once a – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      28'294 Ergebnisse   8'494 Domänen   Seite 6
  www.alharah.org  
These are the top 3 hot spots you cannot miss! Hop-off at Bus Stop 9 to do your shopping and visit Brighton's residential area. Once a slum, it features many pubs, cafés, theatres, and museums. Bus Stop 13 is another gem.
Diese drei Sehenswürdigkeiten dürfen Sie nicht verpassen! Steigen Sie an der 9. Haltestelle aus zum Einkaufen in diesem Wohngebiet. Das ehemalige Elendsviertel beheimatet heute viele Pubs, Cafés, Theater und Museen. Die 13. Haltestelle liegt bei der Brighton Marina, einem künstlich angelegten Yachthafen mit angrenzenden Wohnhäusern und einem großen Freizeit- und Einkaufsangebot. Sie können Brighton nicht verlassen, ohne einmal durch Old Steine zu spazieren. Einfach an der 10. Haltestelle aussteigen, wo Sie die Old Steine Gardens sowie viele Denkmäler von historischer Bedeutung besuchen können.
Ti consigliamo le 3 principali attrazioni da non perdere! Scendi alla fermata 9 per fare shopping e visitare la zona residenziale di Brighton. Un tempo zona di bassifondi, oggi è ricca di pub, caffè, teatri e musei. La fermata 13 è un'altra gemma. Puoi visitare il Brighton Marina, porto turistico attivo, con area residenziale e attività commerciali. Non partire senza aver visitato l'Old Steine Gardens alla fermata 10, nelle vicinanze potra visitare numerosi munumenti di interesse storico nazionale.
  2 Résultats www.microbank.com  
To regularly assess, at least once a year, the structure, size, composition and the actions taken by the Board of Directors, submitting recommendations for possible changes thereto.
Evaluar periódicamente, y al menos una vez al año, la estructura, el tamaño, la composición y la actuación del Consejo de Administración, y hacer recomendaciones sobre posibles cambios.
Avaluar periòdicament, i al menys una vegada a l’any, l’estructura, la dimensió, la composició i l’actuació del Consell d’administració, i fer recomanacions sobre possibles canvis.
  2 Résultats eps.ua.es  
Visit the academic tutor assigned, at least once a month, for the monitoring of the practice.
Visitar al tutor académico asignado, al menos una vez al mes, para el seguimiento de la práctica.
Visitar al tutor acadèmic assignat, almenys una vegada al mes, per al seguiment de la pràctica.
  www.biezko.com  
It is actually an archipelago made up of little islands of volcanic origin. The Island of Grossa is the largest of the archipelago and from its shape you can see that it was once a crater.
En realidad, se trata de un archipiélago formado por pequeñas islas de origen volcánico. La Isla Grossa es la más grande del archipiélago y su forma evidencia que es un antiguo cráter.
En realitat, es tracta d'un arxipèlag format per petites illes d'origen volcànic. L'illa Grossa és la més gran de l'arxipèlag i la seua forma evidencia que és un antic crater.
  www.city-star.org  
The Plenary Council is the governing body in which all of the Spanish and Portuguese entities that form part of the EUROACE are represented. It meets once a year in order to approve the program of activities.
El Consejo Plenario es el órgano donde están representadas las entidades españolas y portuguesas que integran la EUROACE y se reúne una vez al año para aprobar el Programa de Actividades.
O Conselho Plenário é o órgão onde se encontram representadas as entidades espanholas e portuguesas que integram a EUROACE e reúne-se uma vez por ano para aprovar o Programa de Actividades.
  2 Résultats www.fa.cvut.cz  
Neuvoo helps thousands of employers find the right candidates every day. 78% of all active job seekers in Switzerland visit our website at least once a month.
chaque jour, neuvoo aide des milliers de recruteurs à trouver les bons candidats. 78% des chercheurs d'emplois en Suisse visitent notre site internet au moins une fois par mois.
neuvoo aiuta migliaia di datori di lavoro a trovare i candidati giusti ogni giorno. Il 78% di chi cerca lavoro in Svizzera visita il nostro sito almeno una volta al mese
  4 Résultats www.hemoaction.org  
From September to February, 13:30〜17:00, once a week
De Septembre à Février, 13h30-17h00, une fois par semaine
A partir de setembro à fevereiro, uma vez por semana das 13:30 às 17:00h.
С сентября по февраль, 13:30〜17:00, 1 раз в неделю
  2 Résultats classicmaturetubeporn.com  
You are ready to share the bathroom, the kitchen and common rooms ? To provide breakfast every morning, an internet connection, towels & linen, and provide laundry once a week ?
Vous fournissez le petit-déjeuner, une connexion internet, les draps et les serviettes, et une lessive au moins une fois par semaine.
¿Estás listo para compartir el baño, la cocina y las salas comunes? Y.. ¿Para proporcionar el desayuno todas las mañanas, la conexión a Internet, toallas, ropa de cama, y ​​hacer la colada una vez por semana?
  45 Résultats alumni.sharjah.ac.ae  
We all get together for dinner once a month, in keeping with (= following) family tradition.
› If something is in your keeping, you are taking care of it:
› If something is in your keeping, you are taking care of it:
› If something is in your keeping, you are taking care of it:
› If something is in your keeping, you are taking care of it:
› If something is in your keeping, you are taking care of it:
› If something is in your keeping, you are taking care of it:
› If something is in your keeping, you are taking care of it:
  17 Résultats www.eipb.rs  
An automated email is sent as soon as the courier assigns a tracking number to any shipment associated with the Visa application. Once a tracking number is assigned to a shipment, the status of the documents can be followed using this website, our interactive voice (IVR) solution, or the courier's web site.
Μόλις η ταχυμεταφορική εταιρεία καθορίσει έναν αριθμό εντοπισμού σε μία αποστολή που σχετίζεται με αίτηση για Βίζα, αποστέλλεται ένα αυτοματοποιημένο ηλεκτρονικό μήνυμα. Μόλις οριστεί ο αριθμός εντοπισμού στο πακέτο, η κατάσταση των εγγράφων μπορεί να παρακολουθείται μέσω αυτής της ιστοσελίδας, ή από τη λειτουργία μας φωνητικής αλληλεπίδρασης (IVR) ή από την ιστοσελίδα της ταχυμεταφορικής εταιρείας.
Kurye, vize başvurusuyla bağlantılı bir gönderiye takip numarası atadığı anda, bilgilendirme emaili gönderir. Bir gönderiye takip numarası atandığı zaman, belgelerin durumu bu siteden, interaktif sesli yanıt hizmetimiz aracılığı ile ya da kuryenin internet sitesi kullanılarak takip edilebilir.
  2 Résultats www.bizkaia.net  
This part of the Tetrahedron arose from the need to find out why once a fire is started, it follows a continuity process. The basic concept is that the thermal energy generated in the oxidation reaction excites the atoms or molecules, producing free radicals that continue the reaction.
Esta parte del Tetraedro surge de la necesidad de encontrar el por qué una vez el fuego se inicia, adquiere un proceso de continuidad. El concepto básico es que la energía térmica generada en la reacción de oxidación excita a los átomos o moléculas provocando radicales libres que prosiguen la reacción.
Tetraedroaren atal hau sortzen da sua hasi ondoren jarraipen-prozesua zergatik hartzen duen aurkitzeko beharrizanetik. Oinarrizko kontzeptua da oxidazio-erreakzioan sortutako energia termikoak atomoak edo molekulak kitzikaten dituela eta erreakzioa jarraitzen duten erradikal libreak sortzen direla.
  www.kylcy.com  
SST – i.e. “Self Sanitising Technology” – is the Cosmetal self-sanitising bacteriostatic system that, when applied to the reservoir and all components coming into contact with water, allows for reducing sanitising operations on bottled water coolers to once a year.
SST soit “Self Sanitizing Technology” est le système bactériostatique d’assainissement automatique Cosmetal qui, appliqué au réservoir et à tous les composants en contact avec l’eau, permet de réduire à une seule fois par an les interventions d’assainissement sur les fontaines à bonbonne.
SST, “Self Sanitizing Technology”, ist das keimhemmende Selbstreinigungssystem von Cosmetal für den Behälter und alle Teile, die mit dem Wasser in Berührung kommen. Dadurch brauchen Wasserspender mit Flasche lediglich ein Mal pro Jahr desinfiziert zu werden.
  4 Résultats www.postauto.ch  
In summer there is a varied children’s programme, once a week in Ilanz and once in Brigels. The special exhibition «Tiba Töne – tuns da tibas» is dedicated to the Surselva alpine horn.
Chaque été, de nombreuses activités destinées aux enfants sont proposées une fois par semaine à Ilanz comme à Brigels. L’exposition spéciale «Tiba Töne - tuns da tibas» permet en outre de découvrir l’histoire locale du cor des Alpes.
Im Sommer wird ein grosses Kinderprogramm angeboten, einmal pro Woche in Ilanz und einmal in Brigels. Die Sonderausstellung «Tiba Töne - tuns da tibas» widmet sich dem surselvischen Alphorn.
In estate il museo offre un ricco programma per bambini, una volta a settimana ad Ilanz e una volta a Brigels. La mostra speciale «Suoni di tibas - tuns da tibas» è consacrata al corno alpino della Surselva.
  4 Résultats switzerland.isyours.com  
When you do so, you'll prefer to have a small trip to do rather than a very long one. Furthermore, some countries may be close to you but suffer from poor international connections (i.e. one flight a week, or the mailboat once a month).
Vous viendrez un jour ou l'autre visiter votre banquier en personne. Ceci sera d'autant plus facile que le pays est accessible, idéalement par la route. Au minimum, le pays devrait être désservi par des vols de ligne réguliers. Certains pays souffrent de connections internationales déficientes (un vol par semaine ou le bateau-courrier une fois par mois).
Probablemente desee visitar su dinero tarde o temprano. Cuando decida hacerlo, preferirá un viaje corto a uno muy largo. Además, puede que algunos países no se encuentren muy lejos pero tengan malas comunicaciones internacionales (ej., un vuelo a la semana o un buque correo una vez al mes).
Forse un giorno vorrete far visita ai vostri fondi. In tal caso, preferirete certamente un breve viaggio ad un lungo trasferimento. Inoltre alcune nazioni, anche se vicine, potrebbero essere mal collegate a livello internazionale (ad es., un volo a settimana, o la nave della posta una volta al mese)
Скорее всего, однажды Вы захотите лично посетить свой банк. Лучше, чтобы для этого не пришлось путешествовать за тысячи километров. С другой стороны, некоторые страны могут быть расположены недалеко, но не иметь надежных средств международного сообщения (
  49 Résultats www.wto.int  
In addition to the usual means of circulating TBT notifications, the Secretariat is now sending them electronically to an automatic mailing list. This will usually be done once a week. Interested persons can subscribe to the mailing list by following the instructions below.
Outre le moyen habituel de circulation des notifications OTC, le Secrétariat envoie maintenant ces notifications par voie électronique aux adresses figurant sur une liste, habituellement une fois par semaine. Les personnes intéressées peuvent s'inscrire sur cette liste en suivant les instructions ci-après. Les notifications sont seulement envoyées dans la langue originale (anglais, français ou espagnol).
Además de los medios generalmente utilizados para la distribución de las notificaciones OTC, la Secretaría las remite ahora electrónicamente a una lista de envío automático, normalmente con frecuencia semanal. Las personas interesadas pueden suscribirse a la lista de correo siguiendo las instrucciones que figuran a continuación. Las notificaciones se envían únicamente en el idioma original (español, francés o inglés).
  22 Résultats www.snb.ch  
The Swiss Financial Accounts provide information on the scope and structure of financial assets and liabilities between the different domestic economic sectors and between Switzerland and the rest of the world. It is published once a year in autumn as a supplement to the Monthly Statistical Bulletin (available in German, French and English).
Les Comptes financiers de la Suisse présentent l'ampleur et la structure des actifs et passifs financiers entre les divers secteurs de l'économie nationale et entre ces secteurs et le reste du monde. Cette publication paraît une fois par an, en automne, en annexe au Bulletin mensuel de statistiques économiques (en langues française, allemande et anglaise).
Die Finanzierungsrechnung der Schweiz informiert über Umfang und Struktur der Forderungen und Verpflichtungen zwischen verschiedenen inländischen Wirtschaftssektoren sowie zwischen dem Inland und dem Ausland. Die Publikation erscheint einmal jährlich im Herbst als Beilage zum Statistischen Monatsheft (deutsch, französisch und englisch).
  112.be  
For winter sports fans this is a dream destination in winter and, in the summer, Sella Ronda is one of the most popular destinations for mountain bikers, particularly once a year when the streets are closed off to all traffic with the exception of bicycles for the big Sella Ronda Bike Day.
Das majestätische Gebirgsmassiv verbindet vier der bekanntesten Dolomitenpässe: Dazu gehören das Sellajoch, das Pordoijoch, der Campolongo Pass und das Grödner Joch. Im Winter ein Traumziel für Wintersportler und ist die Sella Ronda im Sommer ein beliebtes Ziel für Mountainbiker, besonders einmal im Jahr, wenn alle Straßen für den großen Sella Ronda Bike Day nur für das Rad zugänglich sind.
L'imponente massiccio collega quattro dei più conosciuti passi dolomitici: il passo Sella, il passo Pordoi, il passo Campolongo, ed il passo Gardena. Durante l'inverno la Sella Ronda è una meta da sogno per gli appassionati degli sport invernali e d'estate una meta ambita per chi va in mountain bike, ed anche per le bicilette da strada, specialmente in giugno ed in settembre quando le strade vengono chiuse al traffico per un intera giornata, ed accessibili solo alle bicilette, nel ormai collaudato Bike Day.
  2 Résultats dzlp.mk  
Every woman aged 20 and over , or earlier if sexually active, should have regular smear tests . Tests should initially be carried out once a year. If results are normal, women only need to be tested every three years.
Alle Frauen ab 20 Jahren , oder früher bei sexuellen Kontakten, sollten wenigstens einmal jährlich eine zytologische Vaginaluntersuchung vornehmen lassen. Später kann diese auch alle drei Jahre stattfinden, wenn die Ergebnisse unauffällig sind. Das ist heute die einzige Möglichkeit, einen eventuellen Tumor rechtzeitig zu erkennen.
Todas las mujeres, a partir de los 20 años, o antes si mantienen relaciones sexuales, deben realizarse una citología vaginal con una frecuencia que debe ser, inicialmente, anual. Posteriormente, en caso de que los resultados sean normales, puede pasar a ser cada tres años. Ésta es la única manera, en la actualidad, de detectar a tiempo un posible tumor.
  www.assh.ch  
The supreme board of the SAHS taking decisions is the general assembly. It takes place once a year at the occasion of the annual meeting of the SAHS. The president of each scientific organisation and one further delegate take part in the annual general assembly to represent their organisation.
L'Assemblée des délégué(e)s est l'organe décisionnel suprême de l'ASSH. Elle se réunit une fois par année à l'occasion de l'Assemblée annuelle de l'ASSH. Chaque société membre de l'ASSH délègue le(la) président(e) et une autre personne à l'Assemblée des délégué(e)s alors que les membres associés ont une voix consultative. Les délégué(e)s élisent les membres du Comité, approuvent le rapport annuel, les comptes d'exploitation, la distribution des subsides et la création de nouvelles commissions. Ils prennent position sur des propositions du Comité ou des sociétés membres.
Die Delegiertenversammlung (DV) ist das oberste Entscheidungsorgan der SAGW. Sie findet einmal pro Jahr anlässlich der Jahresversammlung der SAGW statt. Jede Mitgliedgesellschaft der SAGW ist mit dem Präsidenten/der Präsidentin und einer weiteren Person in der Delegiertenversammlung vertreten. Die assoziierten Mitglieder haben eine beratende Stimme. Die Delegierten wählen die Vorstandsmitglieder, genehmigen den Jahresbericht, die Betriebsrechnungen, die Zuteilung von Unterstützungsbeiträgen und die Schaffung neuer Kommissionen. Sie nehmen Stellung zu Anträgen des Vorstandes oder der Mitgliedgesellschaften.
  2 Résultats www.aranzadi.eus  
The journal is targeted at the scientific community, particularly those interested in anthropological issues. It is published once a year, although each issue is accompanied by diverse supplements. It carries out exchanges also with other similar scientific publications, thereby enriching the bibliographic resources of its library.
Es una publicación dirigida a la Comunidad Científica interesada en temas antropológicos. Tiene una periodicidad anual y se completa con diversos suplementos. Se intercambia con publicaciones científicas similares enriqueciendo los fondos bibliográficos de su Biblioteca. Munibe Antropologia-Arkeologia está indexada por SCOPUS a partir de la edición de 2013, además de Anthropological Literature, Francis, Georef e Isoc. Asímismo, está incluída en el catálogo Latindex.
  2 Résultats www.iconomix.ch  
Comments or content that do not relate to the purpose of the service will not be published. iconomix reserves the right to shorten comments. In the case of older contributions, the option for posting comments will cease to be available once a certain period of time has elapsed.
Les commentaires sont publiés après examen par iconomix. Les commentaires ou contenus qui ne présentent aucun lien avec les objectifs de l’offre de formation ne sont pas publiés. iconomix se réserve le droit de raccourcir des commentaires. Il n’est possible d’insérer des commentaires que pendant une durée déterminée à compter de la mise en ligne d’une contribution.
Kommentare werden nach Prüfung freigeschaltet. Kommentare oder Inhalte, die nichts mit der Zielsetzung des Angebots zu tun haben, werden nicht publiziert. iconomix behält sich das Recht vor, Kommentare zu kürzen. Bei älteren Beiträgen wird die Möglichkeit der Kommentierung nach Ablauf eines bestimmten Zeitraumes unterbunden.
I commenti sono pubblicati solo dopo essere stati esaminati. I commenti o i contenuti che non hanno rilevanza con la finalità del servizio formativo non sono invece divulgati. Nel caso di contributi più vecchi, la possibilità di postare dei commenti cessa di essere disponibile dopo un determinato periodo.
  2 Résultats www.tropic-park.com  
Occasional or sporadic gambling activities are defined as those which are not conducted periodically or permanently or, if conducted periodically, once a year or less frequently. Occasional or sporadic gambling is not part of the ordinary activity of the organising entity.
S'entén per joc ocasional o esporàdic aquell joc que no se celebra periòdicament o permanentment o, en cas que hi hagi periodicitat, aquesta és, com a mínim, anual. Els jocs ocasionals o esporàdics no formen part de l'activitat ordinària de les entitats que els organitzen.
Noizbehinkako joko gisa ulertuko dira aldian-aldian edo etengabe egiten ez direnak, edo gehienez urtean behin egiten direnak. Noizbehinkako jokoak ez daude erakunde antolatzaileen ohiko jardueren barruan.
Enténdese por xogo ocasional ou esporádico aquel xogo que non se celebra periódica ou permanentemente, ou, existindo periodicidade, esta é, como mínimo, anual. Os xogos ocasionais ou esporádicos non forman parte da actividade ordinaria das entidades que os organizan.
  3 Résultats www.polyfillapro.com  
He visited a lot of tourists and travelers. However, once a year, on June 5, the feast day of Saint Euphrosyne, here goes Orthodox worship. Then, from Hagia Sophia to the Spaso-Euphrosyne procession passes.
Dzisiaj sobór znajduje się w znakomitej kondycji. Ta świątynia także wchodzi w skład Połocki historyczno-kulturalnego muzeum-skansen. Go odwiedzają bardzo wielu turystów i podróżnych. Jednak, pewnego razu na rok, 5 czerwca, w dzień pamięci Świętej Eufrozyny Połockiej, tu przechodzi przez prawosławne nabożeństwo. Następnie od katedry św. Zofii do klasztoru Przemienienia Pańskiego i św. Eufrozyny Połockiej przechodzi procesja.
Сегодня собор находится в отличном состоянии. Этот храм также входит в состав Полоцкого историко-культурного музея-заповедника. Его посещает очень много туристов и путешественников. Однако, один раз в год, 5 июня, в день памяти Святой Евфросинии Полоцкой, здесь проходит православное богослужение. Затем от Софийского собора до Спасо-Евфросиниевского монастыря проходит крестный ход.
  www.peer.tv  
The picturesque alpine pasture in Valles, situated in the Valle Isarco valley, sets the stage for the South Tyrolean Milk Festival. Visitors love this event, where once a year, South Tyrolean farmers proudly present their handiwork in the form of fresh products.
Die malerische Fanealm bei Vals im Eisacktal bietet die optimale Kulisse für das Südtiroler Milchfest. Die Gäste lieben das Genussevent denn hier präsentieren die Südtiroler Bauern einmal im Jahr mit Stolz ihr Handwerk und so auch ihre frischen Produkte.
Malga Fane a Valles in Valle Isarco è il suggestivo scenario in cui si tiene la Festa del Latte dell’Alto Adige. È qui che gli agricoltori di montagna dell’Alto Adige presentano con orgoglio i loro prodotti, per la gioia degli amanti dei sapori genuini.
  12 Résultats publicspace.org  
When this space is appropriated for the exclusive use of those who wield violence and threats, can it still be called public? If shared space was once a place of civility, of urbanity and of the “polis” in its earliest accepted meaning, what happens when surveillance and legal violence and punishment move in?
Cuando este espacio se ve apropiado de forma exclusiva por aquellos que ejercen la violencia y la amenaza ¿se puede decir todavía que es público? Si el espacio común era el lugar de la civilidad, de la urbanidad, de la ‘polis’ en su primera acepción, ¿qué sucede cuando es el lugar donde se ubica la vigilancia, la violencia legal y el castigo?
Quan aquest espai es veu apropiat de forma exclusiva per aquells que exerceixen la violència i l’amenaça es pot dir encara que és públic? Si l’espai comú era el lloc de la civilitat, de la urbanitat, de la ‘polis’ en la seva primera accepció, que passa quan és el lloc on s’ubica la vigilància, la violència legal i el càstig?
  www.redtisa.org  
RedTISA aims to work as a hub for the encounter of public and private organizations related with innovation and social inclusion. Once a year, RedTISA holds an open workshop oriented towards the definition of strategies and policies.
Reuniones de trabajo e intercambio con otras instituciones y organizaciones públicas y privadas. Encuentros Nacionales, son espacios anuales abiertos al público orientados a definir las estrategias y políticas de la RedTISA. Encuentros Regionales, son espacios de reflexión e intercambio sobre procesos de aprendizaje de TIS.
Reuniões de trabalho e intercâmbios com outras instituições e organizações públicas e privadas. Encontros Nacionais são realizados anualmente e abertos ao público. O Encontro é organizado para definir estratégias e políticas RedTISA. As reuniões regionais são oportunidades para reflexão e troca na aprendizagem de TIS.
  2 Résultats www.kvint.md  
In order to fully enjoy the specialties of the typical products of Siena, we recommend you try at least once a food of excellent restaurants in the city, thanks to rich meats, cheeses and excellent wines of high quality, you will fully enjoy your days holiday in an atmosphere of hospitality and kindness, surrounded from rustic and home environments.
Afin de profiter pleinement de la spécialité des produits typiques de Sienne, nous vous recommandons d'essayer au moins une fois un produit d'excellents restaurants dans la ville, grâce à la richesse des viandes, des fromages et d'excellents vins de grande qualité, vous pourrez profiter pleinement de vos journées vacances dans une atmosphère d'hospitalité et de gentillesse, entouré rustique et de la maison.
Um voll und ganz genießen Sie die Spezialitäten der typischen Produkte von Siena, empfehlen wir Ihnen, versuchen Sie es mindestens einmal im Lebensmittel ausgezeichneten Restaurants in der Stadt, dank der reichen Fleisch, Käse und hervorragende Weine von hoher Qualität, werden Sie in vollen Zügen genießen Ihre Tage Urlaub in einer Atmosphäre der Gastfreundschaft und Freundlichkeit, umgeben von rustikal und privaten Umgebungen.
Con el fin de disfrutar plenamente de la especialidad de los productos típicos de Siena, le recomendamos que pruebe al menos una vez al osterie excelente gastronomía de la ciudad, gracias a los ricos carnes, quesos y excelentes vinos de alta calidad, que disfruten plenamente de sus días vacaciones en un ambiente de hospitalidad y amabilidad, rodeado rústico y de entornos domésticos.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow