parta – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      257 Ergebnisse   180 Domänen   Seite 4
  wtcbinhduong.vn  
Todo vínculo que parta del presente sitio Web ha sido objeto de una autorización previa, todo vínculo con el presente sitio Web deberá ser objeto de una autorización escrita previa.
All outward links from the present site are subject to prior authorisation, all inward links to the present site will be subject to prior written approval.
Jeder von dieser Webseite ausgehende Link unterliegt einer vorherigen Genehmigung, wobei jeder Link mit dieser Webseite vorher schriftlich autorisiert werden muss
Ogni link in partenza dal presente sito è oggetto di un'autorizzazione preventiva e ogni link verso il presente sito dovrà essere oggetto di un'autorizzazione scritta preventiva.
Każdy odsyłacz z niniejszej strony był przedmiotem uprzedniego zezwolenia, każdy odsyłacz prowadzący do niniejszej strony będzie musiał być przedmiotem uprzedniej, pisemnej zgody.
  lit.polylog.org  
La presentación que en el fondo tiene un tono moralizante y que en alguna parta habla del »castigo« al Japón con la bomba atómica, se revela muy pronto como un artificio muy singular que, partiendo de supuestos engañosos, logra sacar conclusiones lógicas pero sin tomarse el trabajo de examinar críticamente sus propias ideas o de pensar en sus consecuencias.
This essentially moralising depiction, which actually speaks about Japan having been »punished« with the atomic bomb, emerges as a botch already early on, although the author does manage to draw logical conclusions with fallacious assumptions. However, no effort is made to critically highlight the author's own ideas or to consider possible consequences. With Carr explicitly not including collateral damage to civilians in his definition of terrorism, he strips his theory also of its superficial validity. After all, the 9/11 terrorists did not attack residential premises but targets that by all means can be considered - both in the narrower and broader sense - military targets. The NATO too destroyed electricity plants, radio towers and bridges in Serbia. And, in any case, the number of civilian victims from attacks on Afghanistan or during the two Iraq wars exceeds the number of those who died on September 11th by far.
Die im Wesentlichen moralisierende Darstellung, die schon einmal von der »Bestrafung« Japans mit der Atombombe spricht, entpuppt sich schon früh als eigenartiges Machwerk, das es zwar durchaus schafft, mit irreführenden Annahmen logische Schlüsse zu ziehen, allerdings ohne sich die Mühe zu machen, die eigenen Ideen kritisch zu beleuchten oder Konsequenzen zu denken. Damit dass Carr Kolateralschäden an Zivilisten ausdrücklich aus seiner Terror-Definition ausnimmt, beraubt er seine These auch ihrer oberflächlichen Stichhaltigkeit: Schließlich haben ja die Terroristen des 11. September keine Wohnhäuser angegriffen, sondern durchaus im engeren und weiteren Sinne militärische Ziele. Die Nato hat in Serbien auch Elektrizitätswerke, Rundfunktürme und Brücken zerstört. Die Zahl der zivilen Opfer der Angriffe auf Afghanistan oder der Irak-Kriege übertrifft ohnehin bei weitem die Opferzahl des 11. Septembers.
  www.hospitaldelmar.cat  
En el SGAP se utiliza la arteria glútea superior y para el IGAP es la arteria glútea inferior. Tanto el IGAP como el SGAP se utilizan parta una reconstrucción unilateral o bilateral.
Gluteal flaps are a good breast reconstructive option, but when compared to the DIEP, we must accept that the buttock skin is thicker than the abdominal and subcutaneous fat, which impairs the similarity of the new breast regarding natural breast.
  3 Treffer www.audiquattroskicup.com  
Para que no “te parta un rayo”
PV -2, successful formula for health
  blogs.cccb.org  
Intentamos, y cada vez más a la hora de construir cosas nuevas, componer desde un punto de vista conceptual. Eso no quiere decir que todo parta de una idea muy concreta, es más bien tener en mente un concepto que nos guíe y otorgue unidad a nuestros temas.
Els detalls semblen estar sempre al mateix nivell que les melodies, és així? Intentem, i cada cop més a l’hora de construir coses noves, compondre des d’un punt de vista conceptual. Això no vol pas dir que tot sorgeixi d’una idea molt concreta, és més aviat tenir al cap un concepte que ens guiï i doni unitat als nostres temes. Les lletres tenen significats plurals i ramificats. Segons la interpretació de l’oient, poden significar un món o fins i tot poden no significar res. La música és el nostre idioma; això respon la pregunta de per què en anglès. Quan hi ha melodia, aquesta melodia vol dir alguna cosa, fins i tot més que les paraules mateix. El silenci, i cada vegada més, té molta importància per a nosaltres, tot en la seva mesura justa i amb sentit.
  www.pmz.ru  
También da lo mismo si se trata de palabras auténticas o inventadas. Para el entrenamiento y para los campeonatos se usan palabras inventadas para que nadie que llegue con un vocabulario extenso parta con ventaja.
Whether you have to memorise real words or fictitious words, the procedure is the same. During training and at the championships fictitious vocabulary is used to make sure that nobody has an advantage. Here are some examples of "real" words:
Ob es nun echte Vokabeln oder ausgedachte sind, spielt für die Technik keine Rolle. Beim Training und Meisterschaften nehmen wir ausgedachte Vokabeln, damit nicht jemand schon viele Vokabeln weiß und einen Vorteil hat. Als Beispiel hier noch einige "echte" Vokabeln:
  2 Treffer www.gattegno.fr  
Ygdykala muestra los restos de una fortaleza fronteriza parta (siglo I antes de Cristo – siglo IV después de Cristo), situada en la orilla alta del río rocoso Uzboy. Está situada en el desierto, a 150 km al norte de la ciudad de Serdar.
Ygdykala ospita le rovine di una fortezza di frontiera dei Parti (I secolo a.C. - IV secolo a.C.), su una sponda alta e rocciosa del fiume Uzboy. Si trova in pieno deserto, 150 km a nord della città di Serdar.
  2 Treffer securityinabox.org  
En Microsoft Windows aparte del Eraser que se describe en este capítulo también se puede utilizar el CCleaner parta borrar de manera segura archivos y carpetas de la papelera de Reciclaje. CCleaner también puede limpiar el espacio libre del disco.
Trên Microsoft Windows bên cạnh Eraser được giới thiệu trong chương này, bạn cũng có thể sử dụng CCleaner để xóa tệp và thư mục khỏi Recycle Bin một cách an toàn. CCleaner cũng có thể quét sạch không gian trống trên ổ đĩa. Một công cụ khác cũng có thể được sử dụng để xóa tệp bảo mật là Freeraser.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow