러한 유형을 찾을 수 원할 것입니다. 이 플러그인 WooCommerce으로 당신의 전자 상거래 사이트에 충성도 프로그램을보다 쉽게 설정할 수 있도록 없었습니다.
Su visais lojalumo programų, prieinamų šiandien grįžti reguliariai e-komercijos svetainė, visų pirma, klientas visada nori rasti tokio tipo sistema, kurios dėka jų lojalumą klientui. Su šiuo įskiepiai WooCommerce, ji niekada nebuvo lengviau sukurti lojalumo programą į savo e-komercijos svetainė.
Со всеми программами лояльности, доступных сегодня, клиенту возвращаются регулярно на сайт электронной коммерции, в частности, обязательно захочет, чтобы найти этот тип системы, которая благодарит клиентов за их лояльность. С помощью этого плагина WooCommerce, она никогда не была проще в настройке программы лояльности на своем сайте электронной коммерции.
Med alla lojalitetsprogram som finns idag, kommer en kund återkommer regelbundet på en webbplats för e-handel i synnerhet vill nödvändigtvis att hitta denna typ av system som tack kunden för deras lojalitet. Med denna plugin WooCommerce, har det aldrig varit enklare att ställa in ett lojalitetsprogram på din e-handelsplats.
  19 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Hänet voidaan myös kutsua esittämään unionin kanta Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvostossa siellä käsiteltävänä olevasta aiheesta turvallisuusneuvoston jäseninä olevien jäsenvaltioiden pyynnöstä, jos unioni on määritellyt kantansa kyseisestä aiheesta (III-206 artikla).
The Foreign Affairs Minister will represent the EU in matters concerning the common foreign and security policy, conduct political dialogue on the Union's behalf and express the Union's position in international organisations and at international conferences. He or she is also responsible for coordinating Member States' action in international forum (Article III-206). In this capacity, he or she may, where the Union has defined a position on a subject which is on the United Nations Security Council agenda, be called upon by the Member States sitting on the Security Council to present the Union's position (Article III-206).
Il représente l'UE pour les matières relevant de la politique étrangère et de sécurité commune, conduit au nom de l'Union le dialogue politique et exprime la position de l'Union dans les organisations internationales et au sein des conférences internationales. Il assure également la coordination des actions des États membres de l'Union au sein des enceintes internationales (article III-206). Ainsi, il peut être amené à présenter la position de l'Union sur un sujet donné devant le Conseil de Sécurité des Nations Unies à la demande des États membres qui y siègent, lorsque l'Union a défini une position sur ce sujet (article III-206).
Der Außenminister vertritt die EU in den Bereichen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, führt im Namen der Union den politischen Dialog und vertritt den Standpunkt der Union in internationalen Organisationen und auf internationalen Konferenzen. Auch trägt er für die Koordinierung der Aktionen der Mitgliedstaaten der Union in den internationalen Gremien Sorge (Artikel III-206). Somit kann er beauftragt werden, vor dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen den Standpunkt der Union zu einem bestimmten Thema auf Ersuchen der dort vertretenen Mitgliedstaaten vorzutragen, wenn die Union einen Standpunkt zu diesem Thema festgelegt hat (Artikel III-206).
El Ministro de Asuntos Exteriores representará a la UE en las materias relativas a la política exterior y de seguridad común, dirigirá el diálogo político en nombre de la Unión y expresará la posición de la Unión en las organizaciones internacionales y en las conferencias internacionales. También organizará la coordinación de la acción de los Estados miembros de la Unión en los foros internacionales (artículo III-206). De esa forma, cuando la Unión haya definido una posición sobre un tema determinado del orden del día del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los Estados que sean miembros de éste podrán pedir que se invite al Ministro de Asuntos Exteriores a presentar la posición de la Unión (artículo III-206).
Il ministro degli Affari esteri rappresenta l'UE nelle questioni attinenti alla politica estera e di sicurezza comune, conduce il dialogo politico a nome dell'Unione ed esprime la posizione dell'Unione nelle organizzazioni internazionali e in occasione di conferenze internazionali. Egli è altresì tenuto a garantire il coordinamento delle azioni degli Stati membri dell'Unione nelle organizzazioni internazionali (articolo III-206). Di conseguenza, può essere chiamato a presentare la posizione dell'Unione in merito a un determinato argomento davanti al Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite su richiesta degli Stati membri che ne fanno parte, qualora l'Unione abbia stabilito una determinata posizione su tale argomento (articolo III-206).
Representa a UE nas matérias da competência da Política Externa e de Segurança Comum, conduz, em nome da União, o diálogo político e exprime a posição da União nas organizações internacionais e nas conferências internacionais. Assegura igualmente a coordenação das acções dos Estados-Membros da União nas instâncias internacionais (artigo III-206.°). Assim, sempre que a União tenha definido uma posição sobre um determinado tema, pode ser convidado a apresentar a posição da União sobre esse tema perante o Conselho de Segurança das Nações Unidas, a pedido dos Estados-Membros (artigo III-206.°).
Hij vertegenwoordigt de EU voor kwesties inzake het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, voert namens de Unie de politieke dialoog en zet het standpunt van de Unie uiteen in internationale organisaties en op internationale conferenties. Ook coördineert hij het optreden van de lidstaten van de Unie binnen internationale organisaties (artikel III-206). Wanneer de Unie een standpunt over een thema op de agenda van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft bepaald, kunnen de lidstaten hem verzoeken daar het standpunt van de Unie uiteen te zetten (artikel III-206).
I anliggender vedrørende den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik repræsenteres EU af EU-udenrigsministeren, som på EU's vegne fører den politiske dialog og udtrykker EU's holdning i internationale organisationer og på internationale konferencer. Han eller hun sikrer tilrettelæggelsen af samordningen af medlemsstaternes optræden i internationale sammenhænge (artikel III-206). Han eller hun kan således på anmodning fra de medlemsstater, der sidder i FN's sikkerhedsråd, indbydes til at fremlægge EU's holdning til et bestemt emne, når EU har fastlagt en holdning til dette emne (artikel III-206).
Utrikesministern ska företräda EU i frågor som rör den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken och ska i unionens namn föra en politisk dialog och uttrycka unionens ståndpunkt i internationella organisationer och vid internationella konferenser. I arbetet ingår också att samordna unionens medlemsstaters uppträdande i sådana internationella sammanhang (artikel III-206). Utrikesministern kan till exempel bli kallad att lägga fram unionens ståndpunkt i en given fråga inför Förenta nationernas säkerhetsråd på begäran av de medlemsstater som har säte i det, när unionen har uttryckt en ståndpunkt i frågan (artikel III-206).
  www.redesurbanascaloryfrio.com  
Vahvistettuasi edellä mainitun listan asiat, käyttörajasi voidaan nostaa kymmeniin tuhansiin dollareihin. Kanta-asiakkaat voivat nostaa rajansa vieläkin korkeammalle osallistumalla Skrillin tarjoamaan VIP Ohjelmaan.
Los costos por Retiro son tan bajos como $2.38 para transferencias bancarias y tarjetas de crédito Visa, mientras que los cheques están sujetos a una comisión de $4.63.
Na het verifieren van elk onderdeel in de lijst zullen uw uitgaande transactie limieten worden verhoogd tot tienduizenden dollars. Hoogwaardige klanten mogen hun limieten verder verhogen, door deel te nemen aan het VIP Programma aangeboden door Skrill.
Ha pénzt szeretne kivenni, számoljon azzal, hogy ennek a legalacsonyabb költsége banki átutalással és Visával 2,38 dollár, csekk esetében pedig 4,63 dollár.
Comisioanele de retragere pornesc de la $2.38 prin transfer bancar si Visa, pe când în cazul cecurilor comisionul de retragere este de $4.63.
Комиссия на снятие средств со счета начинается от 2.38$ при снятии на банковский счет и карту Visa, а комиссия на чековые снятия средств составляет 4.63$.
The transaction fee for sending money to another Skrill account is subject to 1% fee, which is by far the lowest in comparison to other eWallets (for example transaction fees at PayPal start from 3.4%). There are no monthly service fees for users that have logged into the account or made a transaction in an 18 month period.
  4 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Kanta-Häme
Sachsen
San Juan
Viana do Castelo
New Valley
South Aegean
Overijssel
Yamanashi-ken
Danilovgrad
Габрово, област
Jihočeský
मिजोरम
전라북도
Lietuva (Bendras)
Hedmark
Judeţul Călăraşi
Bratislavský
Gorenjska regija
Tỉnh Bạc Liêu
Pļaviņu
山西
العربية
Zamora
Sorsogon
  3 Hits www.citis.consulting  
Mikä on StartPagein kanta lähitulevaisuuteen hakukoneiden tietosuojan suhteen?
Q: Why did StartPage decide to take leap steps in June 2006 and in January 2009?
Comment consulter des archives traitant de la question du respect de la vie privée?
¿Cómo puedo obtener más información sobre los problemas de privacidad de otros motores de búsqueda?
Qual a visão do StartPage para o futuro próximo no que diz respeito à privacidade nos mecanismos de pesquisa?
How does StartPage handle search removal requests under Data Protection law in Europe? (The Right to be Forgotten)
  loma.salla.fi  
Kanta-asiakkuus
Карта сайта
  www.hri.fi  
Aineisto sisältää tietoa Helsingin oppikoulujen luokista, opettajista ja oppilaista lukuvuosittain lukuvuosina 1894/95-1976/77. Huomioitavaa 8. 1945/46a: Kanta-Helsinki....
This dataset provides statistics on grammar schools by academic year in Helsinki 1894/95-1976/77. Please refer to the Finnish metadata for a complete description of this dataset.
  www.rikoksentorjunta.fi  
apulaispoliisipäällikkö Mika Heikkonen, Kanta-Hämeen poliisilaitos, puh. 071 8737903
biträdande polischef Mika Heikkonen, polisinrättningen för Egentliga Tavastland, tfn 071 8737903
  www.kardi.ru  
Liity kanta-asiakkaaksi
Become a regular customer
  www.eventideib.polimi.it  
Kanta-asiakkaalle majoitus, palvelut, ravintolan à la carte -menu ja noutopöytälounas -10 %
Püsikliendile majutus, teenused, restorani a`la carte menüü ja lõunabuffee -10%
  6 Hits www.ibeo-as.com  
Liity kanta-asiakkaaksi
New to Avis? Join Avis Preferred
  3 Hits www.kloster-irsee.de  
Rekisteröidy kanta-asiakkaaksi ja kerää bonuspisteitä
Reserveeri püsikliendina ja kogu boonuspunkte
Register as user and receive rewards points when booking
  2 Hits www.iblard.com  
Kanta-asiakkaat
Transfer bus in Umeå
  www.esb.hacettepe.edu.tr  
Yhteensä noin 200m2 valoisat tilat käsittävät työhuoneita, työpöytiä, työpisteitä, neuvottelutiloja sekä keittiö-/oleskelutilan. Vuokraan sisältyy langaton web, kopiointipalvelut kanta-asiakashintaan sekä sähkö.
We have opened a coworking space co/MALSKI at the center of Lahti, on Malski center,Päijänteenkatu 9-11 In a total of 200 square meters of premises we have reconfigurable workstations. We also have meeting, and accommodation areas. As a customer, you can rent yourself a temporary desk or meeting/conference space. You can also use other services of our coworking space such as copying service or coffee service. Read more >>
  2 Hits www.finland.sy  
Tilaisuuteen osallistuneita ministeriön kehityskysymysten tutustumisohjelmaan osallistuneita vaikuttajia kiinnostivat tietysti Ahtisaaren näkemykset kehitysyhteistyöstä. Hänellä oli selvä kanta siihen.
Some participants in the event had also attended the Foreign Ministry's Development Policy Programme for Finnish Opinion leaders and Decision-Makers and were, therefore, interested in Ahtisaari's opinions on development cooperation. His views were clear.
  mezcalclaseazul.com  
Pituus 550 mm, 10 mm:n kanta
for 10 mm socket, length 550 mm.
Narzędzia i akcesoria
  11 Hits vnk.fi  
Näkemys-, mielipide-, kannanotto- ja kanta -sanojen vastineita (fi-en)
Motsvarigheter till begreppen "näkemys", "mielipide", "kannanotto", kanta" (fi-en)
  2 Hits www.costa-de-valencia.net  
Liim kammitakse liimikammiga plaatpõrandale ning lipid asetatakse kohe värskele liimile ja surutakse kinni. Parketi soonde liimi ei kanta. Veevaba liimiga paigaldatud parketi võib lihvida 2 ööpäeva möödudes liimimisest.
Seejärel ehitatakse aluspõrandale plaataluspind. Selleks liimitakse vesialusel parketiliimiga maha vähemalt 9 mm paksused vineerplaadid või 12 mm paksused puitlaastplaadid. Plaadid kinnitatakse lisaks ka lööktüüblite või kruvidega, 30 cm sammuga. Plaatide vahele jäetakse ca 3 mm paisumisvuugid. Vuuke ei täideta, vaid jäetakse tühjaks, et võimaldada plaatidele “elamisruumi”. Plaatide liimisel tuleb arvestada ka juba parketi paigaldussuunda. Plaadid tuleb paigaldada diagonaalis parketi suhtes, et plaatide ja parketi vuugid ei langeks kokku.
  2 Hits tox.vetmed.hokudai.ac.jp  
Täällä tarkistetaan, mikä on Suomen oikeuden tila. Jos oikeuden kanta on epäselvä tai epävakaa, se on syytä myöntää ja ajaa asia siltä pohjalta. Perusteettomat väitteet vallitsevan kannan johdonmukaisuudesta ja ristiriidattomuudesta eivät herätä luottamusta, jos häilyvä kanta on kenen tahansa heti todettavissa.
Om du förvränger gällande rätt, undervärderar du dina läsare. Här granskar vi det rättsliga tillståndet i Finland. Om den rättsliga ståndpunkten är oklar eller instabil är det skäl att medge det och driva ärendet på den grunden. Grundlösa påståenden om att den rådande ståndpunkten tillämpas konsekvent och utan konflikter inger inte förtroende, om vem som helst genast kan se att ståndpunkten vacklar.
  2 Hits www.phenofarm.it  
, Historia, Hoivarobotti, HUS, HUSLAB, Ilkka Kunnamo, Integraatiot, ISLAB, KanTa, Kanta-arkisto, Kliininen laboratorio, Kotihoito, Laboratoriolääketiedepäivät, Laboratoriotietojärjestelmä, Labquality Days, Linda Liukas, LIS (Laboratory Information Systems), Mikko Rotonen, Mikrobiologia, Mobiili näytteenotto, Mylab 30, Mylab Nyt, Mylab On, Nordic Congress in Clinical Chemistry, NordLab, onkologia, Patologia, Radiologia, SoTe, Tampereen lääkäripäivät, Tekoäly, Tietotekniikka, Tutustu meihin, TYKSLAB, Vierianalytiikka, Yliopistosairaalat
Aava Medical Center, atk-päivät, Biohacker, breakdown, Clinical laboratory, coding for children, crisis communication, Diabetes, Digitaalinen patologia, DIY Diagnostics, ETEC, food allergies, Freedom of Choice, gluten sensitivity, home care, HUSLAB, INR, ISLAB, KanTa, Kotihoito, Laboratoriolääketiedepäivät, Laboratoriotietojärjestelmä, Laboratory information system, Mikrobiologia, Mobiili näytteenotto, mobile label printing, mobile sampling, Mylab Nyt, Mylab Today, national patient information archive, Overdiagnostics, POC, POC testing, Point-of-Care, programming, Quantified Self, risk management, Sensors, Total service, Trendiseuranta, United Medix Laboratories, University of Helsinki, Vaccinations, Verikeskusjärjestelmä, Vierianalytiikka
  2 Hits www.finland.eu  
EU-asioiden yhteensovitusjärjestelmän tarkoituksena on varmistaa, että Suomella on yhteen sovitettu ja Suomen yleisiä EU-poliittisia linjauksia vastaava kanta kaikkiin EU:ssa vireillä oleviin asioihin niiden eri käsittelyvaiheissa.
Responsibility for the preparation and monitoring of affairs relating to the European Union and the determination of Finland's positions on EU issues rests with competent ministries. A coordination system has been established to ensure that Finland can present a coordinated position, in line with its overall EU policy, on issues under consideration in the European Union at each stage of preparation.
Huvudansvaret för uppföljningen och beredningen av EU-ärenden och för fastställandet av Finlands ståndpunkter bärs av de behöriga ministerierna. Syftet med samordningen av EU-ärenden är att säkerställa att Finland i alla ärenden som tas upp i EU och under de olika faserna av behandlingen har en samordnad ståndpunkt som motsvarar de allmänna principer som Finland antagit för sin EU-politik.
  6 Hits roadranger.de  
Kanta-asiakasjäsenyystuki
Simple ou multi-niveaux
Vorteile – Für Gäste
Fácil acesso à Internet.
Enkelt eller multi-differentieret
Enkel tilgang til Internett.
Stöd för lojalitetsmedlemskap
  www.arrak.fi  
Lisätty Arrakin ylläpitämä keskitetty tunnistekanta hankalista viesteistä. Tähän kerätään luokituksiltaan epävarmoja viestejä jotka käsin vahvistetaan roskaposteiksi tai oikeiksi posteiksi, ja näiden perusteella rakennetaan oma luokitteleva tilastollinen kanta kaikkien asiakkaittemme käyttöön.
Added a central database for problematic messages. To this database, which is administrated by Arrak, we gather unsure messages and manually confirm them as spam or non-spam. Based on these messages, we build our own statistical classifier that is automatically used by our customers.
Lagt till en central databas för problematiska meddelanden. Till denna databas, som underhålls av Arrak, samlar vi meddelanden med osäker klassificering och går igenom dom för hand och markerar som skräppost eller riktig post. Baserat på dessa bygger vi en egen statistiskt klassificerande databas som automatiskt används av våra kunder.
  2 Hits www.wilmersburger.de  
Ryan Bingham (Oscar®-voittaja* George Clooney) elää korkealentoista elämää. Hän on yrityssaneerausammattilainen, jonka arvostama elämä tien päällä menee vaakalaudalle juuri, kun hän on saavuttamaisillaan lentoyhtiön kymmenen miljoonan kanta-asiakasmailin rajan.
Ryan Bingham (Oscar®-vinder* George Clooney) lever i sandhed et højtravende liv. Han er forretningsmand, flyver jorden rundt og er altid på farten … indtil han møder medpassageren Alex og lærer, at rejsen ikke er målet i sig selv. Det er derimod de menneskelige bånd, vi knytter undervejs. Rost til skyerne af såvel anmeldere som publikum. ”Up In The Air er på én gang dyster og livsbekræftende, komisk og tragisk, overfladisk og dyb, romantisk og realistisk.” – Owen Gleiberman, ENTERTAINMENT WEEKLY
Fra den Oscar-nominerte regissøren Jason Reitman kommer Up in the Air, en tidløs romantisk komedie om Ryan Bingham (George Clooney). Bingham er en nedbemanningsekspert og en erfaren forretningsreiser som etter mange lykkelige år på vingene plutselig merker at han er klar for å skape en ekte relasjon.
  mallofistanbulresidence.com  
Kanta-asiakkaan alennukset
Loyal customer discounts
Kaardisoodustused
Скидки постоянным клиентам
  5 Hits www.visithelsinki.fi  
Kaikille toimijoille antaisin neuvoksi tehdä koko vuodelle selvä markkinointisuunnitelma, johon suunnitellaan joka kuukaudelle asiakkaille suunnattua ohjelmallista sisältöä myymälässä. Siihen voi sisällyttää erikoistarjouksia joko jostain tuoteryhmästä tai tuotteesta, esimerkiksi kanta-asiakasillat ja -tapahtumat.
We take part in the Lovely Helsinki event, which has been very successful for us in terms of sales. The event involves a broad range of marketing activities, and it enjoys a lot of visibility in the media.
  17 Hits holocard.net  
Tämä ainutlaatuinen kanta-asiakasohjelma noudattaa Casino Roomin tavoitetta hämärtää pelaamisen ja rahapelaamisen rajaa. Kanta-asiakasohjelma on trendi kasino-operaattoreiden keskuudessa, mutta Casino Roomin tapa simuloida videopelistä tuttu level up -systeemi erottaa sen muista.
Dette unike lojalitetsprogrammet viser at Casino Room prøver å sammensveise linjen mellom gambling og ‘gaming’. Selv om det er vanlig med lojalitetsprogrammer blant de største gambling-operatørene, tar Casino Room en unik vri, og kopierer videospill når det gjelder å gå opp i nivåer. Dette kommer i tillegg til supre spillfølelser og spennende historier – alt som er med på å bygge grunnlaget for et suksessfullt videospill.
  www.finland.cn  
Voittajaksi ylsi tällä kertaa Veera Juntunen Pohjankartanon koulusta, Oulusta. Toiseksi kilpailussa tuli Annele Heikkilä Parolan yhteiskoulusta, Kanta-Hämeestä ja kolmanneksi Lauri Särkiö Lahden yhteiskoulusta, Päijät-Hämeestä.
7 000 elever i årskurs nio deltog i den nationella EU-frågesporten i början av maj. Vinnaren är Veera Juntunen från Pohjankartanon koulu i Uleåborg. På andra plats kom Annele Heikkilä från Parolan yhteiskoulu i Egentliga Tavastland och trea kom Lauri Särkiö från Lahden yhteiskoulu i Päijänne-Tavastland.
  www.lesfleurs.ch  
Lisätty Arrakin ylläpitämä keskitetty tunnistekanta hankalista viesteistä. Tähän kerätään luokituksiltaan epävarmoja viestejä jotka käsin vahvistetaan roskaposteiksi tai oikeiksi posteiksi, ja näiden perusteella rakennetaan oma luokitteleva tilastollinen kanta kaikkien asiakkaittemme käyttöön.
Added a central database for problematic messages. To this database, which is administrated by Arrak, we gather unsure messages and manually confirm them as spam or non-spam. Based on these messages, we build our own statistical classifier that is automatically used by our customers.
Lagt till en central databas för problematiska meddelanden. Till denna databas, som underhålls av Arrak, samlar vi meddelanden med osäker klassificering och går igenom dom för hand och markerar som skräppost eller riktig post. Baserat på dessa bygger vi en egen statistiskt klassificerande databas som automatiskt används av våra kunder.
  2 Hits www.easyavvisi.it  
20. Kanta-asiakasohjelma
20. Lojalitetsprogram
  13 Hits www.fischersports.com  
Carbon Pro Kärki & Kanta
Carbon Pro Tip & Tail
Carbon Pro Tip & Tail
  2 Hits www.lionsclubs.org  
Poliittinen kanta rauhasta
Déclaration de règlement sur la paix
Lions-Tag mit den Vereinten Nationen
Mese delle Relazioni internazionali
Mês das Relações Internacionais
평화에 대한 정책적 입장
Lions deklaration om fred
  8 Hits www.urantia.org  
1. Andonilaiset kanta-asukkaat
6. The Six Sangik Races of Urantia
64. Les Races Évolutionnaires de Couleur
6. Onagar — der erste Wahrheitslehrer
4. La Aventura Urantiana
(2) L'uomo arancio
6. As Seis Raças Sangiques de Urântia
1. De oorspronkelijke Andonieten
63. Esimene inimperekond
(6) Az indigó emberfajta
7. Viduržemio jūros salų anditai
2. Ucieczka bliźniaków
(1) Физический электрохимический уровень
63. Den första människofamiljen
  62 Hits formin.finland.fi  
Kanta-Häme : Parolan yhteiskoulu (voittaja)
Egentliga Finland: Ilmaristen koulu
  www.spatervis.ee  
KANTA-ASIAKAS
FOR CHILDREN
GAVEKORT
  2 Hits www.connorsa.es  
- vaihtuvia kanta-asiakasetuja ja -tarjouksia, joista ilmoitetaan henkilökohtaisesti
- 6 суток размещения /год (из них только 3 суток возможно использовать в период после дня Ивана купала до середины августа)
  www.bilimilac.com.tr  
Liity kanta-asiakkaaksi
Become a regular customer
  www.terviseparadiis.ee  
KANTA-ASIAKAS
SPECIAL OFFERS
UNDERHÅLLNING
  2 Hits crowne-plaza-mutiara.allkualalumpurhotels.com  
Juuri kanta-asiakkaille luotu ympäristö "tilini" auttaa seuraamaan ostohistoriaa ja seuraamaan omia laskuja. Liity...
The “My account” environment designed for registered customers helps you to keep an eye on your order history and view invoices. Join....
  2 Hits www.skistar.com  
Hinnat, talvikausi Kanta-asiakas* - Åre 2012-2013
Цены на зимний сезонный ски-пасс Оре для постоянных гостей* 2012-2013
  2 Hits www.finland.org.ru  
Voittajaksi ylsi tällä kertaa Veera Juntunen Pohjankartanon koulusta, Oulusta. Toiseksi kilpailussa tuli Annele Heikkilä Parolan yhteiskoulusta, Kanta-Hämeestä ja kolmanneksi Lauri Särkiö Lahden yhteiskoulusta, Päijät-Hämeestä.
7 000 elever i årskurs nio deltog i den nationella EU-frågesporten i början av maj. Vinnaren är Veera Juntunen från Pohjankartanon koulu i Uleåborg. På andra plats kom Annele Heikkilä från Parolan yhteiskoulu i Egentliga Tavastland och trea kom Lauri Särkiö från Lahden yhteiskoulu i Päijänne-Tavastland.
  www.drrosakincaid.com  
KANTA-HÄME
Julkisivuneliö Oy
Julkisivuneliö Oy
  2 Hits www.stillebach.at  
NailSpan vanha kotisivu palveli meitä uskollisesti ja välitti meille useita kanta-asiakkaiksi päätyneitä asiakkaita. Kahdeksan vuotta on toisaalta myös melko pitkä aika, erityisesti digitaalisen median maailmassa.
NailSpa vana koduleht on meid truult teeninud ja paljud kliendid on meid leidnud just tänu sellele. Samas 8 aastat on pikk aeg ja seda eriti digitaalmeedia valdkonnas. Seega vaja on muutuseid!
Старая домашняя страница NailSpa служила нам верою и правдою, и многие наши клиенты нашли нас именно благодаря ей. Но 8 лет – это долгий срок, и, в особенности, в области дигитальной медиа. Поэтому необходимы перемены!
  2 Hits www.finland.se  
suuri yleisö, joka oli lähinnä välinpitämätöntä, mutta kuitenkin mielipiteiltään ennakkoluuloista ja "kylmää". Oman kokonaisuutensa muodostivat sanomalehdet, joiden kanta oli "häilyvä, pintapuolinen ja pohjaltaan välinpitämätön".
I slutet av sin ambassadörsperiod kunde Söderhjelm analysera den i Sverige rådande attityden mot Finland fördelad i tre grupper: Sveriges officiella representanter, framför allt utrikesdepartementet och de militära myndigheterna, som var korrekta, vänliga och hjälpsamma. Den andra gruppen bestod av privatpersoner, som styrda av "sunt bondförnuft" insåg vikten av samarbete mellan Sverige och Finland. Den tredje gruppen bestod av den s k breda allmänheten, som var närmast likgiltig, men fördomsfull med en "kallsinnig" attityd. En särskild grupp var tidningarna med "en svajig, ytlig och i grunden likgiltig hållning". Söderhjelm ansåg att i synnerhet de skadeglada tidningsskriverierna i båda länderna och de finska studenternas extrema politisering av språkfrågan skadade fårhållandet mellan Finland och Sverige.
  213214149059.edelkey.net  
Matkailijan tulee itse tarkistaa Venäjän viranomaisilta esimerkiksi Venäjän Helsingin-suurlähetystöstä, mitä lääkkeitä maahan saa viedä tai mitä asiakirjoja maan tulliviranomaiset hyväksyvät. Omat reseptit voi matkallakin tulostaa sähköisestä palvelusta osoitteessa http://www.kanta.fi/.
Om du medför starka mediciner (triangelmärkta eller receptbelagda) ska du komma ihåg att de måste anges på blanketten för tulldeklaration. Man får endast införa den mängd mediciner som man själv behöver under resan och man måste ha med sig recept. Kontrollera att tullen stämplar deklarationsblanketten. Du kan skriva ut dina egna recept på e-tjänsten http://www.kanta.fi/. Du måste själv kontrollera med de ryska myndigheterna eller Rysslands ambassad i Helsingfors vilka mediciner man får föra in i landet och vilka dokument som tullmyndigheterna accepterar.
  finland.se  
suuri yleisö, joka oli lähinnä välinpitämätöntä, mutta kuitenkin mielipiteiltään ennakkoluuloista ja "kylmää". Oman kokonaisuutensa muodostivat sanomalehdet, joiden kanta oli "häilyvä, pintapuolinen ja pohjaltaan välinpitämätön".
I slutet av sin ambassadörsperiod kunde Söderhjelm analysera den i Sverige rådande attityden mot Finland fördelad i tre grupper: Sveriges officiella representanter, framför allt utrikesdepartementet och de militära myndigheterna, som var korrekta, vänliga och hjälpsamma. Den andra gruppen bestod av privatpersoner, som styrda av "sunt bondförnuft" insåg vikten av samarbete mellan Sverige och Finland. Den tredje gruppen bestod av den s k breda allmänheten, som var närmast likgiltig, men fördomsfull med en "kallsinnig" attityd. En särskild grupp var tidningarna med "en svajig, ytlig och i grunden likgiltig hållning". Söderhjelm ansåg att i synnerhet de skadeglada tidningsskriverierna i båda länderna och de finska studenternas extrema politisering av språkfrågan skadade fårhållandet mellan Finland och Sverige.
  chem.scnat.ch  
Faunatar-ketjulle mobiili kanta-asiakasohjelma
Local insurance company as a springboard for international growth
  2 Hits www.ecophon.com  
26304058 – Connect asennusruuvi MVL – PH2 kanta. L=35 mm
G35571002 – Akusto Wall C/Texona/Tech – L=2700 mm W=600 mm T=40 mm – Garlic
  2 Hits www.paucasals.cat  
Olet saanut räätälöidyn tervetuliaistarjouksen, joka vastaa omia mieltymyksiäsi ja pääset mukaan Betwayn innovatiiviseen kanta-asiakasohjelmaan Betway Plussaan.
Vous aurez droit à un bonus de bienvenue fait sur mesure pour répondre au mieux à vos habitudes de jeu. De plus, vous entrerez dans notre programme fidélité, Betway Plus.
Je mehr du spielst, desto schneller erklimmst du die Stufen, und profitierst von noch mehr Vorteilen und größeren Prämien. Wie z.B. dem Sammeln von Bonus-Pluspunkten, die du gegen Sportfreiwetten oder Casino-Freibeträge eintauschen kannst.
Recibirás una oferta de bienvenida hecha a medida según tus preferencias de juego y, lo que es más, pasarás a formar parte de nuestro innovador programa de fidelidad, Betway Plus.
Du vil motta et velkomsttilbud som er skreddersydd for å møte dine spillpreferanser og vil du bli en del av vårt innovative lojalitetsprogram, Betway Plus.
  www.qspproducts.nl  
HS: EU-komission kanta alkoholin etämyyntiin sai ministeriön virkamiehen ”sanattomaksi” – Kokoomuksen edustajat juhlivat lausuntoa ”voittona vapaudelle”
NY Times: Flashy Science Hub and Vaping Parties Fail to Win Friends at W.H.O. Tobacco Talks
  www.yit.ee  
sen mukaan, miten tutkijoiden näkökulma on aiemmin ollut esillä lehdessä esillä. Julkaisun kanta rinnakkaisjulkaisemiseen ja sen mahdolliset karanteeniajat löytyvät julkaisun sivuilta tai SHERPA/RoMEO-palvelusta.
Zenodo is an open dependable home for the long-tail of science, enabling researchers to share and preserve any research outputs in any size, any format and from any science. It is possible to accept or reject uploads to your own community collections (e.g workshops, EU projects or your complete own digital repository). There is integrated in reporting lines for research funded by the European Commission via OpenAIRE. Research output is stored safely for the future in same cloud infrastructure as research data from CERN's Large Hadron Collider.
  www.ttc.com.tw  
Moni kanta-asiakkaistasi (minä mukaan lukien) haluaisi ostaa lippuja varastoon vanhalla hinnalla.
URIs are not that pretty. For example the front page’s address (cool URI is http://www.aamulehti.fi) is:
  4 Hits ide.es  
Liity kanta-asiakkaaksi
Holiday schedules
  2 Hits www.profitablewebprojects.com  
https://www.caruna.fi/ajankohtaista/caruna-tarkastaa-sahkoverkkoa-helikopterilla-kanta-hameessa-lounais-suomessa-ja
https://www.caruna.fi/sv/nyheter/carunas-fakturering-fornyas-faktureringsbolaget-vara-natkunder-andras-under-hosten-2017
  3 Hits es.wiktionary.org  
(matematiikka) kanta
Zelfstandig naamwoord
base (daugiskaita bases)
f. 基础,根本,基数,基地,碱
base ♦ AAI : fanononana ?
  2 Hits www.surveylang.org  
Puhdista paprikat, leikkaa neljään osaan, poista siemenet ja valkoiset osat ja paloittele. Huuhtele kesäkurpitsa, poista kanta ja leikkaa sopiviksi paloiksi. Kuori sipulit ja leikkaa neljään osaan. Puhdista herkkusienet talouspaperilla ja ryöppää suolavedessä.
Was de paprika's, snijd ze in vieren, verwijder de pitjes en witte delen en snijd in ze stukken. Was de courgette, verwijder beide uiteinden en snijd eveneens in hapklare stukken. Schil de uien en snijd ze in vieren. Wrijf de champignons schoon met keukenpapier en blancheer ze kort in zout water. Steek de stukken paprika, courgette, ui en de champignons om en om op 4 spiesen. Was de tijm en rozemarijn en schud ze droog. Haal de blaadjes van de steeltjes, hak deze klein, roer ze samen met de olijfolie, jodiumzout en peper door elkaar. Bestrijk de groentespiesen daarmee en laat ze rondom gaar worden op de hete barbecue. Was de aardappelen grondig, snijd ze in plakken van een centimeter dik, leg ze eveneens op de barbecue en bak ze aan beide kanten. Bestrooi de aardappels en groetespiesen tot slot licht met knoflookzout en serveer direct, terwijl alles nog warm is.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow