dno – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      4'291 Ergebnisse   687 Domänen   Seite 8
  news.startpage.co.il  
Cenimy prostotę i oszczędność, jednak budując przyjazną atmosferę nie zważamy na cenę. Po prostu. Chcemy, żebyś poczuł się jak w domu, w którym zawsze możesz liczyć na uśmiech bliskich osób.
We value simplicity, however, we have not cut corners to create a pleasant and enjoyable environment for you. Our desire is for you to feel at home and where there will always be someone to welcome you with a smile.
  4 Résultats www.onlinevoices.com  
Nowy magazyn również został zbudowany zgodnie z ogólnymi zasadami zrównoważonego rozwoju – jest certyfikowany w prestiżowym systemie LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) na poziomie Silver, który ocenia, w jaki sposób budynki wpływają na środowisko naturalne. O ekologicznym charakterze inwestycji dla H&M świadczy m.in. nowoczesna konstrukcja hali magazynowej, ekologiczność zastosowanych materiałów, energooszczędność, a także lokalizacja.
Panattoni Europe’s new investment for the fashion company H&M will be the second BTS facility delivered by the developer to this client. The previous one was built in Gądki at Panattoni Park Poznań I and was the first project in Panattoni Europe's portfolio to feature a broad range of environment-friendly solutions. The new warehouse will also comply generally with the principles of sustainable development – it will aim for the prestigious LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) Silver certification, evaluating how buildings impact on the natural environment. The environment-oriented features of the investment for H&M will include the modern structure of the warehouse hall, the use of environment-friendly materials, energy-saving solutions, as well as the location. The BTS warehouse for H&M was built in Grodzisk Mazowiecki and is divided into warehousing space, office and staff facilities (with a separate canteen for employees).
Panattoni Europe’s new investment for the fashion company H&M will be the second BTS facility delivered by the developer to this client. The previous one was built in Gądki at Panattoni Park Poznań I and was the first project in Panattoni Europe's portfolio to feature a broad range of environment-friendly solutions. The new warehouse will also comply generally with the principles of sustainable development – it will aim for the prestigious LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) Silver certification, evaluating how buildings impact on the natural environment. The environment-oriented features of the investment for H&M will include the modern structure of the warehouse hall, the use of environment-friendly materials, energy-saving solutions, as well as the location. The BTS warehouse for H&M was built in Grodzisk Mazowiecki and is divided into warehousing space, office and staff facilities (with a separate canteen for employees).
  12 Résultats www.katia.com  
Zapewnienie wysokiej oszczędności i produktywności wymaga szybkiej diagnozy błędów i reakcji na zaistniałe problemy.
Ensuring high productivity and saving resources also requires errors and problems to be identified quickly and consistently.
Pour garantir votre productivité et économiser vos ressources, vous devez être en mesure d'identifier rapidement et efficacement les éventuels problèmes et erreurs.
Hohe Produktivität sichern und Ressourcen schonen, heißt auch, Fehler und deren Ursachen schnell entdecken und konsequent reagieren.
Garantire un elevato livello di produttività e risparmiare preziose risorse, significa anche identificare errori e problemi in modo veloce e coerente.
Para garantir uma alta produtividade e poupar recursos também é necessário identificar erros e problemas de maneira rápida e consistente.
Säkra hög produktivitet och skona resurser, betyder även att upptäcka felen och deras orsaker så snabbt som möjligt och reagera konsekvent.
  12 Résultats www.pimwever.com  
Czemu dokonać rezerwacji z nami? Olbrzymie oszczędności (przeciętnie 98 funtów)! Ceny zawierają wszystkie opcje Bez opłat za rezerwację Doskonala ocena klientów Only pay deposit to book Zniżki studenckie Znizki na dluzsze pobyty Zniżka lojalnościowa Oferty na portalach Facebook i Twitter Obsługa Klienta
Pourquoi réserver avec nous ? Des économies gigantesques ( £98.00 en moyenne) ! Prix tout compris Aucun frais de réservation Recommandation clients Only pay deposit to book Réductions pour les étudiants Réductions sur les longs séjours Rabais de fidélité Bons Plans Facebook & Twitter Service clients dédié
Warum sollten Sie bei uns buchen? Hohe Einsparungen (durchschnittlich £ 98)! Preise alles inbegriffen Keine Buchungsgebühren! Hervorragende Kundenbwertung Only pay deposit to book Studentenermäßigungen Rabatte bei Langzeitaufenthalten Treue-Rabatt Angebote auf Facebook und Twitter Engagierter Kundenservice
¿Por qué reservar con nosotros? Grandes ahorros (£98 de media) Precios todo inclusivos Sin tasa de reserva! Calificación del cliente 'Excelente' Only pay deposit to book Descuentos estudiante Descuentos para estancias largas Descuento de fidelidad Ofertas en Facebook y Twitter Servicio de atención al cliente dedicado
Perché prenotare con noi? Notevoli risparmi (£98 in media)! Prezzi all inclusive Nessuna tassa di prenotazione! Valutazione eccellente da parte dei clienti Only pay deposit to book Sconti per studenti Sconti per soggiorni prolungati Sconto fedeltà Promozioni Facebook & Twitter Servizio clienti dedicato
  www4.gira.com  
Czytnik kart hotelowych Gira z zabezpieczeniem przed demontażem zapewnia dodatkowe bezpieczeństwo oraz oszczędność energii w pokoju hotelowym. Po wyjęciu karty hotelowej wyłączone zostają wszystkie ewentualnie włączone urządzenia elektryczne.
The Gira hotel-card button with disassembly safeguard provides for additional safety and energy efficiency in the hotel room. When the hotel card is removed, any electric devices which are still switched on are deactivated. The electric circuit is only activated via the push button after insertion of the card.
  4 Résultats catalog.rci-c.com  
Innym powodem, dlaczego używamy wiodących technologii jest oszczędności energii. Prosimy Państwa o pomoc w dbaniu o środowisko!
Another reason why we use leading technologies are the energy savings. Help us to take care of the environment!
  19 Résultats sponsoring.groupe-e.ch  
Internetowa obsługa – oszczędność czasu i pełne zautomatyzowanie
Internet service – saves time and full automation of measurements thereby
  5 Résultats www.gmbu.de  
W UE około dwie trzecie zużycia energii w budynkach przypada na instalacje grzewcze i klimatyzacyjne i właśnie tutaj należy działać, w celu zwiększenia oszczędności energii. Firma Kerakoll poprzez zastosowanie odpowiednich, ekologicznych systemów izolacji cieplnej zmniejsza zapotrzebowanie energetyczne ogrzewania i klimatyzacji mieszkań o 70-90%.
Dans l’UE près de deux tiers des consommations énergétiques des bâtiments sont dues aux installations de chauffage et de refroidissement, et c’est là qu’il faut intervenir pour optimiser les économies d’énergie. À travers des systèmes éco-compatibles d’isolation thermique appropriés, Kerakoll réduit les besoins énergétiques pour le chauffage et le refroidissement des environnements de 70-90%.
In der EU werden ungefähr zwei Drittel des Energiekonsums der Gebäude durch Heizungs- und Klimaanlagen verursacht. Gerade hier ist es jedoch erforderlich, zur Optimierung der Energieeinsparung einzugreifen. Kerakoll reduziert den Energiebedarf für die Beheizung und die Klimatisierung der Räumlichkeiten durch geeignete umweltfreundliche Wärmedämmsysteme um 70-90%.
En la UE alrededor de dos tercios de los consumos energéticos de los edificios se deben a las instalaciones de calefacción y refrigeración, es justo aquí donde es necesario intervenir para optimizar el ahorro energético. Kerakoll, mediante los sistemas ecocompatibles de aislamiento térmico adecuados, reduce las necesidades energéticas para la calefacción y la refrigeración de los ambientes entre un 70% y un 90%.
  www.nonthavej.co.th  
Beata i Bartek są młodym małżeństwem z klasy średniej, które ledwie wiąże koniec z końcem, wychowując dwójkę dzieci. Dla poprawy swojej sytuacji mieszkaniowej, Bartek lokuje wszystkie oszczędności w świetnie zapowiadający się apartament w Warszawie, do którego wkrótce mają odebrać klucze.
Beata and Bartek are a young middle-class couple who barely make a living while taking care of their two sons. In an effort to improve their living conditions, Bartek invests in a good looking new apartment development in Warsaw. But all their plans fall apart when the construction company files for bankruptcy before the building is completed. The couple, already indebted to Bartek's mother, can't do anything but moving into her small apartment. They desperately look for ways to earn back the lost funds and fulfill their dreams, with no immediate success. Personal hostilities within the family come to a critical point as three generations collide. The family is unable to survive, and a tragedy seems imminent.
  27 Résultats www.eurotopics.net  
Kryzys gospodarczy zapoczątkowany w 2008 r. przyczynił się do zmniejszenia przychodów z reklam. Redakcje zmuszone są do wprowadzenia oszczędności. Jednocześnie postępuje proces koncentracji rynku. W rękach kilku koncernów znajdują się zarówno media drukowane oraz audiowizualne, jak i multimedia.
The dailies face strong competition from the Internet and the very successful free papers. Advertising revenues have declined since 2008 and the start of the economic crisis, and newspapers have had to tighten their belts. At the same time media concentration is growing with a small number of companies uniting print, television and multimedia offers under a single roof.
Les journaux subissent désormais une forte concurrence avec le développement d'Internet et le véritable succès des titres gratuits. La crise économique amorcée en 2008 limite les recettes publicitaires et les rédactions doivent faire des économies. Dans le même temps, la concentration des médias augmente : une poignée de groupes rassemblent l'ensemble des offres papier, télé et multimédia.
  itsnude.com  
Bolarus S.A. stale udoskonala swoje produkty w zakresie energooszczędności, wzornictwa, jakości i ergonomii. Obecnie zatrudnia około 250 specjalistów, dostarcza urządzenia do ponad 30 krajów świata.
Bolarus S.A. постоянно совершенствует свою продукцию в области энергоэффективности, дизайна, качества и эргономики. В настоящее время в компании работает около 250 специалистов, она предоставляет оборудование более чем в 30 стран мира.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow