dta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'081 Results   250 Domains   Page 3
  2 Résultats www.4apes.com  
Supported formats include: own XML data files; Comma Separated Values; Excel, Gnumeric and Open Document worksheets; Stata . dta files; SPSS . sav files; Eviews workfiles; JMulTi data files; own format binary databases (allowing mixed data frequencies and series lengths), RATS 4 databases and PC-Give databases.
Admite los siguientes formatos de datos: su propio formato XML, CSV (Comma separated values), los de las hojas de cálculo Excel, Gnumeric y Open Document, ficheros .dta de Stata, ficheros .sav de SPSS; ficheros de trabajo de Eviews, ficheros de datos de JMulTi; su propio formato binario de bases de datos (que permite frecuencias mixtas de los datos y y larguras mixtas de las series), bases de datos de RATS4 y de PC-Give. Incluye una base de datos macroeconómicos de los EEUU. Ver también la página datos para gretl.
Formati dati supportati: XML (proprio), csv (valori separati da virgole), fogli di lavoro di Excel, Gnumeric e Open Document, file .dta di Stata, fil .sav di SPSS, workfile di Eviews, file di dati JMulTi, database nel proprio formato binario (che permette di archiviare dati con diverse frequenze e lunghezze delle serie), database RATS 4 e PC-Give. Include un database macro relativo all'economia USA. Si veda anche la pagina dei dati di gretl.
gretl поддерживает базы данных в следующих форматах: собственные данные формата XML; CSV (с различными разделителями); листы Excel, Gnumeric и Open Document; файлы .dta из Stata; файлы .sav из SPSS; рабочие файлы Eviews; данные JMulTi; собственные бинарные базы данных (поддержка данных смешанной частотности и разной длины), базы данных RATS 4 и PC-Give. При установке автоматически предоставляются примеры данных (по макроэкономике США). См. также страницу с наборами данных для gretl.
  2 Résultats www.eda.admin.ch  
In addition, bilateral topics such as economic and trade relations, cooperation with Eastern European states and cooperation in the area of taxation were discussed. The Protocol of Amendment to the revised double taxation agreement (DTA) between Switzerland and the Slovak Republic which was signed in February 2011 entered into force on 8 August 2012.
Au cours de leur entretien, qui s’est déroulé dans la résidence du Lohn à Kehrsatz, Mme Widmer-Schlumpf et M. Gašparovič ont notamment évoqué la politique d’intégration européenne ainsi que la crise de l’euro et ses conséquences sur la croissance économique et la stabilité en Europe. Plusieurs questions bilatérales ont également été abordées, dont les relations économiques et commerciales, la coopération avec les pays de l’Europe de l’Est et la collaboration sur le plan fiscal. En effet, le protocole signé en février 2011 et modifiant la convention contre les doubles impositions (CDI) conclue entre la Suisse et la République slovaque est entré en vigueur le 8 août 2012. La CDI révisée contient des dispositions sur l’échange de renseignements négociées selon les directives du Conseil fédéral et conformes à la norme de l’OCDE.
Beim Gespräch zwischen Bundespräsidentin Widmer-Schlumpf und Präsident Gašparovič im Landgut Lohn in Kehrsatz wurden insbesondere die europäische Integrationspolitik sowie die Eurokrise und ihre Folgen für das Wirtschaftswachstum und die Stabilität in Europa erörtert. Daneben kamen bilaterale Themen wie die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen, die Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas und die Zusammenarbeit im Steuerbereich zur Sprache. Am 8. August 2012 ist das im Februar 2011 unterzeichnete Änderungsprotokoll zum revidierten Doppelbesteuerungsabkommen (DBA) zwischen der Schweiz und der Slowakischen Republik in Kraft getreten. Das revidierte DBA enthält Bestimmungen über den Informationsaustausch, die gemäss den Eckwerten des Bundesrates ausgehandelt wurden und dem OECD-Standard entsprechen.
Durante l’incontro, che si è tenuto nella residenza del Lohn a Kehrsatz, la presidente della Confederazione Widmer-Schlumpf e il presidente Gašparovič si sono in particolare soffermati sulla politica di integrazione europea, sulla crisi dell’euro e sulle sue conseguenze per la crescita economica e per la stabilità in Europa. Sono stati affrontati anche parecchi temi di carattere bilaterale, tra cui le relazioni economiche e commerciali, la cooperazione con i Paesi dell’Europa dell’Est e la collaborazione sul piano fiscale. Il Protocollo che modifica la Convenzione per evitare le doppie imposizioni tra la Svizzera e la Slovacchia (CDI), firmato nel mese di febbraio del 2011, è entrato in vigore l’8 agosto 2012. La riveduta CDI contiene disposizioni sullo scambio di informazioni negoziate secondo le direttive del Consiglio federale e conformi allo standard dell’Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE).
  4 Résultats www.cda.forces.gc.ca  
DTA is an authority other than a TA that due to functional, environmental and/or special accountabilities has been designated responsibility for qualification management of IT&E for specific CFd/occupation/sub-occupation and/or specialty qualifications.
L’AF est chargée d’indiquer au CEMD l’orientation stratégique des FC en matière de gestion de l’II&E. Le CEMD a nommé le CPM à titre d’AF pour l’ensemble du perfectionnement professionnel des FC, y compris l’II&E.
  www.e-bike-technologies.de  
The goal of this publications is to inform businesses, public authorities and associations about their dta protection obligation and guide in their effort to be compliant
Le but de cette publication est d'informer les entreprises, organismes publics et associations sur leurs obligations en matière de protection des données et de servir comme guide dans leurs efforts de mise en conformité.
Le but de cette publication est d'informer les entreprises, organismes publics et associations sur leurs obligations en matière de protection des données et de servir comme guide dans leurs efforts de mise en conformité.
  2 Résultats www.contribution-enlargement.admin.ch  
In addition, bilateral topics such as economic and trade relations, cooperation with Eastern European states and cooperation in the area of taxation were discussed. The Protocol of Amendment to the revised double taxation agreement (DTA) between Switzerland and the Slovak Republic which was signed in February 2011 entered into force on 8 August 2012.
Au cours de leur entretien, qui s’est déroulé dans la résidence du Lohn à Kehrsatz, Mme Widmer-Schlumpf et M. Gašparovič ont notamment évoqué la politique d’intégration européenne ainsi que la crise de l’euro et ses conséquences sur la croissance économique et la stabilité en Europe. Plusieurs questions bilatérales ont également été abordées, dont les relations économiques et commerciales, la coopération avec les pays de l’Europe de l’Est et la collaboration sur le plan fiscal. En effet, le protocole signé en février 2011 et modifiant la convention contre les doubles impositions (CDI) conclue entre la Suisse et la République slovaque est entré en vigueur le 8août 2012. La CDI révisée contient des dispositions sur l’échange de renseignements négociées selon les directives du Conseil fédéral et conformes à la norme de l’OCDE.
Beim Gespräch zwischen Bundespräsidentin Widmer-Schlumpf und Präsident Gašparovič im Landgut Lohn in Kehrsatz wurden insbesondere die europäische Integrationspolitik sowie die Eurokrise und ihre Folgen für das Wirtschaftswachstum und die Stabilität in Europa erörtert. Daneben kamen bilaterale Themen wie die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen, die Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas und die Zusammenarbeit im Steuerbereich zur Sprache. Am 8. August 2012 ist das im Februar 2011 unterzeichnete Änderungsprotokoll zum revidierten Doppelbesteuerungsabkommen (DBA) zwischen der Schweiz und der Slowakischen Republik in Kraft getreten. Das revidierte DBA enthält Bestimmungen über den Informationsaustausch, die gemäss den Eckwerten des Bundesrates ausgehandelt wurden und dem OECD-Standard entsprechen.
Durante l’incontro, che si è tenuto nella residenza del Lohn a Kehrsatz, la presidente della Confederazione Widmer-Schlumpf e il presidente Gašparovič si sono in particolare soffermati sulla politica di integrazione europea, sulla crisi dell’euro e sulle sue conseguenze per la crescita economica e per la stabilità in Europa. Sono stati affrontati anche parecchi temi di carattere bilaterale, tra cui le relazioni economiche e commerciali, la cooperazione con i Paesi dell’Europa dell’Est e la collaborazione sul piano fiscale. Il Protocollo che modifica la Convenzione per evitare le doppie imposizioni tra la Svizzera e la Slovacchia (CDI), firmato nel mese di febbraio del 2011, è entrato in vigore l’8agosto 2012. La riveduta CDI contiene disposizioni sullo scambio di informazioni negoziate secondo le direttive del Consiglio federale e conformi allo standard dell’Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE).
  www.hanwha-security.eu  
The thermogravimetric Balance SETSYS Evolution18 TGA, DTA, DSC (Temperature range ambient to 1750°C) equipped with a compact recirculating cooler (Julabo FC1600T) and a thermostatic line to 200°C, with a security box for tests in presence of H2, and adapted to connect a controlled evaporator mixer and a MicroGC simultaneously to the equipment.
La balanza termogravimétrica SETSYS Evolution18 TGA, DTA, DSC (rango de temperatura ambiente hasta 1750°C) equipada con un enfriador compacto de recirculación (Julabo FC1600T) y una línea termostática hasta 200°C, con caja de seguridad para ensayos en presencia de  H2, y adaptada para conectar simultáneamente al equipo un mezclador evaporador controlado y un MicroGC. Esta balanza termogravimétrica tiene diferentes posibilidades de ensayos:
  2 Résultats www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
In addition, bilateral topics such as economic and trade relations, cooperation with Eastern European states and cooperation in the area of taxation were discussed. The Protocol of Amendment to the revised double taxation agreement (DTA) between Switzerland and the Slovak Republic which was signed in February 2011 entered into force on 8 August 2012.
Au cours de leur entretien, qui s’est déroulé dans la résidence du Lohn à Kehrsatz, Mme Widmer-Schlumpf et M. Gašparovič ont notamment évoqué la politique d’intégration européenne ainsi que la crise de l’euro et ses conséquences sur la croissance économique et la stabilité en Europe. Plusieurs questions bilatérales ont également été abordées, dont les relations économiques et commerciales, la coopération avec les pays de l’Europe de l’Est et la collaboration sur le plan fiscal. En effet, le protocole signé en février 2011 et modifiant la convention contre les doubles impositions (CDI) conclue entre la Suisse et la République slovaque est entré en vigueur le 8août 2012. La CDI révisée contient des dispositions sur l’échange de renseignements négociées selon les directives du Conseil fédéral et conformes à la norme de l’OCDE.
Beim Gespräch zwischen Bundespräsidentin Widmer-Schlumpf und Präsident Gašparovič im Landgut Lohn in Kehrsatz wurden insbesondere die europäische Integrationspolitik sowie die Eurokrise und ihre Folgen für das Wirtschaftswachstum und die Stabilität in Europa erörtert. Daneben kamen bilaterale Themen wie die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen, die Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas und die Zusammenarbeit im Steuerbereich zur Sprache. Am 8. August 2012 ist das im Februar 2011 unterzeichnete Änderungsprotokoll zum revidierten Doppelbesteuerungsabkommen (DBA) zwischen der Schweiz und der Slowakischen Republik in Kraft getreten. Das revidierte DBA enthält Bestimmungen über den Informationsaustausch, die gemäss den Eckwerten des Bundesrates ausgehandelt wurden und dem OECD-Standard entsprechen.
Durante l’incontro, che si è tenuto nella residenza del Lohn a Kehrsatz, la presidente della Confederazione Widmer-Schlumpf e il presidente Gašparovič si sono in particolare soffermati sulla politica di integrazione europea, sulla crisi dell’euro e sulle sue conseguenze per la crescita economica e per la stabilità in Europa. Sono stati affrontati anche parecchi temi di carattere bilaterale, tra cui le relazioni economiche e commerciali, la cooperazione con i Paesi dell’Europa dell’Est e la collaborazione sul piano fiscale. Il Protocollo che modifica la Convenzione per evitare le doppie imposizioni tra la Svizzera e la Slovacchia (CDI), firmato nel mese di febbraio del 2011, è entrato in vigore l’8agosto 2012. La riveduta CDI contiene disposizioni sullo scambio di informazioni negoziate secondo le direttive del Consiglio federale e conformi allo standard dell’Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE).
  3 Résultats www.wto.int  
The Double Taxation Agreement (DTA) was signed with the Philippines in September 1997, while agreement with Poland has been concluded, and negotiation with Turkey is in progress. Government will pursue negotiations and conclusion of tax treaties with Russia, India and Korea in 1998.
Une convention relative aux doubles impositions a été signée avec les Philippines en septembre 1997, tandis qu'une convention a été conclue avec la Pologne et que les négociations avec la Turquie se poursuivent. Le gouvernement poursuivra ses négociations en vue de la signature de traités fiscaux avec la Russie, l'Inde et la Corée en 1998.
En septiembre de 1997 se firmó con Filipinas un Acuerdo sobre doble imposición; ya se ha concertado otro acuerdo con Polonia y están en curso las negociaciones con Turquía. En 1998 el Gobierno tiene intención de negociar y concertar acuerdos fiscales con Rusia, la India y Corea.
  3 Résultats www.elisava.net  
ELISAVA has held the Graduation Ceremony of the 2011 promotion of the 176 students studied Degree in Design (DD), Degree in Technical Engineering in Industrial Design (DTEID) and Degree in Technical Architecture (DTA) on October 18 at the Congress Palace of Barcelona.
ELISAVA ha celebrat l’Acte de Graduació de la promoció 2011 dels 176 alumnes dels estudis de Graduat Superior en Disseny (GSD), Enginyeria Tècnica en Disseny Industrial (ETDI) i Arquitectura Tècnica (AT) el 18 d’octubre al Palau de Congressos de Barcelona.
  www.handywank.com  
Personal data may be freely provided by the user, or, in case of usage data, collected automatically when using this website. Unless specified otherwise, all Ddta requested by this website is mandatory and failure to provide this Ddta may make it impossible for this website to provide its services.
Zu den personenbezogenen Daten, die diese Webseite selbstständig oder durch Dritte verarbeitet, gehören solche, die durch verschiedene Module auf der Webseite eingefügt werden (Kontaktformulare, Verfügbarkeitsanfrage, Newsletter-Abonnement, Online-Buchung usw.). Personenbezogene Daten können vom Nutzer freiwillig angegeben oder, im Falle von Nutzungsdaten, automatisch erhoben werden, wenn diese Webseite genutzt wird. Sofern nicht anders angegeben, ist die Angabe aller durch diese Webseite angeforderten Daten obligatorisch. Weigert sich der Nutzer, die Daten anzugeben, kann dies dazu führen, dass diese Webseite dem Nutzer ihre Dienste nicht zur Verfügung stellen kann. In Fällen, in denen diese Webseite die Angabe personenbezogener Daten ausdrücklich als freiwillig bezeichnet, dürfen sich die Nutzer dafür entscheiden, diese Daten ohne jegliche Folgen für die Verfügbarkeit oder die Funktionsfähigkeit des Dienstes nicht anzugeben. Nutzer, die sich darüber im Unklaren sind, welche personenbezogenen Daten obligatorisch sind, können sich an den Anbieter wenden. Jegliche Verwendung von Cookies – oder anderer Tracking-Tools – durch diese Webseite oder Anbieter von Drittdiensten, die durch diese Webseite eingesetzt werden, dient dem Zweck, den vom Nutzer gewünschten Dienst zu erbringen, und allen anderen Zwecken, die im vorliegenden Dokument und, falls vorhanden, in der Cookie-Richtlinie beschrieben sind.
  www.teneoinnovations.com  
General Directorate of Customs in the Technical Department of Customs dta-atencion@hacienda.go.cr .
Dirección General de Aduanas en el Departamento Técnica dta-atencion@hacienda.go.cr .
  le-relais-saint-michel.lower-normandy-hotels.com  
Personal data may be freely provided by the user, or, in case of usage data, collected automatically when using this website. Unless specified otherwise, all Ddta requested by this website is mandatory and failure to provide this Ddta may make it impossible for this website to provide its services.
Zu den personenbezogenen Daten, die diese Webseite selbstständig oder durch Dritte verarbeitet, gehören solche, die durch verschiedene Module auf der Webseite eingefügt werden (Kontaktformulare, Verfügbarkeitsanfrage, Newsletter-Abonnement, Online-Buchung usw.). Personenbezogene Daten können vom Nutzer freiwillig angegeben oder, im Falle von Nutzungsdaten, automatisch erhoben werden, wenn diese Webseite genutzt wird. Sofern nicht anders angegeben, ist die Angabe aller durch diese Webseite angeforderten Daten obligatorisch. Weigert sich der Nutzer, die Daten anzugeben, kann dies dazu führen, dass diese Webseite dem Nutzer ihre Dienste nicht zur Verfügung stellen kann. In Fällen, in denen diese Webseite die Angabe personenbezogener Daten ausdrücklich als freiwillig bezeichnet, dürfen sich die Nutzer dafür entscheiden, diese Daten ohne jegliche Folgen für die Verfügbarkeit oder die Funktionsfähigkeit des Dienstes nicht anzugeben. Nutzer, die sich darüber im Unklaren sind, welche personenbezogenen Daten obligatorisch sind, können sich an den Anbieter wenden. Jegliche Verwendung von Cookies – oder anderer Tracking-Tools – durch diese Webseite oder Anbieter von Drittdiensten, die durch diese Webseite eingesetzt werden, dient dem Zweck, den vom Nutzer gewünschten Dienst zu erbringen, und allen anderen Zwecken, die im vorliegenden Dokument und, falls vorhanden, in der Cookie-Richtlinie beschrieben sind.
  2 Résultats www.consulting-plus.hr  
Zip (dta format, 20KB)
تسجيل الملكية
  canmetenergy.nrcan.gc.ca  
In January 2008, Natural Resources Canada (NRCan) solicited proposals from engineering consultants to study ocean energy technologies. Devine Tarbell & Associates (DTA) was ultimately selected...
Le présent rapport décrit l’élaboration et l’application d’un modèle hydrodynamique en trois dimensions et à haute résolution des marées de la baie de Fundy. Ce modèle a fait l’objet d’une...
  www.sweetisabelle.com  
・TG-DTA
・透過X線装置(分解能0.5μm)
  nutritionstudies.org  
Towards Dynamic Bayesian Networks: State Augmentation for Online Calibration of DTA Systems
Presented at: ITSC 2018: 21st International IEEE Conference on Intelligent Transportation Systems
  2 Résultats ihaforum.ae  
Zip (dta format, 20KB)
(PDF, 511KB)
  mermoz.privilegetoulouse.com  
Entities should report their LEI to the Deutsche Bundesbank via email at mio-dta@bundesbank.de by February 28, 2015.
Die Meldung des LEI an die Deutsche Bundesbank hat über die E-Mail-Adresse mio-dta@bundesbank.de bis spätestens zum 28. Februar 2015 zu erfolgen.
  www.quintadoparaiso.com  
A TGA/DTA analyser "Setaram Setsys Evolution 16/18" was successfully installed.
Инсталлирован термический анализатор Setaram Setsys Evolution 16/18
  7 Résultats grand-cru.cz  
DTA
ADT
  3 Résultats www.bcv.ch  
Fichiers DTA importés dans la plateforme e-banking
Ordres globaux papiers (BCV-top ou autres)
  5 Résultats profiler-suzanne-live.ticket.io  
Copy this user file "is.dta" to an arbitrary temporary directory.
Diese Benutzerdatei "is.dta" kopieren Sie in ein beliebiges temporäres Verzeichnis.
  www.ki.si  
TGA/DTA/DSC analyzer (Perkin Elmer)
FTIR spektrometer (Perkin Elmer)
  www.eib.org  
KfW (ex-DtA)
Öffentl. Einrichtung
  www.cadeaux-bebe.net  
In the evolving regional context with current developments, both sides are committed to intensifying the coordination and cooperation in regional and international arena such as ASEAN, CLV-DTA, CLMV, ACMECS, GMS, Mekong Cooperation, as well as the framework of the United Nations through promoting the collaboration, information sharing and mutual support to ensure peace, security, stability and sustainable development in the region, and the world at large.
ឈ-ភាគីទាំងពីរបានសម្តែងនូវការកោតសរសើរចំពោះការសម្របសម្រួល និងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការរវាងប្រទេសទាំងពីរនៅក្នុងវេទិកាពហុភាគីនាបណ្តាឆ្នាំកន្លងមក។​ ក្នុងបរិបទតំបន់ដែលមានការប្រែប្រួល ជាមួយនឹងការវិវត្តនាពេលបច្ចុប្បន្ន  ភាគីទាំងពីរបានប្តេជ្ញាបង្កើនកិច្ចសហប្រតិបត្តិការ និងការសម្របសម្រួលបន្ថែមទៀត នៅក្នុងតំបន់ និងអន្តរជាតិ ដូចជាកិច្ចសហប្រតិបត្តិការក្នុងក្របខ័ណ្ឌអាស៊ាន កិច្ចប្រជុំកំពូលកម្ពុជា-ឡាវ-វៀតណាម ស្តីពីតំបន់ត្រីកោណអភិវឌ្ឍន៍ (CLV-DTA) កិច្ចប្រជុំកំពូលកម្ពុជា-ឡាវ-មីយ៉ាន់ម៉ារ-វៀតណាម (CLMV) កិច្ចប្រជុំកំពូលយុទ្ធសាស្ត្រកិច្ចសហប្រតិបត្តិការសេដ្ឋកិច្ចអាយេយ៉ាវ៉ាឌី-ចៅប្រាយ៉ា-មេគង្គ (ACMECS) មហាអនុតំបន់ទន្លេមេគង្គ (GMS) កិច្ចសហប្រតិបត្តិការមេគង្គ ក៏ដូចជាក្នុងក្របខ័ណ្ឌអង្គការសហប្រជាជាតិ តាមរយៈការលើកកម្ពស់កិច្ចសហការ​ ការចែករំលែកព័ត៌មាន និងការគាំទ្រគ្នាទៅវិញទៅមក ដើម្បីធានាបាននូវសន្តិភាព សន្តិសុខ ស្ថិរភាព និងការអភិវឌ្ឍន៍ប្រកបដោយនិរន្តរភាពនៅក្នុងតំបន់ និងលើឆាកអន្តរជាតិ។​
  3 Résultats www.maschinenbau.rwth-aachen.de  
A broad spectrum of analytical facilities is available at the institute: optical microscopy, SEM with EDX and WDX, Focussed ion Beam and TEM, Laser- Raman for stress measurements, plasma SNMS, DTA, dilatometry and XRD
Mechanisches Verhalten beschichteter und unbeschichteter metallischer und keramischer Hochtemperaturwerkstoffe unter thermozyklischer und thermomechanischer Belastung, Konstitution und Gefügeänderung von Werkstoffen und Beschichtungen unter Einwirkung von Temperatur, mechanischer und korrosiver Belastung, Korrosionsverhalten von Strukturwerkstoffen und Beschichtungen in oxidierenden und reduzierenden Atmosphären, chemische Heißgasreinigung in neuen Kraftwerksprozessen, Untersuchung der Gebrauchseigenschaften von Gastrennmembranen für CO2- freie Kraftwerke, thermochemische Eigenschaften und Konstitution von elektrochemischen Speichermaterialien.
  goldenbyte.org  
Regarding Proterra buses, the Dallas Area Rapid Transit Authority (DART), Texas, will get $7.6 million to buy and operate seven of all-electric vehicles; Duluth Transit Authority (DTA), Minnesota, will receive $6.3 million to acquire six Fast Charge Electric buses, two charging stations and a maintenance facility charger; Lextran, the transit authority in Lexington, Kentucky, will receive $6 million to purchase five battery-electric buses, one charging station and one maintenance area charging system; and San Joaquin Regional Transit District (RTD), California, will obtain $4.7 million to purchase five battery-electric buses and a charging station.
Otras agencias recibirán buses Proterra: la Autoridad de Tránsito del Área de Dallas (DART), Texas, recibirá 7.6 millones de dólares para operar siete unidades completamente eléctricas; la Autoridad de Tránsito de Duluth (DTA), Minnesota, obtendrá 6.3 millones de dólares para adquirir seis buses eléctricos de carga rápida, dos estaciones de recarga y una instalación de mantenimiento; LexTran, empresa de transporte de Lexington, Kentucky, recibirá 6 millones de dólares para poner en marcha cinco buses eléctricos con batería, una estación y un sistema de carga para el área de mantenimiento; y el Distrito de Tránsito Regional de San Joaquín (RTD), California, obtendrá 4.7 millones para la compra de cinco vehículos eléctricos con batería y una estación de carga.
  coravin.ch  
Personal data may be freely provided by the user, or, in case of usage data, collected automatically when using this website. Unless specified otherwise, all Ddta requested by this website is mandatory and failure to provide this Ddta may make it impossible for this website to provide its services.
Zu den personenbezogenen Daten, die diese Webseite selbstständig oder durch Dritte verarbeitet, gehören solche, die durch verschiedene Module auf der Webseite eingefügt werden (Kontaktformulare, Verfügbarkeitsanfrage, Newsletter-Abonnement, Online-Buchung usw.). Personenbezogene Daten können vom Nutzer freiwillig angegeben oder, im Falle von Nutzungsdaten, automatisch erhoben werden, wenn diese Webseite genutzt wird. Sofern nicht anders angegeben, ist die Angabe aller durch diese Webseite angeforderten Daten obligatorisch. Weigert sich der Nutzer, die Daten anzugeben, kann dies dazu führen, dass diese Webseite dem Nutzer ihre Dienste nicht zur Verfügung stellen kann. In Fällen, in denen diese Webseite die Angabe personenbezogener Daten ausdrücklich als freiwillig bezeichnet, dürfen sich die Nutzer dafür entscheiden, diese Daten ohne jegliche Folgen für die Verfügbarkeit oder die Funktionsfähigkeit des Dienstes nicht anzugeben. Nutzer, die sich darüber im Unklaren sind, welche personenbezogenen Daten obligatorisch sind, können sich an den Anbieter wenden. Jegliche Verwendung von Cookies – oder anderer Tracking-Tools – durch diese Webseite oder Anbieter von Drittdiensten, die durch diese Webseite eingesetzt werden, dient dem Zweck, den vom Nutzer gewünschten Dienst zu erbringen, und allen anderen Zwecken, die im vorliegenden Dokument und, falls vorhanden, in der Cookie-Richtlinie beschrieben sind.
  www.bs-payment-europe.com  
On 9 January 2014, the European Commission announced that the SEPA transition phase would be extended to 1 August 2014. This means that DTA direct debit transactions may continue until the end of this period.
Le 9 janvier 2014, la Commission européenne a annoncé la prolongation de la période de transition pour l’entrée en vigueur du SEPA jusqu’au 01.08.2014. Cette annonce signifie que les prélèvements au format DTA pourront continuer à être effectués jusqu’à cette date. Cette décision n’a aucune incidence sur l’agenda de B+S Card Service. B+S prévoit toujours de mener à bien cette transition intégralement et dans les délais d’ici la fin du mois de janvier, et d’aider ses clients à s’adapter aux nouvelles normes SEPA.
Op 09-01-2014 heeft de Europese Commissie bekendgemaakt de SEPA-overgangsperiode te verlengen tot 01-08-2014. Dat betekent dat DME-incasso's tot op die datum nog mogelijk zijn. Deze bekendmaking heeft geen invloed op de projectplanning van B+S Card Service. B+S is bovendien van plan om de omschakeling tegen het einde van de maand januari tijdig en volledig te voltooien en de eigen klanten over te zetten naar SEPA.
  4 Résultats www.caminosurf.com  
Emanating Gas Analysis (EGA, with DTA coupled up to 2000°C)
Published Online: 09 AUG 2017, Band 2, Kapitel 14, 375-398
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow