bary – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'369 Résultats   180 Domaines   Page 8
  3 Résultats ar2005.emcdda.europa.eu  
zapobiegania współpracują z właścicielami lokali zwyczajowo wykorzystywanych do rekreacyjnego zażywania narkotyków (włączając bary typu „coffee shop” w Holandii) oraz z innymi osobami powiązanymi ze sceną życia nocnego, np.
Structural approaches remain important. In Italy, the Netherlands and Scandinavia networking is considered a prerequisite for drug prevention, the aim being to influence nightlife culture. To this end, prevention professionals liaise with the owners of premises typically used for recreational drug use (including coffee shops in the Netherlands) and others involved in the nightlife scene, such as doorkeepers and bar staff. In Sweden, such interventions are being rolled out to large cities other than Stockholm. A study of similar schemes in the Netherlands concluded, ‘visitors and organisers of parties behave considerably more responsibly on illegal drugs than expected’ (Pijlman et al., 2003). Integrated approaches such as these also have the advantage of deflecting public attention away from incidents and medical emergencies involving illegal drugs at large parties and focusing awareness on the overall risks of the clubbing setting. Safer nightlife guidelines fall into this category but are not yet widespread in Europe (Calafat et al., 2003).
Les approches structurelles restent un élément important. En Italie, aux Pays-Bas et en Scandinavie, la création de réseaux est considérée comme une condition préalable à la prévention de la toxicomanie, le but étant d'influencer la culture de la vie nocturne. À cette fin, des professionnels de la prévention établissent des contacts avec les propriétaires de lieux généralement utilisés pour la consommation récréative de drogue (y compris les coffee shops aux Pays-Bas) ainsi que d'autres acteurs de la nuit, comme les portiers et le personnel des bars. En Suède, ces interventions s'étendent à des grandes villes autres que Stockholm. Une étude de projets similaires aux Pays-Bas a conclu que «les visiteurs et les organisateurs de soirées se comportent de manière beaucoup plus responsable vis-à-vis des drogues illicites que ce que l'on pensait» (Pijlman et al., 2003). Des approches intégrées tels que celles-là présentent également l'avantage de détourner l'attention du public des incidents et des urgences médicales mettant en cause les drogues illicites dans les grandes soirées et de concentrer la sensibilisation sur les risques généraux des boîtes de nuit. Des lignes directrices pour une vie nocturne plus sûre relèvent de cette catégorie, mais ne sont pas encore très répandues en Europe (Calafat et al., 2003).
Strukturelle Ansätze spielen nach wie vor eine wichtige Rolle. In Italien, den Niederlanden und Skandinavien gilt die Zusammenarbeit in Netzen als unverzichtbar für die Drogenprävention. Ziel ist es, Einfluss auf das Nachtleben zu nehmen. Zu diesem Zweck nehmen die Mitarbeiter der Präventionsprogramme Kontakt zu den Eigentümern von Einrichtungen, in denen in der Regel Drogen in der Freizeit konsumiert werden (darunter auch der Coffeeshops in den Niederlanden), und zu anderen in der Nachtszene tätigen Personen wie Türstehern und Barkeepern auf. In Schweden werden solche Maßnahmen von Stockholm auch auf andere große Städte ausgeweitet. Eine Untersuchung ähnlicher Programme in den Niederlanden kam zu dem Schluss, dass „sich Besucher und Veranstalter von Parties im Hinblick auf illegale Drogen erheblich verantwortungsbewusster verhalten als erwartet“ (Pijlman et al., 2003). Integrierte Ansätze wie diese bringen auch den Vorteil mit sich, dass sie das öffentliche Interesse von den Vorfällen und medizinischen Notfällen im Zusammenhang mit illegalen Drogen bei großen Parties ablenken und verstärkt auf die allgemeinen Risiken in der Clubszene aufmerksam machen. Leitlinien für eine Verbesserung der Sicherheit im Nachtleben gehören ebenfalls in diese Kategorie, sind jedoch bisher in Europa kaum verbreitet (Calafat et al., 2003).
» en los Países Bajos) y con otras personas relacionadas con la vida nocturna, como los porteros y el personal de los locales. En Suecia, este tipo de intervenciones están llevándose a otras grandes ciudades, aparte de Estocolmo. Un estudio de programas similares en los Países Bajos concluyó que «los asistentes y organizadores de fiestas se comportan de forma mucho más responsable de lo esperado con respecto a las drogas ilegales» (Pijlman y cols., 2003). Los enfoques integrados de este tipo también poseen la ventaja de que desvían la atención del público de los incidentes y urgencias médicas relacionados con las drogas ilegales en grandes fiestas y sensibilizan sobre los riesgos generales del ambiente de clubs. Las orientaciones para una vida nocturna más segura entran dentro de esta categoría, pero todavía no están muy difundidas en Europa (Calafat y cols., 2003).
Gli approcci strutturali rimangono fondamentali. In Italia, Paesi Bassi e Scandinavia la creazione di reti è considerata un prerequisito importante per la prevenzione della droga, utile per influenzare la cultura notturna. A tal fine i professionisti della prevenzione contattano i proprietari dei locali usati di preferenza per il consumo ricreativo di droga (compresi i bar, nei Paesi Bassi) nonché altri attori che partecipano alla vita notturna (buttafuori e personale dei bar). In Svezia questi interventi stanno cominciando a prendere piede anche in altre grandi città, oltre a Stoccolma. Uno studio su analoghi schemi di intervento nei Paesi Bassi conclude: “i partecipanti alle feste e gli organizzatori hanno verso le droghe illecite un comportamento decisamente più responsabile di quanto si potesse pensare” (Pijlman e altri, 2003). Approcci integrati come questi hanno il vantaggio di sviare l’attenzione dell’opinione pubblica dagli incidenti e dalle emergenze mediche provocati dal consumo di droghe illecite nell’ambito di grandi feste verso i rischi generali rappresentati dagli ambienti più ristretti. Le linee guida per una vita notturna più sicura rientrano in questa categoria di interventi, ma non sono ancora molto diffuse in Europa (Calafat e altri, 2003).
” dos Países Baixos) e com outras pessoas ligadas a locais de diversão nocturna, tais como os porteiros e o pessoal dos bares. Na Suécia, essas intervenções estão a ser alargadas a outras grandes cidades para além de Estocolmo. Um estudo sobre projectos semelhantes levados a cabo nos Países Baixos concluiu que “os visitantes e os organizadores das festas comportam-se de forma consideravelmente mais responsável em relação às drogas ilegais do que se esperava” (Pijlman et al., 2003). As abordagens integradas deste tipo também têm a vantagem de desviar a atenção pública dos incidentes e emergências médicas causados pelas drogas ilegais nas grandes festas e de sensibilizar o público para os riscos globais dos locais de diversão nocturna. As orientações para uma vida nocturna mais segura enquadram-se nesta categoria, mas ainda não estão muito divulgadas na Europa (Calafat et al., 2003).
Οι διαρθρωτικές προσεγγίσεις παραμένουν σημαντικές. Στην Ιταλία, τις Κάτω Χώρες και τη Σκανδιναβία η δικτύωση θεωρείται προαπαιτούμενο για την πρόληψη των ναρκωτικών, με στόχο την άσκηση επίδρασης στην κουλτούρα της νυχτερινής διασκέδασης. Για τον σκοπό αυτό, ειδικοί του τομέα της πρόληψης συνεργάζονται με τους ιδιοκτήτες χώρων που χρησιμοποιούνται συνήθως για ψυχαγωγική χρήση ναρκωτικών (συμπεριλαμβανομένων των καφέ («coffee shops») στις Κάτω Χώρες) καθώς και με άλλα άτομα που εργάζονται σε χώρους νυχτερινής διασκέδασης, όπως πορτιέρηδες και προσωπικό των μπαρ. Στη Σουηδία, τέτοιου είδους παρεμβάσεις αναπτύσσονται σε μεγάλες πόλεις, εκτός της Στοκχόλμης. Μελέτη παρόμοιων προγραμμάτων στις Κάτω Χώρες κατέληξε στο συμπέρασμα ότι «οι συμμετέχοντες και οι οργανωτές των πάρτι δείχνουν πολύ πιο υπεύθυνη συμπεριφορά απέναντι στα παράνομα ναρκωτικά από ό,τι αναμενόταν» (Pijlman κ.ά., 2003). Οι ολοκληρωμένες προσεγγίσεις του είδους αυτού εμφανίζουν επίσης το πλεονέκτημα ότι αποσπούν το ενδιαφέρον του κοινού από τα συμβάντα και τα έκτακτα ιατρικά περιστατικά που συνδέονται με παράνομα ναρκωτικά στα μεγάλα πάρτι και επικεντρώνουν την προσοχή του στους γενικότερους κινδύνους των κλαμπ. Οι κατευθυντήριες γραμμές για ασφαλέστερη νυχτερινή διασκέδαση εμπίπτουν επίσης στην κατηγορία αυτή, αλλά δεν είναι επί του παρόντος διαδεδομένες στην Ευρώπη (Calafat κ.ά., 2003).
Een structurele aanpak blijft van groot belang. In Italië, Nederland en Scandinavië wordt actief netwerken voor drugspreventie absoluut noodzakelijk geacht om de nachtlevencultuur te beïnvloeden. Daarom werken preventiewerkers niet alleen samen met de eigenaren van locaties waar zich het recreatief drugsgebruik doorgaans afspeelt (inclusief coffeeshops in Nederland), maar ook met andere mensen die bij het nachtleven betrokken zijn, zoals uitsmijters en barpersoneel. In Zweden worden dergelijke interventies naast Stockholm nu ook steeds meer in andere grote steden toegepast. In een onderzoek naar soortgelijke programma’s in Nederland werd geconstateerd dat bezoekers en organisatoren van party’s zich veel verantwoordelijker gedragen dan verwacht werd (Pijlman et al., 2003). Een dergelijke geïntegreerde aanpak heeft ook als voordeel dat de aandacht van het publiek wordt afgeleid van incidenten en medische spoedgevallen als gevolg van illegale drugs op grote party’s en de aandacht meer wordt gevestigd op de algemene risico’s van recreatieve settings. Richtsnoeren voor een veiliger nachtleven behoren ook tot die geïntegreerde aanpak, maar deze worden in Europa nog niet op grote schaal toegepast (Calafat et al., 2003).
Důležité zůstávají strukturální přístupy. V Itálii, Nizozemsku a Skandinávii se vytváření sítí považuje za nezbytnou podmínku pro drogovou prevenci, přičemž cílem je ovlivnit kulturu nočního života. Za tímto účelem se odborníci na prevenci spojují s majiteli prostor většinou využívaných pro rekreační užívání drog (včetně kaváren v Nizozemsku) i s dalšími osobami, které jsou součástí nočního života, např. vrátnými a barovým personálem. Ve Švédsku se takové zásahy přesouvají do velkých měst mimo Stockholm. Ze studie o podobných programech v Nizozemsku vyplynulo, že „návštěvníci a organizátoři večírků se chovají podstatně odpovědněji, pokud jde o nelegální drogy, než se očekávalo“ (Pijlman a kol., 003). Integrované přístupy, jako jsou tyto, mají rovněž tu výhodu, že odvádějí pozornost veřejnosti od nehod a lékařských zásahů týkajících se nelegálních drog na velkých večírcích a zaměřují veřejné povědomí na celková rizika klubového prostředí. Do této kategorie spadají pravidla pro bezpečnější noční život, která však v Evropě ještě nejsou rozšířená (Calafat a kol., 2003).
Strukturbaserede tiltag er fortsat vigtige. I Italien, Nederlandene og Skandinavien betragtes etablering af netværk som en forudsætning for narkotikaforebyggelse, og målet er at påvirke nattelivskulturen. Med henblik herpå etablerer fagfolk inden for forebyggelse kontakt til ejerne af lokaler, der typisk anvendes til fritidsstofbrug (herunder coffee shops i Nederlandene), samt til andre, der arbejder i nattelivet, f.eks. dørmænd og barpersonale. I Sverige er sådanne tiltag blevet udbredt til andre store byer end Stockholm. En undersøgelse af lignende ordninger i Nederlandene konkluderede, at 'festdeltagere og -arrangører opfører sig væsentligt mere ansvarligt i forbindelse med illegale stoffer end forventet' (Pijlman m.fl., 2003). Integrerede tilgange som disse har også den fordel, at de afleder offentlighedens opmærksomhed fra episoder og nødsituationer i forbindelse med illegale stoffer ved store fester og fokuserer opmærksomheden på de generelle risici, som klubmiljøet frembyder. Retningslinjer for et mere sikkert natteliv falder ind under denne kategori, men er endnu ikke udbredt i Europa (Calafat m.fl., 2003).
Struktuurilised lähenemisviisid on jätkuvalt olulised. Itaalias, Madalmaades ja Skandinaavias peetakse uimastiennetuse eeltingimuseks koostööd, mille eesmärk on mõjutada ööelukultuuri. Selleks ühendavad uimastiennetustöötajad jõud nende asutuste omanikega, kus meelelahutuslikel eesmärkidel narkootikume tarbitakse, (sealhulgas kohvipoed Madalmaades), ja inimestega, kes töötavad ööklubides, nagu näiteks uksehoidjad ja baariteenindajad. Rootsis laiendatakse selliseid sekkumismeetmeid ka teistesse suurtesse linnadesse peale Stockholmi. Madalmaades läbiviidud uuring selliste sekkumismeetmete kohta näitas, et „peokülalised ja ‑korraldajad käituvad illegaalsete narkootikumidega seoses palju vastutustundlikumalt kui eelnevalt arvati” (Pijlman et al., 2003). Taoliste integreeritud lähenemisviiside eeliseks on ka see, et need juhivad avalikkuse tähelepanu kõrvale suurtel pidudel asetleidvatelt illegaalsete narkootikumidega seotud vahejuhtumitelt ja meditsiinilistelt hädaolukordadelt ning suunavad selle üldistele ohtudele ööklubide keskkonnas. Sellesse kategooriasse kuuluvad ka ohutuma ööelu juhised, kuid need ei ole veel Euroopas laialt levinud (Calafat et al., 2003).
Rakenteelliset lähestymistavat ovat edelleen tärkeitä. Italiassa, Alankomaissa ja Skandinaviassa verkostoitumista pidetään ehkäisevän huumetyön edellytyksenä, ja sen tavoitteena on vaikuttaminen yöelämäkulttuuriin. Tätä varten ehkäisevän huumetyön ammattilaiset pitävät yhteyttä sellaisten tilojen omistajiin, joissa tyypillisesti esiintyy huumeiden viihdekäyttöä (mukaan luettuina coffee shopit Alankomaissa), ja muihin yöelämässä toimiviin henkilöihin kuten ovimiehiin ja baarien henkilöstöön. Ruotsissa tällaisia toimia ollaan ulottamassa Tukholman lisäksi muihin suurkaupunkeihin. Samankaltaisista järjestelmistä Alankomaissa tehdyssä tutkimuksessa todettiin, että "juhlien vieraat ja järjestäjät suhtautuvat laittomiin huumausaineisiin huomattavasti oletettua vastuuntuntoisemmin" (Pijlman et al., 2003). Tällaisten integroitujen lähestymistapojen etuna on myös, että ne kääntävät yleisen huomion laittomiin huumausaineisiin suurissa juhlissa liittyvistä välikohtauksista ja hätätilanteista yökerhoympäristöjen yleisiin riskeihin. Turvallisemman yöelämän ohjeet kuuluvat tähän toimien ryhmään, mutta ne eivät ole vielä levinneet laajalle Euroopassa (Calafat et al., 2003).
A strukturális megoldások továbbra is fontosak. Olaszországban, Hollandiában és Skandináviában a hálózatba szervezést tekintik a drogmegelőzés előfeltételének, az éjszakai kultúra befolyásolásának céljával. Ennek érdekében a prevenciós szakemberek felveszik a kapcsolatot a rekreációs kábítószer-használat jellemző helyszíneinek tulajdonosaival (a hollandiai „kávézókat” is ideértve), illetve az éjszakai élet más résztvevőivel, így a bárok biztonsági őreivel és alkalmazottaival. Svédországban az ilyen beavatkozásokat próbálják Stockholmon túl más nagyvárosokra is kiterjeszteni. Hollandiában a hasonló rendszerekről készült tanulmány ezzel kapcsolatban azt a következtetést vonta le, hogy „a partik látogatói és szervezői a vártnál sokkal felelősségteljesebb magatartást tanúsítanak az illegális kábítószerekkel szemben” (Pijlman és mások, 2003). Az ilyen jellegű integrált módszerek azzal az előnnyel is járnak, hogy elvonják a nyilvánosság figyelmét a nagyobb partikon folyó illegális drogfogyasztással járó epizódokról és sürgős orvosi esetekről, és ezek helyett a klubhálózat általános kockázatait próbálják tudatosítani a lakosságban. Ebbe a kategóriába tartoznak a biztonságosabb éjszakai életről szóló útmutatók, amelyek azonban még Európában nem terjedtek el igazán (Calafat és mások, 2003).
Strukturelle tilnærminger er fremdeles viktig. I Italia, Nederland og Skandinavia betraktes etablering av nettverk som en forutsetning for det rusmiddelforebyggende arbeidet, og målet er å påvirke utelivskulturen. For å oppnå dette samarbeider fagfolk med eierne av steder som typisk brukes av rekreasjonsbrukere (inkludert kaffebarer i Nederland) og med andre aktører i utelivsmiljøet, f.eks. dørvakter og baransatte. I Sverige bygges slike intervensjoner også ut i andre storbyer enn Stockholm. En studie av lignende ordninger i Nederland konkluderte med at gjestene og de som organiserer fester oppfører seg betydelig mer ansvarlig mht. illegale rusmidler enn forventet (Pijlman et al., 2003). Integrerte tilnærminger av denne typen har også den fordelen at de leder den offentlige oppmerksomheten bort fra hendelser og medisinske akuttsitasjoner som involverer illegale stoffer på store fester, og retter fokus mot de generelle risikoene ved klubbmiljøet. Retningslinjer for tryggere utelivsmiljø faller inn i denne kategorien, men er ennå ikke helt vanlige i Europa (Calafat et al., 2003).
Abordările structurale sunt în continuare importante. În Italia, Ţările de Jos şi în Scandinavia, activităţile în reţea sunt considerare o condiţie preliminară pentru prevenirea consumului de droguri, obiectivul fiind acela de a influenţa cultura vieţii de noapte. În acest scop, specialiştii din domeniul prevenirii stabilesc legături cu proprietarii localurilor în care se consumă de obicei droguri cu scop de recreare (inclusiv coffee shop-urile din Ţările de Jos) precum şi cu alte persoane care participă la viaţa de noapte, cum sunt portarii şi personalul din baruri. În Suedia aceste intervenţii sunt extinse dincolo de Stocholm, în alte oraşe mari. Un studiu privind programe similare din Ţările de Jos a ajuns la concluzia că „participanţii şi organizatorii petrecerilor au un comportament mult mai responsabil în privinţa drogurilor decât se estimase” (Pijlman et al., 2003). Abordările integrate de acest tip prezintă şi avantajul de a devia atenţia publicului de la incidentele şi urgenţele medicale în care sunt implicate droguri ilegale din cadrul petrecerilor mari, concentrând atenţia asupra riscului general din mediul cluburilor. În această categorie se încadrează şi liniile directoare pentru o viaţă de noapte mai sigură, dar acestea nu sunt încă răspândite pe scară largă în Europa (Calafat et al., 2003).
Dôležité ostávajú štruktúrne prístupy. V Taliansku, Holandsku a Škandinávii sa za nevyhnutnú podmienku drogovej prevencie považuje sieť, ktorej s cieľom je vplývať na kultúru nočného života. Preventivisti sa v rámci nej spájajú s vlastníkmi priestorov, ktoré sa obvykle využívajú na rekreačné užívanie drog (v Holandsku vrátane obchodov s kávou) ako aj s inými predstaviteľmi scény nočného života, napr. vrátnikmi a personálom barov. Vo Švédsku sa takéto zásahy zavádzajú v ostatných veľkých mestách, mimo Štokholmu. Zo štúdie o podobných programoch v Holandsku vyplynulo, že „návštevníci i organizátori podujatí zaobchádzali s nelegálnymi drogami oveľa zodpovednejšie než sa očakávalo“ (Pijlman a kol. 2003). Takéto integrované prístupy majú tiež výhodu, že odpútavajú pozornosť verejnosti od prípadov a náhlych zdravotných príhod súvisiacich s nelegálnymi drogami na veľkých podujatiach a povedomie zameriavajú na celkové riziká klubového prostredia. Do tejto kategórie patria usmernenia na bezpečnejší nočný život, ktoré však dosiaľ nie sú v Európe veľmi rozšírené (Calafat a kol. 2003).
Še vedno je pomemben strukturiran pristop. V Italiji, na Nizozemskem in v Skandinaviji se povezovanje v mrežo pojmuje kot osnovni pogoj za preprečevanje zlorabe drog, katerega cilj je vplivati na kulturo nočnega življenja. Zato se strokovnjaki za preventivo združujejo z lastniki lokalov, ki se običajno uporabljajo za rekreativno uživanje drog (vključno s kavarnami na Nizozemskem), ter drugimi ljudmi, ki so vključeni v nočno življenje, kot so vratarji in barski delavci. Na Švedskem taka posredovanja bolj kot v Stockholmu potekajo v drugih večjih mestih. V študiji podobnih programov na Nizozemskem je bilo ugotovljeno, da se "obiskovalci in organizatorji zabav vedejo veliko bolj odgovorno glede prepovedanih drog, kot je pričakovati" (Pijlman et al., 2003). Takšni celostni pristopi imajo prav tako prednost, da pozornost javnosti odvračajo od incidentov in zdravniških nujnih primerov, ki vključujejo prepovedane droge na večjih zabavah, ter opozarjajo na splošna tveganja v klubskih okoljih. V to kategorijo sodijo smernice za varnejše nočno življenje, vendar v Evropi še niso razširjene (Calafat et al., 2003).
Strukturella arbetssätt spelar fortfarande en viktig roll. I Italien, Nederländerna och Skandinavien anses nätverk vara en förutsättning för narkotikaprevention och målet vara att påverka nattlivskulturen. Personer som arbetar med narkotikaprevention etablerar därför kontakter med ägare till nöjeslokaler som ofta används för rekreationell droganvändning (däribland ”coffee shops” i Nederländerna) och andra aktörer i utelivet, till exempel dörrvakter och barpersonal. I Sverige håller sådana insatser på att lanseras i andra större städer än Stockholm. En studie av liknande program i Nederländerna kom fram till att ”besökare och arrangörer av fester uppträder betydligt mer ansvarsfullt när det gäller olagliga droger än väntat” (Pijlman m.fl., 2003). Integrerade angreppssätt som dessa har också den fördelen att de avleder allmänhetens uppmärksamhet från incidenter och akutfall som involverar olagliga droger på stora fester och i stället riktar uppmärksamheten mot de allmänna riskerna i klubbmiljöer. Denna kategori insatser omfattar riktlinjer för ett säkrare nattliv, men sådana riktlinjer är ännu inte utbredda i Europa (Calafat et al., 2003).
Arī strukturālās pieejas saglabā savu nozīmīgumu. Itālijā, Nīderlandē un Skandināvijā tīklu kontaktu veidošanu uzskata par priekšnoteikumu narkotiku lietošanas profilaksei, par mērķi izvirzot naktsdzīves kultūras ietekmēšanu. Šajā sakarā profilakses speciālisti sadarbojas ar to vietu īpašniekiem, kurās parasti tiek lietotas narkotikas (ieskaitot kafejnīcas Nīderlandē), kā arī citām personām, kas ir iesaistītas naktsdzīves notikumos, kā piemēram, šveicariem un bāru personālu. Zviedrijā šādas aktivitātes tiek organizētas arī citās lielās pilsētās, izņemot Stokholmu. Pētījumā par līdzīgām shēmām Nīderlandē tika izdarīts secinājums, ka „pasākumu apmeklētāji un organizētāji izturas pret nelikumīgajām narkotikām ar daudz lielāku atbildības sajūtu, nekā to varēja paredzēt” (Pijlman et al., 2003). Integrētajām pieejām, kā piemēram, šīm, ir arī tāda priekšrocība, ka tās novirza publikas uzmanību no incidentiem un medicīniskajiem neatliekamās palīdzības gadījumiem, kas saistīti ar nelegālajām narkotikām, lielajos pasākumos, taču koncentrē uzmanību uz vispārējiem riskiem, kas saistīti ar klubu atmosfēru. Norādījumi par drošākas naktsdzīves organizēšanu iekļaujas šajā kategorijā, taču vēl nav izplatīti Eiropā (Calafat et al., 2003).
  www.aohostels.com  
Można stąd zwiedzić wygodnie Wiener Prater, Katedrę św. Szczepana oraz Pałac Schönbrunn. Życie nocne Wiednia pulsuje pod kolejką – w tzw. Pasie (Gürtel) powstały liczne bary i kluby, w których każdy znajdzie dla siebie coś miłego.
Vienne est la destination la plus populaire d'Autriche! Ici, on festoye encore comme au 17e siècle. Que ce soit la Sachertorte (gâteau au chocolat), le café ou une escalope à la viennoise, il y a toujours de bonnes choses à déguster. La ville sur le Danube est une destination privilégiée, non seulement en raison de ses 280 parcs et jardins impériaux, mais aussi par son architecture Art nouveau. L'A&O Hostel Wien est situé à proximité de la vieille ville, qui fait partie du patrimoine de l'humanité par l'UNESCO. D'ici, il est facile de visiter le Prater de Vienne, la cathédrale Saint-Étienne et le château de Schönbrunn. La vie nocturne de Vienne bat son plein sous le métro - dans ce qu'on appelle la Gürtel, de nombreux bars et boîtes de nuit se sont installés ; vous y trouverez tout ce qu'il faut pour tous les goûts
Wien ist das beliebteste Reiseziel Österreichs! Hier lässt es sich heute noch wie im 17. Jahrhundert schlemmen. Ob Sachertorte, Kaffee oder Schnitzel, für jeden Geschmack ist etwas dabei. Die Stadt an der Donau ist nicht nur wegen der 280 imperialen Parks und Gärten, sondern auch durch seine im Jugendstil geprägte Architektur ein favorisiertes Ausflugsziel. Das A&O Hostel Wien befindet sich unweit der Altstadt, die von der UNESCO zum Weltkulturerbe ernannt wurde. Von hier aus lässt sich bequem der Wiener Prater, der Stephansdom und das Schloss Schönbrunn besichtigen. Das Nachtleben Wiens pulsiert unter der U-Bahn - im sogenannten Gürtel haben sich zahlreiche Bars und Clubs angesiedelt, die für jeden Geschmack das Richtige bereithalten.
Viena es el destino más popular de Austria. Aquí, hoy en día uno puede darse un banquete como en el siglo XVII. Tarta Sacher, café o schnitzel: hay algo para todos los gustos. La ciudad junto al Danubio es un destino favorito no solo por sus 280 parques y jardines imperiales, sino también por su arquitectura modernista. El A&O Hostel Wien se encuentra cerca del centro histórico, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Desde aquí se puede visitar fácilmente el Wiener Prater, la catedral de San Esteban y el palacio de Schönbrunn. La vida nocturna de Viena palpita bajo el metro: en el llamado «cinturón» (Gürtel) se han asentado numerosos bares y clubes que satisfacen los gustos de todos.
Wenen is de populairste vakantiebestemming in Oostenrijk! Vandaag de dag kunt u hier nog net zo smullen als in de 17e eeuw. Sachertorte, koffie of een schnitzel, voor ieder is er wel wat wils. Deze stad aan de Donau is niet alleen vanwege de 280 keizerlijke parken en tuinen, maar ook door de Jugendstilarchitectuur een populaire bestemming. Het A&O Hostel Wien bevindt zich niet ver van de oude stad, die door de UNESCO werd uitgeroepen tot werelderfgoed. Van hieruit kunt u gemakkelijk het Wiener Prater, de Stephansdom en Slot Schönbrunn bezichtigen. Het Weense nachtleven klopt onder de metro – in de zogenaamde Gürtel hebben zich talrijke bars en clubs gevestigd, met voor ieder wat wils.
Wien ist das beliebteste Reiseziel Österreichs! Hier lässt es sich heute noch wie im 17. Jahrhundert schlemmen. Ob Sachertorte, Kaffee oder Schnitzel, für jeden Geschmack ist etwas dabei. Die Stadt an der Donau ist nicht nur wegen der 280 imperialen Parks und Gärten, sondern auch durch seine im Jugendstil geprägte Architektur ein favorisiertes Ausflugsziel. Das A&O Hostel Wien befindet sich unweit der Altstadt, die von der UNESCO zum Weltkulturerbe ernannt wurde. Von hier aus lässt sich bequem der Wiener Prater, der Stephansdom und das Schloss Schönbrunn besichtigen. Das Nachtleben Wiens pulsiert unter der U-Bahn - im sogenannten Gürtel haben sich zahlreiche Bars und Clubs angesiedelt, die für jeden Geschmack das Richtige bereithalten.
Вена – туристическая мекка Австрии! Сегодня здесь можно покутить не хуже чем в 17 веке. Торт «Захер», кофе, шницели – на любой вкус. Город на Дунае – это не только 280 императорских парков и садов. Туристов привлекает также архитектура в стиле модерн. Отель A&O Hostel Wien находится недалеко от старой части города, которая признана ЮНЕСКО всемирным культурным наследием. Отсюда легко попасть в парк развлечений «Пратер», собор Святого Стефана и дворец Шёнбрунн. Ночная жизнь Вены пульсирует под надземной линией метрополитена – в так называемом «Поясе» расположены многочисленные бары и клубы на любой вкус.
  www.uniplaces.com  
Wiemy jednak, że studentom zależy również na atmosferze i życiu nocnym miasta. Londyn nigdy nie śpi! Puby, bary, kluby, afterparty w magazynach, cokolwiek wymienisz: w Londynie jest wszystko.
Allerdings wissen wir natürlich, dass den Studenten auch das Nachtleben und die Atmosphäre einer Stadt wichtig sind. Diese Stadt schläft nie! Pubs, Bars, Clubs, Afterpartys in Lagerhallen, alles was man sich vorstellen kann: London hat es.
We weten echter dat de studenten veel geven om het nachtleven en de sfeer van een stad. Deze stad slaapt nooit! Pubs, bars, clubs, afterparties, noem het maar op: Londen heeft het allemaal.
  www.zsxj.com  
To wszystko stanowi tło dla życia studenckiego, które napełnia całe miasto radością i młodością i które stanowi jego prawdziwy znak rozpoznawczy. Tysiące studentów ze wszystkich zakątków świata wypełniają ulice Salamanki, jej bary i kawiarnie, kina oraz teatry, muzea, a także biblioteki.
Vše spolu vytváří prostředí, v němž má své místo i studentský život, dík kterému se město vyznačuje veselostí a mládím a to je skutečně identickým znakem Salamanky. Tisíce studentů ze všech koutů světa brázdí její ulicemi den co den, naplňují bary, kavárny, kina a divadla, muzea a knihovny a tím dávají život a barvu náměstí Plaza Mayor. Salamanca je místo nasáklé univerzitním životem, které přijme a podmaní si všechny, kteří procházejí kolem.
Všetko spolu vytvára prostredie, v ktorom má svoje nenahraditeľné miesto študentský život, vďaka ktorému sa mesto vyznačuje mladosťou a veselosťou, čo je skutočne identickým znakom Salamanky. Tisíce študentov zo všetkých kútov sveta brázdia jej ulicami deň čo deň, napĺňajú bary, kaviarne, kiná a divadlá, múzeá a knižnice, a tým dávajú život a farbu námestiu Plaza Mayor. Salamanca je miesto nasiaknuté univerzitným životom, ktoré príjme a podmaní si všetkých, ktorí prechádzajú okolo.
  www.visitmorocco.com  
Współczesna atmosfera miasta jest widoczna dzięki jego infrastrukturze i festiwalom, które gwarantują wygodny i przyjemny pobyt w stolicy. Wszystkie nowoczesne obiekty, takie jak lotniska, koleje, centra handlowe, bary i restauracje, są w zasięgu Twojej ręki.
Moderne aussi par ses infrastructures et festivals qui participent à votre confort et à l'animation de la capitale. Aéroport, tram, centres commerciaux, cafés et restaurants, toutes les commodités y sont mises à votre portée. Enfin, il y a la musique que Rabat célèbre comme aucune autre : Mawazine, Jazz au Chellah et bien d'autres emplissent l'atmosphère de sons et de rythmes venus du monde entier !
Modern sind auch die Infrastruktur und die Festivals, die Ihnen in der Stadt Komfort und Unterhaltung bescheren werden. Flughafen, Straßenbahn, Einkaufszentren, Cafés und Restaurants – Sie finden alle Annehmlichkeiten, die Sie sich nur wünschen können. Schließlich gibt es die Musik, die hier in Rabat einen Stellenwert genießt wie kaum irgendwo sonst: Mawazine, Jazz au Chellah und andere Festivals erfüllen die Stadtmit Klängen und Rhythmen aus der ganzen Welt!
Rabat también debe su modernidad a sus infraestructuras y festivales que contribuyen a su confort y a la animación de la capital. Aquí encontrará a su alcance un aeropuerto, un tranvía, centros comerciales, cafés, restaurantes y todo tipo de comodidades. Además, está la música a la que Rabat rinde homenaje como ninguna otra: Mawazine, Jazz au Chellah y muchos otros festivales envuelven el ambiente con sonidos y ritmos procedentes de todo el mundo.
Lo stile moderno della città è evidente anche nelle sue infrastrutture e nei festival, che garantiscono un soggiorno confortevole e divertente nella capitale. Tutte le comodità moderne, dagli aeroporti e i tram ai centri commerciali, i bar e i ristoranti, sono a portata di mano. Infine, Rabat celebra la musica come nessun’altra città: Mawazine, Jazz al Chellah e altri festival riempiono l'aria con i suoni e i ritmi gioiosi provenienti da tutto il mondo!
Det är också en modern stad när det kommer till dess infrastruktur och det finns många festivaler som förgyller din vistelse och gör huvudstaden till en pulserande plats.Flygplats, spårvagn, köpcentrum, kaféer och restauranger är alla bekvämligheter som finns nära till hands.Till sist hyllar Rabat musiken som ingen annan stad:Mawazine-festivalen, Jazzfestivalen i Chellah och många andra fyller atmosfären med ljud och rytmer från hela världen.
  2 Résultats www.costasur.com  
ť Bary
» Indiens
» Take-away
» Spyd
  46 Résultats www.htspa.it  
Czas wejścia na rynek (irańskiej) ropy i ilość nowego surowca wciąż są przedmiotami ożywionej debaty i to właśnie te czynniki zadecydują, czy baryłki z Iranu będą napływać w sposób zrównoważony czy też zaburzą sytuację na światowych rynkach.
The timing and the amount of (Iranian) oil that will find its way into the market are still hotly debated, and this will determine whether the return of Iranian barrels will be orderly or become disruptive to global markets.
Über den Zeitpunkt und die Menge des (iranischen) Öls, das seinen Weg in den Markt findet, wird noch heftig debattiert. Diese Faktoren werden bestimmen, ob die Rückkehr des iranischen Öls geordnet verlaufen oder die globalen Märkte stören wird.
El momento y la cantidad de petróleo (iraní) que encontrarán su camino para entrar en el mercado aún son objeto de intenso debate, lo que determinará si la vuelta de los barriles iraníes será organizada o perturbará los mercados globales.
  2 Résultats parking-aeropuerto.costasur.com  
ť Bary
» Chinese
» Recettes
» Luxus
» Argentino
» Stalletje
Л Teteria
  www.hotelbaiadelcapo.com  
Restauracje i bary
Speisen und Getränke
Comida y bebida
Eten en drinken
Jídlo a nápoje
Mat og drikke
Еда и напитки
Mat och dryck
Değerlendirmeler
  4 Résultats www.donquijote.org  
Podczas upalnego lata Andaluzji, ogród zapewnia cień dla studentów. Kilka metrów od szkoły można znaleźć banki, apteki, restauracje i bary, między innymi. Poza tym, będziesz tylko 2 minuty od plaży.
Pendant les longs étés andalous, le jardin se remplit d'étudiants attirés par ses ombres et sa piscine rafraîchissante. Des épiceries, des banques, une pharmacie, des restaurants et des bars sont à moins de 100 mètres de l'école. De plus, elle se trouve à deux minutes de la plage.
Während des heißen andalusischen Sommers bietet der große Garten Schatten für die Schüler. Unweit der Schule befinden sich Banken, Apotheken, Restaurants, Bars und viele andere Geschäfte. Noch dazu ist der Strand nur zwei Minuten entfernt.
Durante el caluroso verano andaluz, el jardín proporciona sombra a los estudiantes. A muy pocos metros de la escuela encontrarás bancos, farmacias, restaurantes y bares, entre otras cosas. Además, estarás a sólo 2 minutos de la playa.
В течение жаркого андалузского лета сад помогает студентам прятаться от солнца, в школе есть и небольшой бассейн. Всего в нескольких минутах от школы находятся банки, аптеки, рестораны, бары и многое другое. Кроме того, школа находиться всего в 2 минутах от пляжа! Замечательный вариант для изучения испанского в Малаге!
Under de varma andalusiska sommrarna, ger trädgården studenterna mycket uppskattad skugga samt en pool som lockar till ett uppfriskande dopp. Livsmedelsbutiker, banker, apotek, restauranger och barer ligger inom 100 meter från skolan och stranden ligger bara 2 minuter därifrån.
  2 Résultats www.wooclap.com  
“Warunki oświetleniowe w publicznie dostępnych miejscach hotelu takich jak bary czy recepcje mogą ulegać znacznej zmianie w trakcie dnia,” powiedział Nick Kalsi. “Kamery WiseNet są w stanie generować obrazy cechujące się wysoką jakością, nawet jeśli poziom oświetlenia zewnętrznego jest bardzo niski. W zupełnej ciemności można wykorzystać kamery z wbudowanymi oświetlaczami podczerwieni.”
“Le condizioni di illuminazione nelle aree pubbliche degli hotel come i bar e la reception possono variare sensibilmente a seconda dell’orario,” ha affermato Nick Kalsi. “La capacità delle telecamere WiseNet di riprodurre immagini d’alta qualità anche in condizioni di scarsa illuminazione, e nel caso dei due modelli con LED IR integrati anche in completa oscurità, li rende ideali per molti tipi di ambienti diversi all’interno degli hotel.”
  rosalit.ru  
bary
PAK 350
bar
bar
bar
  www.vocesdemujeresmedievales.com  
POKAŻ RESTAURACJE I BARY
SHOW RESTAURANTS AND BARS
Sport im Hotel
  13 Résultats ld-forum.com.ua  
Restauracje i Bary
Kamers en suites
  6 Résultats tf.dk  
50 baryłek
10 دولار أمريكي
1,000 桶
  2 Résultats www.pamsa.com.ar  
Kluby i bary
Night Clubs
  3 Résultats hittner.hr  
We wszystkich DinoParkach są do dyspozycji bary szybkiej obsługi, place zabaw dla dzieci, DinoShop z pamiątkami dotyczącymi dinozaurów. Dzieci będą się bawić, rodzice mogą wypoczywać.
Each DinoPark offers refreshments, playgrounds, parking, and a DinoShop with dinosaur souvenirs. Children can play and parents relax.
Tous les DinoPark proposent le rafraîchissement et la restauration, des terrains de jeux pour enfants, le parking, DinoShop avec souvenirs. Les enfants vont jouer et les parents se relaxer.
In sämtlichen DinoParks findet man kleine Snacks, Kinderspielplätze, Parkmöglichkeiten, einen DinoShop mit Dinosaurier-Souvenirs. Kinder können spielen, ihre Eltern entspannen.
Cada parque cuenta con un Cine 3D con películas producidas especialmente para DinoPark. La entrada al cine está incluida en la del DinoPark.
  www.komachine.com  
W przypadku zastosowania uszczelnienia z pierścieniem ślizgowym back-to-back należy koniecznie przewidzieć zasilanie uszczelnienia cieczą zaporową. Należy przy tym pamiętać, by ciśnienie zaporowe podawane na uszczelnienie z pierścieniem ślizgowym było co najmniej o 2 bary większe od ciśnienia panującego w obudowie ssawnej.
When using a back-to-back mechanical seal, it is necessary to provide a sealing water supply unit for the seal. For such a system to operate correctly, the sealing pressure applied to the mechanical seal must be at least 2 bar above the pressure prevailing in the suction housing. Furthermore, it is necessary to be able to control the volume of flow in the seal chamber. The pressure and flow monitoring system is mounted onto the pump.
En présence d'une garniture mécanique double exécution dos-à-dos ( backt-to-back), il est impératif de prévoir un liquide de barrage d'une pression supérieure d'au moins de 2 bar à la pression régnant dans le corps de pompe et de pouvoir en contrôler le volume dans la chambre d'échanchéité. Le dispositif de contrôle de pression et de niveau du fluide de barrage se monte directement sur la pompe pour un gain de place.
Beim Einsatz einer back-to-back Gleitringdichtung ist es zwingend erforderlich eine Sperrwasser-Versorgungseinheit für die Dichtung vorzusehen. Hierbei ist zu beachten, dass der Sperrdruck, welcher an der Gleitringdichtung angelegt wird, mindestens 2 bar über dem im Sauggehäuse vorherrschenden Druck liegt. Außerdem muss die Durchflussmenge in der Sperrkammer kontrolliert werden. Das Druck- und Durchflussüberwachungssystem wird platzsparend an der Pumpe montiert.
Quando viene utilizzata una tenuta meccanica back-to-back, è obbligatorio prevedere un'unità di alimentazione dell'acqua di tenuta verso la guarnizione. In questi casi, occorre accertarsi che la pressione sigillante che viene applicata alla tenuta meccanica sia almeno di 2 bar superiore a quella presente nel corpo di aspirazione. Inoltre è necessario controllare la portata nella camera sigillante. Il sistema di monitoraggio della pressione e della portata viene montato alla pompa e garantisce il minimo ingombro.
  www.etoilesenbeaujolais.com  
Przeszłość Dubrownika, pozwoli Ci doskonale połączyć wycieczkę pod względem artystycznym i historycznym. Jego liczne lokalne bary i małe restauracje sprawią, że zakochasz się od pierwszego wejrzenia w tym pięknym, starym mieście.
PETRA BAVARIA 38 Plunge into the azure sea of Dubrovnik, Croatia. Dubrovnik'a past, full of history, will allow you to perfectly melt art and history pleasure trip. You will fall in love at first sight with the old town and its numerous tiny local bars and restaurants in front of the Adriatic Sea. Regardless the fact that you are with your family of your friends, the fun will total is you decide to cruise aboard this wonderful Bavaria 38. You won't be disappointed if you rent this boat ! The 3 cabins of this Bavaria 38 with a sleeping capacity of 8 people will delight all your guests. The youngest will enjoy the quiet rooms with a TV screen, while the parents could be cosy and comfortable on the most spacious cabins. Let yourself enjoy the Mediterranean lifestyle, and benefit from the powerful composition of this Bavaria 38: its 27hp motor will lead you to the deepest horizons of the Adriatic Sea. I’ll be delightful to answer any of your questions about the boat rental and consider any of your rental proposition, and I really hope to see you aboard this magnificent yacht.
PETRA BAVARIA 38 Tauchen Sie ein in das azurblaue Meer von Dubrovnik, Kroatien. Dubrovniks Vergangenheit, voller Geschichte, wird es Ihnen ermöglichen, perfekt Kunst und Geschichte mit vergnügen zu verschmelzen. Sie werden sich auf den ersten Blick mit der Altstadt und ihren zahlreichen kleinen Bars und Restaurants vor der Adria verlieben. Unabhängig davon, ob Sie mit Ihrer Familie oder Ihren Freunde sind, es wird sich für Sie lohnen, wenn Sie sich entscheiden, an Bord dieser wunderschönen Bavaria 38 zu fahren. Sie werden nicht enttäuscht sein, wenn Sie dieses Boot mieten! Die 3 Kabinen dieser Bavaria 38 mit einer Schlafkapazität von 8 Personen werden alle Ihre Gäste begeistern. Die Jüngsten werden die ruhigen Zimmer mit einem TV-Bildschirm genießen, während die Eltern gemütlich und komfortabel in den geräumigsten Kabinen sein können. Genießen Sie den mediterranen Lebensstil und profitieren Sie von der mächtigen Komposition dieser Bavaria 38: der 27-PS-Motor führt Sie zu den tiefsten Horizonten der Adria. Ich freue mich, irgendwelche Fragen über die Bootsvermietung zu beantworten und eine Ihrer Mietvorschläge zu betrachten, und ich hoffe wirklich, Sie an Bord dieser großartigen Yacht zu sehen."
  www.ilm.it  
Liczne dyskoteki charakteryzujące się intensywnym życiem nocnym oraz przytulne bary wzdłuż nadmorskich alei są miejscami ulubionymi przez naszych studentów, którzy mogą tu spotkać i poznać wielu młodych Włochów.
De plus, pendant l’été, pour les amoureux de l’Opéra, se tient le célèbre Festival Puccini: un festival en plein air sur le très suggestif Lac de Massaciuccoli, regroupant les plus importantes têtes d’affiche de la scène lyrique italienne et internationale.
Die Stadt ist durch ihr originelles und intensives Nachtleben bekannt. Die zahlreichen Diskotheken, sowie die gemütlichen Bars der Strandpromenade sind die bevorzugten Lokale unserer Schüler. Dort können sie junge Italiener treffen und kennenlernen und mit ihnen gemeinsame Freizeit in einer freundschaftlichen Atmosphäre verbringen.
Viareggio está considerada una de las más prestigiosas y atrayentes localidades marítimas de Italia. Es una ciudad pequeña y segura (en el sentido de la seguridad personal) se caracteriza por una arquitectura Liberty, admirable, de particolar manera, en los paseos por la costa del mar, uno de los más hermosos de la Toscana.
  3 Résultats batteryman.ch  
3 słowa jako sposób na adresowanie najatrakcyjniejszych kierunków podróży.A Hedonist’s Guide to luksusowy przewodnik turystyczny i magazyn opisujący najlepsze hotele, restauracje, bary, kawiarnie, kluby, zabytki, sklepy i uzdrowiska w 50 miastach na całym świecie.
A Hedonist’s Guide is a high-end travel guide and magazine exploring the best hotels, restaurants, bars, cafes, clubs, sights, shops and spas in 50 cities around the world. To ensure their travellers get to enjoy these places A Hedonist’s Guide have added 3 word addresses to every destination they list.
3 Wörter, um die coolsten Adressen zu finden.A Hedonist’s Guide ist ein hochwertiger Reiseführer und eine Zeitschrift. Sie erkundet die besten Hotels, Restaurants, Bars, Cafés, Clubs, Sehenswürdigkeiten, Geschäfte und Spas in 50 Städten weltweit. Um sicherzustellen, dass die Reisenden diese Orte genießen können, hat „A Hedonist’s Guide“ jedem Zielort auf der Website eine 3-Wörter-Adresse zugeordnet.
3 palabras para asignar direcciones a los destinos más interesantes.A Hedonist’s Guide es una guía y revista turística de alta categoría que explora los mejores hoteles, restaurantes, bares, cafés, clubes, atracciones, tiendas y centros de spa en 50 ciudades del mundo. Para asegurarse de que sus viajeros disfruten estos lugares, A Hedonist’s Guide ha agregado direcciones de 3 palabras a todos los destinos que mencionan.
3 parole per attribuire un indirizzo alle destinazioni più cool.”A Hedonist’s Guide” è una guida turistica e rivista di alto livello dedicata ai viaggi che esplora i migliori hotel, ristoranti, bar, caffè, club, luoghi da visitare, negozi e centri benessere di 50 città del mondo. Per consentire ai propri viaggiatori di apprezzare al meglio questi luoghi, “A Hedonist’s Guide” ha aggiunto a tutte le destinazioni citate il rispettivo indirizzo 3 word.
يتعلق السفر باكتشاف أماكن جديدة وخوض تجارب جديدة. مع ذلك، يمكن أن يكون البحث عن أفضل الأماكن أمراً صعباً إن كنت لا تعرف تحديداً إلى أين تذهب، خاصة في مدينة أجنبية ومع لغة أجنبية. بمضي البريطانيون حوالي 22 مليون ساعة في السنة تائهين عندما يسافرون إلى الخارج. هنا يأتي دور what3words للمساعدة.
3 ord för att adressera de häftigaste destinationerna.A Hedonist’s Guide är en exklusiv reseguide och tidskrift som utforskar de bästa hotellen, restaurangerna, barerna, kaféerna, klubbarna, sevärdheterna, butikerna och spa-anläggningarna i 50 städer runt om i världen. För att se till att deras resenärer får chansen att njuta av dessa platser har A Hedonist’s Guide lagt till 3-ord-adresser för varje resmål på listan.
En harika destinasyonları adreslemek için 3 kelime.A Hedonist’s Guide, dünya üzerindeki 50 kentte en iyi restoranları, barları, kahveleri, kulüpleri, turistik yerleri, mağazaları ve kaplıcaları araştıran, yüksek kaliteli bir seyahat rehberi ve dergidir. A Hedonist’s Guide, gezginlerinin gittikleri yerlerin keyfini çıkarmalarını sağlamak amacıyla sitelerindeki her mekanın 3 kelimelik adresini ekledi.
  www.chdn.lu  
Maszyny do softformingu EDGETEQ S-500 Softforming i EDGETEQ S-810 Softforming nadadzą obrzeżom indywidualny profil. Profile są dostępne w różnych kształtach, od profili dachowych i baryłkowych, poprzez profile S, aż po profile wkładane.
Les machines de softforming EDGETEQ S-500 Softforming et EDGETEQ S-810 Softforming permettent de personnaliser vos chants. Les chants peuvent être en toit, en fût, en S ou marqueté. Les machines traitent différents matériaux : bois massif, rouleaux, bandes, mélamine, PVC, ABS ou placage. Par ailleurs, nous vous proposons les unités adaptées permettant d'effectuer les retouches.
Die Softforming-Maschinen EDGETEQ S-500 Softforming und EDGETEQ S-810 Softforming verleihen Ihren Kanten ein individuelles Profil. Die Profil-Formen reichen vom Dach- und Tonnen- bis zum S- oder Einlege-Profil. Als Kanten-Material verarbeiten die Maschinen Massivholz, Rollen- oder Streifen-Material, Melamin, PVC, ABS oder Furnier. Dazu bieten wir die passenden Aggregate für die perfekte Nachbearbeitung.
Las máquinas de softforming EDGETEQ S-500 Softforming y EDGETEQ S-810 Softforming confieren un perfil personalizado a sus cantos. Para la formación de perfiles de techo, barril, en S o perfiles de inserción. Las máquinas trabajan con materiales como la madera maciza, materiales en bobinas o tiras, melamina, PVC, ABS o chapa de madera. Además, le ofrecemos el grupo adecuado para que el mecanizado posterior sea perfecto.
Le macchine per softforming EDGETEQ S-500 Softforming e EDGETEQ S-810 Softforming conferiscono ai vostri bordi un profilo personalizzato. Le forme vanno dai profili a tetto e a botte fino a quelli a S ed a intarsio. I materiali dei bordi lavorabili dalle macchine sono il legno massello, i materiali in rotoli o strisce, la melamina, il PVC, l'ABS e le impiallacciature. Sono inoltre disponibili gruppi aggiuntivi con cui eseguire una finitura perfetta.
As máquinas de softforming EDGETEQ S-500 Softforming e EDGETEQ S-810 Softforming conferem às suas bordas um perfil personalizado. As formas de perfis incluem desde o perfil de telhado e barril, até ao perfil em S ou ao perfil de inserção. Como material das bordas, as máquinas processam madeira maciça, material em rolos ou tiras, melamina, PVC, ABS ou bordas revestidas. Além disso, oferecemos os grupos adequadas para o processamento de acabamento ideal.
Med softforming-maskinerne EDGETEQ S-500 Softforming og EDGETEQ S-810 Softforming får kanterne en individuel profil. Profilformerne strækker sig fra tag- og tønder- til S- eller indlægsprofil. Som kantmateriale bearbejder maskinerne massivt træ, rulle- eller strimmelmateriale, melamin, PVC, ABS eller finér. Vi tilbyder også forskellige aggregater til den perfekte finish.
Станки для софтформинга EDGETEQ S-500 Softforming и EDGETEQ S-810 Softforming предназначены для индивидуального профилирования кромок. Они позволяют получать разнообразные формы профилей от скошенных и бочкообразных до скругленных и S-образных. В качестве кромочного материала можно использовать массивную древесину, рулонный или полосовой материал, меламин, ПВХ, АБС или шпон. В дополнение мы предлагаем подходящие агрегаты для финишной обработки.
  www.globaldaana.org  
Zespól pompy zawiera presostat wody, zawór bezpieczenstwa wykalibrowany na 3 bary, zespól napelniania instalacji z kurkiem i kurek spustowy
Fonction « anti-fast », antigel, antiblocage pompe, post-circulation pompe, ramonage
  2 Résultats charter.costasur.com  
ť Bary
» Wok
» Indiens
» Take-away
» Spyd
  2 Résultats carihuela.costasur.com  
ť Bary
» Romantic
» Take-away
» Spyd
  2 Résultats andujar.costasur.com  
ť Bary
» Indiens
» Take-away
» Spyd
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow