училище – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'537 Résultats   196 Domaines   Page 9
  insight.eun.org  
Всички училища и други организации, които предлагат извънкласни учебни занимания могат да организират екипи от 10 до 20 ученика за участие в конкурса. Всяко училище може да предаде неограничен брой материали за участие в конкурса.
All schools and organisations in charge of extra-curricular school activities can set up teams of 10 to 20 students to take part in the competition. There is no limit to the number of entries that may be sent by a school. The students must be aged between 14 to 20 years old.
Tous les établissements scolaires ou organisations en charge d’activités parascolaires dans l’un des 27 États membres de l’Union européenne peuvent mettre sur pied des équipes de 10 à 20 élèves et participer au concours. Les établissements scolaires et les organisations peuvent envoyer autant de contributions qu’ils le désirent. Les élèves doivent avoir entre 14 et 20 ans.
Alle Schule und Organisationen, die außerschulische Aktivitäten durchführen, können Teams bestehend aus 10 bis 20 SchülerInnen für den Wettbewerb anmelden. Die Anzahl der Beiträge pro Schule ist nicht limitiert. Die SchülerInnen müssen zischen 14 und 20 Jahre alt sein.
Todos los centros escolares y organizaciones de actividad extraescolar pueden organizar equipos de 10 a 20 estudiantes para que participen en el concurso. Cada centro puede enviar cuantas propuestas quiera, no hay un número limitado. Los estudiantes deben tener de 14 a 20 años.
Tutte le scuole e organizzazioni che prevedono attività interdisciplinari possono formare delle squadre composte da un numero di studenti che varia da 10 a 20. Non c'è limite al numero di opere inviate da una scuola. Gli studenti devono avere un'età compresa tra i 14 e i 20 anni.
Todas as escolas e organizações responsáveis por actividades escolares extra-curriculares podem constituir equipas de 10 a 20 alunos para participarem no concurso. Não há limite para o número de trabalhos que uma escola pode enviar. Os alunos terão de ter entre 14 e 20 anos de idade.
Όλα τα σχολεία και οι οργανισμοί που ασχολούνται με εκπαιδευτικές δραστηριότητες εκτός του αναλυτικού προγράμματος μπορούν να δημιουργήσουν ομάδες των 10 ως 20 μαθητών για να πάρουν μέρος στο διαγωνισμό. Δεν υπάρχει όριο στον αριθμό των συμμετοχών που μπορεί να στείλει ένα σχολείο. Οι μαθητές θα πρέπει να είναι ηλικίας 14 ως 20 ετών.
Alle scholen en organisaties die te maken hebben met buitenschoolse activiteiten kunnen teams vormen van 10 tot 20 studenten om deel te nemen aan de wedstrijd. De school kan zoveel bijdragen insturen als zij wil. De studenten moeten tussen 14 en 20 jaar oud zijn.
Družstvo čítající 10 až 20 studentů, jež se může do soutěže zapojit, mohou v rámci mimoškolních aktivit všechny školy a organizace. Počet příspěvků, které může jedna škola do soutěže zaslat, není omezen. Studenti musejí být ve věku od 14 do 20 let.
Alle skoler og organisationer som står for fritidsaktiviteter kan danne teams på mellem 10 og 20 studerende og deltage i konkurrencen. Der er ingen begrænsning på antallet af bidrag som en skole må sende ind. De studerende skal være i alderen 14 til 20 år.
Võistlusel võivad osaleda kõik koolid ja ühendused, kes pakuvad tunniplaanivälist tegevust. Tuleb moodustada 10-20 õpilasest koosnevad võistkonnad. Osalejad võivad olla vanuses 14-20 aastat. Iga kool võib esitada ükskõik kui palju võistlustöid.
Kilpailuun voivat osallistua kaikki koulujen ja kerhotoimintaa järjestävien järjestöjen muodostamat 10-20 hengen ryhmät. Koulukohtaista kilpailutöiden määrää ei ole rajoitettu. Osallistujien tulee olla 14-20-vuotiaita.
Minden kereszttantervű iskola illetve oktatási intézmény benevezheti a 10-től 20 főig terjedő diákcsoportjait a versenyre. Nincs felső mennyiségi határa a beadandó pályázatoknak. A diákok 14 és 20 év közöttiek legyenek.
Konkurse gali dalyvauti visos mokyklos ir atsakingos už užklasinę veiklą organizacijos subūrę komandas, susidedančias iš nuo 10 iki 20 moksleivių. Darbų skaičius, siunčiamų iš vienos mokyklos yra neribojamas. Moksleiviai turi būti nuo 14 iki 20 metų amžiaus.
Wszystkie szkoły i organizacje prowadzące szkolne zajęcia pozalekcyjne mogą tworzyć zespoły liczące od 10 do 20 uczniów, aby wziąć udział w konkursie. Nie ma limitu liczby zgłoszeń, które może przesłać jedna szkoła. Uczniowie muszą być w wieku od 14 do 20 lat.
Toate şcolile şi organizaţiile care desfăşoară activităţi şcolare extra-curriculare pot forma echipe de 10 până la 20 de elevi şi participa la concurs. Nu există o limită în ce priveşte numărul de lucrări care pot fi trimise de către o şcoală. Elevii trebuie să aibă vârste cuprinse între 14 şi 20 de ani.
Sodelujejo lahko vse šole in organizacije, ki nudijo obšolske dejavnosti in lahko formirajo skupine, v velikosti od 10 do 20 učencev, ki bodo sodelovale na natečaju. Število prispevkov, ki jih lahko odda posamezna šola, ni omejeno. Učenci morajo biti stari od 14 do 20 let.
Alla skolor och organisationer som har valbara aktiviteter kan bilda lag med 10 till 20 elever för att delta i tävlingen. Det finns ingen gräns för hur många bidrag en skola får skicka in. Eleverna måste vara i åldern 14 till 20 år.
Visas skolas un organizācijas, kas atbild par papildus macību programmas aktivitātēm var izveidot komandasno 10 līdz 20 skolēniem, lai piedalītos konkursā. Nepastāv ierobežojumi iesūtāmo darbu skaitam, ko var iesūtīt skola. Skolēniem ir jābūt vecumā no 14 līdz 20 gadiem.
L-iskejjel u l-organizzazzjonijiet kollha responsabbli minn attivitajiet skolastiċi extra-kurrikulari jistgħu joħolqu timijiet ta’ minn 10 sa 20 student biex jieħdu sehem fil-kompetizzjoni. M’hemmx limitu għan-numru ta’ sottomissjonijiet li jistgħu jintbagħtu minn skola partikolari. L-istudenti jrid ikollhom bejn 14 u 20 sena.
Is féidir le gach scoil agus gach eagras, go bhfuil seach-churaclaim faoi chúram acu, foirne le 10 go dtí 20 de mhic léinn iontu, a eagrú agus páirt a ghlacadh san chomórtas. Ní teorainn le h-uimhir na n-iontrálacha a thagamm ó aon scoil nó eagras. Caithfidh na mic léinn a bheith idir 14 agus 20 bliain d’aois.
  karch.ch  
ЧленЗавършил Училище по хотелиерство в Лозана. От 1997 г. той е бил ръководител на Temes SA (програмисти от Коста Наварино), в която понастоящем той заема длъжността председател и изпълнителен директор.
MemberGraduated from Ecole Hôtelière de Lausanne. Since 1997 he has been leading TEMES S.A. (developers of Costa Navarino), in which he currently holds the position of Chairman & CEO. He is Chairman and Managing Director of COSTATERRA S.A. (investments and real estate development). and KYNIGOS S.A. (development and operation of solar energy parks). He is a director of numerous companies including AEGEAN AIRLINES S.A. and LAMDA Developments s.a., President of the Captain Vassilis Foundation and a member of the board of Hellenic Initiative, a non-profit organization.
MembruFiica fondatorului MEVGAL S.A., domnul Konstantinos Chatzakos. A avut funcţia de Președinte și Director General Executiv al MEVGAL S.A. în perioada 2001-2006. În prezent, acționar minoritar al MEVGAL S.A., împreună cu familia acesteia. Membru al Consiliului de Administrație al Camerei de Comerț și Industrie Salonic, al azilului pentru bătrâni „Chariseio“, al centrului de reabilitare „AROGI“ și membru fondator al băncii sociale de alimente „MAZI“.
Член Ради ДиректорівЗакінчив Школу готельного менеджменту Лозанни. З 1997 року керував TEMES SA (забудовник комплексу Costa Navarino), в якій в даний час займає посаду голови і генерального директора. Є головою і керуючим директором компаній COSTATERRA S.A. (інвестиції та будівництво нерухомості) і KYNIGOS SA (будівництво та експлуатація фотогальванічних енергетичних парків). Є директором численних компаній, включаючи компанії AEGEAN AIRLINES S.A. та LAMDA Developments s.a та президентом Captain Vassilis Foundation і членом правління некомерційної організації Hellenic Initiative.
  2 Résultats www.sofia.diplo.de  
ТУ София си сътрудничи с общо четири германски университета – партньори: с Технологичния институт на Карлсруе по специалността „Общо машиностроене“, с Университета „Ото фон Гюрике“ в Магдебург по специалността „Информатика“ (Компютърни системи и технологии), с Техническия университет Брауншвайг по специалността „Индустриален мениджмънт“ и с Висшето училище по икономика и мениджмънт Есен по специалността „Бизнес администрация“.
Prof. Dr. Ing. Ivan Kralov, Pro-Rektor der TU, und Prof. Dr. Stefan Stefanov, Dekan der FDIBA, gratulierten den Absolventinnen und Absolventen zum erfolgreichen Abschluss ihres Studiums.  Der Leiter des Wissenschaftsreferats der Deutschen Botschaft in Sofia, Herr Jörg Schenk, beglückwünschte ebenfalls die Studierenden. In seinem Grußwort wies er darauf hin, dass die FDIBA das größte universitäre Ausbildungsprojekt des Deutschen Akademischen Austauschdienstes weltweit ist und sich seit über 25 Jahren eines ungebrochen hohen Ansehens erfreut. In diesem Jahr schlossen 95 Bachelor- und Master-Absolvent/innen ihr Studium ab, die meisten von ihnen mit einem Doppeldiplom. Die TU Sofia kooperiert mit insgesamt vier deutschen Partneruniversitäten: dem Karlsruher Institut für Technologie im Studiengang Allgemeiner Maschinenbau, der Otto-von-Guericke-Universität Magdeburg im Studiengang Informatik (Computersysteme und Technologien), der Technischen Universität Braunschweig im Studiengang Industrial Management und der Hochschule für Ökonomie und Management Essen im Studiengang Business Administration. Die Studierenden dieser Studiengänge werden nach den Lehrplänen der jeweiligen Partneruniversitäten in deutscher Sprache von deutschen wie auch bulgarischen Dozenten ausgebildet.
  4 Résultats www.rubyfortune.com  
Езиково училище Aktiv
Sprachschule Aktiv
Sprachschule Aktiv
  6 Résultats e-justice.europa.eu  
Националното училище за магистрати (ENM) е отговорно за началното и продължаващо обучение на съдии и прокурори.
Nacionalna šola za sodno osebje (ENG) je pristojna za začetna in nadaljevalna usposabljanja sodnih uradnikov in sodnega osebja.
) ir publiska iestāde, ko pārrauga Grieķijas Tieslietu ministrija. Tā rīko tiesnešu, tostarp administratīvo tiesnešu, sākotnējās un turpmākās mācības.
  www.goethe.de  
Може да разбира основната мисъл, когато се говори на книжовен език и става дума за познато съдържание (напр. работа, училище, свободното време и.др.). Може да се справи в ситуациите по времето на пътувания из страните.на немскоезичната общност.
Kann die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Kann sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Kann über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben.
Arusaamine sellest, mis tööd, õpinguid, vaba aega jne. puudutavate teemade peamine mõte. Hakkama saamine olukordadega, mis võivad esile kerkida reisimisel paikadesse, kus vastavas keeles kõneldakse. Lihtsama teksti kirjutamise oskus teada-tuntud või teda huvitaval teemal. Võime kirjeldada kogemusi, läbi elatud sündmusi, unistusi, lootusi ning eesmärke. Oskus lühidalt seletada ja põhjendada oma seisukohti ning plaane.
  www.amt.it  
Няма официални данни, около 100 000; 2 милиона декларират, че знаят езика и са го изучавали в училище.
No official figure, about 100.000; 2 million claim knowledge based on school study.
No existen números oficiales, aprox. 100.000; 2 millones de personas declaran haber aprendido irlandés en la escuela.
Nema službenog broja, oko 100.000; 2 milijuna tvrdi da ga znaju zbog učenja u školi
Pole ametlikku arvu, keskeltläbi 100 000; 2 miljonit on seda koolis õppinud
Nincs hivatalos adat, kb. 100 000; de 2 milliónak van alaptudása, melyet az iskolában szerzett.
oficialių duomenų nėra, maždaug apie 100 000; 2 mln. deklaruoja mokyklines kalbos žinias.
Statistikas nav, apmēram 100 tūkstoši; 2 miljoni izteicās protoši no mācībām skolā.
  www.zanzu.de  
Ще имате по-малко време за училище, работа и хоби;
Do të keni më pak kohë për shkollë, punë ose hobe;
وقت کمتری برای درس خواندن، کار کردن و سرگرمی خواهید داشت؛
  22 Résultats www.scienceinschool.org  
За тийнейджърите уроците в училище са от второстепенно значение. Голяма част от учениците се интересуват предимно от външния си вид, от приятелите си или от това как си прекарват времето извън училище, а освен това са много чувствителни към мнението на своите връстници.
O primeiro semestre do 10º ano é dedicado ao ‘corpo humano’; é a primeira e única vez que os alunos abordam o assunto com profundidade. Durante três meses, dediquei todas as 24 aulas de biologia (45 minutos cada) ao sub-tópico ‘homeostasia e o corpo humano’, centralizadas no artigo da
  www.allaboutjesuschrist.org  
Открит е масов гроб в Израел, съдържащ 35 тела на мъже, всеки от които е умрял от жестока смърт около времето на еврейския бунт срещу Рим 70 г. сл. Хр. Надписът определя един от мъжете като Йохан Бен Ха’галгол. Изследването на костите му от специалистите от медицинското училище в Хадаса определя, че този мъж е бил около 30 годишен, 168 см висок.
1968年、イエスの庶嚔ヒ刑の出来事についてその歴史的事実の信憑性が強くなっています。イスラエル人がローマに反逆した時期紀元70年代に集団殺戮された人々、35名の死体がイスラエルで発見され、いずれも残忍な方法で殺されています。発見された一つの碑文はヨハン・ベン・ハガルゴル(Yohan Ben Ha’galgol)と判明。ハダサ(Hadassah)医学校の専門医による骨の調査結果では、多分20歳後半、背丈は5フィート6インチと判定されました。
  9 Résultats www.banskoski.com  
Ски училище
Ski passes - Prices
Sehenswürdigkeiten
  9 Résultats banskoski.com  
Ски училище
Ski passes - Prices
Sehenswürdigkeiten
  www.cledepeau-beaute.com  
Помогнете ни да направим науката в училище интересна
Ajude-nos a tornar a ciência real nas escolas
Βοηθήστε μας να κάνουμε ελκυστική τη διδασκαλία της επιστήμης στα σχολεία
Padėkite mums sukurti patrauklų gamtamokslinį ugdymą mokykloje
Pomozite nam da nastavu prirodnih nauka ucinimo atraktivnijom u školama
  11 Résultats play.chessbase.com  
Фолклорен ансамбъл „Новая деревня” ГОУК Омско музикално училище им. В.Я. Шебалина
Folklore Ensemble “New Village” to Musical School of Omsk “V. Shebalin”
Фольклорный ансамбль „Новая деревня” ГОУК Омского музыкального училища им. В.Я. Шебалина
  4 Résultats starichgroup.com  
Повечето от приемните семейства живеят в Йелинг - приятна и озеленена жилищна площ в Лондон, където се намира езиковото училище. Въпреки това трябва да заплатите автобусния билет за ежедневното пътуване до училище, като може да си закупите и седмичен билет.
Most of the families live in Ealing - pleasant residential area in London. However you have to pay the daily or weekly bus tickets for public transport.
  www.opac.government.bg  
Сдружение с нестопанска цел "ДОБРУДЖАНСКО АГРАРНО И БИЗНЕС УЧИЛИЩЕ" (ДАБУ) – ДОБРИЧ
“DOBRUDZHA AGRARIAN AND BUSINESS SCHOOL” – DOBRICH, NON-PROFIT ASSOCIATION
  7 Résultats www.interregrobg.eu  
ROBG-3 - Зелено училище за Насърчаване на устойчивото използване на културното и природно наследство и ресурси
ROBG-3 Green School Education as a Promotion of Sustainable Use of Cultural and Natural Heritage and Resources
  32 Résultats bspb.org  
Крилато училище
© Ben Kerckx
  2 Résultats www.brimi.it  
Движение за съвременно училище в България
Movement for modern school in Bulgaria
  13 Résultats epona.hu  
Фолклорен ансамбъл „Новая деревня” ГОУК Омско музикално училище им. В.Я. Шебалина
Folklore Ensemble “New Village” to Musical School of Omsk “V. Shebalin”
Фольклорный ансамбль „Новая деревня” ГОУК Омского музыкального училища им. В.Я. Шебалина
  www.pixelfehler-hh.de  
Училище „Sapere“: за професионализъм от висока класа.
École Sapere: le professionnalisme avec mention très bien.
Scuola Sapere: dla profesjonalizmu o najwyższej klasie.
Şcoala Sapere: pentru un profesionalism de zece cu felicitări.
  www.dessata.com  
1988 г. – Завършва Висше Народно Военно Въздушно Училище „Георги Бенковски“ гр. Долна Митрополия, – специалност Радиоелектроника
1988 – Graduated from Air Force Academy Georgi Benkovski – Radio electronics engineer
  www.vfsglobal.com  
Документ, удостоверяващ, че лицето е прието за редовно обучение и се обучава през учебната година в съответното училище:
Document showing admission to the official educational institution and that applicant has carried on education in this school in that year;
  komsa.com  
Летен съботен курс по руски език за деца от началното училище 2-ри - 5-ти клас
литературы, культуры и искусства посмотрели фильм "Болгарская азбука" и
  3 Résultats www.bestongroup.com  
доц. д-р Тодор Радев - бивш президент на Клуба, консултант и изследовател, настоящ ректор на Висше училище Международен колеж;
Assoc. Prof. Todor Radev, PhD - former President of the Club, consultant and researcher, nowadays he is Dean of the International University College;
  colored.club  
Права срещу нетолерантността – изграждане на свят без предразсъдъци (англ. - RAINBOW – Rights Against Intolerance – Building an Open-minded World) е нашия отговор. Предоставяйки подкрепа на учители и семействата, в училище и у дома, ние искаме да помогнем на децата и младежите.
Rainbow (Rights Against Intolerance – Building an Open-minded World/ Diritti contro l'intolleranza - Costruire un Mondo dalla mentalità aperta) è la nostra risposta per aiutare bambini, bambine, ragazze e ragazzi in varie situazioni, sia per l’acquisizione di strumenti utili in futuro a comprendere la natura del proprio orientamento sessuale, sia per sensibilizzare bambini e giovani non gay a rispettare, fin da piccoli, le diversità sostenendo inoltre famiglie e insegnanti a scuola e nel contesto domestico.
Rainbow (Rights Against INtolerance – Building an Open-minded World) is ons antwoord om kinderen en jongeren hun eigen seksuele attitudes te helpen begrijpen, hen te sensibiliseren voor deze van anderen en diversiteit in seksuele gerichtheid, zowel in school als er buiten, te respecteren.
  www.elmundoderoto2.com  
Сърф училище;
Rent-a-car;
  3 Résultats www.kas.de  
Университетът е първото българско висше училище. Неговата история е въплъщение и продължение на многовековната българска културна и просветна традиция.
Die Universität ist die erste bulgarische Hochschule. Ihre Geschichte ist die Verkörperung und Fortsetzung der Jahrhunderte alten bulgarischen Kultur- und Bildungstradition.
  61 Résultats www.urantia.org  
(1018.5) 93:4.16 В продължение на деветдесет и четири години Мелхиседек учеше в Салим на основите на богооткровената истина и в течение на това време Авраам три пъти посети занятията в неговото училище.
93:5.8 (1019.5) It required great determination for Abraham to forgo the honors of the Egyptian court and return to the more spiritual work sponsored by Machiventa. But Melchizedek was revered even in Egypt, and when the full story was laid before Pharaoh, he strongly urged Abraham to return to the execution of his vows to the cause of Salem. *
(1019.8) 93:5.11 Melchizedek manteneva relazioni pacifiche con tutte le tribù circostanti; egli non era un militarista e non fu mai attaccato da alcuno di questi eserciti nei loro spostamenti avanti e indietro. Egli voleva solamente che Abramo formulasse una politica difensiva per Salem, quale fu attuata successivamente, ma non approvava i progetti ambiziosi di conquista del suo allievo; così avvenne una separazione amichevole di rapporti; Abramo si recò ad Hebron per stabilirvi la sua capitale militare.
(1019.7) 93:5.10 Ao retornar com a sua família para Salém, Abraão começou a amadurecer os seus projetos militares. Foi logo reconhecido como governante civil do território de Salém e tinha, sob a sua liderança, sete tribos vizinhas confederadas. Foi com grande dificuldade que Melquisedeque de fato conseguiu conter Abraão, que estava inflamado de entusiasmo para conquistar as tribos vizinhas, na ponta da espada, para que elas fossem assim mais rapidamente tornadas conhecedoras das verdades de Salém.
93:4.15 Nagu Jeesus, nii täitis ka Melkisedek rangelt oma annetumismissiooni. Ta ei püüdnud kombeid reformida, maailma harjumusi muuta ega isegi eesrindlikke sanitaarnõudeid või teadustõdesid propageerida. Ta suutis täita kaks ülesannet: hoida maakeral elavana tõde ainsast Jumalast ja valmistada teed Kõikse Isa Paradiisi-Poja hilisemaks annetumiseks sureliku kujul.
(1019.3) 93:5.6 Po przybyciu do Salemu, Abraham i Lot osiedlili się w górskich bastionach w pobliżu miasta, gdzie mogli się bronić przed wieloma niespodziewanymi atakami najeźdźców z północy. W tamtym czasie plemiona centralnej i południowej Palestyny wciąż najeżdżali Hetyci, Asyryjczycy, Filistyni i inni. Ze swej fortecy na wzgórzach, Abraham i Lot odbywali częste pielgrzymki do Salemu.
(1018.4) 93:4.15 Ca şi Isus, Melchizedek s-a străduit cu stricteţe să îndeplinească misiunea coborârii sale. El nu a încercat să reformeze moravurile, să schimbe obiceiurile lumii şi nici măcar să promulge practicile de igienă avansate sau adevărurile ştiinţifice. El a venit să îndeplinească două sarcini: să păstreze pe pământ viu adevărul lui Dumnezeu cel unic şi să pregătească drumul pentru manifestarea ulterioară în calitate de muritor a unui Fiu Paradisiac al acestui Tată Universal.
93:4.15 Likt Jesus ägnade sig också Melkisedek strikt åt att fullfölja sitt utgivningsuppdrag. Han försökte inte reformera sedvänjorna, inte förändra världens vanor, och inte heller förkunna ens avancerade sanitära bruk eller vetenskapliga sanningar. Han kom för att utföra två uppgifter: att hålla sanningen om den ende Guden vid liv på jorden och att bereda vägen för den senare utgivningen i dödlig gestalt av en Paradisson till denne Universelle Fader.
  2 Résultats www.gnu.org  
Освен това, разработчиците на собственически софтуер могат да отстранят този му недостатък като дарят копия на училищата. (Внимавайте! На училище, приело тази оферта, може да се наложи да плати за бъдещи нови версии.) Затова нека разгледаме по-съществените причини.
Dieser offensichtliche Grund, wenn auch in der Praxis wichtig, ist aber eher oberflächlich. Und Entwickler proprietärer Software können diesen Grund mit an Schulen gespendeten Kopien beseitigen (Achtung: Eine Schule, die ein solches Angebot akzeptiert, muss möglicherweise für zukünftige Aktualisierungen bezahlen!). Also schauen wir uns die essentielleren Gründe an.
Esta razón obvia, si bien importante en términos prácticos, es más bien superficial. Los autores de software privativo pueden eliminar esta desventaja donando copias a las escuelas (advertencia: las escuelas que se acojan a estas ofertas puede que tengan que acabar pagando las actualizaciones posteriores). Veamos pues otras razones más profundas.
Les escoles tenen una missió social: educar als estudiants que siguin ciutadans d'una societat forta, capaç, independent, cooperativa i lliure. Ha de promoure l'ús del programari lliure així com promou el reciclatge. Si les escoles eduquen en el programari lliure, llavors els estudiants tendiran a usar programari lliure en acabar l'escola. Això ajudarà la societat a escapar del domini de les megacorporacions.
Этот очевидный аргумент, хоть и важен с практической точки зрения, довольно неглубок, и разработчики несвободной программы могут устранить этот довод бесплатными копиями для учебных заведений. (Предупреждение: учебному заведению, которое принимает это предложение, возможно, в будущем придется платить за обновления.) Так что давайте рассмотрим более глубокие доводы.
  maria-cristina.san-sebastian.top-hotels-es.com  
Общоприетият морал на всички цивилизовани общества гласи, че не можем да извършваме насилие над други същества само защото те са различни от нас. И образоването на децата в училище да уважават живота на останалите видове животни просто би ги подготвило да приложат тази идея на практика.
Beaucoup de pays font déjà de la prévention contre le sexisme et le racisme et il est nécessaire d'en faire autant concernant le spécisme. En ces temps de crise écologique, il est plus que nécessaire d'expliciter publiquement que les humains partagent cette planète avec d'autres habitants qui ressentent aussi des émotions et qui doivent aussi être respectés. Par exemple, éduquer les enfants au respect de la vie animale dans les écoles permettrait de concrétiser la moralité commune de toutes les sociétés civilisées : ce n'est pas parce que certains êtres sont différents qu'on peut leur infliger de la violence.
Viele Länder betreiben Prävention gegen Sexismus und Rassismus. Es ist notwendig, dasselbe mit dem Speziesismus zu tun. In den Zeiten einer ökologischen Krise ist es umso wichtiger, die Öffentlichkeit aufzuklären, dass die Menschen diesen Planeten mit anderen BewohnerInnen teilen, welche ebenfalls Gefühle haben, welche zu respektieren sind. So kann beispielsweise Kindern in der Schule der Respekt vor dem tierischen Leben vermittelt werden. Auf diese Weise würde eine gemeinsame Moral in der zivilisierten Gesellschaft Gestalt annehmen: Es kann nicht sein, dass einigen Lebewesen Gewalt angetan werden darf, bloss weil sie anders sind.
Muchos países ya practican la prevención contra el sexismo y/o el racismo, y hoy en día, es necesario hacer lo mismo respecto al especismo. En estos tiempos de crisis medioambiental, es sumamente necesario explicar de manera pública que los seres humanos comparten planeta con otros habitantes que también tienen capacidad de disfrutar y sufrir, y por ello, deben ser respetados. Podemos hacerlo a través de la educación en las escuelas, materializando la moral común de todas las sociedades civilizadas: la diferencia no es justificación para infligir violencia.
Molti paesi stanno già compiendo sforzi concertati per eradicare il sessismo e il razzismo e lo stesso percorso va seguito nel caso dello specismo. In questa fase di crisi ecologica, è ancora più importante riconoscere pubblicamente che gli esseri umani dividono il pianeta con altri abitanti, anch'essi in grado di provare emozioni e degni di rispetto. La morale comune di tutte le società civilizzate prevede il divieto di compiere violenza su altri esseri solo perché sono diversi da noi. Insegnare ai bambini in età scolare a rispettare la vita degli animali li preparerebbe a mettere in pratica questo concetto.
Wiele krajów stosuje na szeroką skalę działania prewencyjne w celu zapobiegania seksizmowi i rasizmowi. Czas na zastosowanie podobnych środków w celu zapobiegania gatunkowizmowi. W obecnych czasach katastrof ekologicznych nie da się przecenić wagi uświadamiania ludzkości, że dzieli ona tę planetę z innymi jej mieszkańcami, odczuwającymi emocje i zasługującymi na szacunek. Dzieci w szkołach powinny na przykład uczyć się szanować życie zwierząt, co pozwoliłoby na urzeczywistnienie powszechnej moralności pośród społeczeństw cywilizowanych. Dzieciom należy uświadomić, że różnice gatunkowe nie uprawniają nas do stosowania wobec zwierząt przemocy.
Многие страны уже принимают согласованные усилия с целью ликвидировать сексизм и расизм. То же самое должно быть сделано и со спесишизмом. В сегодняшние дни экологического кризиса тем более важно, чтобы общество осознало, что люди делят планету с другими обитателями, которые также способны испытывать чувства и достойны уважения. Привычная нравственность всех цивилизованных обществ предполагает, что мы не можем применять насилие к другим созданиям только потому, что они отличаются от нас. И если мы будем учить детей в школах уважать жизни животных, мы попросту подготовим их к тому, чтобы применять эту теорию на практике.
  monlitcabane.com  
Висше училище по телекомуникации и пощи (2010- 2016)
Courses at University of Telecommunications and Post (2010-2016)
  2 Résultats www.redesurbanascaloryfrio.com  
Скоти е роден във Виетнам, но идва в САЩ през 1974 г. на 14-годишна възраст. Скоро след това е изключен от училище, тъй като тпредпочитал да играе покер, отколкото да посещава учебните часове. . Той започва приключението си в професионалния покер като крупие.
In 1967, thirteen year old Men dropped out of school to help provide for his family - he became a bus driver. 10 years later, along with 87 fellow countrymen he escaped Vietnam and settled in the United States. Men eagerly helps young poker players and supports Vietnamese charities.
1967’de, henüz 13 yaşındayken ailesine yardımcı olmak için okulu bırakıp otobüs şöförlüğü yapmıştır. 10 yıl sonra, 87 kişiyle birlikte Vietnam’I terk ederek ABD’ye yerleşmiştir. Genç poker oyuncularına yardımcı olmaktadır ve Vietnam yardım dernekleri için çalışmaktadır.
  www.litmet.com  
Докторантско училище
Doctoral School
  www.proxomed.com  
Докторантско училище
Studienpläne
  minuraha.ee  
ГОТОВИ ЗА УЧИЛИЩЕ ЗА 0 ВРЕМЕ!
For agricultural land
  www.dolceta.eu  
За учителите в началното и средното училище и преподавателите на възрастни Насоките за преподавателя, които предоставя Долчета, включват планове, информационни материали, ресурси, инструментариум, тестове и игри, подходящи за прилагане в обучението по различни предмети и дисциплини – домашна икономика, математика, точни науки, финанси, както и езикови курсове и програми за гражданско и местно обучение.
Pour les enseignants du primaire, du secondaire et les formations pour adultes, l’espace enseignant de DOLCETA vous fournit des plans de leçon, des dossiers d’information, des ressources, des outils, des quiz et des jeux qui peuvent être utilisés dans des cours variés tels que : l’économie, les mathématiques, la finance et les sciences mais aussi pour les cours de langue, le cours de formation économique et sociale, les programmes d’éducation à la citoyenneté, la vie en société.
Per insegnanti della scuola primaria e secondaria e per educatori degli adulti: il modulo “Sezione per gli insegnanti” fornisce piani di lezione, schede tematiche, risorse, strumenti didattici, quiz e giochi che possono essere utilizzati all'interno di una vasta gamma di aree curricolari – economia domestica, matematica, scienze, finanze, lingue straniere, informatica, educazione alla cittadinanza, alla salute e alimentare.
Peruskoulun ala- ja yläasteen opettajille sekä aikuiskasvattajille: Dolcetan kuluttajakasvatuksen osiossa on tuntisuunnitelmia, tietoa sisältäviä sivuja, lisätiedon lähteitä, työkaluja sekä testejä ja pelejä. Näitä kaikkia voi käyttää monien eri aineiden opetuksessa – kotitaloudessa, matematiikassa, taloustaidossa sekä myös kielten tunneilla ja kansalaistaidon opetuksessa jne.
Pentru profesorii de toate nivelele (de la şcoala primară la cea liceală), cât şi pentru cei angajaţi în educaţia adulţilor, Spaţiul profesorului din Dolceta oferă proiecte de lecţie, fişe conceptuale, resurse didactice, teste şi jocuri care pot fi utilizate într-o gamă largă de arii curriculare – limbă şi comunicare, matematică şi ştiinţe, om şi societate, tehnologii, consiliere – ori în cadrul programelor cetăţeneşti şi de educaţie comunitară.
  www.voarte.com  
Цветлин Йовчев завършва Висшето военноморско училище "Никола Вапцаров" – Варна.
On the 7th of June 2013, by virtue of he Decree № 115 of the President of the Republic of Bulgaria he was dismissed.
  7 Résultats the-eastern-apartment.ho-chi-minh-city-hotels.com  
Взаимно училище
(1836-1839 г)
  3 Résultats teachersofindia.org  
Rise and fall (или по-точно казано ЕДС – училище за живота)
Interview with Laura, the spanish volunteer from Burgos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow