zuid – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      21'793 Ergebnisse   1'927 Domänen   Seite 8
  132 Résultats www.nordoutlet.com  
U dient dit van tevoren te reserveren. De luchthaven van Brussel ligt op 60 minuten rijafstand en in 30 minuten rijdt u naar de luchthaven Brussel-Zuid Charleroi. De accommodatie biedt gratis privéparkeergelegenheid.
B&B Les Glycines Coperto dalla connessione WiFi gratuita, Les Glycines sorge in tranquilla oasi verde di Pontillas. Situate al 2° piano, le camere vantano la vista sul giardino, la biancheria da letto, una TV e un bagno privato con doccia, asciugacapelli e accappatoi. Provvisto di un giardino e una terrazza, Les Glycines serve la colazione continentale con marmellate fatte in casa nella sala ristorazione di famiglia. Inoltre, potrete gustare la colazione all'inglese su prenotazione, pagando un supplemento. Fornita di un parcheggio gratuito, la struttura dista in auto meno di 60 minuti dall'Aeroporto di Bruxelles e 30 minuti dall'Aeroporto di Charleroi-Bruxelles Sud.
B&B Les Glycines Les Glycines is quietly located in a green oasis of Pontillas. Free WiFi access is available. Located on the 2nd floor, rooms here come with a TV. Featuring a shower, the private bathroom comes with a hairdryer and bathrobes. You can enjoy garden view from the room. Extras include bed linen. At Les Glycines you will find a garden and a terrace. Continental breakfast is served in the family dining room and includes home-made jam. English breakfast is possible for an extra fee and upon prior reservation. Brussels Airport can be reached within 60 minutes, while Brussels South Charleroi Airport is a 30-minute drive away. The property offers free on-site parking.
B&B Les Glycines Les Glycines is quietly located in a green oasis of Pontillas. Free WiFi access is available. Located on the 2nd floor, rooms here come with a TV. Featuring a shower, the private bathroom comes with a hairdryer and bathrobes. You can enjoy garden view from the room. Extras include bed linen. At Les Glycines you will find a garden and a terrace. Continental breakfast is served in the family dining room and includes home-made jam. English breakfast is possible for an extra fee and upon prior reservation. Brussels Airport can be reached within 60 minutes, while Brussels South Charleroi Airport is a 30-minute drive away. The property offers free on-site parking.
B&B Les Glycines Les Glycines is quietly located in a green oasis of Pontillas. Free WiFi access is available. Located on the 2nd floor, rooms here come with a TV. Featuring a shower, the private bathroom comes with a hairdryer and bathrobes. You can enjoy garden view from the room. Extras include bed linen. At Les Glycines you will find a garden and a terrace. Continental breakfast is served in the family dining room and includes home-made jam. English breakfast is possible for an extra fee and upon prior reservation. Brussels Airport can be reached within 60 minutes, while Brussels South Charleroi Airport is a 30-minute drive away. The property offers free on-site parking.
  www.jardins-valdeloire.com  
Op verkenning in Antwerpen Zuid
A la découverte d'Anvers sud
  badoo.com  
Zuid-Holland
Greater London
Côte-d'Or
La Rioja
Mato Grosso
Muḩāfaz̧at Qinā
Νομός Άρτας
Ōita
Bijelo Polje
София, област
Šibensko-kninska
Moravskoslezský
Pohjois-Savo
Bács-Kiskun megye
Sulawesi Tengah
경상남도
Lietuva
Buskerud
Małopolskie
Judeţul Gorj
Podrinje Goražde
Slovenia (General)
Västmanlands län
มหาสารคาม
Isparta
Tỉnh Ninh Bình
重庆
Херсонська область
Misamis Occidental
  33 Résultats www.erasmusmc.nl  
Verpleegpost- 5-Zuid
Clinical Ward- 5-Zuid
  3 Résultats executiveacademy.at  
Mafikeng, Zuid-Afrika
Mafikeng, South-Africa
  sonobudoyo.com  
Grasse ligt tussen de Provence en de Côte d'Azur, op de heuvels van het Zuid-Franse achterland. De stad biedt een prachtig uitzicht op de kust van Cannes. Als hoofdstad van de bloem kent Grasse een lange parfumgeschiedenis.
Grasse is set between the Provence and the Côte d'Azur, on the hills of the Mediterranean hinterland. The town offers a magnificent view on the coastline of Cannes. As capital of the flower, Grasse has known a long history of perfume. Certain fragrances are created here that are used to make the most famous perfumes. When come to Grasse, you may not miss to visit one of the perfume makers (Gallimard, Fragonard, etc.), to learn how a flower becomes a fragrance.
Le pays des parfums. A cheval entre Provence et Côte d'Azur, la cité de Grasse perchée dans les collines de l'arrière-pays Méditerranéen. Elle offre de superbes points de vue sur le littoral cannois. Capitale des fleurs, Grasse a une longue histoire liée aux parfums. C'est ici que sont développées certaines des fragrances qui servent à créer les plus célèbres parfums. Toute visite de Grasse s'accompagne donc par une inévitable découverte d'un parfumeur (Gallimard, Fragonard, etc.) où vous apprendrez comment la fleur devient senteur.
  5 Résultats www.maa.nl  
Bari ligt in het Zuid-Italiaanse gebied Puglia, ook wel eens aangeduid als de hak van Italië. Dankzij de kustligging doen veel schepen de stad aan, zo is het een populaire aanmeerplaats voor cruiseschepen.De stad heeft een goed bewaard historisch centrum met een groot aantal pleintjes, kerken waaronder de Dom uit de 12e eeuw en als hoogtepunt het kasteel.
The city of Bari is located in the Southern Italian Puglia district, often referred to as the heel of the boot which Italy looks like on a map. Due to its location many ships visit the city for cruises.The cities main tourist attractions include it’s well preserved historical city centre with a large number of squares, churches amongst which the 12th century cathedral, and the castello. Thanks to the soft limestone many caves are found around the city, the Grotte Castellane is the most frequently visited.
Bari est situé dans la région de Puglia, au sud de l’Italie, qui est aussi appelée la péninsule palentine. Grâce à sa localisation sur la côte, beaucoup de navires font relâche dans cette ville et beaucoup de croisières y amarrent. Le centre-ville a bien été préservé avec un grand nombre de petites places, d’églises, dont le dôme du 12ième siècle et, pour couronner le tout, le château. Grâce aux pierres calcaires, il y a beaucoup de grottes autour de Bari, dont la Grotte Castellane est la plus visitée.
Bari liegt in der süditalienischen Region Puglia, die auch hin und wieder als Absatz Italiens bezeichnet wird. Dank der Küstenlage wird die Stadt von vielen Schiffen angefahren. So ist Bari ein beliebter Anlegeplatz für Cruise-Schiffe. Die Stadt hat ein gut erhaltenes historisches Zentrum mit vielen Plätzen und Kirchen, wie dem Dom aus dem 12. Jahrhundert, und als Höhepunkt dem Kastell. Dank des häufigen Vorkommens von Kalkstein sind in der Umgebung Baris auch Höhlen zu finden, von denen die Grotte di Castellana am meisten besucht wird.
  16 Résultats www.molnar-banyai.hu  
Vaak komt het voor dat deze "nieuwe" ziektekiemen voor de reeds aanwezige ingezetenen onbekend zijn en zij hier dus geen afweer tegen ontwikkeld hebben. Deze situatie herinnert aan de verovering van Zuid-Amerika door de Spanjaarden die met hun meegebrachte virussen hele bevolkingsgroepen in de jungle hebben uitgeroeid!
Even when newly purchased fish do not show any obvious signs of illness, they still can be carriers of parasites or pathogen bacteria. It often happens that these “new” germs for the previous inhabitants are unknown so that they haven’t developed enough resistance to them. This situation is reminiscent of the Spanish conquest of South America, when they wiped out huge parts of the population with the cold viruses they brought with them! Please don’t always blame the pet shop retailer!
Même si les nouveaux poissons achetés ne présentent aucun signe de maladie apparent, ils peuvent pourtant être porteurs de parasites ou de bactéries pathogènes. Il arrive souvent que ces "nouveaux" germes de maladie soient inconnus des pensionnaires actuels de votre aquarium, qui n'ont donc pas développé de défenses immunitaires contre eux. Cette situation rappelle celle de la conquête de l'Amérique du Sud par les Espagnols qui, en important leurs virus, ont décimé des pans entiers de la population dans la jungle. N'accusez donc pas toujours tout de suite votre revendeur !
Aunque los peces recién comprados no muestren signos patentes de enfermedad, podrían ser huéspedes de parásitos o portadores de bacterias patógenas. A menudo sucede que estos gérmenes «nuevos» son desconocidos para los habitantes previos, de modo que ellos aún no han desarrollado defensas para combatirlos. Esta situación recuerda a los virus del resfriado que portaron los españoles durante la conquista de Sudamérica, y que acabaron con grandes partes de la población de la jungla. Por favor, no le eche siempre la culpa al vendedor de la tienda de animales.
Anche se i pesci appena acquistati non mostrano sintomi di malattie visibili possono essere portatori di parassiti o batteri patogeni. Spesso accade che questi "nuovi" germi patogeni risultano sconosciuti agli abitanti dell'acquario che quindi non possiedono difese immunitarie adatte. La situazione ricorda la conquista del Sud America da parte degli spagnoli, che sterminarono intere popolazioni della giungla con il virus del raffreddore! Non dare subito la colpa al rivenditore zootecnico.
Even when newly purchased fish do not show any obvious signs of illness, they still can be carriers of parasites or pathogen bacteria. It often happens that these “new” germs for the previous inhabitants are unknown so that they haven’t developed enough resistance to them. This situation is reminiscent of the Spanish conquest of South America, when they wiped out huge parts of the population with the cold viruses they brought with them! Please don’t always blame the pet shop retailer!
Даже если только что приобретенные рыбки не показывают никаких очевидных симптомов заболеваний, они все же могут быть носителями паразитов или патогенных бактерий. Часто эти "новые" вредители оказываются незнакомыми для старожилов аквариума и у них нет к ним достаточного иммунитета. Эта ситуация напоминает испанское завоевание Южной Америки, когда большая часть аборигенного населения погибла от вирусов, которые захватчики принесли с собой! Пожалуйста, не обвиняйте сразу же во все продавца зоомагазина, где вы приобрели своих новых рыбок!
  3 Résultats www.hotel-ortlerspitz.it  
In het westen van het wondermooie Zuid-Tirol ligt St. Valentin auf der Haide. Hier, aan het schilderachtige meer te midden van een adembenemend berglandschap, bevindt zich uw thuis op vakantie. In ons Hotel am Reschen kunt u de tijd stoppen en eindeloze momenten van ontspanning en plezier ervaren.
Far to the west of the beautiful region of South Tyrol your holiday home-from-home is located in S. Valentino alla Muta in the heart of a lake plateau, surrounded by a fantastic mountain world. In our Hotel in Resia you can stop time and enjoy endless moments of relaxation and pleasure. For you deserve it!
Situato nell’estremo ovest dello straordinario Alto Adige, a San Valentino alla Muta, la vostra pittoresca vacanza “come a casa” si svolgerà nel cuore di un altopiano dei laghi circondato da un paesaggio di montagne da sogno. Nel nostro Hotel a passo Resia il tempo si fermerà e vivrete attimi infiniti di relax e divertimento. In fondo ve lo siete meritato!
  www.interreg2seas.eu  
VeurneAisneNordPas de CalaisSommeAgglomeratie ‘s-GravenhageAgglomeratie HaarlemAgglomeratie Leiden en BollenstreekAlkmaar en omgevingDelft en WestlandGroot-RijnmondIjmondKop van Noord-HollandOverig ZeelandWest-Noord-BrabantZeeuwsch-VlaanderenZuid-Oost Zuid-HollandBournemouth and PooleBrighton and HoveCambridgeshireCornwall and Isles of ScillyDevonDorsetEast SussexEssexHampshireIsle of WightKentMedway TownsNorfolkPeterboroughPlymouthPortsmouthSomersetSouthamptonSouthend-on-SeaSuffolkSurreySwindonThurrockTorbayWest SussexWiltshireOther
- None -Arr. AalstArr. AntwerpenArr. BruggeArr. DendermondeArr. DiksmuideArr. EekloArr. GentArr. IeperArr. KortrijkArr. MechelenArr. OostendeArr. OudenaardeArr. RoeselareArr. Sint-NiklaasArr. TieltArr. TurnhoutArr. VeurneAisneNordPas de CalaisSommeAgglomeratie ‘s-GravenhageAgglomeratie HaarlemAgglomeratie Leiden en BollenstreekAlkmaar en omgevingDelft en WestlandGroot-RijnmondIjmondKop van Noord-HollandOverig ZeelandWest-Noord-BrabantZeeuwsch-VlaanderenZuid-Oost Zuid-HollandBournemouth and PooleBrighton and HoveCambridgeshireCornwall and Isles of ScillyDevonDorsetEast SussexEssexHampshireIsle of WightKentMedway TownsNorfolkPeterboroughPlymouthPortsmouthSomersetSouthamptonSouthend-on-SeaSuffolkSurreySwindonThurrockTorbayWest SussexWiltshireOther
- Aucun(e) -Arr. AalstArr. AntwerpenArr. BruggeArr. DendermondeArr. DiksmuideArr. EekloArr. GentArr. IeperArr. KortrijkArr. MechelenArr. OostendeArr. OudenaardeArr. RoeselareArr. Sint-NiklaasArr. TieltArr. TurnhoutArr. VeurneAisneNordPas de CalaisSommeAgglomeratie ‘s-GravenhageAgglomeratie HaarlemAgglomeratie Leiden en BollenstreekAlkmaar en omgevingDelft en WestlandGroot-RijnmondIjmondKop van Noord-HollandOverig ZeelandWest-Noord-BrabantZeeuwsch-VlaanderenZuid-Oost Zuid-HollandBournemouth and PooleBrighton and HoveCambridgeshireCornwall and Isles of ScillyDevonDorsetEast SussexEssexHampshireIsle of WightKentMedway TownsNorfolkPeterboroughPlymouthPortsmouthSomersetSouthamptonSouthend-on-SeaSuffolkSurreySwindonThurrockTorbayWest SussexWiltshireOther
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow