karta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37'457 Results   583 Domains   Page 10
  38 Hits www.d3cl.com  
Du har en webbplats som kör WordPress och vill ha en kort för spårning av fordon, väg skapande eller hantera scenen av en händelse, eller varför inte läsa din egen karta för MMORPG? Utveckla sitt eget kortsystem kan ta lång tid, tro mig.
Neue Themen, mag ich es. Wir finden immer neue Nuggets, die noch nicht tausende Male heruntergeladen. Dies ist auch eine Gelegenheit, um eine Vorschau der besten WordPress-Themes in der Zukunft zu entdecken. Du wirst sehen, unsere Auswahl an neuen WordPress-Themes ist breit Thema CV Thema E-Commerce-Themen durch Portfolios, alles ist da.
Cuando usted necesita para mostrar su lado creativo en la web, WordPress es un poderoso aliado. Manejo sencillo, WordPress es realmente hecho para este tipo de sitio web. Con la selección de temas de WordPress creada específicamente para mostrar su trabajo, sin duda voy a ser feliz
Nuovi temi, mi piace. Abbiamo sempre trovare pepite nuova che non sono ancora stati scaricati migliaia di volte. Questa è anche l'occasione per scoprire in anteprima i migliori temi WordPress in futuro. Vedrete la nostra selezione di nuovi temi Wordpress è di massima tema CV tema di e-commerce temi attraverso portafogli, è tutto lì.
Do e-commerce s WordPress, jak víme, toto je už ne utopie. Pryč jsou dny, kdy budete mít technologie riziko. Dnes, vyberte WordPress jako základ pro jeho e-commerce stránky je důležitější než kdy jindy. Mnoho pluginy umožňují, aby se e-shop kvality s WordPress, ale pokud tam je plugin, který je řeč o více než ostatní, je to WooCommerce. Narodil se z JigoShop vidlice, WooCommerce je nové dětské WooThemes. Díky tomu, jsme konečně problémy, kterým čelí e-commerce vysokou kvalitu.
Nye temaer, jeg kan lide det. Vi finder altid nye nuggets, der endnu ikke er blevet downloadet tusindvis af gange. Dette er også en mulighed for at opdage et preview af de bedste WordPress temaer i fremtiden. Du kan se vores udvalg af nye WordPress temaer er brede tema CV tema e-handel temaer gennem porteføljer, alt er der.
RSS on hea. WordPress haldab algupäraselt. Aga niipea, kui soovite push kogemus veidi kaugemale kui segu mitu RSS ühte, sisestada kood excécutable või pubis oma RSS, leidke välisvoogusid kujul banner … See muutub korraga keerulisem põhi versiooni WordPress. Ma soovitan teil leida selle valiku 20. pluginad mõeldud sinu elu lihtsamaks RSS … ja mis!
Voit myös löytää uusia WordPress plugins, huvin. Tässä kuussa ohjelman avata sisältöä plugin, plugin huolto plugin tietokilpailu … lyhyesti sanottuna, että kaunis maailma. Tutustu valikoimaamme 20 uutta plugins WordPress Pro elokuussa 2012.
WordPress के साथ e-वाणिज्य हम जानते हैं, यह अब एक स्वप्नलोक है. गया के दिनों जहाँ आप एक प्रौद्योगिकी जोखिम ले. आज, WordPress के चयन के रूप में ई – कॉमर्स की मूल साइट पहले से कहीं अधिक प्रासंगिक है. कई plugins के ताकि आप WordPress के साथ एक ई – दुकान गुणवत्ता बनाने के लिए, लेकिन हो सकता है अगर वहाँ एक प्लगइन है कि दूसरों की तुलना में अधिक के बारे में बात की जा रही है, यह WooCommerce है. JigoShop की एक कांटा का जन्म, WooCommerce नए बच्चे WooThemes है. इस के साथ, हम अंत में विषयों उन्मुख e-वाणिज्य उच्च गुणवत्ता.
Kaip jūsų svetainėje yra WordPress? Kaip "Facebook", yra lygiai taip pat nori mėgautis savo dienoraštį ir jūsų vartotojams naudojant Facebook? Check out this atrinkti 20 geriausių Facebook įskiepių WordPress.
  15 Hits billionpornvideos.com  
Site karta
Impression
Impressum
Información Legal
Stampa
Imprensa
Αποτύπωμα
afdruk
Mapa stránek
Sitemap
Mapa strony
Mapa stránok
Site haritası
Вихідні дані
  www.10forkids.nl  
Skriv ut karta med vägbeskrivning för att nå oss
Imprimez la carte avec les directions pour nous rejoindre
Drucken Sie die Karte mit Wegbeschreibung
Imprima el mapa con las direcciones para llegar a nosotros
Stampa la mappa con le indicazioni per raggiungerci
Imprima o mapa com instruções para chegar até nós
Druk de kaart af met een routebeschrijving naar ons te bereiken
Print kortet med retninger at nå os
Tulosta kartta suuntiin saavuttaa meidät
Распечатать карту с указаниями к нам добраться
  www.lionsclubs.org  
USA (Karta)
USA (Map)
États-Unis (Plan)
USA (Karte)
EE. UU. (Mapa)
USA (Mappa)
USA (Mapa)
U.S.A.(地図)
USA (Kartta)
USA (Map)
美國 (地圖)
  www.iul.eu  
Disk Drill för Mac OS X skapar en visuell karta över alla dina filer, diskar och partitioner, så du kan hantera dem på ett mer effektivt sätt för att maximera diskutrymmet.
Disk Drill pour Mac OS X crée une carte visuelle de tous vos fichiers, disques et partitions afin que vous puissiez les gérer plus efficacement et optimiser l'espace de votre disque.
Disk Drill für Mac OS X erstellt eine visuelle Karte all Ihrer Dateien, Laufwerke und Partitionen — so haben Sie ein effektives Tool zum Managen und Maximieren von Speicherplatz.
Disk Drill para Mac OS X crea un mapa visual de todos sus archivos, discos y particiones para que pueda administrarlos de manera más efectiva para optimizar el espacio en disco.
Disk Drill per Mac OS X crea una mappa visiva di tutti i tuoi file, dischi e partizioni in modo da poterli gestire in modo più efficace per massimizzare lo spazio su disco.
O Disk Drill para Mac OS X cria um mapa visual de todos os seus arquivos, unidades de disco e partições para que você possa gerenciar tudo da forma mais eficaz e maximizar o espaço em seu disco.
تطبيق Disk Drill لنظام التشغيل Mac OS X يعمل على إنشاء خريطة بصرية لجميع الملفات والأقراص والأقسام حتى تتمكن من إدارتها بشكل أكثر فعالية لتعظيم مساحة القرص.
Disk Drill voor Max OS X maakt een visuele kaart van al je bestanden, schijven en partities zodat je ze beter en effectiever kunt beheren en zo de schijfruimte optimaal kunt benutten.
Mac OS X用Disk Drillは、すべてのファイル、ディスクやパーティションのマップを可視化することで、効率的な管理を可能にし、ディスクスペースの最適化を図ることできます。
मैक ओएस X के लिए डिस्क ड्रिल आपकी फाइलों, डिस्क और भागों का एक दृश्यात्मक मानचित्र तैयार करता है ताकि आप डिस्क पर स्थान को बढ़ाने के लिए उन्हें ज्यादा प्रभावशाली तरीके से प्रबंधित कर सकें।
Mac OS X 용 Disk Drill은 모든 파일과 디스크 및 파티션에 시각적인 맵을 생성하므로 디스크 공간을 최대화하기 위해 더 효과적으로 관리할 수 있습니다.
Disk Drill для Mac OS X создает визуальную карту всех ваших файлов, дисков и разделов, чтобы вы могли более эффективно управлять ими и максимально увеличить дисковое пространство.
Disk Drill bagi Mac OS X menghasilkan suatu peta visual untuk semua fail, cakera dan partisyen anda supaya anda boleh menguruskan mereka dengan lebih berkesan bagi memaksimakan ruang cakera.
  3 Hits meteoalarm.eu  
Färgerna på webbisdan anger nivån på faran och dess möjliga påverkan. På Europakartan kam man enkelt se med hjälp av färgerna se var de var den högsta varningsnivån finns - symboler visar typen av varning.
De una ojeada se podrá identificar el lugar de Europa en el que el tiempo pueda resultar peligroso. Los colores utilizados en los mapas de esta página Web nos indican la excepcionalidad del peligro y sus posibles consecuencias. En el mapa de Europa, cada país participante en este proyecto aparecerá resaltado con el color de mayor nivel de alerta de los asignados a los avisos en vigor. Si se selecciona un país en concreto se podrán visualizar sus avisos nacionales y regionales.
Με μια πρώτη ματιά φαίνεται σε ποιες περιοχές της Ευρώπης αναμένονται καιρικά φαινόμενα που μπορεί να είναι επικίνδυνα. Τα χρώματα που χρησιμοποιούνται στους χάρτες του ιστοχώρου υποδεικνύουν το βαθμό επικινδυνότητας του φαινομένου και τις πιθανές επιδράσεις του. Στον Ευρωπαϊκό χάρτη κάθε χώρα που συμμετέχει χρωματίζεται σύμφωνα με το χρώμα που προσδίδεται στο πιο επικίνδυνο επίπεδο της υπάρχουσας προειδοποίησης. Μέσω υπερσυνδέσεων ο χρήστης πληροφορείται για εθνικές και περιοχικές προειδοποιήσεις.
D'una ullada es podrà identificar el lloc d'Europa en el qual el temps pugui resultar perillós. Els colors utilitzats en els mapes d'aquesta pàgina Web ens indiquen la excepcionalidad del perill i les seves possibles conseqüències. En el mapa d'Europa, cada país participant en aquest projecte apareixerà ressaltat amb el color de major nivell d'alerta dels assignats als avisos en vigor. Si se selecciona un país en concret es podran visualitzar els seus avisos nacionals i regionals.
Med ét blik er man I stand til at se, hvor i Europa advarsler om farligt vejr er i kraft. De farver, der bruges på websiden, indikerer hvor alvorlig faren er og hvor alvorlig vejrets påvirkning af området er. På Europakortet er hvert af de deltagende lande markeret med den farve, der angiver det alvorligste varslede vejr – symboler viser hvilken type vejr der er tale om. Hvis man klikker på et land vises et kort med regional information
På en enkel visuell måte kan du se hvor i Europa været kan bli farlig. Fargene på kartene er en indikasjon på farene, og hvor alvorlige konsekvensene kan bli. På Europakartet vil hvert enkelt land få fargen for den høyeste faren som er varslet. Symboler viser værforholdet det gjelder. Ved å klikke på kartet kommer det opp en ny side med mer detaljert informasjon om hvilken del av landet det gjelder.
Dintr-o privire puteti vedea unde in Europa sunt in vigoare avertizari pentru conditii meteorologice potential periculoase. Culorile utilizate califica nivelul de pericol si impactul sau posibil. Pe harta europeana, fiecare tara participanta este colorata cu culoarea corespunzatoare celui mai ridicat nivel de vigilenta care se gaseste - pictogramele indica tipul de fenomene meteorologice vizate. Printr-un clic pe o tara accedeti la detalii privind vigilenta regiune cu regiune in interiorul acestei tari.
Že na prvi strani ste obveščeni kje v Evropi vremenske razmere lahko postanejo nevarne. Barvna lestvica na spletni strani kaže na stopnjo vremenske nevarnosti in možne posledice. Na karti Evrope je vsaka sodelujoče država obarvana z najvišjim veljavnim zadnjim barvnim opozorilom. S klikom na državo se boste povezali s spletnimi stranmi državnih služb, ki pripravljajo vremenska opozorila.
  www.gerstlauer-rides.de  
Vid ankomsten får du en detaljerad karta där hotellets läge indikeras tillsammans med huvudattraktionerna, medan du i vår reception som är öppen dygnet runt har tillgång till en mycket användbar info point med möjlighet att boka inträde till vilken utställning som helst i staden.
On your arrival, we will provide you with a detailed map indicating the location of the hotel and of the main attractions. Meanwhile, you will find a very useful info point at our 24-hour reception, allowing you to book entrances in advance to any exhibition held in the city. We will also be very pleased to suggest the best and most celebrated restaurants and trattorias where you can taste typical Roman cuisine.
Bei der Ankunft werden wir Ihnen eine detaillierte Karte übergeben, in der die Lage des Hotels und die wichtigsten Sehenswürdigkeiten eingezeichnet sind. Außerdem gibt es an unserer rund um die Uhr geöffneten Rezeption einen sehr nützlichen Infopoint, wo Sie Eintrittskarten für alle in der Stadt stattfindenden Ausstellungen vorbestellen können. Gerne stehen wir Ihnen auch für Empfehlungen von den besten und „erprobten“ Restaurants und Gasthäusern zur Verfügung, in denen Sie die typisch römische Küche genießen können.
A su llegada le proporcionaremos un mapa detallado con la posición del hotel y de las principales atracciones, mientras en nuestra recepción abierta 24 horas encontrará un utilísimo centro de informaciónque le brindará también la posibilidad de reservar entradas para todas las exhibiciones organizadas en la ciudad. Además, estamos a su completa disposición para recomendarle los mejores y más famosos restaurantes y “trattorie”, donde degustar la gastronomía típica romana.
Al vostro arrivo, vi forniremo una mappa dettagliata con indicata la posizione dell’albergo e le attrazioni principali, mentre presso la nostra reception aperta 24 ore su 24 troverete un utilissimo info point con la possibilità di prenotare ingressi a qualsiasi mostra allestita in città. Siamo inoltre a vostra completa disposizione per suggerirvi i ristoranti e le trattorie migliori e “collaudate” per gustare la cucina tipica romana.
À vossa chegada, fornecer-vos-emos um mapa detalhado com a localização exacta do hotel e as principais atracções. Para além disso, encontrará na nossa recepção aberta 24 horas um ponto de informações muito útil, que também lhe permitirá reservar bilhetes para qualquer exposição que decorra na cidade. Encontramo-nos à vossa inteira disposição para vos sugerir os melhores e mais afamados restaurantes e “trattorie” onde poderá saborear a típica cozinha Romana.
Bij aankomst overhandigen wij u een gedetailleerde kaart waarop de ligging van het hotel en de belangrijkste bezienswaardigheden staan aangegeven. Aan de 24-uurs receptie vindt u een handig info point met de mogelijkheid tot het reserveren van kaartjes voor alle tentoonstellingen die in de stad plaatsvinden. Wij staan tevens tot uw beschikking met advies over de beste en meest geliefde restaurants en eethuizen waar u kunt genieten van de typisch Romeinse keuken.
Ved jeres ankomst giver vi jer et detaljeret kort, der viser hotellets og de vigtigste seværdigheders beliggenhed, mens I i vores døgnåbne reception finder et nyttigt info point med mulighed for at reservere indgang til hvilken som helst udstilling i byen. Vi står til jeres rådighed med forslag til de bedste “prøvede” restauranter og trattorier, hvor man kan smage det traditionelle romanske køkken.
Saapueassasi hotelliin annamme sinulle yksityiskohtaisen kartan, johon on merkitty hotellin sijainti ja päänähtävyydet, kun taas ympäri vuorokauden aukiolevasta vastaanotosta löydät hyödyllisen info-pisteen, josta voit varata liput mihin tahansa kaupungissa järjestettävään näyttelyyn. Olemme myös käytettävissäsi, kun haluat ehdotuksia ravintoloista ja trattorioista, jotka on ”testattu” tyypillistä roomalaista keittiötä ajatellen.
Ved ankomst gir vi deg et detaljert kart hvor hotellet og de viktigste attraksjonene er tegnet inn, mens du i vår resepsjon som er åpen 24 timer i døgnet finner et nyttig info point med mulighet til å bestille billetter til alle utstillingene som holdes i byen. Vi står i tillegg til din disposisjon for å anbefale de beste og “godkjente” restaurantene og trattoriaene i byen hvor du kan smake det ekte romerske kjøkken.
По прибытии мы предлагаем детальную карту с указанием расположения гостиницы и основных мест, представляющих туристический интерес в городе, а в работающей 24 часа в сутки администрации отеля вы найдете удобный информационный пункт с возможностью заказать билеты на любую выставку. Персонал отеля в полном распоряжении гостей, чтобы посоветовать лучшие «проверенные опытом» рестораны и трактиры с блюдами римской кухни.
  12 Hits manuals.playstation.net  
Visa en karta
Viewing a map
Anzeigen einer Karte
Kartan tarkasteleminen
  5 Hits e-justice.europa.eu  
Del 1 beskriver egendomens geografiska läge genom hänvisning till en digital karta samt anger typen av besittning (äganderätt eller arrende).
Dem Grundbuch können sowohl Angaben zu den Rechtsverhältnissen als auch Informationen über die faktischen Gegebenheiten in Bezug auf eine Liegenschaft entnommen werden:
Το κτηματολόγιο της Ιρλανδίας περιλαμβάνει τόσο νομικά όσο και πραγματικά στοιχεία.
В ирландския кадастър и имотен регистър можете да намерите правни и фактически данни.
2. osa sisaldab registreeritud omanike nimesid ja aadresse ning juriidilise kinnistu laadi.
A 2. rész a bejegyzett tulajdonosok nevét és címét, valamint a jogcím fajtáját tartalmazza.
W irlandzkim rejestrze nieruchomości można znaleźć szczegółowe informacje zarówno o stanie prawnym jak i faktycznym nieruchomości.
Partea 1 descrie localizarea geografică a proprietății, cu trimitere la o hartă digitală, și regimul de proprietate (proprietate deplină sau închiriere).
V irski zemljiški knjigi so na voljo podatki o pravicah na nepremičninah in pravnih dejstvih v zvezi z nepremičninami.
Pirmajā daļā ir aprakstīta īpašuma ģeogrāfiskā atrašanās vieta ar atsauci uz digitālo karti un īpašumtiesību veids (pilnīgas īpašumtiesības vai nomas tiesības).
  393 Hits mtxms.ch  
Se karta
See map
Suchfilter
Filtrar por
Ver mapa
Zie kaart
地図を見る
Mostra al mapa
Se kort
Se kart
Zobacz mapę
  www.croatia-in-the-eu.eu  
Jag kände mig förbunden med hela världen: Jag kunde ge och ta emot, utbyta idéer, lära mig nya saker, vidga min själ. Kroatien har många konstnärer som förtjänar en plats på Europas konstnärliga karta … och Europa behöver dem minst lika mycket som de behöver Europa!
The world of art speaks every human language. It knows no boundaries, it has no borders. It connects people on the deepest level. Being a part of that world, I was most happy when given an opportunity to work with artists from other countries. I felt connected to the world, I was giving and receiving, I was exchanging, learning and expanding my soul. Croatia has many artists who should be on a European map of art.... Because as much as they need Europe, Europe needs them too!
Le monde de l'art parle toutes les langues. Il n'a pas de limites et ne connaît pas de frontières. Il nous lie au niveau le plus profond. En tant que partie prenante de ce monde, je ne suis jamais aussi heureuse que lorsque j'ai l'occasion de travailler avec des artistes d'autres pays. Je me sens connectée au monde, je donne et je reçois. J'échange, j'apprends, je nourris mon âme. La Croatie compte de nombreux artistes qui devraient figurer sur la carte européenne de l'art. Car, si ces artistes ont besoin de l'Europe, l'Europe a aussi besoin d'eux!
Kunst spricht eine Sprache, die jeder Mensch versteht. Sie kennt weder Grenzen noch Schranken. Sie ist es, die Menschen zutiefst verbindet. Da ich selbst Teil dieser Welt bin, war ich sehr glücklich, als sich mir die Chance bot, mit Künstlern aus anderen Ländern zu arbeiten. Ich fühlte mich mit der Welt verbunden, es war ein Geben und Nehmen, ein Austausch mit anderen, ich lernte und erweiterte meinen Horizont. In Kroatien gibt es viele Künstler, die auf der europäischen Kunstlandkarte verzeichnet sein sollten... Denn so wie diese Künstler Europa brauchen, so braucht Europa auch sie!
El mundo del arte habla todas las lenguas humanas. No conoce límites, no tiene fronteras. Une a las personas en su ámbito más íntimo. Para mí, formar parte de ese mundo y tener la oportunidad de trabajar con artistas de otros países ha sido una experiencia extraordinaria. Me he sentido conectada con el mundo, con la sensación de dar y recibir, de intercambiar, de aprender y ampliar mi espíritu. Croacia tiene muchísimos artistas que merecen estar en el mapa europeo del arte... ¡Europa les necesita tanto a ellos como ellos necesitan a Europa!
Il mondo dell’arte parla tutte le lingue del mondo. Non conosce confini né frontiere, e collega le persone al livello più profondo. Facendo parte di questo ambiente, sono stata felicissima di avere l'opportunità di collaborare con artisti di altri paesi. Mi sentivo tutt’uno con il resto del mondo. Potevo dare e ricevere, scambiare esperienze, imparare ed espandere la mia anima. In Croazia ci sono molti artisti che dovrebbero avere un posto sulla mappa europea dell’arte... Perché se è vero che hanno bisogno dell’Europa, è anche vero che l’Europa ha bisogno di loro!
O mundo da arte fala todas as línguas da humanidade. Não conhece barreiras, não tem fronteiras. Une as pessoas da forma mais profunda. Pertencendo a esse mundo, fiquei deveras feliz com a oportunidade que me foi dada para trabalhar com artistas de outros países. Senti-me ligado ao mundo, dava e recebia, troquei conhecimentos, aprendi e expandi a minha alma. A Croácia tem muitos artistas que deveriam estar no panorama das artes europeias… Porque tanto quanto eles precisam da Europa, a Europa também precisa deles!
Ο κόσμος της τέχνης μιλάει κάθε ανθρώπινη γλώσσα. Δεν γνωρίζει όρια, δεν έχει σύνορα. Συνδέει τους ανθρώπους στο βαθύτερο επίπεδο. Ως μέρος αυτού του κόσμου, χάρηκα ιδιαίτερα όταν μου δόθηκε η ευκαιρία να συνεργαστώ με καλλιτέχνες από άλλες χώρες. Ένιωσα μια σύνδεση με τον κόσμο, έδινα και έπαιρνα, αντάλλασα, μάθαινα και διεύρυνα την ψυχή μου. Η Κροατία έχει πολλούς καλλιτέχνες που πρέπει να συμπεριληφθούν στον ευρωπαϊκό καλλιτεχνικό χάρτη... Γιατί όσο αυτοί χρειάζονται την Ευρώπη, άλλο τόσο τους χρειάζεται και αυτή!
De wereld van de kunst spreekt iedere taal. Kunst kent geen grenzen. Kunst verbindt mensen op het diepst mogelijke niveau. Ik maak onderdeel uit van die wereld en ik was dan ook heel blij dat ik de kans kreeg om te werken met kunstenaars uit andere landen. Ik voelde me verbonden met de wereld, ik gaf en ik kreeg, ik wisselde ideeën uit, leerde nieuwe dingen en ontplooide mijn ziel. Kroatië heeft veel kunstenaars die op de Europese kaart van de kunst zouden moeten staan... Want zij hebben Europa nodig, maar Europa heeft hen ook nodig!
Светът на изкуството владее всички човешки езици. Той не познава нито ограничения, нито граници. Той свързва хората на най-дълбокото равнище. Аз, като част от този свят, бях най-щастлива, когато получих възможност да работя с творци и хора на изкуството от други държави. Чувствах се свързана към света, давах и получавах, обогатявах се, учех се и разширих душата си. Хърватия има много творци, които следва да бъдат на Европейската карта на изкуствата... Защото те се нуждаят от Европа, точно колкото и Европа се нуждае от тях!
Svijet umjetnosti govori sve ljudske jezike. On ne poznaje granice, niti je ograničen. On povezuje ljude na najdubljim razinama. Budući da sam i sama dio tog svijeta, najsretnijom sam se osjećala kada sam dobila priliku da radim s umjetnicima iz drugih zemalja. Osjećala sam se povezana sa svijetom, pružala sam i dobivala sam, razmjenjivala sam iskustva, učila i krijepila duh. Hrvatska ima mnoštvo umjetnika koji bi se trebali nalaziti na europskoj karti umjetnosti... Jer koliko oni trebaju Europu, toliko Europa treba njih.
Svět umění mluví každým lidským jazykem. Nezná hranic a nemá žádné hranice. Spojuje lidi na té nejhlubší úrovni. Do tohoto světa patřím, a proto jsem měla velkou radost, že jsem dostala příležitost spolupracovat s umělci z jiných zemí. Cítila jsem spojení s tímto světem, dávala jsem i přijímala, zapojila jsem se do výměny zkušeností, učila jsem se a rozšířila svou duši. Chorvatsko má mnoho umělců, kteří by měli být na evropské mapě umění… Protože nakolik potřebují Evropu, Evropa potřebuje je!
Kunstens verden taler et sprog, alle mennesker forstår. Den kender ingen grænser, den kan ikke hegnes inde. Den knytter mennesker sammen på det allermest fundamentale plan. Som en del af den verden var jeg utrolig glad, da jeg fik mulighed for at arbejde sammen med kunstnere fra andre lande. Jeg følte mig forbundet til verden, jeg gav og tog imod, jeg udvekslede og lærte, og min sjæl foldede sig ud. Kroatien har mange kunstnere, der burde være på det europæiske kunstneriske landkort ... for Europa har lige så meget brug for dem, som de har brug for Europa!
Kunstimaailmas räägitakse keelt, mida mõistavad kõik rahvad. See ei tunnista mingeid piire ega piiranguid. See ühendab inimesi kõige sügavamal tasandil. Selle maailma esindajana oli mul ülimalt hea meel võimaluse üle töötada koos teiste riikide kunstnikega. Tundsin oma seotust maailmaga, sain omalt poolt midagi anda ja teiste pakutavat nautida, kogemusi vahetada, õppida ja hingeliselt areneda. Horvaatias on palju kunstnikke, kes väärivad kohta Euroopa kunstikaardil, sest sama palju, nagu nemad vajavad Euroopat, vajab Euroopa ka neid!
Taiteen maailma puhuu kaikkia kieliä. Se ei tunne rajoja, sillä ei ole rajoja. Se puhuttelee ihmistä suoraan ytimeen. Osana taiteen maailmaa olin onnellisimmillani voidessani työskennellä eri maista kotoisin olevien taiteilijoiden kanssa. Tunsin olevani osa maailmaa, jossa minä annoin ja sain, vaihdoin ja opin. Tunsin sieluni laajentuvan. Kroatiassa on paljon taiteilijoita, joiden kuuluisi olla eurooppalaisen taiteen kartalla.... Sillä aivan yhtä paljon kuin he tarvitsevat Eurooppaa, Eurooppa tarvitsee heitä!
A művészet világa a világ összes nyelvén szól. Nem ismer határokat és nincsenek határai. A legmagasabb szinten köti össze az embereket. Ennek a világnak a részeként akkor voltam a legboldogabb, amikor lehetőségem nyílt dolgozni más országokból való művészekkel. Úgy éreztem, hogy kapcsolódom a világ többi részéhez, adtam és kaptam, eszmét cseréltem, tanultam és kiterjesztettem a lelkemet. Horvátországnak sok olyan művésze van, akinek rajta kellene lennie a művészet európai térképén… Mert amennyire nekik szükségük van Európára, ugyanúgy Európának is szüksége van rájuk!
Meno pasaulis kalba visomis žmonijos kalbomis. Jis nežino ribų, neturi sienų. Jis jungia žmones giliausiame lygmenyje. Kadangi esu šio pasaulio dalis, buvau nepaprastai laiminga, kai man suteikė progą padirbėti su kitų šalių menininkais. Jaučiausi įsiliejusi į šį pasaulį, dalinausi su kitais ir sėmiausi iš kitų, keičiausi idėjomis, mokiausi ir tobulinau savo sielą. Kroatijoje yra daugybė menininkų, kurie nusipelnė deramos vietos Europos meno žemėlapyje... Nes jiems Europos reikia ne mažiau, nei Europai reikia jų!
Świat sztuki posługuje się uniwersalnym językiem wszystkich ludzi. Sztuka nie zna i nie posiada granic. Łączy ludzi na najgłębszym poziomie. Będąc częścią tego świata, cieszę się, że mogłam pracować z artystami z innych krajów, czerpać i otrzymywać, wymieniać się doświadczeniem, uczyć się i wzbogacać swoją duszę. Chorwacja posiada wielu artystów, którzy powinni zaistnieć na mapie europejskiej sztuki… Ponieważ oni potrzebują Europy, ale Europa także potrzebuje ich!
Lumea artei vorbeşte orice limbă. Nu cunoaşte graniţe, nu are limite. Conectează oamenii la cel mai profund nivel. Ca parte a acestei lumi, sunt foarte fericită pentru că am avut oportunitatea de a lucra cu artişti din alte ţări. De fiecare dată, mă simţeam conectată la întreaga lume, dăruiam şi primeam, schimbam impresii, învăţam şi îmi îmbogăţeam sufletul. Croaţia are mulţi artişti care ar trebui să fie pe harta europeană a artei… Pentru că Europa are nevoie de ei în aceeaşi măsură în care ei au nevoie de Europa!
Svet umetnosti govori vse človeške jezike. Ne pozna omejitev, nima meja. Ljudi povezuje na najgloblji ravni. Kot del tega sveta sem bila najbolj vesela, da sem imela priložnost sodelovati z umetniki iz drugih držav. Počutila sem se povezano s svetom, dajala sem in prejemala, izmenjevala, se učila in širila svojo dušo. Hrvaška ima številne umetnike, ki bi morali biti na evropskem zemljevidu umetnosti ... Kajti prav tako, kot oni potrebujejo Evropo, Evropa potrebuje njih!
Mākslas pasaule runā visās valodās. Tā nepazīst šķēršļu un robežu. Tā saista cilvēkus visdziļākajā līmenī.Tā kā esmu no šīs pasaules, visvairāk priecājos par iespēju strādāt kopā ar māksliniekiem no citām valstīm.Es jutos saistīta ar visu pasauli, es devu citiem un saņēmu pati, es dalījos pieredzē, mācījos un paplašināju savu dvēseles pasauli.Horvātijā ir daudz mākslinieku, kuriem pienāktos vieta Eiropas mākslas kartē...Jo Eiropai viņi ir vajadzīgi tikpat lielā mērā, cik viņiem Eiropa!
Id-dinja tal-arti titkellem b'kull lingwa umana Ma għandha l-ebda konfini, ma għandha l-ebda fruntieri. Tgħaqqad lin-nies fil-livell l-iktar profond tagħhom. Peress li jiena nagħmel parti minn dik id-dinja, kont l-iktar kuntenta meta ngħatajt l-opportunità li naħdem ma' artisti minn pajjiżi oħrajn. Ħassejtni konnessa mad-dinja, kont qed nagħti u fl-istess ħin qed nirċievi, kont qed niskambja, nitgħallem u nespandi ruħi. Il-Kroazja għandha bosta artisti li għandhom ikunu fuq mappa tal-arti Ewropea.... Minħabba li daqs kemm huma għandhom bżonn l-Ewropa, daqstant ieħor teħtieġhom l-Ewropa!
Cuireann an ealaín í féin in iúl i ngach aon teanga faoin spéir. Níl críoch ná teorainn léi. Spreagann sí an mothú is láidre idir daoine. Ós gurb é seo mo shaol, ba mhór an gliondar a chuir sé orm an deis a bheith faighte agam oibriú le healaíontóirí as tíortha eile. D’airigh mé go raibh mé sáite san obair, bhí tabhairt agus fáil, babhtáil, foghlaim agus spreagadh intinne ann dom. Tá ealaíontóirí go leor ag an gCróit ar chóir iad a bheith ar mhapa ealaíne na hEorpa…. Mar cé gur mór a nglaoch ar an Eoraip, is mór é glaoch na hEorpa orthusan freisin!
  7 Hits www.google.lv  
Mer än en karta
Developer Documentation
Google Maps Coordinate
Mehr als eine Karte
Centro de asistencia
Centro assistenza
أكثر من مجرد خريطة
Helpcentrum
無料体験版
Více než mapa
Ikke bare et kort
Enemmän kuin kartta
Több mint térkép
More than a Map
도움말 센터
Mer enn et kart
Więcej niż mapa
Сайт сервиса
เป็นมากกว่าแผนที่
Bir Haritadan Daha Fazlası
Không chỉ là bản đồ
יותר מסתם מפה
  8 Hits www.freemasonry.fm  
Du kan lägga till följande bildtyper på din karta:
U kan de volgende picto soorten in uw bladen gebruiken:
  3 Hits www.actualidadecommerce.com  
Google-karta laddas...
Google Map Loading...
Google Maps wird geladen …
Caricamento di Google Maps...
Φόρτωση Google Map...
Google Map wordt geladen...
Google Map Loading…
Google 맵 로드 중...
Загрузка карты Google...
Google Haritası Yükleniyor...
  7 Hits smi.su  
visa karta
montrer carte
Stelle
sorteren
zobrazit mapu
Stjerner
नक्शा दिखाएं
Csillag
Gwiazdki
показать карту
zobraziť mapu
星级
  5 Hits cdn.static.wizzair.com  
Karta
Carte
Mapa
Kaart
Карта
  64 Hits quely.com  
Sökning på karta
Featured campsites
Chargement en cours
Alphen aan den Rijn1
Søg på kort
Összehasonlítás
Sammenligne
开放时间 01-01-2018 至 31-12-2018
  53 Hits encoreheureux.org  
Karta: Google Maps
Kart: Google Maps
  13 Hits www.logicnets.com.ar  
Förladdade Garmin TopoActive Karta:
Vorinstalliert Garmin TopoActive Karte:
Pré-carregado Garmin TopoActive Mapa:
De wereld in uw hand:
Precarregat Mapa Garmin TopoActive:
Forudindlæste Garmin TopoActive Kort:
Forhåndslastet Garmin TopoActive Kart:
Mapa Garmin TopoActive preinstalowanym:
  2 Hits www.rhyguan.com  
Hitta hit / Karta
Bordsbokning
  4 Hits www.helsinki.fi  
Karta
Map
  5 Hits www.nrm.se  
Karta
Seminar
  3 Hits www.42mr.com  
Spåra och följ på karta
Track & trace sur carte
Track-&-Trace auf der Karte
Seguimiento y localización en el mapa
Track and trace sulla mappa
Track-and-trace op kaart
Sledování na mapě
Śledzenie i wyświetlanie na mapie
  kartta.vaasa.fi  
Skapa inbäddad karta
Create embedded map
Tee upotettu kartta
  www.esstechinc.com  
Karta
Map
  www.susiluola.fi  
Karta
Info
Info
Kartta
  citodent.com  
Karta
Carta
  10 Hits www.banquesalimentaires.org  
Karta över Alcúdia
KARTE VON ALCÚDIA
Mapa de Mallorca
  sushi-naniwa.info  
Karta över området
Map of the area
Karte der Gegend
Mapa de localización
  www.intl.kit.edu  
Karta
Map
Carte
Karte
Mapa
Mappa
Mapa
Kort
Mapa
Карта
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10