apta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'311 Results   873 Domains   Page 8
  2 Hits www.kavim-vranje.rs  
El tratamiento del agua bien sea en planta de potabilización, en planta depuradora de aguas residuales urbanes o bien en una desalinizadora, tiene como objetivo el tratar el agua de manera que una vez procesada ésta sea apta para el consumo humano o bien sea apta para verterla de nuevo a los cauces de los rios o al mar.
Water treatment in either potable water treatment plant, municipal wastewater treatment plant or in a desalination plant , aims to treat water so that once processed it is fit for human consumption or is suitable for pouring back to the rivers or to the sea.
  aoyamameguro.com  
En materia de seguridad, potencia y eficiencia, esta furgoneta de tamaño mediano eleva el nivel de su segmento a cotas inéditas y gracias a su dinámico diseño es apta para tareas realizar tareas técnicas, de mensajería y de transporte de personas.
In Sachen Sicherheit, Leistung und Effizienz hebt der Midsize-Transporter sein Segment auf ein neues Niveau und hat dank seines dynamischen Designs das Zeug zum Handwerker, Kurierfahrer, Taxi- oder Shuttlefahrer. Vom 25.09- 02.10.2014 feiert der neue Vito auf der IAA seine Publikumspremiere.
  3 Hits www.dahlak.eu  
Máquina para la soldadura y el corte en continuo de ultrasonidos o en caliente de tejidos termosoldables en tiras, con una anchura mínima de 50 mm. Especialmente apta para el corte del material para serigrafía o similar.
Machine pour la soudure et la coupe en continu par ou à chaud de tissus thermo- soudable en bandes de 50 mm de large minimum. Particulièrement adapté pour la coupe de matériel de sérigraphie ou similaire.
Macchina per la saldatura ed il taglio in continuo ad ultrasuoni o a caldo di tessuti termosaldabili in strisce, con larghezza minima di 50mm. Particolarmente adatta per il taglio del materiale da serigrafia o similare.
  www.google.co.jp  
Para ser apta para el programa, tu empresa debe registrar al menos 25 cuentas de usuarios finales nuevas de Google Apps for Business. Tras completarlo, realizaremos una comprobación de crédito de forma automática como último paso del proceso.
To qualify for the program, your company must sign up at least 25 new Google Apps for Business end user accounts. After this is completed, we will automatically run a credit check as the final step in the process. Additional details on qualifying user accounts can be found here in the FAQs.
Pour pouvoir participer au programme, votre entreprise doit inscrire au moins 25 nouveaux utilisateurs Google Apps for Business. Ces inscriptions une fois effectuées, nous passerons automatiquement à la dernière étape du processus en vérifiant la solvabilité de votre entreprise. Pour plus d'informations sur la qualification, consultez les FAQ.
Ihr Unternehmen muss mindestens 25 neue Google Apps for Business-Endnutzerkonten registrieren, um sich für das Programm zu qualifizieren. Anschließend führen wir als letzten Schritt im Verfahren eine Bonitätsprüfung durch. Weitere Details zur Qualifizierung von Nutzerkonten finden Sie in den häufig gestellten Fragen.
Per essere ammessa al programma, l'azienda deve registrare almeno 25 nuovi account utente finale di Google Apps for Business. Superato questo passaggio, la fase finale del processo è la verifica di solvibilità, che viene eseguita automaticamente. Maggiori informazioni sull'ammissione degli account utente sono disponibili nelle Domande frequenti (FAQ).
لتصير مؤهلاً للاشتراك في البرنامج، يجب على شركتك الاشتراك في 25 حسابًا جديدًا على الأقل لخدمات Google Apps for Business. بعد أن يكتمل ذلك، سنجري تلقائيًا فحص الائتمان كخطوة نهائية في العملية. يمكن العثور على تفاصيل إضافية عن تأهل حسابات المستخدمين هنا من خلال قسم الأسئلة الشائعة.
Als u voor het programma wilt kwalificeren, moet uw bedrijf ten minste 25 nieuwe Google Apps for Business-eindgebruikersaccounts registreren. Daarna voeren we automatisch een kredietcontrole uit als laatste stap in het proces. Meer informatie over het kwalificeren van gebruikersaccounts vindt u hier in de Veelgestelde vragen.
Společnost se do programu kvalifikuje, pokud zaregistruje alespoň 25 nových účtů koncových uživatelů služby Google Apps pro firmy. Po dokončení tohoto kroku automaticky proběhne ověřování vaší platební a úvěrové historie, což je posledním krokem v celém procesu. Další podrobnosti o kvalifikujících uživatelských účtech najdete v častých dotazech.
Hvis du vil kvalificeres til programmet, skal din virksomhed tilmelde mindst 25 nye slutbrugerkonti til Google Apps for Business. Når tilmeldingen er udført, foretager vi en automatisk kreditvurdering som det afsluttende trin i processen. Du kan finde flere oplysninger om kvalificering af brugerkonti under Ofte stillede spørgsmål.
Jotta voit liittyä ohjelmaan, yrityksesi on liitettävä Google Apps for Business -palveluun vähintään 25 uutta käyttäjätiliä. Kun tämä on tehty, prosessin viimeisessä vaiheessa tarkistamme luottotiedot. Lisätietoja kelvollisista käyttäjätileistä löydät UKK-osiosta.
A programban való részvételhez a vállalatának legalább 25 új Google Apps cégeknek végfelhasználói fiókot kell regisztrálnia. Ezt követően automatikusan futtatunk egy hitelvizsgálatot a folyamat utolsó lépéseként. A felhasználói fiókok jogosultságával kapcsolatos további információkat megtalálja a GYIK szakaszban.
Agar memenuhi syarat untuk program ini, perusahaan Anda harus mendaftarkan setidaknya 25 akun pengguna akhir Google Apps for Business baru. Setelah hal ini diselesaikan, kami akan menjalankan pemeriksaan kredit secara otomatis sebagai langkah akhir dalam proses ini. Detail tambahan mengenai kualifikasi akun pengguna dapat ditemukan di sini di FAQ.
프로그램에 가입하려면 신규 Google Apps for Business 최종 사용자 계정을 25개 이상 유치해야 합니다. 이 과정이 완료되면 Google은 자동으로 절차의 마지막 단계인 신용 조사를 실시합니다. 사용자 계정의 자격 요건에 대한 추가 세부정보는 FAQ를 참조하시기 바랍니다.
Bedriften din må registrere minst 25 nye sluttbrukerkontoer for Google Apps for Business for å kunne bli kvalifisert til programmet. Når det er gjort, foretar vi en kredittvurdering som det siste trinnet i prosessen. Du finner tilleggsopplysninger om kvalifiserte brukerkontoer i vanlige spørsmål.
Aby zakwalifikować się do programu, Twoja firma musi zarejestrować co najmniej 25 nowych kont użytkowników końcowych Google Apps dla Firm. Gdy ten krok zostanie wykonany, automatycznie uruchomimy sprawdzenie wiarygodności kredytowej, które jest ostatnim etapem procesu. Dodatkowe szczegóły na temat kwalifikujących się kont użytkowników końcowych znajdziesz w Najczęstszych pytaniach.
Чтобы получить право на участие в программе, ваша компания должна зарегистрировать не менее 25 аккаунтов конечных пользователей Google Apps для бизнеса. После этого нам останется только проверить ее кредитоспособность (этот процесс начнется автоматически). Подробную информацию можно найти в разделе Часто задаваемые вопросы.
Företaget måste registrera minst 25 nya slutanvändarkonton i Google Apps for Business för att kvalificera sig för programmet. Därefter gör vi automatiskt en kreditupplysning som sista steget i processen. Mer information om kvalificering av användarkonton hittar du här i Vanliga frågor och svar.
ในการเข้าสู่โปรแกรมนี้ บริษัทของคุณจะต้องลงชื่อสมัครใช้บัญชีผู้ใช้ปลายทางของ Google Apps for Business อย่างน้อย 25 บัญชี หลังจากนั้น เราจะดำเนินการตรวจสอบเครดิตโดยอัตโนมัติเป็นขั้นตอนสุดท้ายของกระบวนการ รายละเอียดเพิ่มเติมในการมีคุณสมบัติตามหลักเกณฑ์ของบัญชีผู้ใช้จะมีอยู่ที่ คำถามที่พบบ่อย
Programa yönelik gerekli niteliklerin karşılanması amacıyla şirketinizin en az 25 yeni Google Apps İşletme Sürümü son kullanıcı hesabı kaydetmesi gerekir. Bu işlem tamamlandıktan sonra otomatik olarak, sürecin son aşaması niteliğinde bir kredi kontrolü gerçekleştiririz. Niteliklere uygun kullanıcı hesaplarına ilişkin daha fazla bilgiye SSS'den ulaşabilirsiniz.
Để đủ điều kiện tham gia chương trình, công ty của bạn phải đăng ký ít nhất 25 tài khoản người dùng cuối mới của Google Apps for Business. Sau khi hoàn tất đăng ký, chúng tôi sẽ tự động chạy kiểm tra tín dụng là bước cuối cùng trong quy trình. Bạn có thể tìm thấy chi tiết bổ sung về tài khoản người dùng đủ điều kiện tại đây trong Câu hỏi thường gặp.
כדי להיות זכאית להשתתף בתוכנית, על החברה שלך לגייס לפחות 25 חשבונות חדשים של משתמשי קצה של Google Apps for Business. לאחר שמשימה זו הושלמה, אנו נפעיל באופן אוטומטי בדיקת אשראי כצעד האחרון בתהליך. פרטים נוספים על חשבונות משתמש שעומדים בתנאים ניתן למצוא בסעיף שאלות נפוצות.
Щоб отримати право на участь у програмі, ваша компанія має зареєструвати принаймні 25 нових облікових записів кінцевих користувачів Google Apps for Business. Після цього останнім кроком буде автоматичний запуск перевірки платоспроможності. Додаткову інформацію про кваліфікацію облікових записів користувачів можна знайти тут, у розділі поширених запитань.
  2 Hits festafrika.net  
En cuanto a la rejilla, se ha seleccionado la ranurada lateral (asimétrica), apta para clase de carga D400, teniendo en cuenta que es una zona semi peatonal con acceso de vehículos ligeros y de cargas medias (zonas de carga-descarga).
As for the grid, the side groove (asymmetrical), suitable for load class D400, was selected, taking into account that it is a semi-pedestrian area with access to light and medium-load vehicles (loading-unloading areas). When choosing this type of grid, an ideal solution was provided to this paved area, comprising a discreet and aesthetically pleasing option, without neglecting the drainage capacity. In total, roughly 1000 linear metres of drains have been installed.
Saretari dagokionez, alboetako artekatua (asimetrikoa) hautatu da, D400 klase kargarako egokia; kontuan izanik erdi oinezkoentzako gunea dela ibilgailu arinen sarbidearekin eta karga ertainen gunea ere badela ((zamalanetako guneak). Sareta mota hori aukeratzean, soluzio ideala eskaini zaio inguru adokinatu honi, aukera diskretua eta estetikoki atsegina izanik, drainatze ahalmenari uko egin gabe. Guztira drainatzeko 1000 metro lineal instalatu dira.
  2 Hits www.artpace.org  
A la vuelta pasaremos por plantaciones de naranjos, limoneros, almendros, etc.. . Esta actividad, que dura una mañana, es apta para todas las edades. Disponemos de bicis para niños y de trasportines para los peques!
Vanuit het Marco Polo kantoor beginnen we onze gezellige rit per fiets. Er zijn damesfietsen, herenfietsen, stadsfietsen, mountainbikes en trekkingfietsen beschikbaar. Kies de fiets van je voorkeur en volg de begeleider door de villawijken van Benidorm, Albir en Altea. Er is tijd voor een kopje koffie aan de gezellige haven van Altea. We rijden terug naar Benidorm dwars door de geurende plantages van sinaasappels en citroenen. Voor de kleinsten hebben we fietsen op maat of kinderzitjes…Deze tocht is geschikt voor alle leeftijden…!   ER ZIJN OOK E-BIKES OM DE FIETSTOCHT MEE TE DOEN ( €10 EXTRA)
  4 Hits www.culturactiva.org  
La Transgrancanaria 360º, una modalidad solo apta para superhéroes
Transgrancanaria 360º, a challenge for superheroes
  www.hamsun.dk  
Apta para uso interior y exterior.
Apta per a us interior i exterior.
  www.bec-hellouin.fr  
reproducibilidad óptima mediante la administración de recetas con un control de pantalla táctil apta para conexión a red
Reproductibilité optimale avec la commande en réseau tactile pour la gestion des recettes
optimale Reproduzierbarkeit durch Rezepturverwaltung mit einer netzwerkfähigen Touch-Screen Steuerung
  4 Hits www.wu.ac.th  
Los análisis confirman que el auga de la traída municipal es APTA para el consumo
As análises confirman que a auga da traída municipal é APTA para o consumo
  hearhear.org  
Apta para configurar el funcionamiento como normalmente abierto o normalmente cerrado
Anschlussmöglichkeit entweder normal offen oder normal geschlossen
Può essere impostato per operazioni normalmente aperte o normalmente chiuse
Capaz de ser configurado para operação normalmente aberta ou fechada
Able to be set for normally open or normally closed operation
Able to be set for normally open or normally closed operation
Able to be set for normally open or normally closed operation
Peut être configuré pour un fonctionnement normalement ouvert ou normalement fermé
Able to be set for normally open or normally closed operation
Able to be set for normally open or normally closed operation
Able to be set for normally open or normally closed operation
Able to be set for normally open or normally closed operation
Able to be set for normally open or normally closed operation
Możliwość dostosowania do pracy jako normalnie otwarty lub normalnie zamknięty
Able to be set for normally open or normally closed operation
Able to be set for normally open or normally closed operation
Able to be set for normally open or normally closed operation
Able to be set for normally open or normally closed operation
Able to be set for normally open or normally closed operation
Able to be set for normally open or normally closed operation
Capaz de ser configurado para operação normalmente aberta ou fechada
Able to be set for normally open or normally closed operation
Able to be set for normally open or normally closed operation
  www.dcutec.com  
Las tarjetas de invitación para el evento ni siquiera tienen la dirección, quien está invitado, ya había estado allí, y la decadencia en Alemania se las da de humilde, es de las de suéter de cachemir sin logotipo. A dichas fiestas en todo caso, se les invita solo a los escritores conocidos, o sea a los de imagen pulida con cara apta para medio de comunicación.
In Frankfurt, auf der größten Messe der Welt, laden Verlage zu teuren Empfängen in das dick mit Teppich ausgelegte und holzgetäfelte Hotel Frankfurter Hof. Die Einladungskarten dazu enthalten noch nicht einmal eine Adresse; wer eingeladen ist, war schonmal da, und Dekadenz in Deutschland gibt sich bescheiden, ist Kaschmirpulli ohne Logo. Auf solche Parties werden sowieso die nur bekannte Autoren, also die mit imageverbessernden Mediengesichtern, eingeladen. Dann gibt es die Inner-Circle-Parties bei den in der Stadt ansässigen Verlagen, etwa in der Suhrkamp-Villa, oder die Innenhof-Stehparty unter Heizpilzen beim S. Fischer Verlag in Sachsenhausen mit wenig Essen, aber viel, viel Alkohol. Hier wandern Visitenkarten hin und her, Interviewtermine werden abgesprochen, Preisträger kritisiert, keine Musik. Schließlich die für alle offene Party der Jungen Verlage wie Blumenbar, kein und aber, kookbooks, mairisch, Onkel&Onkel, Verbrecher Verlag, zu der alle jüngeren Autoren und Verleger gehen, wo man sich wie immer wie in Berlin fühlt, weil fast alle Autoren aus Berlin anwesend sind und sich an der Bier- oder Bionadeflasche festhalten. Visitenkarten tauscht hier niemand aus, höchstens Facebook-Namen, getanzt und geknutscht wird ab 2 Uhr nachts wild zu Hiphop, Disko, Abba, je schlechter die Musik, desto besser.
  7 Hits themagicalevents.com  
versión translúcida también apta para mesa de luz
Translucent version also suitable for light table
  cestovani.kr-karlovarsky.cz  
Lo que motivó el realizar esos intentos fue un descubrimiento casual de arcilla blanca en Javorná, la que fue sometida a un análisis para saber si era apta para la producción de porcelana, cosa que se hizo en la manufactura “Wallendorf” de Turingia.
Die ersten Versuche Porzellan herzustellen haben sich in Funkenstein (Háje) bei Schlaggenwald (Horní Slavkov) bereits im Jahre 1789 abgespielt. Es haben F. Habertitzel, ein Fuhrmann aus dem Dorf Funkenstein in Zusammenarbeit mit einem Geschäftsmann aus Schlaggenwald Jakob Just probiert, der Porzellan aus Thüringen nach Böhmen brachte. Der Anlass war die zufällige Entdeckung von weißen Lehm in Javorná, deren Eignung für die Porzellanherstellung Just in der Thüringer Manufaktur Wallendorf prüfen lies. Die Versuche, die später in Zusammenarbeit mit der Porzellanfabrik in Rudolstadt J. B. Sonntag durchgeführt hat, waren so weit erfolgreich, dass Habertitzel, dem selbst Geld für die Gründung einer Fabrik fehlte, hat bei Gutsbesitzern und Kleinbauern aus Funkenstein und naher Umgebung Verständnis gefunden und mit deren Unterstützung gründete er eine Gesellschaft für Herstellung von Porzellan. Die Hofhandelskommission hat aber den Antrag auf Privilegerteilung abgelehnt und die Gesellschaft ist schon 1793 zerfallen.
Первые попытки производства фарфора предпринял в Гаях у Горного Славкова еще в 1789 году Ф. Габертитцель, извозчик из деревни Гае, в сотрудничестве со славковским торговцем Якубом Юстом, который привозил в Чехию фарфор из Тюрингии. Идея возникла в связи со случайным открытием белой глины в Яворной, пригодность которой для производства фарфора Юст проверил в тюрингской мануфактуре «Валлендорф». Эти опыты, как и проверка Й. Б. Зоннтага на рудольштадской мануфактуре, были настолько успешными, что Габертитцель, не имевший средств на основание завода, добился поддержки хуторян и крестьян из Гаев и близких окрестностей и с их помощью создал компанию по производству фарфора. Но дворовая коммерческая комиссия отказала удовлетворить их прошение о выдаче привилегии, и в 1793 году компания была распущена.
  www.inox.com  
Esta práctica ha servido al alumno para enfrentarse a los problemas reales de planificar y calcular tiempos, horarios, servicios, costes y precios de un producto turístico. Para el CDMT, será una buena base para desarrollar más a fondo los contenidos que habrán de dar lugar a una propuesta real, apta para ser colocada en el mercado.
Aquesta pràctica ha servit a l’alumne per enfrontar-se als problemes reals de planificar i calcular temps, horaris, serveis, costos i preus d’un producte turístic. Per al CDMT, serà una bona base per desenvolupar més a fons els continguts que hauran de donar lloc a una proposta real, prou acabada per a ser col·locada en el mercat.
  tibetanastrology.ngalso.org  
Su amplia plataforma es apta prácticamente para cualquier tipo de silla de ruedas, incluyendo motorizadas y deportivas.
Large platform will accommodate virtually any wheelchair, including electric and sports chairs
  www.bestlistcasinos.com  
Quechua o templada: entre 2,300 y 3,500 m de altura. De relieve inclinado, los Andes en terrazas y las tierras cultivables suavizan la topografía, volviéndola apta para la agricultura.
Quechua ou tempéré: entre 2.300 et 3.500 m d'altitude. De relief incliné, les Andes en terrasses et les terres cultivables adoucissent la topographie, la rendant apte à l'agriculture.
  2 Hits www.cornella.cat  
Objetivos: Asegurar que el agua suministrada a través de cualquier red de distribución, cisterna o depósito móvil en el ámbito territorial sea apta para el consumo en el punto de entrega al consumidor.
Objectius: Assegurar que l'aigua subministrada a través de qualsevol xarxa de distribució, cisterna o dipòsit mòbil en l'àmbit territorial sigui apta pel consum en el punt de lliurament al consumidor.
  savvygents.com  
Previous post Previous post: Invima decomisa más de 3 toneladas de carne no apta para consumo humano que sería distribuida en colegios de Cundinamarca
Previous post Previous post: DNM: Posthumous tribute to Ana Paula Juca, Specialist of PAHO.
  4 Hits www.speakingroses.com  
Hoy os traemos una receta muy sencilla pero increíblemente sabrosa y apta para cualquier tipo de ocasión. El bizcocho de chocolate es un postre que todos deberíamos saber preparar, un must en todo recetario que se precie.
Avui us portem una recepta molt fàcil de fer però increïblement saborosa i apta per a qualsevol tipus de celebració. El pa de pessic de xocolata és un plat que tots hauríem de saber cuinar, un must que apareix en … Segueix llegint →
  www.igipz.pan.pl  
El sistema reactivo y adaptativo de Bentley cuenta con una resistencia torsional variable para que el Bentayga disfrute de unas capacidades dinámicas y una comodidad incomparable para todos los ocupantes en todo momento.
Bentley’s adaptive and reactive system provides variable torsional resistance, allowing the Bentayga to be both dynamically capable and comfortable for all occupants at all times. The pioneering use of a 48V system – which on Bentayga Diesel utilises a new lithium-ion battery system to offer even greater reserves of power – results in silent, instantaneous responses to deal with all road surfaces.
Адаптивная система Bentley работает на сопротивление кручению, не сказываясь на динамике Bentayga и при этом обеспечивая максимальный комфорт для пассажиров. Дизельная версия Bentayga оснащена революционной 48-вольтовой системой питания, в которой используется новый литий-ионный аккумулятор, еще больше повышающий запас мощности, что обеспечивает бесшумный ход и превосходную управляемость в любых дорожных условиях.
  5 Hits www.klosterbraeu.com  
Apta para BTT: sí
Dificultat: baixa
  3 Hits visit.un.org  
Suministro de agua apta para el consumo
Обеспечение чистой безопасной водой
  2 Hits veu.ua.es  
En definitiva, Oldboy es una película muy recomendable pero al mismo tiempo muy difícil de digerir por lo impactante de su argumento. Solo apta para gente dispuesta a todo y que no sea fácilmente impresionable.
En definitiva, Oldboy és una pel·lícula molt recomanable, però al mateix temps molt difícil de digerir per el que té d’impactant el seu argument. Solament és apta per a gent disposada a tot i que no siga impressionable fàcilment.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow