– -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'147 Results   206 Domains   Page 4
  mail.google.com  
Около 14 000 програмисти от шест държави се надпреварват за парични награди и признание в първото ни съревнование по програмиране в Индия, като най-добър резултат постига Ардиан Кристанто Поерномо (Ardian Kristanto Poernomo) от Сингапур.
Some 14,000 programmers from six countries compete for cash prizes and recognition at our first coding competition in India, with top scores going to Ardian Kristanto Poernomo of Singapore.
تنافس حوالي 14000 مبرمج من ست دول على الجوائز النقدية والتكريم في أول منافسة ترميز لنا في الهند، والتي حقق فيها "أرديان كريستانتو بويرنومو" من سنغافورة أعلى النتائج.
14.000 προγραμματιστές από έξι χώρες συναγωνίζονται για χρηματικά έπαθλα και διακρίσεις στον πρώτο διαγωνισμό κωδικοποίησης στην Ινδία, ο νικητής του οποίου είναι ο Ardian Kristanto Poernomo από τη Σιγκαπούρη.
Zo’n 14.000 programmeurs uit zes landen strijden om geldprijzen en erkenning in onze eerste programmeerwedstrijd in India. De winnaar is Ardian Kristanto Poernomo uit Singapore.
حدود 14000 برنامه نویس از شش کشور برای جوایز نقدی و کسب شهرت در اولین مسابقه رمزگذاری ما در هند رقابت کردند و امتیازات برتر به آردین کریستانتو پوئرنومو از سنگاپور تعلق گرفت.
14 000 ohjelmoijaa kuudesta maasta kilpailee rahapalkinnoista sekä maineesta ja kunniasta ensimmäisessä Intiassa järjestettävässä koodauskilpailussamme. Voittajaksi selviytyy Singaporen Ardian Kristanto Poernomo.
भारत में हमारी पहली कोडिंग प्रतिस्‍पर्धा में 6 देशों के करीब 14000 प्रोग्रामर द्वारा नकद पुरस्‍कार और पहचान के लिए प्रतिभागिता की गई, सर्वश्रेष्ठ स्‍कोर सिंगापुर के आर्डियन क्रिस्‍टैन्टो पोरनोमो ने किया.
Hat ország mintegy 14 000 programozója versenyez a készpénzdíjakért és az elismertségért első indiai programozási versenyünkön; a legjobbnak a szingapúri Ardian Kristanto Poernomo bizonyul.
인도에서 열린 제1회 코딩 경연 대회에 6개국 1만 4천여 명의 프로그래머가 참가하여 상금과 명예를 놓고 경합을 벌입니다. 최고 득점의 영예는 싱가포르의 Ardian Kristanto Poernomo에게 돌아갑니다.
14 000 programuotojų iš šešių šalių dalyvauja pirmajame kodavimo konkurse Indijoje dėl piniginių prizų ir pripažinimo; geriausiai įvertinamas Ardianas Kristantas Poernomas (Ardian Kristanto Poernomo) iš Singapūro.
Over 14 000 programmerere fra seks land konkurrerer om pengepremier og anerkjennelse i vår første kodingskonkurranse i India, og førstepremien går til Ardian Kristanto Poernomo fra Singapore.
Około 14 000 programistów z sześciu krajów rywalizuje o nagrody pieniężne i uznanie w naszym pierwszym konkursie programistycznym w Indiach. Najwyższy wynik osiąga Ardian Kristanto Poernomo z Singapuru.
Aproximativ 14.000 de programatori din şase ţări concurează pentru premii în bani şi notorietate în cadrul primei noastre competiţii de programare din India, cel mai bun rezultat fiind obţinut de Ardian Kristanto Poernomo din Singapore.
Около 14 000 разработчиков из шести стран сошлись в схватке за денежные призы и признание в рамках нашего первого конкурса программистов, который состоялся в Индии. Наибольшее количество баллов набрал Ардиан Кристанто Поэрномо из Сингапура.
Zhruba 14 000 programátorov zo šiestich krajín súťaží o ceny v hotovosti a uznanie v našej prvej súťaži v programovaní, ktorá sa koná v Indii. Víťazom je Ardian Kristanto Poernomo zo Singapuru.
Na našem prvem tekmovanju v programiranju v Indiji se za denarne nagrade in prepoznavnost poteguje približno 14.000 programerjev iz šestih držav. Najboljši rezultat doseže Singapurec Ardian Kristanto Poernomo.
Runt 14 000 programmerare från sex länder tävlar om ära och pengar i vår första programmeringstävling i Indien. Högst poäng fick Ardian Kristanto Poernomo från Singapore.
โปรแกรมเมอร์ประมาณ 14,000 รายจากหกประเทศได้เข้าแข่งขันชิงรางวัลเงินสดและการรับรองของการแข่งขันเข้ารหัสครั้งแรกในอินเดีย โดยผู้ที่มีคะแนนสูงสุดสามรายจะไปที่ Ardian Kristanto Poernomo ของสิงคโปร์
Hindistan’da düzenlediğimiz ilk kod yazım yarışmasında altı ülkeden yaklaşık 14 bin programcı para ödülleri ve sektörde isim kazanmak için yarıştı. Yarışmada en yüksek puanı Singapur’dan Ardian Kristanto Poernomo kazandı.
Khoảng 14.000 lập trình viên từ sáu quốc gia đua tài để giành khoản tiền thưởng bằng tiền mặt cũng như bằng công nhận tại cuộc thi viết mã đầu tiên của chúng tôi tại Ấn Độ, với số điểm cao nhất thuộc về Ardian Kristanto Poernomo đến từ Singapore.
14,000 מתכנתים משש מדינות מתחרים על פרסים ועל הכרה בתחרות הקידוד הראשונה שלנו בהודו, והזוכה במקום הראשון הוא ארדיאן קריסטנטו פוארנומו מסינגפור.
14 000 програмістів із шести країн змагаються за грошові призи та визнання в нашому першому конкурсі для програмістів в Індії. Найбільше балів здобуває Ардіан Крістанто Поерномо із Сінгапуру.
  woowconsultors.com  
Със офиси в 84 страни “Ипсос” предлага проницателни експертни познания в шест изследователски специалности: реклама, лоялност на клиента, маркетинг, медии, изследвания по обществените въпроси и проучване на управлението.
With offices in 84 countries, Ipsos delivers insightful expertise across six research specializations: advertising, customer loyalty, marketing, media, public affairs research, and survey management.
  6 Hits www.chim.upt.ro  
Резултатите от изпитите обикновено се публикуват онлайн шест седмици след съответнита изпитна сесия.
Exam results are typically available online six weeks after you take your exams.
  12 Hits naxoshotels.gr  
СИБАНК участва в Шестата национална среща на българските местни власти
CIBANK takes part in the Sixth National Conference of the Bulgarian Municipal Authorities
  28 Hits www.kabatec.com  
Шеста източноевропейска конференция за редки болести и лекарства сираци
Sixth Eastern European Conference for Rare Diseases and Orphan Drugs
  6 Hits www.powergym.com  
Шест месеца на борда на Международната космическа станция
Warum sind schwere Sterne so nebulös?
Special Offer: Two Galaxies for the Price of One
Se pregătește formarea unei planete
  editions-picard.itnetwork.fr  
В съответствие със Заповед HAP/1370/2014 от 25 Юли, определяща основните регулации за хазарт с ротативки, което е допълнение на Закон 13/2011 от 27 Май, bet365 ще показва очакваната математическа възвръщаемост на награди, изчислена за всяка игра за една година, както и реалния процент на възвръщаемост на награди за всяка игра за предходните шест месеца.
In compliance with Order HAP/1370/2014 of 25 July approving the basic regulation for slot machine gambling which supplements Law 13/2011 of 27 May, bet365 will display the mathematic expectation rate of return of prizes for each game calculated over a term of one year, as well as the real percentage of the return of prizes over the amounts played for each game in each of the six preceding months. The amount allocated to jackpots is excluded from this calculation.
In Übereinstimmung mit Beschluss HAP/1370/2014 vom 25. Juli, der die Grundverordnung für Glücksspiel mit Slot-Maschinen festlegt und das Gesetz 13/2011 vom 27. Mai ergänzt, wird bet365 die mathematisch zu erwartende Quote für einen Preisgewinn anzeigen. Diese wird für jedes Spiel über den Zeitraum von einem Jahr kalkuliert. Überdies wird für jedes Spiel der wirkliche Prozentsatz eines Preisgewinns in Bezug auf die eingesetzten Summen in jedem der 6 vorausgehenden Monate angezeigt. Der Jackpots zugewiesene Betrag ist von dieser Kalkulation ausgenommen.
En cumplimiento con la Orden HAP/1370/2014, de 25 de julio, por la que se aprueba la reglamentación básica del juego de máquinas de azar, complementando así la Ley 13/2011, de 27 de mayo, bet365 mostrará la expectativa matemática de retorno para cada juego, calculada sobre el plazo de un año, así como el porcentaje real de devolución de premios sobre cantidades jugadas de cada uno de los juegos en cada uno de los seis meses precedentes. Se excluirán del cálculo de dicho porcentaje los premios derivados de botes.
In ottemperanza all'ordine HAP/1370/2014 del 25 Luglio, il quale approva le norme di base del gioco delle slot e integra la legge n. 13/2011 del 27 Maggio, bet365 indicherà il tasso matematico teorico di ritorno al giocatore per ogni gioco, calcolato nel corso di un anno, insieme alla percentuale reale di ritorno al giocatore calcolata sugli importi puntati su ogni gioco in ognuno dei sei mesi precedenti. L'importo a fondo Jackpot è escluso da tale calcolo.
Em concordância com o Decreto HAP/1370/2014 de 25 de Julho que aprova a regulação base para jogo em máquinas de Slots, que complementa a Lei 13/2011 de 27 de Maio, a bet365 apresentará a taxa matemática teórica de retorno para prémios acima dos montantes jogados para cada jogo em cada um dos seis meses anteriores. O montante reservado para Jackpots encontra-se excluído deste cálculo.
Σύμφωνα με το διάταγμα HAP/1370/2014 της 25ης Ιουλίου για την έγκριση του βασικού κανονισμού για τον στοιχηματισμό slot μηχανών και το οποίο συμπληρώνει τον νόμο 13/2011 της 27ης Μαΐου, η bet365 θα παρουσιάσει το μαθηματικό ποσοστό της προσδοκώμενης επιστροφής των βραβείων για κάθε παιχνίδι που υπολογίζεται για μια περίοδο ενός χρόνου, καθώς και το πραγματικό ποσοστό της επιστροφής των βραβείων για τα ποσά που παίζονται για κάθε παιχνίδι σε κάθε έναν από τους έξι προηγουμένους μηνες. Το ποσό που διατίθεται για τζάκποτ εξαιρείται από τον υπολογισμό αυτό.
In overeenkomst met de Orde HAP/1370/2014 van 25 juli, die de basis goedkeuring verleend voor gokken op slots als aanvulling op de wet 13/2011 van 27 mei, zal bet365 de wiskundig verwachte uitbetaling weergeven voor ieder spel berekend over een periode van een jaar en het werkelijke percentage van de uitbetalingen over de bedragen gespeeld op ieder spel in elk van de zes voorgaande maanden.  Het bedrag gereserveerd voor jackpots wordt niet opgenomen in deze berekening.
V souladu s nařízením „HAP/1370/2014“ ze dne 25. července doplňujícím zákon 13/2011 ze dne 27. května a schvalujícím základní předpisy pro hraní na automatech bude bet365 zobrazovat matematickou očekávanou návratnost výplat pro všechny hry počítanou za období jednoho roku a také reálnou procentuální návratnost výplat za částky odehrané v každé hře během každého z šesti předchozích měsíců. Částka určená pro jackpoty je z této kalkulace vyloučena.
I henhold til bekendtgørelsen HAP/1370/2014 af 25. juli som godkender den grundlæggende lovgivning for spil på slotsmaskiner, som supplerer bekendtgørelsen 13/2011 af 27. maj, fremviser bet365 den matematiske forventede rate af tilbagebetaling af gevinster for hvert spil udregnet over en periode på et år, såvel som den reelle procentvise tilbagebetaling af gevinster af beløb, der er spillet for i hvert spil, i hver af de seks foregående måneder. Beløbet, der allokeres til jackpots, er ekskluderet fra denne udregning.
A nyerőgépes szerencsejáték jóváhagyásáról szóló május 27-ei 13/2011-es törvényt kiegészítő, július 25-ei HAP/1370/2014 rendeletnek megfelelően, a bet365 ki fogja írni az egyes játékok díjainak matematikailag várható kifizetési arányát egy éves időtartam alapján, valamint a díjak kifizetésének valós arányát az egyes játékokon megjátszott összegek alapján az előző hat hónapos időszakra nézve. A kalkuláció nem tartalmazza a jackpotokra elkülönített összeget.
I henhold til Orden HAP/1370/2014, av 25. juli, som godkjenner grunnleggende regulering av slotspill-gambling, og som supplerer Lov 13/2011 av 27. mai, vil bet365 vise den matematiske forventede raten på utbetaling av premier (return of prices) for hvert spill - regnet ut over en periode på ett år - så vel som den reelle prosentandelen av det som innbetales for hvert spill i de seks foregående månedene, som utbetales i premier. Beløpet som er satt av til jackpots er ekskludert fra denne utregningen.
Zgodnie z Postanowieniem HAP/1370/2014 z 25. lipca zatwierdzającym podstawowe regulacje gry na maszynach slotowych, które uzupełnia Prawo 13/2011 z 27. maja, bet365 wyświetli matematyczny spodziewany kurs zwrotu nagród dla każdej gry obliczony w okresie jednego roku, a także rzeczywisty procent zwrotu nagród z kwot postawionych w każdej grze w każdym z sześciu poprzednich miesięcy. Kwoty przeznaczone na jackpoty nie liczą się do tej kalkulacji.
In conformitate cu ordinul HAP/1370/2014 din 25 iulie ce aproba reglementarile de baza pentru parierea la aparatul Slots, ce completeaza legea 13/2011 din 27 mai, bet365 va afisa probabilitate matematica a ratei de recuperare a premiilor pentru fiecare joc calculata pe o perioada de un an, la fel si procentajul real al recuperarii premiilor pentru sumele jucate pentru fiecare joc in fiecare din cele sase luni precedente. Suma alocata jackpoturilor este exclusa din calcule.
V súlade s Nariadením HAP/1370/2014 z 25. júla, ktorým sa schvaľuje základná regulácia pre výherné automaty, ktorá dopĺňa zákon 13/2011 z 27. mája, bet365 zobrazí matematické percento návratnosti cien za každú hru, meranú po dobu jedného roku, ako aj skutočné percento návratu cien na sumu hranú pre každú hru v každom zo šiestich predchádzajúcich mesiacov. Pridelená suma jackpotov je vylúčená z tohto výpočtu.
I enlighet med order HAP/1370/2014 verkställd 25 juli vilken godkänner grundläggande regleringar för spel på slot-maskiner och som agerar bilaga åt lag 13/2011 verkställd 27 maj, kommer bet365 att presentera den matematiskt förväntningsbara kursen för återbetalningar i vinstform för varje spel, beräknat på årsbasis, lika väl som den reella procentsatsen för återbetalningar i vinstform för beloppen som har satsats på varje spel under var och en av de sex föregående månaderna. Belopp allokerade till jackpottar exkluderas från denna beräkning.
  maps.google.ch  
Около 14 000 програмисти от шест държави се надпреварват за парични награди и признание в първото ни съревнование по програмиране в Индия, като най-добър резултат постига Ардиан Кристанто Поерномо (Ardian Kristanto Poernomo) от Сингапур.
Some 14,000 programmers from six countries compete for cash prizes and recognition at our first coding competition in India, with top scores going to Ardian Kristanto Poernomo of Singapore.
Environ 14 000 programmeurs de six pays rivalisent d’habileté dans le cadre de notre premier concours de codage en Inde. Le Singapourien Ardian Kristanto Poernomo est le grand gagnant.
Etwa 14.000 Programmierer aus sechs Ländern konkurrieren bei unserem ersten Programmierwettbewerb in Indien um Geldpreise und Anerkennung. Das beste Ergebnis erzielt Ardian Kristanto Poernomo aus Singapur.
Aproximadamente 14.000 programadores procedentes de seis países diferentes participan en la primera competición de programación de la India para obtener premios en metálico; Ardian Kristanto Poernomo, de Singapur, obtiene la máxima puntuación.
Circa 14.000 programmatori di sei Paesi partecipano al primo concorso di codifica in India per aggiudicarsi un riconoscimento e premi in denaro. Il primo premio è stato vinto da Ardian Kristanto Poernomo di Singapore.
تنافس حوالي 14000 مبرمج من ست دول على الجوائز النقدية والتكريم في أول منافسة ترميز لنا في الهند، والتي حقق فيها "أرديان كريستانتو بويرنومو" من سنغافورة أعلى النتائج.
14.000 προγραμματιστές από έξι χώρες συναγωνίζονται για χρηματικά έπαθλα και διακρίσεις στον πρώτο διαγωνισμό κωδικοποίησης στην Ινδία, ο νικητής του οποίου είναι ο Ardian Kristanto Poernomo από τη Σιγκαπούρη.
Zo’n 14.000 programmeurs uit zes landen strijden om geldprijzen en erkenning in onze eerste programmeerwedstrijd in India. De winnaar is Ardian Kristanto Poernomo uit Singapore.
حدود 14000 برنامه نویس از شش کشور برای جوایز نقدی و کسب شهرت در اولین مسابقه رمزگذاری ما در هند رقابت کردند و امتیازات برتر به آردین کریستانتو پوئرنومو از سنگاپور تعلق گرفت.
Aproximadament 14.000 programadors de sis països diferents participen en la primera competició de codificació a l’Índia per aconseguir reconeixement i premis en metàl·lic. Ardian Kristanto Poernomo, de Singapur, obté la màxima puntuació.
Oko 14.000 programera iz šest zemalja natječe se za novčane nagrade i priznanje u našem prvom natjecanju u programiranju u Indiji, a najbolji rezultat pripada Ardianu Kristantu Poernomu iz Singapura.
Zhruba 14 000 programátorů ze šesti zemí soutěží o finanční ceny a uznání v naší první soutěži v programování, která se koná v Indii. Vítězem je Ardian Kristanto Poernomo ze Singapuru.
Omkring 14.000 programmører fra seks forskellige lande konkurrerer om pengepræmier og anerkendelse i vores første kodekonkurrence i Indien, og førstepladsen går til Ardian Kristanto Poernomo fra Singapore.
14 000 ohjelmoijaa kuudesta maasta kilpailee rahapalkinnoista sekä maineesta ja kunniasta ensimmäisessä Intiassa järjestettävässä koodauskilpailussamme. Voittajaksi selviytyy Singaporen Ardian Kristanto Poernomo.
भारत में हमारी पहली कोडिंग प्रतिस्‍पर्धा में 6 देशों के करीब 14000 प्रोग्रामर द्वारा नकद पुरस्‍कार और पहचान के लिए प्रतिभागिता की गई, सर्वश्रेष्ठ स्‍कोर सिंगापुर के आर्डियन क्रिस्‍टैन्टो पोरनोमो ने किया.
Hat ország mintegy 14 000 programozója versenyez a készpénzdíjakért és az elismertségért első indiai programozási versenyünkön; a legjobbnak a szingapúri Ardian Kristanto Poernomo bizonyul.
Sekitar 14.000 programer yang mewakili enam negara berkompetisi untuk mendapatkan hadiah uang tunai dan pengakuan dalam kompetisi pengodean di India, pencetak skor tertinggi adalah Ardian Kristanto Poernomo dari Singapura.
인도에서 열린 제1회 코딩 경연 대회에 6개국 1만 4천여 명의 프로그래머가 참가하여 상금과 명예를 놓고 경합을 벌입니다. 최고 득점의 영예는 싱가포르의 Ardian Kristanto Poernomo에게 돌아갑니다.
14 000 programuotojų iš šešių šalių dalyvauja pirmajame kodavimo konkurse Indijoje dėl piniginių prizų ir pripažinimo; geriausiai įvertinamas Ardianas Kristantas Poernomas (Ardian Kristanto Poernomo) iš Singapūro.
Over 14 000 programmerere fra seks land konkurrerer om pengepremier og anerkjennelse i vår første kodingskonkurranse i India, og førstepremien går til Ardian Kristanto Poernomo fra Singapore.
Około 14 000 programistów z sześciu krajów rywalizuje o nagrody pieniężne i uznanie w naszym pierwszym konkursie programistycznym w Indiach. Najwyższy wynik osiąga Ardian Kristanto Poernomo z Singapuru.
Aproximativ 14.000 de programatori din şase ţări concurează pentru premii în bani şi notorietate în cadrul primei noastre competiţii de programare din India, cel mai bun rezultat fiind obţinut de Ardian Kristanto Poernomo din Singapore.
Около 14 000 разработчиков из шести стран сошлись в схватке за денежные призы и признание в рамках нашего первого конкурса программистов, который состоялся в Индии. Наибольшее количество баллов набрал Ардиан Кристанто Поэрномо из Сингапура.
Око 14.000 програмера из шест земаља надмећу се за новчане награде и признања на нашем првом такмичењу у кодирању у Индији, на коме је највећи успех постигао Ардијан Крисанто Поерномо из Сингапура.
Zhruba 14 000 programátorov zo šiestich krajín súťaží o ceny v hotovosti a uznanie v našej prvej súťaži v programovaní, ktorá sa koná v Indii. Víťazom je Ardian Kristanto Poernomo zo Singapuru.
Na našem prvem tekmovanju v programiranju v Indiji se za denarne nagrade in prepoznavnost poteguje približno 14.000 programerjev iz šestih držav. Najboljši rezultat doseže Singapurec Ardian Kristanto Poernomo.
Runt 14 000 programmerare från sex länder tävlar om ära och pengar i vår första programmeringstävling i Indien. Högst poäng fick Ardian Kristanto Poernomo från Singapore.
โปรแกรมเมอร์ประมาณ 14,000 รายจากหกประเทศได้เข้าแข่งขันชิงรางวัลเงินสดและการรับรองของการแข่งขันเข้ารหัสครั้งแรกในอินเดีย โดยผู้ที่มีคะแนนสูงสุดสามรายจะไปที่ Ardian Kristanto Poernomo ของสิงคโปร์
Hindistan’da düzenlediğimiz ilk kod yazım yarışmasında altı ülkeden yaklaşık 14 bin programcı para ödülleri ve sektörde isim kazanmak için yarıştı. Yarışmada en yüksek puanı Singapur’dan Ardian Kristanto Poernomo kazandı.
Khoảng 14.000 lập trình viên từ sáu quốc gia đua tài để giành khoản tiền thưởng bằng tiền mặt cũng như bằng công nhận tại cuộc thi viết mã đầu tiên của chúng tôi tại Ấn Độ, với số điểm cao nhất thuộc về Ardian Kristanto Poernomo đến từ Singapore.
14,000 מתכנתים משש מדינות מתחרים על פרסים ועל הכרה בתחרות הקידוד הראשונה שלנו בהודו, והזוכה במקום הראשון הוא ארדיאן קריסטנטו פוארנומו מסינגפור.
Aptuveni 14 000 programmētāju no sešām valstīm sacenšas par naudas balvām un atzinību mūsu pirmajā kodēšanas konkursā Indijā. Labāko rezultātu iegūst Ardians Kristanto Poernomo (Ardian Kristanto Poernomo) no Singapūras.
14 000 програмістів із шести країн змагаються за грошові призи та визнання в нашому першому конкурсі для програмістів в Індії. Найбільше балів здобуває Ардіан Крістанто Поерномо із Сінгапуру.
14,000 pengatur cara dari enam negara bersaing bagi memenangi hadiah wang tunai dan pengiktirafan di pertandingan pengekodan pertama kami di India, dengan skor tertinggi oleh Ardian Kristanto Poernomo dari Singapura.
  www.thegrandnapat.com  
Обектът е универсална тренировъчна спортна зала за шест вида спорт - баскетбол, волейбол, тенис, хандбал, футзал, скуош.
The site is a universal training hall for six different sports: basketball, volleyball, tennis, handball, footzal, squash.
  3 Hits www.baitushum.kg  
За шеста поредна година
For sixth year in succession
  wordplanet.org  
21 преброени от Рувимовото племе, бяха четиридесет и шест хиляди и петстотин души.
23 Those that were numbered of them, even of the tribe of Simeon, were fifty and nine thousand and three hundred.
21 les hommes de la tribu de Ruben dont on fit le dénombrement furent quarante-six mille cinq cents.
21 so viele ihrer vom Stamm Ruben gezählt wurden, waren 46 500.
21 Los contados de ellos, de la tribu de Rubén, fueron cuarenta y seis mil y quinientos.
23 il censimento della tribù di Simeone dette la cifra di cinquantanovemila trecento.
21 foram contados deles, da tribo de Rúben, quarenta e seis mil e quinhentos.
23 المَعْدُودُونَ مِنْهُمْ لِسِبْطِ شَمْعُونَ تِسْعَةٌ وَخَمْسُونَ أَلفاً وَثَلاثُ مِئَةٍ.
21 Hun getelden van den stam van Ruben waren zes en veertig duizend en vijfhonderd.
21hulle geteldes van die stam van Ruben was ses en veertig duisend vyf honderd.
23 شمرده‌شدگان‌ ایشان‌ از سبط‌ شمعون‌، پنجاه‌ و نه‌ هزار و سیصد نفر بودند.
21 Popisanih od Rubenova plemena bilo je četrdeset i šest tisuća i pet stotina.
23 Načteno jich z pokolení Simeonova padesáte devět tisíců a tři sta.
21 de, som mønstredes af Rubens Stamme, udgjorde 46500.
23 näitä Simeonin sukukunnasta katselmuksessa olleita oli viisikymmentäyhdeksän tuhatta kolmesataa.
23 और शिमोन के गोत्र के गिने हुए पुरूष उनसठ हजार तीन सौ थे॥
21A kik megszámláltattak a Rúben törzsébõl: negyvenhat ezer és ötszáz.
23 þeir er taldir voru af ættkvísl Símeons, voru 59.300.
21 så mange som blev mønstret av Rubens stamme, var seks og firti tusen og fem hundre.
23 Naliczono ich z pokolenia Symeonowego pięćdziesiąt i dziewięć tysięcy i trzy sta.
21 bărbaţii din seminţia lui Ruben ieşiţi la numărătoare, au fost patruzeci şi şase de mii cinci sute.
23 исчислено в колене Симеоновом пятьдесят девять тысяч триста.
21 så många av Rubens stam som inmönstrades, utgjorde fyrtiosex tusen fem hundra.
23 শিমিযোনের পরিবারগোষ্ঠীর মোট পুরুষের সংখ্যা ছিল 59,300 জন|
23 ਸ਼ਿਮਓਨ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹ ਵਿੱਚੋਂ ਗਿਣਤੀ ਕੀਤੇ ਗਏ ਕੁਲ ਆਦਮੀ 59 ,300 ਸਨ।
21 wale waliohesabiwa katika kabila ya Reubeni, walikuwa watu arobaini na sita elfu na mia tano (46,500).
21 intii iyaga laga tiriyey oo ahayd qabiilka reer Ruubeen waxay ahaayeen lix iyo afartan kun iyo shan boqol.
23 ಸಿಮೆಯೋನನ ಗೋತ್ರದಲ್ಲಿ ಎಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟವರು ಐವತ್ತೊಂಭತ್ತು ಸಾವಿರದ ಮುನ್ನೂರು.
21 ରୁବନେ ଗୋ୍ଟିର ପୁରୁଷ ଲୋକମାନଙ୍କ ମାଟେ ସଂଖ୍ଯା 46,500
21 ​షిమ్యోను పుత్రుల వంశావళి. తమ తమ వంశము లలో తమ తమ పితరుల కుటుంబములలో ఇరువదియేండ్లు
21 سو روبن کے قبیلہ کے جو آدمی شمار کیے گئے وہ چھیالس ہزار پانچ سو تھے
23 പേരുപേരായി ശിമെയോൻ ഗോത്രത്തിൽ എണ്ണപ്പെട്ടവർ അമ്പത്തൊമ്പതിനായിരത്തി മുന്നൂറു പേർ.
  55 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Ликра събраха Babydoll с шест цветови варианта асиметрични ръкави слип
Nuisette en Lycra avec Manche Asymétrique Six Couleurs Disponibles G-String
Lycra gesammelt Babydoll mit 6-Farb-Optionen asymmetrischen Ärmeln g-String
Lycra reunieron Babydoll con tanga de mangas asimétricas opciones de seis colores
Lycra riuniti Babydoll con perizoma asimmetrico maniche sei colori opzioni
Lycra reunidos Babydoll com seis cores opções mangas assimétrica g-corda
يكرا تجمع Babydoll مع خيارات الألوان الستة الأكمام غير المتناظر g-سلسلة
Λύκρα συγκεντρώθηκαν Babydoll με έξι χρωμάτων επιλογές G-String ασύμμετρα μανίκια
Lycra verzameld Babydoll met zes-kleuropties asymmetrische mouwen G-String
ライクラ集まった 6 色のオプション非対称袖 g 線上の魔王とベビードール
لای کرا جمع babydoll کاملا گشوده با گزینه های شش رنگ نامتقارن آستین گرم، رشته
Lycra reunits Babydoll amb opcions de sis colors màniga asimètrica tanga
Likra okupili Babydoll sa šest boja opcije asimetrični rukavima tange
Lycra shromáždili Babydoll s šesti barevné možnosti asymetrický rukávů G-String
Lycra samledes Babydoll med seks-farve muligheder asymmetriske ærmer G-String
Lycra kogutud Babydoll kuue värvi Valikud asümmeetrilise varrukateta g-string
Lycra kokoontuivat Babydoll kuuden väri vaihtoehtoja epäsymmetrinen hihat g-string
लाइक्रा Babydoll छह-रंग विकल्प असममित आस्तीन जी स्ट्रिंग के साथ एकत्र हुए
Lycra gyűlt össze, Baby-Doll, a hat befest választások aszimmetrikus Ujjatlan G-String
Lycra berkumpul Babydoll dengan pilihan enam-warna lengan asimetris G-String
라이크라 모여 6 색상 옵션 비대칭 소매 g 끈과 더불어 Babydoll
Lycra susirinko Babydoll su šešių spalvų pasirinktys asimetrinė rankovėmis G-String
Lycra samlet Babydoll med seks farger alternativer asymmetrisk ermer g-streng
Lycra zebrane Babydoll z Stringi koronkowe rękawy asymetryczne opcje sześciu kolorów
Lycra s-au adunat Babydoll cu şase culori opţiuni asimetric mâneci G-String
Лайкра собрались Babydoll с Стринги асимметричные рукава шесть цветовых вариантов
Lycra zhromaždili Babydoll s šiestich-farebné možnosti asymetrické rukávmi G-String
Lycra zbrali Babydoll s šest-barvne možnosti asimetrične rokavi G-String
Lycra samlades Babydoll med sex-färg alternativ asymmetriska ärmar G-String
ไลคร่ารวบรวม Babydoll พร้อมจีสตริงแขน Asymmetric ตัวเลือก 6 สี
Lycra Babydoll altı renk seçenekleri asimetrik kollu G-String ile toplandı.
Lycra pulcējās ar g-string sešu krāsu opcijas Asimetriski piedurknēm Babydoll
Lycra miġbura Babydoll mal-kuluri sitt għażliet assimetriku kmiem G-String
Lycra berkumpul Babydoll dengan enam warna pilihan lengan asimetri G-String
Lycra a gasglwyd Babydoll â G-String llewys anghymesur opsiynau chwe-lliw
لیکرا بعبیدولل چھ رنگ اختیارات اسیمیٹراک قمیضیں G-String کے ساتھ جمع کیا ۔
Likra te rasanble pope twal ak posiblite sis-koulè chemiz manch asimetri G-String
  www.google.no  
Около 14 000 програмисти от шест държави се надпреварват за парични награди и признание в първото ни съревнование по програмиране в Индия, като най-добър резултат постига Ардиан Кристанто Поерномо (Ardian Kristanto Poernomo) от Сингапур.
Circa 14.000 programmatori di sei Paesi partecipano al primo concorso di codifica in India per aggiudicarsi un riconoscimento e premi in denaro. Il primo premio è stato vinto da Ardian Kristanto Poernomo di Singapore.
تنافس حوالي 14000 مبرمج من ست دول على الجوائز النقدية والتكريم في أول منافسة ترميز لنا في الهند، والتي حقق فيها "أرديان كريستانتو بويرنومو" من سنغافورة أعلى النتائج.
حدود 14000 برنامه نویس از شش کشور برای جوایز نقدی و کسب شهرت در اولین مسابقه رمزگذاری ما در هند رقابت کردند و امتیازات برتر به آردین کریستانتو پوئرنومو از سنگاپور تعلق گرفت.
14 000 ohjelmoijaa kuudesta maasta kilpailee rahapalkinnoista sekä maineesta ja kunniasta ensimmäisessä Intiassa järjestettävässä koodauskilpailussamme. Voittajaksi selviytyy Singaporen Ardian Kristanto Poernomo.
भारत में हमारी पहली कोडिंग प्रतिस्‍पर्धा में 6 देशों के करीब 14000 प्रोग्रामर द्वारा नकद पुरस्‍कार और पहचान के लिए प्रतिभागिता की गई, सर्वश्रेष्ठ स्‍कोर सिंगापुर के आर्डियन क्रिस्‍टैन्टो पोरनोमो ने किया.
인도에서 열린 제1회 코딩 경연 대회에 6개국 1만 4천여 명의 프로그래머가 참가하여 상금과 명예를 놓고 경합을 벌입니다. 최고 득점의 영예는 싱가포르의 Ardian Kristanto Poernomo에게 돌아갑니다.
14 000 programuotojų iš šešių šalių dalyvauja pirmajame kodavimo konkurse Indijoje dėl piniginių prizų ir pripažinimo; geriausiai įvertinamas Ardianas Kristantas Poernomas (Ardian Kristanto Poernomo) iš Singapūro.
Over 14 000 programmerere fra seks land konkurrerer om pengepremier og anerkjennelse i vår første kodingskonkurranse i India, og førstepremien går til Ardian Kristanto Poernomo fra Singapore.
Aproximativ 14.000 de programatori din şase ţări concurează pentru premii în bani şi notorietate în cadrul primei noastre competiţii de programare din India, cel mai bun rezultat fiind obţinut de Ardian Kristanto Poernomo din Singapore.
Около 14 000 разработчиков из шести стран сошлись в схватке за денежные призы и признание в рамках нашего первого конкурса программистов, который состоялся в Индии. Наибольшее количество баллов набрал Ардиан Кристанто Поэрномо из Сингапура.
Zhruba 14 000 programátorov zo šiestich krajín súťaží o ceny v hotovosti a uznanie v našej prvej súťaži v programovaní, ktorá sa koná v Indii. Víťazom je Ardian Kristanto Poernomo zo Singapuru.
Na našem prvem tekmovanju v programiranju v Indiji se za denarne nagrade in prepoznavnost poteguje približno 14.000 programerjev iz šestih držav. Najboljši rezultat doseže Singapurec Ardian Kristanto Poernomo.
14,000 מתכנתים משש מדינות מתחרים על פרסים ועל הכרה בתחרות הקידוד הראשונה שלנו בהודו, והזוכה במקום הראשון הוא ארדיאן קריסטנטו פוארנומו מסינגפור.
  15 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Разширяване: от шест до 28 държави [369 Kb]
Enlargement: from six to 28 countries  [369 Kb]
Elargissement: de six à 28 pays [369 Kb]
Erweiterung: von sechs bis 28 Länder [369 Kb]
Ampliación: de seis a 28 países [369 Kb]
Allargamento: da 6 a 28 paesi [369 Kb]
Alargamento: de seis para 28 países [369 Kb]
Διεύρυνση: από τις έξι στις 28 χώρες [369 Kb]
Uitbreiding: van zes naar 28 landen [369 Kb]
Rozšíření: z šesti na 28 zemí [369 Kb]
Udvidelse af EU - fra 6 til 28 lande [369 Kb]
Laienemine – kuuest riigist kahekümne seitsmeni [369 Kb]
Laajentuminen 28 jäsenvaltion unioniksi [369 Kb]
Bővítés: hat országról 28 országra [369 Kb]
Rozszerzenie: od 6 do 28 państw [369 Kb]
Extinderea: de la şase la 28 de ţări [369 Kb]
Rozširovanie: od 6 k 28 krajinám [369 Kb]
Širitev s šest na 28 držav [369 Kb]
Utvidgning – från 6 till 28 länder [369 Kb]
Paplašināšanās: no 6 līdz 28 valstīm [369 Kb]
Tkabbir: minn sitt pajjiżi għal 28 [369 Kb]
  www.hongboyatai.com  
шест
سِتة
έξι
شه‌ش
여섯
шесть
หก
վեց
ექვსი
ਛੇ
шаш
ئالتە
  www.rohr-idreco.com  
Магнит с аксиално Шест поляци
Aimant AXIAL Six Polonais
Magnet Mit Axial sechs Polen
Imán con seis polos axiales
Magnete con sei poli assiali
المغناطيس مع المحورية ستة البولنديين
Μαγνήτης Με αξονική έξι Πολωνοί
Magneet met Axial Six Polen
Magnet Met Axial Ses Pole
Magnet Me Axial Gjashtë polakëve
مگنت با محوری شش لهستانی
Imant amb sis pols axials
Magnet s aksijalnim šest Poljaka
Magnet s axiální šest Poláků
Magnet aksiaalsed Kuus poolakad
Magneetti aksiaalisella Kuusi Sauvat
अक्षीय छह डंडे के साथ चुंबक
Magnet axiális Six lengyelek
Magnet með axial Six Pólverja
Axial ခြောက်ရိုးစွန်းဒေသများမှအတူသံလိုက်
Magnet Dengan Axial Enam Polandia
Polonorum In Sex Axial Rectangle Magnet
Magnetas su ašinėmis Six lenkų
Magnet med aksial Seks polakker
Magnes z osiowym Sześciu Polaków
Magnetul axiale Șase polonezi
Магнит с осевым Шесть поляков
Магнет са аксијалним шест Пољака
Magnet s axiálne šesť Poliakov
Magnet z osno šest Poljakov
แม่เหล็กด้วย Axial หกเสา
Aksiyel Altı Polonyalılar ile Mıknatıs
Magnet Với ​​trục Sáu Ba Lan
מגנט עם פולני שישה צירים
Մագնիս Հետ սռնու Վեց լեհերի
অক্ষরেখার ছয় খুঁটি সঙ্গে চুম্বক
Магніт з восевым Шэсць палякаў
Magnet ერთად ღერძულ Six პოლონელები
Magnēts ar aksiālu Six poļu
ਧੁਰੇ ਦੇ ਛੇ ਧਰੁੱਵਵਾਸੀ ਨਾਲ ਚੁੰਬਕ
មេដែកជាមួយនឹងអ័ក្សប្រាំមួយប៉ូឡូញ
ການສະກົດຈິດມີ Axial Six Poles
Andriamby Amin'ny Axial Enina Poloney
ආක්ෂීය හයක් පොලුවලින් චුම්භකයක්
அச்சு ஆறு துருவ உடன் மேக்னட்
Магнет со аксијален Шест Полјаците
Magnet Bil assjali Pollakki Sitt
Sumaku Kwa Axial Six Poles
Magnet Iyadoo Axial Lix Poles
Iman Ardatz Sei polo
Magnet Kanthi sumbu Six cagak
Magnet Dengan paksi Six Poles
Aukume Ki Axial ono amo
Magnet Gyda echelinol Chwe Pwyliaid
ያዘመመበት ስድስት መሎጊያዎቹና ጋር ማግኔት
Axial Six polyakların ilə Magnet
Magnet Cù Laroussi Six pulacchi
અક્ષીય છ પોલ સાથે મેગ્નેટ
Magnet Da axial shida Dogayen sanda
Maighnéad Le aiseach Sé Polannaigh
ಅಕ್ಷೀಯ ಆರು ಪೋಲೆಂಡ್ ಜೊತೆಗೆ ಮ್ಯಾಗ್ನೆಟ್
Maneta Faatasi ai ma Axial pou ono
Axial ڇهين پولينڊ سان مقناطيسي
కక్ష్య ఆరు కర్రలతో మాగ్నెట్
محوری چھ کھمبے کے ساتھ مقناطیس
מאַגנעט מיט אַקסיאַל זעקס פּויליש
Magnet Pẹlu asiali Six ọpá
അച്ചുതണ്ടിന്റെ ആറ് തണ്ടുകൾ കാന്തം
Magnet Uban axial Unom ka mga Polako
Maginito ndi ofananira Six Zitsulo
Magnet Avèk Axial Sis Polonè
  11 Hits www.elnacional.cat  
Становището предлага да бъде записана нова категория в Наредбата – производители от ВЕИ с капацитет от 30 до 200 кВп. Така този тип производители ще бъдат задължени да подават заявление за издаване на гаранции за произход на всеки шест месеца, а не както МИЕТ предлага – на всеки два месеца.
BPVA proposes a new category in the Ordinance to be introduced – producers of RES with capacity between 30 and 200 kWp. Such producers will be required to submit an application for issue of guarantees of origin every six months and not as MEET offers - every two months.
  2 Hits www.kas.de  
Диана Ковачева по-рано е работила в Transparency International. Акценти на разговора бяха реформите в правосъдието, както и европейският механизъм за контрол и верификация, който намира отражение на всеки шест месеца в съответните доклади на ЕС.
Frau Kovatcheva ist die Nachfolgerin von Frau Popova, die seit Ende Januar das Amt der stellvertretenden Staatspräsidentin wahrnimmt. Frau Kovatcheva war vorher bei Transparency International tätig. Schwerpunkte des Gesprächs waren die Reformen im Justizbereich sowie der europäische Verifikations-Mechanismus, der sich alle sechs Monate in den entsprechenden Berichten der EU widerspiegelt. Die Vertreter der KAS haben der Justizministerin in dieser Frage ihre Unterstützung zugesagt.
  www.vietnamtourism-info.com  
Каним ви на лятната ни "Седмица на ресторантите: Черно море". Главните готвачи на шест ресторанта са приготвили специално тематично меню с черноморски дарове, поднесено със Соли бяло 2016 и със Соли Розе 2016!
We invite you to our "Week of restaurants: Black sea". The chefs of six restaurants have prepared special theme menus with seafood, served with Soli White 2016 and Soli Rosé 2016!
  energia.elmedia.net  
За шеста поредна година ЕЙ И ЕС България е носител на Международна награда за особени заслуги на Британския съвет за безопасност British Safety Awards. ...
Power-One, a global manufacturer of renewable energy and energy-efficient power conversion and power management solutions, today announced its extended three-phase string inverters, the AURO ...
  www.invalio.com  
През октомври Бизнес Парк София ще стане домакин на изложба живопис на Тодор Тодоров в атриума на сграда 10. Художникът има шест самостоятелни изложби, като негови картини са станали притежание както на български ценители, така и на частни галерии във Франция, Испания, Швейцария, Русия и други държави.
This October, Business Park Sofia will be hosting a show of Todor Todorov’s works in the Building 10 atrium. The artist has so far had six individual shows, and his paintings are owned by both Bulgarian connoisseurs, and private galleries in France, Spain, Switzerland, Russia and others. In 2002, the master of the brush set up an exhibition in the Parliament building, during the visit of Pope John Paul II. Most of the landscapes of the Lovech born artist represent magical “prints” of the light and hues of the Central Balkan Mountan. He dreams of the day when people start living in harmony with nature.
  5 Hits scitis.io  
В рамките на проект, финансиран от Балканския тръст за демокрация, Фондация "РискМонитор" проведе сравнително изследване в шест държави с цел да изясни взаимодействието между организираната престъп...
As part of a BTD funded research project, the RiskMonitor Foundation conducted six case studies aimed to clarify the interaction between organized crime and political environment on the Balkans. Th...
  www.biochemistry1.hhu.de  
Смятаме да използваме тази информация за да подобрим жизнените условия за вида в Румъния. Мая беше в чудесна форма, което означава, че територията предоставя достатъчно храна за ловния сокол. Това обяснява и факта, че шест едри сокола поделяха една толкова малка територия.
Maia kedvenc területének megtalálása nyomán két hónapra való, a fiatal kerecsensólymok életének szüleiktől független, első szakaszára vonatkozó értékes adatsorral gazdagodtunk. Ezeket az információkat többek között a faj romániai életkörülményeinek javítása érdekében szeretnénk felhasználni. Maia kiváló állapotnak örvend, ez pedig arra utal, hogy a terület elegendő táplálékot biztosít a kerecsensólymok számára. Ez a jelenség egyben magyarázat arra is, miért zsúfolódik hat nagysólyom egy ekkora, ragadozómadár-léptékkel mérve elhanyagolható kiterjedésű területen.
  6 Hits www.sport-resort.ch  
Настоящият текст представлява независимо студентско наблюдение върху някои от ключовите институции в секторите правосъдие и вътрешен ред. Анализът обхваща шест различни по характер държавни структур...
This publication is the result of an independent student monitoring of several of the key institutions in the sectors of justice and internal order. The analysis includes six different by their natu...
  2 Résultats www.ecorooms.it  
- EU-SOL - пример за успешен интегриран проект към Шеста Рамкова Програма на Европейския Съюз: Наука, Организация и Управление на проекта
„EU-SOL as an example of a successful integrated project within FP6: Science, Organization and Management of the project“
  5 Résultats poker.bet365.es  
Шест Чифта и Излишна
Six Pairs and a Dangler
6 Paare & 1 Dangler
Seis pares y la que sobra
Sei coppie e un dangler
6 Pares e 1 Dangler
Έξι Ζευγάρια και Dangler
Zes paar en een Dangler
Seks par og en 'dangler'
Játék a legjobbra
Seks par og en Dangler
Sześć par i dangler
Sase perechi si un dangler
Šesť párov a Dangler
Sex par och en dangler
  5 Treffer www.bilsp.org  
На 29 ноември в София ще се проведе Шестата национална конференция за корпоративната социална отговорност на тема "КСО и професионално ориентиране за възрастни".
On 29 of November in Sofia will be conducted the Sixth National Conference on Corporate Social Responsibility, entitled "CSR and Vocational Guidance for Adults".
  www.eurid.eu  
Новите IPv6 адреси, състоящи се от шест групи шестнадесетични числа xx::xx::xx::xx::xx::xx
Les récentes adresses IPv6 sont composées de six groupes de nombres hexadécimaux : xx::xx::xx::xx::xx::xx
IPv4-Adresssen bestehend aus vier Zahlengruppen, zum Beispiel xx.xx.xx.xx
Las direcciones IPv6 más modernas, que consisten en seis grupos de números hexadecimales xx::xx::xx::xx::xx::xx
I più recenti indirizzi IPv6, formati da sei gruppi di numeri esadecimali, xx::xx::xx::xx::xx::xx
Endereços IPv4, que consistem em quatro grupos de números. Por exemplo, xx.xx.xx.xx
Νεότερες διευθύνσεις IPv6 που αποτελούνται από έξι ομάδες δεκαεξαδικών αριθμών. xx::xx::xx::xx::xx::xx
De nieuwere IPv6 adressen bestaan uit zes groepen met hexadecimale getallen. xx::xx::xx::xx::xx::xx
Novější IPv6 skládající se ze šesti hexadecimálních čísel. Např. xx::xx::xx::xx::xx::xx
• Nyere IPv6 adresser består af seks grupper med heksadecimale tal. xx::xx::xx::xx::xx::xx
Uuemad IPv6 aadressid koosnevad kuuest kuueteistkümnendsüsteemis numbrigrupist, xx::xx::xx::xx::xx::xx
Uudemmat IPv6-osoitteet koostuvat kuudesta heksadesimaaliluvusta. xx::xx::xx::xx::xx::xx
Az újabb IPv6 címek nyolc darab négy hexadecimális számot tartalmazó csoportból állnak: xx::xx::xx::xx::xx::xx
nowszy typ IPv6, który składa się z sześciu grup cyfr szesnastkowych oddzielonych dwukropkiem: xx::xx::xx::xx::xx::xx
noile adrese IPv6 care sunt alcătuite din șase grupe de numere hexadecimale. xx::xx::xx::xx::xx::xx
Novšie IPv6 adresy pozostávajú so šiestich skupín čísel hexadecimálnej (šestnástkovej) číselnej sústavy. Napríklad xx::xx::xx::xx::xx::xx
Novejše IPv6 naslove pa sestavlja šest skupin heksadecimalnih številk. xx::xx::xx::xx::xx::xx
IPv4-adresser som består av fyra grupper av siffror. Till exempel, xx.xx.xx.xx
Jaunākas IPv6 adreses, kas sastāv no sešām heksadecimālu ciparu grupām xx::xx::xx::xx::xx::xx
Indirizzi iktar ġodda li jissejħu indirizzi IPv6 u li jikkonsistu fi sitt gruppi ta’ numri eżadeċimali. xx::xx::xx::xx::xx::xx
Seoltaí níos nuaí IPv6 ina mbíonn sé ghrúpa d'uimhreacha heicsidheachúla. xx::xx::xx::xx::xx::xx
  www.hds-group.de  
Шест в едно – формулата за успех на ХВП и ХОРЕКА
Bulgaria hosting to World Congress of Vine and Wine in 2017
  10 Résultats hiltonhonors3.hilton.com  
HiltonСветовният лидер по гостоприемство със своите повече от 530 хотела и курорта на шест континента.
HiltonThe global leader in hospitality with more than 530 hotels & resorts across six continents.
HiltonL'enseigne hôtelière la plus reconnue en matière d'hospitalité avec plus de 530 hôtels et complexes répartis sur les six continents.
HiltonUnübertroffene Gastfreundschaft in mehr als 530 Hotels und Resorts auf sechs Kontinenten.
HiltonEl líder mundial en hospitalidad con más de 530 hoteles y resorts en los seis continentes.
HiltonIl leader mondiale dell'ospitalità, con oltre 530 hotel e resort in sei continenti.
HiltonA líder mundial em hotelaria com mais de 530 hotéis e resorts em seis continentes.
هيلتونالشركة العالمية الرائدة في مجال الضيافة حيث تضم أكثر من 530 فندق ومنتجع عبر قارات العالم الست.
HiltonWereldwijd toonaangevend in de hotelbranche met meer dan 530 hotels & resorts op zes continenten.
ヒルトン6大陸に530軒以上のホテルおよびリゾートを有するホスピタリティ業界のグローバルリーダー。
HiltonDen globale frontfigur inden for gæstfrihed med mere end 530 hoteller og resorter fordelt på seks kontinenter.
HiltonYli 530 hotellia ja lomahotellia kuudella mantereella tekee Hiltonista vieraanvaraisuuden johtavan yrityksen maailmassa.
Hilton6개 대륙에 530개 이상의 호텔과 리조트를 보유한 전 세계 호텔 업계의 리더입니다.
HiltonDen globale lederen innen hotellbransjen med over 530 hoteller og feriesteder på seks kontinenter.
HiltonŚwiatowy lider w dziedzinie usług hotelowych dysponujący ponad 530 hotelami i kurortami na sześciu kontynentach.
HiltonVärldsledaren inom gästfrihet med mer än 530 hotell och resorter i sex världsdelar.
Hilton ผู้นำแห่งธุรกิจการต้อนรับในระดับโลกโดยมีธุรกิจโรงแรมและรีสอร์ทในเครือมากกว่า 530 แห่งที่ครอบคลุมหกทวีป
HiltonAltı kıtada 530 üzerinde otel ve resortla konaklama sektöründe küresel lider.
  5 Hits www.amt.it  
  maps.google.pl  
Всяка дума съдържа най-малко една морфема, а някои могат да имат много повече. Например, на есперанто думата plimalboniĝintus (глагол, означаващ "би могло да стане по-лошо") се състои от шест морфеми.
Every word contains at least one morpheme and some may have many more. For example, the Esperanto word plimalboniĝintus (a verb meaning 'would have been getting worse') is made up of six morphemes.
Tous les mots contiennent au moins un morphème et certains en ont beaucoup plus. Par exemple, le mot plimalboniĝintus en espéranto (un verbe qui veut dire « aurait empiré ») est composé de six morphèmes.
Jedes Wort enthält mindestens ein Morphem, und manche können viel mehr als eines haben. So besteht z.B. das Esperanto-Wort plimalboniĝintus (ein Verb mit der Bedeutung 'wäre schlimmer geworden') aus sechs Morphemen.
Todas las palabras contienen al menos un morfema y algunas pueden tener muchos más. Por ejemplo, la palabra esperanto plimalboniĝintus (verbo que significa "habría estado empeorando") está hecho de seis morfemas.
Ogni parola contiene almeno un morfema e alcune possono avere molti di più. Ad esempio, la parola esperanto plimalboniĝintus (un verbo che significa 'sarebbe andata peggiorando') è costituita da sei morfemi.
Elk woord bevat ten minste één morfeem en sommige kunnen er veel meer hebben. Bijvoorbeeld, het Esperanto woord plimalboniĝintus "malpliboniĝintus" (een werkwoord met als betekenis 'zou slechter geworden zijn') bestaat uit zes morfemen.
Svaka riječ se sastoji od najmanje jednog morfema a neke se mogu sastojati i od mnogo morfema. Npr. esperantska riječ plimalboniĝintus je glagol koji znači "moglo bi se i pogoršati" a sastoji se od 6 morfema.
Hvert ord indeholder mindst ét morfem, og nogle indeholder mange flere. Esperanto-order (1), for eksempel, består af 6 morfemer der tilsammen danner et udsagnsord med betydningen 'ville være blevet værre'.
Iga sõna sisaldab vähemalt ühte morfeemi ja mõni sõna palju rohkem. Näiteks esperanto sõna plimalboniĝintus (tegusõna, mis tähendab "oleks võinud halvemini minna") koosneb kuuest morfeemist.
Minden szó tartalmaz legalább egy morfémát, míg mások akár sokat. Például a plimalboniĝintus eszperantó szó (elromlott volna) 6 morfémából áll.
Kiekvieną žodį sudaro mažų mažiausiai viena morfema, o kai kurie susideda iš žymiai daugiau dalių. Pavyzdžiui, žodį plimalboniĝintus esperanto kalba (veiksmažodis, reiškiantis "galėjo būti ir baisiau") sudaro šešios morfemos.
Każde słowo zawiera co najmniej jeden morfem, a niektóre mają ich o wiele więcej. Na przykład słowo plimalboniĝintus, czasownik z języka esperanto (znaczenie: „byłoby coraz gorzej”) składa się z sześciu morfemów.
Fiecare cuvânt conține cel puțin un morfem și unele pot conține mai mult de unul. Astfel apare, de exemplu, cuvântul esperanto plimalboniĝintus (un verb cu semnificația 'ar fi fost mai rău ') din șase morfeme.
Каждое слово состоит как минимум из одной морфемы, а некоторые могут состоять из гораздо большего числа. Например, слово plimalboniĝintus на эсперанто (глагол, значащий 'могло бы быть и хуже') состоит из шести морфем.
Každé slovo je tvorené minimálne jednou morfémou, môže byť však zložené aj z niekoľkých morfém. Napríklad v esperante sa slovo plimalboniĝintus (sloveso s významom „bolo by sa to ďalej zhoršovalo“) skladá zo šiestich morfém.
  www.google.co.uk  
Около 14 000 програмисти от шест държави се надпреварват за парични награди и признание в първото ни съревнование по програмиране в Индия, като най-добър резултат постига Ардиан Кристанто Поерномо (Ardian Kristanto Poernomo) от Сингапур.
Some 14,000 programmers from six countries compete for cash prizes and recognition at our first coding competition in India, with top scores going to Ardian Kristanto Poernomo of Singapore.
Environ 14 000 programmeurs de six pays rivalisent d’habileté dans le cadre de notre premier concours de codage en Inde. Le Singapourien Ardian Kristanto Poernomo est le grand gagnant.
  www.kodaly.gr  
Около 14 000 програмисти от шест държави се надпреварват за парични награди и признание в първото ни съревнование по програмиране в Индия, като най-добър резултат постига Ардиан Кристанто Поерномо (Ardian Kristanto Poernomo) от Сингапур.
Some 14,000 programmers from six countries compete for cash prizes and recognition at our first coding competition in India, with top scores going to Ardian Kristanto Poernomo of Singapore.
Environ 14 000 programmeurs de six pays rivalisent d’habileté dans le cadre de notre premier concours de codage en Inde. Le Singapourien Ardian Kristanto Poernomo est le grand gagnant.
Освен това с помощта на количката товарът може да бъде предвижван по дължината на шест метровата носеща греда.
En complément de cela, il est possible de déplacer la charge au moyen du chariot roulant sur les montants ayant une longueur de 6 mètres.
Además la carga puede ser desplazada mediante el carro en las vigas de seis metros de longitud.
Inoltre, il carico può essere traslato sulle travi lunghe sei metri per mezzo del carrello.
Além disso, a carga pode ser deslocada com o carro de translação sobre a viga de seis metros de comprimento.
Επιπλέον, το φορτίο μπορεί να μετακινείται πάνω στους φορείς μήκους έξι μέτρων με το κυλιόμενο βαγονέτο.
Verder kan de last over de zes meter lange liggers m.b.v. de loopkat worden verplaatst.
Teret se osim toga može prenositi mačkom duž nosača dužine šest metara.
Kromě toho lze posouvat zátěží po šest metrů dlouhém nosníku pomocí jeřábové kočky.
Desuden kan lasten flyttes vha. løbekatten på de seks meter lange bjælker.
Kuormaa voidaan lisäksi ajaa kuusi metriä pitkissä kannattimissa juoksuvaunun avulla.
Továbbá, a futómacska használatával a hat méter hosszú tartókon el is lehet mozgatni a terhet.
I tillegg kan lasten beveges på de seks meter lange bærebjelkene ved hjelp av løpekatten.
Wózek jezdny umożliwia przenoszenie ładunku na 6-metrowych dźwigarach.
Mai mult, sarcina poate fi deplasată cu ajutorul pisicii de macara pe traversele de o lungime de şase metri.
При помощи каретки груз можно перемещать вдоль длинных шестиметровых балок
Därtill kan lasten förflyttas på den sex meter långa balken med hjälp av en lyftvagn.
Ayrıca yük troley ile altı metre uzunluğundaki taşıyıcılara hareket ettirilebilir.
  ivanna-purig.com.ua  
Шест клъстера от сектора на информационните и комуникационни технологии подписаха Харта и учредиха Федерация, ...
On 25th January 2018, the annual meeting of the Balkan and Black Sea ICT Clusters Network took place. ...
  www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Прегледайте шест-минутен клип на една от моите разговори.
Visionnez un clip de six minutes d'une de mes conférences.
Sehen Sie sich einen sechsminütigen Clip eines meiner Vorträge an.
Ver un video de seis minutos de una de mis charlas.
Guarda una clip di sei minuti di uno dei miei discorsi.
Veja um clipe de seis minutos de uma das minhas conversas.
Δείτε ένα κλιπ έξι λεπτών μιας από τις συνομιλίες μου.
Bekijk een clip van zes minuten van een van mijn gesprekken.
Bekyk 'n ses-minuut-knip van een van my gesprekke.
Shikoni një clip prej gjashtë minutash për një nga bisedat e mia.
یک کلیپ شش دقیقه ای از یکی از مذاکرات من را مشاهده کنید.
Vegeu un clip de sis minuts d'una de les meves converses.
  casino.bet365.es  
Покрива шест числа с един чип
Cover six numbers with one chip
Cubra seis números con una sola ficha.
Copre sei numeri con una fiche.
Cubra seis números com uma ficha.
Καλύψτε έξι αριθμούς με μια μάρκα
Zet met één fiche in op 6 getallen.
6: Alacsony/magas
Pokryj sześć numerów jednym żetonem
6: Stávka na veľké a malé čísla (High/Low)
  www.cledepeau-beaute.com  
За шеста поредна година изложението SCHOOL 2016 е най-значимото годиш...
Zum sechsten Mal findet die Ausstellung SCHOOL 2016 am 25. und ...
Now in its sixth year, Exhibition SCHOOL 2016 is the most significant...
Στον έκτο χρόνο διοργάνωσής της, η Έκθεση SCHOOL 2016 αποτελεί την πιο...
Per šešerius gyvavimo metus paroda MOKYKLA 2016 y...
MARCH at the EuroScience Open Forum (ESOF) 2016
  13 Treffer ope.moew.government.bg  
НОВОТО СЪОРЪЖЕНИЕ ЩЕ ОБСЛУЖВА НАД 170 000 ЖИТЕЛИ ОТ ШЕСТ ОБЩИНИ
9 MBGN IS THE VALUE OF THE FUTURE REGIONAL SYSTEM FOR WASTE MANAGEMENT IN THE REGION KOSTENEC (SAMOKOV)
  2 Treffer www.imo.es  
BUMP поддържащият пакет е база за обучителната програма, която беше представена в шест модула по време на ПУГМ-процеса.
Modul 1: SUMP als Prozess – Integrierte Planung und nachhaltiges Mobilitätsmanagement.
El paquete de soporte BUMP es la base del programa formativo que esta dividido en seis modulos, recogiendo todo el proceso de desarrollo de un PMUS.
A BUMP csomag az alapja a képzésnek, amely hat modulban ismerteti a SUMP folyamatot.
Pakiet wsparcia BUMP jest podstawą programu szkoleniowego, który został dostarczony w formie 6 modułów szkoleniowych dotyczących procesu tworzenia SUMP.
Pachetul de sprijin BUMP este baza pentru programul de formare care a fost livrat sub forma a șase module referitoare la procesul realizării SUMP.
  9 Treffer e-justice.europa.eu  
Кандидатстващите организации ще бъдат информирани за решението относно членството в срок от шест седмици от получаването на формуляра за кандидатстване.
The decision concerning membership will be communicated to the applicant organisation within six weeks of receipt of the application.
La décision relative à l'adhésion sera communiquée à l'organisation candidate dans les six semaines suivant la réception de sa demande.
Die Entscheidung bezüglich der Mitgliedschaft wird der antragstellenden Organisation innerhalb von sechs Wochen nach Erhalt des Antrags mitgeteilt.
La decisión sobre la admisión se comunicará a la organización solicitante en el plazo de seis semanas desde la recepción de la solicitud.
L'adesione sarà decisa e comunicata all'organizzazione richiedente entro sei settimane dal ricevimento della domanda.
A decisão será comunicada à organização requerente no prazo de seis semanas após a recepção do requerimento.
Η απόφαση για την αποδοχή της αίτησης αποστέλλεται στην αιτούσα οργάνωση εντός έξι εβδομάδων από τη λήψη της.
Het besluit over het toekennen van het lidmaatschap zal de aanvragende organisatie binnen zes weken na ontvangst van de aanvraag worden meegedeeld.
Rozhodnutí o přijetí nebo nepřijetí za člena bude uchazečské organizaci sděleno do šesti týdnů od obdržení přihlášky.
Afgørelsen om, hvorvidt ansøgerorganisationen er optaget som medlem, meddeles denne senest seks uger efter modtagelse af ansøgningen.
Otsus liikmesuse kohta edastatakse taotlevale organisatsioonile kuue nädala jooksul alates taotluse kättesaamisest.
Jäsenyyttä koskeva päätös toimitetaan hakijajärjestölle viimeistään kuuden viikon kuluttua hakemuksen vastaanottamisesta.
A tagságról szóló döntést a kérelem beérkezésétől számított hat héten belül közlik a jelentkező szervezettel.
Decyzje w sprawie członkostwa będą podawane do wiadomości występujących o nie organizacji w terminie sześciu tygodni od otrzymania wniosku.
Hotărârea privind acordarea calității de membru va fi comunicată organizației solicitante în termen de șase săptămâni de la primirea cererii.
Rozhodnutie o členstve sa organizácii žiadajúcej o členstvo oznámi do šiestich týždňov od prijatia žiadosti.
Odločitev o članstvu se organizaciji prosilki sporoči v šestih tednih od prejema prijavnice.
Beslutet rörande medlemsskap kommer att meddelas den sökande organisationen inom sex veckor från mottagandet av ansökan.
Lēmumu par uzņemšanu pieteikumu iesniedzējiem paziņo sešās nedēļās no pieteikuma saņemšanas dienas.
Id-deċiżjoni li tikkonċerna l-isħubija għandha tkun komunikata lill-organizzazzjoni li fi żmien sitt ġimgħat minn mindu tasal l-applikazzjoni tagħha.
  www.allaboutjesuschrist.org  
Исус издържа шест съдебни процеса – три от еврейски лидери и три от римляните (Йоан 18:12-14, Марк 14:53-65, Марк 15:1а, Марк 15:1б-5, Лука 23:6-12, Марк 15:6-15) Исус преживя болезнен побой, бичуване и подигравки (Марк 15:16-20)
耶稣经历六次审判――三次由犹太人领袖,三次由罗马人(约翰福音18:12-14,马可福音14:53-65,马可福音15:1a,马可福音15:1b-5,路加福音23:6-12,马可福音15:6-15)耶稣经受了残忍的毒打、鞭刑和嘲笑(马可福音15:16-20)。
  5 Hits pibay.org  
  11 Hits www.european-council.europa.eu  
Eurail Global пас 15 пътни дни за 2 месеца е добър избор при Eurail турове със средна дължина, когато искате да видите много различни места от една страна, но и да прекарате достатъчно време на всяко едно място. Един пътен ден на всеки три до шест дни ви осигурява голяма гъвкавост на добра цена.
Explore Europe by train with Eurail. The Eurail Global Pass 15 travel days in two month enables you to make intense tours all across Europe. Use a travel day every two to four days on average to see lots of different countries and cities. The best choice for grand tours.
Explorez l’Europe en train avec Eurail. L‘ Eurail Global Pass 15 jours de voyage en 2 mois vous donne la possibilité de parcourir intensément l’Europe. Utilisez un jour de voyage tous les deux jours environ pour voir de nombreux pays et de nombreuses villes. Le meilleur choix pour les grands parcours.
Entdecke Europa per Zug mit Eurail. Der Eurail Global Pass 15 Reisetage in zwei Monaten ermöglicht intensive Touren quer durch Europa. Du hast im Schnitt jeden zweiten bis vierten Tag einen Reisetag zur Verfügung, kannst also viele unterschiedliche Städte und Landschaften kennenlernen und entdecken. Die beste Wahl für große Pläne.
Esplora l’Europa in treno con Eurail. L’Eurail Global Pass 15 giorni di viaggio in 2 mesi ti permette di viaggiare instancabilmente per tutta l’Europa. Utilizza un giorno di viaggio in media ogni due giorni per visitare più località differenti. La scelta migliore per i grandi viaggi.
Explore a Europa de comboio com o Eurail. O Eurail Global Pass com 15 dias de viagem durante 2 meses permite-lhe realizar excursões intensas por toda a Europa. Utilize um dia de viagem a cada 2 dias, em média, para visitar imensos países e cidades diferentes. A melhor opção para excursões grandiosas.
استكشف اوروبا بالقطار مع Eurail. جواز Eurail Global للسفر لمدة خمسة عشر أيام خلال شهرين هو الخيار المثالي لجولات Eurail المتوسطة المدة حيث تريد رؤية العديد من الأماكن المختلفة من جهة وفي نفس الوقت تريد قضاء وقت كافي في كل مكان. يُقدم لك السفر ليوم واحد كل ثلاثة أو 6 أيام مرونة هائلة وسعر جيّد.
Εξερευνήστε την Ευρώπη με τρένο με την Eurail. Η κάρτα Eurail Global 15 ημέρες ταξιδιού σε 2 μήνες σας επιτρέπει να κάνετε έντονες περιοδείες σε όλη την Ευρώπη. Χρησιμοποιήστε μια ταξιδιωτική ημέρα κάθε δύο ημέρες κατά μέσο όρο για να δείτε πολλές διαφορετικές χώρες και πόλεις. Η καλύτερη επιλογή για μεγάλες περιηγήσεις.
Verken Europa per trein met Eurail. De Eurail Global Pas 15 reisdagen binnen 2 maanden biedt u de mogelijkheid om door heel Europa te reizen. Gebruik elke twee dagen een reisdag om zo een hoop verschillende landen en steden te bezoeken. De beste keuze voor een grote reis.
ユーレイルを使って、ヨーロッパを列車で旅しましょう。使用日数 15 日・有効期間 2 ヶ月のユーレイル グローバルパスは、見たい場所がたくさんあるけどそれぞれの場所で十分な時間も欲しい、そんな中程度の長さの旅行に最適です。3〜6 日のうち 1 日を旅行日とすることで、お手頃な値段で柔軟なスケジュールの旅をすることができます。
  maps.google.it  
Държавите-членки подчертаха своята решимост да прилагат инструментите, с които ЕС разполага в момента, за да подобри икономическото си управление: стратегията "Европа 2020" (структурни реформи), европейският семестър и пактът "Евро плюс" - механизмът за координиране на икономическите политики между участващите държави-членки, както и наскоро договорените шест законодателни акта относно икономическото управление в ЕС, които ще предоставят възможност за много по-висока степен на наблюдение и координация, необходима, за да се гарантира устойчивост на публичните финанси и да се избегне натрупването на прекомерни дисбаланси.
The member states emphasised their determination to implement the instruments that the EU now has to enhance its economic governance: the Europe 2020 strategy (structural reforms), the European Semester and the "Euro Plus Pact" - the mechanism of economic policy coordination between the member states - and the recently-agreed six legislative acts on economic governance in the EU, which will allow a much higher degree of surveillance and coordination to ensure sustainability of public finances and avoid the accumulation of excessive imbalances.
Les États membres ont souligné leur détermination à mettre en œuvre les instruments dont dispose désormais l'UE pour renforcer sa gouvernance économique: la stratégie Europe 2020 (réformes structurelles), le semestre européen, le "pacte pour l'euro plus" - le mécanisme de coordination des politiques économiques entre les États membres - et le paquet des six actes législatifs sur la gouvernance économique dans l'UE, sur lequel un accord est récemment intervenu, qui permettra d'assurer un niveau bien plus élevé de surveillance et de coordination pour garantir la viabilité des finances publiques et éviter une accumulation de déséquilibres excessifs.
Die Mitgliedstaaten betonten ihre Entschlossenheit, die Instrumente umzusetzen, über die die EU derzeit im Hinblick auf eine stärkere wirtschaftspolitische Steuerung verfügt: die Strategie Europa 2020 (Strukturreformen), das Europäische Semester und den "Euro-Plus-Pakt" - den Mecha­nismus der wirtschaftspolitischen Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten - und die kürzlich vereinbarten sechs Gesetzgebungsakte über die wirtschaftspolitische Steuerung in der EU, die ein weitaus höheres Maß an Überwachung und Koordinierung ermöglichen werden, um die lang­fristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen sicherzustellen und einen Aufstau übermäßiger Ungleichgewichte zu vermeiden.
Los Estados miembros han puesto de relieve su determinación de aplicar los instrumentos de los que ahora dispone la UE para mejorar su gobernanza económica: la Estrategia Europa 2020 (reformas estructurales), el Semestre Europeo y el "Pacto por el Euro Plus" -el mecanismo de coordinación de la política económica entre los Estados miembros y que los seis actos legislativos sobre gobernanza económica de la UE, recientemente adoptados, que permitirán un mayor grado de vigilancia y coordinación para garantizar la sostenibilidad de las finanzas públicas y evitar la acumulación de desequilibrios excesivos.
Gli Stati membri hanno sottolineato la volontà di applicare gli strumenti di cui l'UE dispone attualmente per potenziare la propria governance economica: la strategia Europa 2020 (riforme strutturali), il semestre europeo, il "Patto euro plus", il meccanismo di coordinamento della politica economica tra gli Stati membri, e i sei atti legislativi sulla governance economica recentemente convenuti dall'UE, che consentiranno di ottenere un netto rafforzamento della sorveglianza e del coordinamento per garantire la sostenibilità delle finanze pubbliche ed evitare l'accumulo di squilibri eccessivi.
Os Estados­‑Membros salientaram a sua determinação em aplicar os instrumentos de que a UE agora dispõe para reforçar a sua governação económica: a Estratégia "Europa" 2020 (reformas estruturais), o Semestre Europeu e o "Pacto para o Euro Mais" - mecanismo de coordenação das políticas económicas entre os Estados­‑Membros -, bem como os recém­‑aprovados seis actos legislativos sobre governação económica na UE, que permitirão um grau muito mais elevado de supervisão e coordenação para assegurar a sustentabilidade das finanças públicas e evitar a acumulação de desequilíbrios excessivos.
Τα κράτη μέλη τόνισαν ότι είναι αποφασισμένα να εφαρμόσουν τις πράξεις τις οποίες η ΕΕ διαθέτει πλέον για την ενίσχυση της οικονομικής της διακυβέρνησης: τη Στρατηγική Ευρώπη 2020 (διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις), το Ευρωπαϊκό Εξάμηνο και το «Σύμφωνο Ευρώ +» - το μηχανισμό του συντονισμού οικονομικών πολιτών μεταξύ των κρατών μελών - τις έξι νομοθετικές πράξεις για την οικονομική διακυβέρνηση στην ΕΕ, οι οποίες συμφωνήθηκαν πρόσφατα και θα βελτιώσουν κατά πολύ την εποπτεία και τον συντονισμό, για να εξασφαλισθεί η βιωσιμότητα των δημοσίων οικονομικών και να αποφευχθεί η σώρευση υπερβολικών ανισορροπιών.
  9 Treffer www.if-ic.org  
Около 14 000 програмисти от шест държави се надпреварват за парични награди и признание в първото ни съревнование по програмиране в Индия, като най-добър резултат постига Ардиан Кристанто Поерномо (Ardian Kristanto Poernomo) от Сингапур.
Some 14,000 programmers from six countries compete for cash prizes and recognition at our first coding competition in India, with top scores going to Ardian Kristanto Poernomo of Singapore.
Environ 14 000 programmeurs de six pays rivalisent d’habileté dans le cadre de notre premier concours de codage en Inde. Le Singapourien Ardian Kristanto Poernomo est le grand gagnant.
Etwa 14.000 Programmierer aus sechs Ländern konkurrieren bei unserem ersten Programmierwettbewerb in Indien um Geldpreise und Anerkennung. Das beste Ergebnis erzielt Ardian Kristanto Poernomo aus Singapur.
Aproximadamente 14.000 programadores procedentes de seis países diferentes participan en la primera competición de programación de la India para obtener premios en metálico; Ardian Kristanto Poernomo, de Singapur, obtiene la máxima puntuación.
Circa 14.000 programmatori di sei Paesi partecipano al primo concorso di codifica in India per aggiudicarsi un riconoscimento e premi in denaro. Il primo premio è stato vinto da Ardian Kristanto Poernomo di Singapore.
تنافس حوالي 14000 مبرمج من ست دول على الجوائز النقدية والتكريم في أول منافسة ترميز لنا في الهند، والتي حقق فيها "أرديان كريستانتو بويرنومو" من سنغافورة أعلى النتائج.
14.000 προγραμματιστές από έξι χώρες συναγωνίζονται για χρηματικά έπαθλα και διακρίσεις στον πρώτο διαγωνισμό κωδικοποίησης στην Ινδία, ο νικητής του οποίου είναι ο Ardian Kristanto Poernomo από τη Σιγκαπούρη.
Zo’n 14.000 programmeurs uit zes landen strijden om geldprijzen en erkenning in onze eerste programmeerwedstrijd in India. De winnaar is Ardian Kristanto Poernomo uit Singapore.
حدود 14000 برنامه نویس از شش کشور برای جوایز نقدی و کسب شهرت در اولین مسابقه رمزگذاری ما در هند رقابت کردند و امتیازات برتر به آردین کریستانتو پوئرنومو از سنگاپور تعلق گرفت.
Aproximadament 14.000 programadors de sis països diferents participen en la primera competició de codificació a l’Índia per aconseguir reconeixement i premis en metàl·lic. Ardian Kristanto Poernomo, de Singapur, obté la màxima puntuació.
Oko 14.000 programera iz šest zemalja natječe se za novčane nagrade i priznanje u našem prvom natjecanju u programiranju u Indiji, a najbolji rezultat pripada Ardianu Kristantu Poernomu iz Singapura.
Zhruba 14 000 programátorů ze šesti zemí soutěží o finanční ceny a uznání v naší první soutěži v programování, která se koná v Indii. Vítězem je Ardian Kristanto Poernomo ze Singapuru.
Omkring 14.000 programmører fra seks forskellige lande konkurrerer om pengepræmier og anerkendelse i vores første kodekonkurrence i Indien, og førstepladsen går til Ardian Kristanto Poernomo fra Singapore.
14 000 ohjelmoijaa kuudesta maasta kilpailee rahapalkinnoista sekä maineesta ja kunniasta ensimmäisessä Intiassa järjestettävässä koodauskilpailussamme. Voittajaksi selviytyy Singaporen Ardian Kristanto Poernomo.
भारत में हमारी पहली कोडिंग प्रतिस्‍पर्धा में 6 देशों के करीब 14000 प्रोग्रामर द्वारा नकद पुरस्‍कार और पहचान के लिए प्रतिभागिता की गई, सर्वश्रेष्ठ स्‍कोर सिंगापुर के आर्डियन क्रिस्‍टैन्टो पोरनोमो ने किया.
Hat ország mintegy 14 000 programozója versenyez a készpénzdíjakért és az elismertségért első indiai programozási versenyünkön; a legjobbnak a szingapúri Ardian Kristanto Poernomo bizonyul.
Sekitar 14.000 programer yang mewakili enam negara berkompetisi untuk mendapatkan hadiah uang tunai dan pengakuan dalam kompetisi pengodean di India, pencetak skor tertinggi adalah Ardian Kristanto Poernomo dari Singapura.
인도에서 열린 제1회 코딩 경연 대회에 6개국 1만 4천여 명의 프로그래머가 참가하여 상금과 명예를 놓고 경합을 벌입니다. 최고 득점의 영예는 싱가포르의 Ardian Kristanto Poernomo에게 돌아갑니다.
14 000 programuotojų iš šešių šalių dalyvauja pirmajame kodavimo konkurse Indijoje dėl piniginių prizų ir pripažinimo; geriausiai įvertinamas Ardianas Kristantas Poernomas (Ardian Kristanto Poernomo) iš Singapūro.
Over 14 000 programmerere fra seks land konkurrerer om pengepremier og anerkjennelse i vår første kodingskonkurranse i India, og førstepremien går til Ardian Kristanto Poernomo fra Singapore.
Około 14 000 programistów z sześciu krajów rywalizuje o nagrody pieniężne i uznanie w naszym pierwszym konkursie programistycznym w Indiach. Najwyższy wynik osiąga Ardian Kristanto Poernomo z Singapuru.
Aproximativ 14.000 de programatori din şase ţări concurează pentru premii în bani şi notorietate în cadrul primei noastre competiţii de programare din India, cel mai bun rezultat fiind obţinut de Ardian Kristanto Poernomo din Singapore.
Около 14 000 разработчиков из шести стран сошлись в схватке за денежные призы и признание в рамках нашего первого конкурса программистов, который состоялся в Индии. Наибольшее количество баллов набрал Ардиан Кристанто Поэрномо из Сингапура.
Око 14.000 програмера из шест земаља надмећу се за новчане награде и признања на нашем првом такмичењу у кодирању у Индији, на коме је највећи успех постигао Ардијан Крисанто Поерномо из Сингапура.
Zhruba 14 000 programátorov zo šiestich krajín súťaží o ceny v hotovosti a uznanie v našej prvej súťaži v programovaní, ktorá sa koná v Indii. Víťazom je Ardian Kristanto Poernomo zo Singapuru.
Na našem prvem tekmovanju v programiranju v Indiji se za denarne nagrade in prepoznavnost poteguje približno 14.000 programerjev iz šestih držav. Najboljši rezultat doseže Singapurec Ardian Kristanto Poernomo.
Runt 14 000 programmerare från sex länder tävlar om ära och pengar i vår första programmeringstävling i Indien. Högst poäng fick Ardian Kristanto Poernomo från Singapore.
โปรแกรมเมอร์ประมาณ 14,000 รายจากหกประเทศได้เข้าแข่งขันชิงรางวัลเงินสดและการรับรองของการแข่งขันเข้ารหัสครั้งแรกในอินเดีย โดยผู้ที่มีคะแนนสูงสุดสามรายจะไปที่ Ardian Kristanto Poernomo ของสิงคโปร์
Hindistan’da düzenlediğimiz ilk kod yazım yarışmasında altı ülkeden yaklaşık 14 bin programcı para ödülleri ve sektörde isim kazanmak için yarıştı. Yarışmada en yüksek puanı Singapur’dan Ardian Kristanto Poernomo kazandı.
Khoảng 14.000 lập trình viên từ sáu quốc gia đua tài để giành khoản tiền thưởng bằng tiền mặt cũng như bằng công nhận tại cuộc thi viết mã đầu tiên của chúng tôi tại Ấn Độ, với số điểm cao nhất thuộc về Ardian Kristanto Poernomo đến từ Singapore.
14,000 מתכנתים משש מדינות מתחרים על פרסים ועל הכרה בתחרות הקידוד הראשונה שלנו בהודו, והזוכה במקום הראשון הוא ארדיאן קריסטנטו פוארנומו מסינגפור.
Aptuveni 14 000 programmētāju no sešām valstīm sacenšas par naudas balvām un atzinību mūsu pirmajā kodēšanas konkursā Indijā. Labāko rezultātu iegūst Ardians Kristanto Poernomo (Ardian Kristanto Poernomo) no Singapūras.
14 000 програмістів із шести країн змагаються за грошові призи та визнання в нашому першому конкурсі для програмістів в Індії. Найбільше балів здобуває Ардіан Крістанто Поерномо із Сінгапуру.
Аеробни Weider Six - Caynax A6W - безплатна ежедневна AB тренировка за перфектно 6pack само за шест седмици.
Aerobic Weider Six - Caynax A6W - Tägliches Bauchmuskeltraining für perfekte 6pack in nur 6 Wochen.
Aerobic Weider Seis - Caynax A6W - diario gratuito ab ejercicio para 6pack perfecto en tan sólo 6 semanas.
Aerobic Weider Six - Caynax A6W - libero allenamento quotidiano ab per 6pack perfetto in appena 6 settimane.
الهوائية ويدر ستة - Caynax A6W - يومية مجانية AB تجريب ل6pack الكمال في 6 أسابيع فقط.
エアロビクスウイダーシックス - Caynax A6W - わずか6週間で完璧な6PACKのための無料の毎日のABワークアウト。
एरोबिक Weider छह - Caynax A6W - सिर्फ 6 सप्ताह में सही 6pack के लिए मुफ्त दैनिक अब कसरत.
Aerobik Weider Six - Caynax A6W - gratis setiap hari ab latihan untuk 6pack sempurna hanya dalam 6 minggu .
Aerobik Weider Altı - Caynax A6W - mükemmel 6pack için günlük ab egzersiz
Aerobic Weider Sáu - Caynax A6W - miễn phí hàng ngày ab tập luyện cho 6pack hoàn hảo chỉ trong 6 tuần.
  help.bet365.es  
  8 Treffer play.chessbase.com  
В съответствие със Заповед HAP/1370/2014 от 25 Юли, определяща основните регулации за хазарт с ротативки, което е допълнение на Закон 13/2011 от 27 Май, bet365 ще показва очакваната математическа възвръщаемост на награди, изчислена за всяка игра за една година, както и реалния процент на възвръщаемост на награди за всяка игра за предходните шест месеца.
In compliance with Order HAP/1370/2014 of 25 July approving the basic regulation for slot machine gambling which supplements Law 13/2011 of 27 May, bet365 will display the mathematic expectation rate of return of prizes for each game calculated over a term of one year, as well as the real percentage of the return of prizes over the amounts played for each game in each of the six preceding months. The amount allocated to jackpots is excluded from this calculation.
In Übereinstimmung mit Beschluss HAP/1370/2014 vom 25. Juli, der die Grundverordnung für Glücksspiel mit Slot-Maschinen festlegt und das Gesetz 13/2011 vom 27. Mai ergänzt, wird bet365 die mathematisch zu erwartende Quote für einen Preisgewinn anzeigen. Diese wird für jedes Spiel über den Zeitraum von einem Jahr kalkuliert. Überdies wird für jedes Spiel der wirkliche Prozentsatz eines Preisgewinns in Bezug auf die eingesetzten Summen in jedem der 6 vorausgehenden Monate angezeigt. Der Jackpots zugewiesene Betrag ist von dieser Kalkulation ausgenommen.
En cumplimiento con la Orden HAP/1370/2014, de 25 de julio, por la que se aprueba la reglamentación básica del juego de máquinas de azar, complementando así la Ley 13/2011, de 27 de mayo, bet365 mostrará la expectativa matemática de retorno para cada juego, calculada sobre el plazo de un año, así como el porcentaje real de devolución de premios sobre cantidades jugadas de cada uno de los juegos en cada uno de los seis meses precedentes. Se excluirán del cálculo de dicho porcentaje los premios derivados de botes.
In ottemperanza all'ordine HAP/1370/2014 del 25 Luglio, il quale approva le norme di base del gioco delle slot e integra la legge n. 13/2011 del 27 Maggio, bet365 indicherà il tasso matematico teorico di ritorno al giocatore per ogni gioco, calcolato nel corso di un anno, insieme alla percentuale reale di ritorno al giocatore calcolata sugli importi puntati su ogni gioco in ognuno dei sei mesi precedenti. L'importo a fondo Jackpot è escluso da tale calcolo.
Шест фестивала в Русия през първото тримесечие на 2017 г.
Six festival in Russia in the first quarter of 2017
Шесть фестивалей в России в первом квартале 2017 года
  karch.ch  
Търговската ни структура се състои от шест различни групи държави, в които Chipita има активно присъствие.
Our commercial structure comprises six different regions of countries in which Chipita has an active presence.
Unsere Unternehmensstruktur besteht aus sechs verschiedenen Ländereinheiten, in denen Chipita aktiv am Markt vertreten ist.
Naši obchodní strukturu tvoří šest různých uskupení zemí, v nichž Chipita aktivně působí.
Kereskedelmi struktúránk azt az hat országcsoportot tartalmazza, amelyekben a Chipita tevékenyen jelen van.
Nasza struktura handlowa obejmuje sześć różnych grup państw, w których Chipita prowadzi aktywną działalność.
Structura noastră comercială cuprinde șase grupuri diferite de țări în care Chipita este prezentă în mod activ.
Ticari yapımız Chipita’nın aktif bir varlık olduğu ülkelerin altı farklı pazarı oluşturur.
Наша комерційна структура складається з шість різних територіально-виробничих комплексів у країнах, де компанія Chipita активно представлена.
  33 Hits www.nato.int  
  17 Treffer www.hug-foodservice.ch  
Кои бяха спорните решения? Чувствам се като психолог, който е изслушал тридесет и шест пациенти да изливат душата си и да разкриват най-дълбоките си чувства по съкровени за тях теми. И правилото за медицинската тайна не ми позволява да разкрия тези интимни моменти.
Et quelles étaient donc ces questions controversées ? En la matière, je me sens un peu dans la peau d'un psychologue qui a écouté vingt-six patients faisant part de leurs sentiments les plus profonds sur des sujets leur tenant particulièrement à cour. Vous comprendrez que le secret médical m'empêche de révéler la teneur de ces moments intimes. Je ne pense toutefois pas être indiscret en disant que certaines des discussions les plus animées ont été centrées sur la structure même de la Déclaration et sur la partie consacrée aux partenariats.
Was waren nun die strittigen Fragen? Nun ja, ich komme mir vor wie ein Psychologe, der 26 Patienten zugehört hat, die ihr Seelenleben ausgebreitet und ihre innersten Gefühle zu den Themen offenbart haben, die ihnen am meisten am Herzen liegen. Und die ärztliche Schweigepflicht hindert mich daran, über diese intimen Augenblicke zu berichten. Ich glaube aber nicht, dass es indiskret ist, wenn ich sage, dass einige der lebhafteren Diskussionen den Textaufbau an sich und den Abschnitt über die Partnerschaften betrafen.
Quali erano le decisioni controverse? Bene, mi sento come uno psicologo che ha ascoltato ventisei pazienti che aprono la loro anima e rivelano i loro più reconditi ed intimi sentimenti sugli argomenti cui tengono di più. E la deontologia professionale mi impedisce di rivelare quei momenti riservati. Comunque, non credo che sarebbe un'indiscrezione dire che alcune delle più animate discussioni si riferivano proprio alla struttura della dichiarazione e alla sezione sui partenariati.
Quais foram então as decisões que suscitaram contenção? Bem, sinto-me tal qual um psiquiatra que esteve presente quando vinte e seis pacientes abriram o seu coração e revelaram os seus sentimentos mais profundos sobre questões que lhes são caras e sobre quem pesa a obrigação do sigilo médico que me impede de revelar esses momentos íntimos. Porém, penso que não é indiscreto dizer que alguns dos debates mais animados se centraram na própria estrutura da declaração e na secção sobre as parcerias.
إذاً، ما هاتان القضيتان الشائكتان؟ حسناً، هنا أشعر وكأنني طبيب نفساني استمع لهواجس ستة وعشرين مريضاً فتحوا له قلوبهم وكشفوا أمامه عن مشاعرهم الداخلية العميقة حيال موضوعات عزيزة عليهم. لذا، يمنعني ميثاق السرية الطبية من كشف أسرار تلك اللحظات الحساسة. وفي الوقت نفسه، أعتقد أنني لن أكشف أي سر إن بُحت لكم بأن بعض المناقشات الحامية تركزت حول الصورة العامة للبيان الختامي والقسم المتعلق بشراكات حلف الناتو.
Έτσι, ποιες ήταν οι επίμαχες αποφάσεις; Λοιπόν, αισθάνομαι σαν ένας ψυχολόγος που άκουσε είκοσι έξη ασθενείς να ανοίγουν τις καρδιές τους και να αποκαλύπτουν τα πλέον βαθιά εσωτερικά τους αισθήματα πάνω σε θέματα τα οποία κρατούσαν ως τα πιο αγαπητά. Και η δέσμευση του ιατρικού απορρήτου με εμποδίζει από του να αποκαλύψω τις αυστηρά προσωπικές εκείνες στιγμές. Ωστόσο, δεν αισθάνομαι ότι θα ήμουνα αδιάκριτος εάν έλεγα ότι κάποιες από τις πλέον ζωντανές συζητήσεις επικεντρώθηκαν πάνω στην ίδια τη δομή της διακήρυξης και στο τμήμα πάνω στους συνεταιρισμούς.
Wat die controversiële besluiten dan wel waren? Eigenlijk voel ik me net als een psycholoog die zesentwintig patiënten heeft aangehoord die hun ziel hebben blootgelegd en hun diepste gevoelens hebben geopenbaard over onderwerpen die hun het naast aan het hart liggen. En de medische geheimhoudingsplicht belet me om die intieme momenten aan de openbaarheid prijs te geven. Ik vind echter dat het niet indiscreet is om te zeggen, dat sommige van de heftigere discussies gingen over de structuur van de declaratie zelf en de paragraaf over de partnerschappen.
Курсът отнема около 2,5 часа и сертификати от CELCIS и Child Hub ще бъдат достъпни за тези, които успешно са завършили поне 3 основни и шест практически модула.
CELCIS și ChildHub vor oferi certificate celor care vor finaliza cu succes cel puțin trei module de bază și trei module de practică. Un modul durează circa 40-60 minute.
  3 Treffer www.allaboutpopularissues.org  
На 22 януари 1973 г. решението на Върховния съд по делото на Роу срещу Уейд, позволява абортите през първите шест месеца от бременността. Двадесет и три години по-късно Норма МакКорви, която е "Джейн Роу" в делото Роу срещу Уейд, беше интервюирана от USA Today.
1973年1月22日、最高裁判所はローとウェイド裁判に関して、妊娠六ヶ月までの妊娠中絶を合法化し決定したのです。23年後、USA Today はローとウェイド裁判の“Jane Roe”ノーマ・マコービーを取材しました。彼女は誰もいない仕事場のクリニックでこう説明して:“私は手続きをする為に部屋に入り、そして手術台に横たわりました...妊娠中絶とはどんな事かと思い巡らしたとき...悲しみで泣き崩れたのです。”またノーマ・マコービーはABC今日のワールドニュースで、“妊娠中絶は間違っています。私の起こしたローとウェイド裁判は間違いでした。”と言ったのです。(American Minute with Bill Federer,2003年1月22日)
  10 Treffer epona.hu  
Шест фестивала в Русия през първото тримесечие на 2017 г.
Six festival in Russia in the first quarter of 2017
Шесть фестивалей в России в первом квартале 2017 года
  6 Treffer bintami.com  
Шеста делфинотерапия за Стефан
Tolle Fortschritte durch Delphintherapie bei Emily
Colins Dolphin Therapy
Fantastic progress for Emily with dolphin therapy
Colins Dolphin Therapy
Stefan hatodik delfinterápiája
View all Therapy Testimonials Подробнее...
View all Therapy Testimonials Devamını Oku...
  www.hse.gov.uk  
Да известите работодателя си (в писмена форма), ако сте бременна, кърмите или сте родила през последните шест месеца.
Certificar-se de que o que faz no trabalho não o coloca a si e aos outros em risco.
Njoftojeni punëdhënësin tuaj (me shkrim) nëse jeni shtatzënë, ushqeni me gji apo keni lindur fëmijë gjashtë.
Oznámit (písemně) svému zaměstnavateli, že jste těhotná, že kojíte nebo jste v uplynulých šesti měsících rodila.
Tagama, et teie tegevus töö juures ei kujutaks endast ohtu ei teile ega kaastöötajatele.
Ügyeljen arra, hogy munka közben ne tegye ki veszélynek se magát, se másokat.
Informować pracodawcę (pisemnie) o ciąży, karmieniu piersią lub urodzeniu dziecka w ciągu ostatnich sześciu miesięcy.
Сообщать работодателю (в письменном виде) о фактах беременности, кормления грудью или родов, имевших место в течение последних шести месяцев.
Informovať zamestnávateľa (písomne) ak ste tehotná, dojčíte alebo ste v uplynulých šiestich mesiacoch porodili.
İşyerinde sağlık ve güvenlik risklerini azaltmak için işvereninize yardım etmelisiniz.
(Rakstiski) jāpaziņo darba devējiem, ja gaidāt bērnu, barojat ar krūti vai esat dzemdējusi pēdējo sešu mēnešu laikā.
Потурбуватися про те, щоб під час виконання вами своїх робочих обов’язків ви не створювали ризиків для себе та інших людей.
Hubi in waxyaabaha aad shaqada ka sameyso uusan adiga iyo dadka kale halis gelinin.
Tulungan ang inyong pinaglilingkuran na mabawasan ang mga panganib sa kalusugan at kaligtasan sa lugar ng trabaho.
  4 Hits ec.europa.eu  
  celsius.utadeo.edu.co  
В резултат на този призив, 2000 младежи вече са подали заявления за участие, като всеки ден броят им нараства.Освен възможности за обучение и шанс за придобиване на ценен опит, схемата предлага на стажантите заплата и осигуровки за период от шест месеца.Близо 50% от младежите, които взимат участие в подобни стажове, след това остават за постоянно на работа.
Speaking at a conference on youth employment, the Bulgarian Prime Minister, Boyko Borisov and the Minister of Labour and Social Policy, Totyu Mladenov, called for young people and businesses to take advantage of a new ESF co-funded programme to encourage internships for young job-seekers. As a result of their appeal, 2000 young people have already filed applications to take part, and more are doing so every day. As well as training opportunities and the chance to gain valuable experience, the programme offers interns wage support and social security contributions for a period of six months. Nearly 50% of young people who take part in such internships subsequently stay on as permanent employees.
S'exprimant lors d'une conférence sur l'emploi des jeunes, le premier ministre bulgare, Boïko Borissov, et le ministre du travail et de la politique sociale, Totyu Mladenov, ont appelé les jeunes et les entreprises à tirer profit d'un nouveau programme cofinancé par le FSE qui vise à encourager les stages pour les jeunes demandeurs d'emploi. À la suite de leur appel, 2 000 jeunes se sont déjà portés candidats, et leur nombre augmente tous les jours. Outre des perspectives de formation et la possibilité d'acquérir une expérience précieuse, le programme offre aux stagiaires un soutien salarial et les cotisations sociales pour une période de six mois. Près de 50 % des jeunes qui participent à ces stages bénéficient par la suite d'un contrat à durée indéterminée dans l'entreprise.
Bei einer Konferenz zur Beschäftigung von Jugendlichen haben der bulgarische Ministerpräsident Bojko Borissow und der Minister für Arbeits- und Sozialpolitik Totyu Mladenov junge Menschen und Unternehmen dazu aufgefordert, ein neues vom ESF kofinanziertes Programm mit Anreizen für Praktika für junge Arbeitssuchende zu nutzen. Als Folge dieser Aufforderung haben bereits 2000 junge Menschen ihre Bewerbungsunterlagen ausgefüllt, um an diesem Programm teilnehmen zu können, und es werden täglich mehr. Das Programm bietet Schulungsmöglichkeiten und die Gelegenheit, wichtige Erfahrungen zu sammeln. Zudem stehen den Praktikanten Gehaltsbeihilfen und Beiträge zur Sozialversicherung für einen Zeitraum von sechs Monaten zur Verfügung. Fast 50 % der jungen Menschen, die ein solches Praktikum absolvieren, werden anschließend als fest angestellte Arbeitnehmer übernommen.
Speaking at a conference on youth employment, the Bulgarian Prime Minister, Boyko Borisov and the Minister of Labour and Social Policy, Totyu Mladenov, called for young people and businesses to take advantage of a new ESF co-funded programme to encourage internships for young job-seekers. As a result of their appeal, 2000 young people have already filed applications to take part, and more are doing so every day. As well as training opportunities and the chance to gain valuable experience, the programme offers interns wage support and social security contributions for a period of six months. Nearly 50% of young people who take part in such internships subsequently stay on as permanent employees.
На база проведения в шест европейски страни анализ на потребностите, можеше да се генерира важна информация за релевантността на темите "Кибертормоз" и "Защита на данните" с техните аспекти и с кохерентната многоспектърна нужда за лица в социално-педагогическата сфера на дейност.
On the basis of the needs analysis in six EU countries, important information about the relevance of Cybermobbing and data protection issues could be drawn up with their facets and the different needs for persons in social pedagogical fields of action. The data base consisted of written interviews with pedagogical experts in the social assistance system. The question was answered by means of closed and open questions (meaning in the professional context, existing knowledge on the subject and the need for further training and concepts of prevention, diagnostics and intervention).
Auf Basis der in sechs EU-Ländern durchgeführten Bedarfsanalyse konnten wichtige Informationen über die Relevanz der Themen Cybermobbing und Datenschutz mit ihren Facetten und dem damit zusammenhängenden mannigfaltigen Bedarf für Personen in sozialpädagogischen Handlungsfeldern generiert werden. Die Datengrundlage bildeten schriftliche Befragungen von pädagogischen Fachpersonen im sozialen Hilfesystem. Erhoben wurde mittels geschlossenen und offenen Fragen der Bedarf (Bedeutung im beruflichen Kontext, bestehendes Wissen zum Thema und Bedarf an Fortbildung sowie an Konzepten der Prävention, Diagnostik und Intervention).
En base a la evaluación de necesidad llevada a cabo en seis países de Europa, se pudo generar información importante sobre la relevancia del tema ciberacoso, y protección de datos con sus facetas, y su relación con la diversa necesidad para personas en el campo sociopedagógico. Las bases de datos fueron creadas por los profesionistas de la educación, a través de encuestas en el sistema de asistencia social. La información se recopiló por medio de preguntas cerradas y abiertas de la necesidad (es decir, en un contexto profesional, conocimiento existente sobre el tema y necesidad de capacitación, así como de prevención, diagnóstico e intervención).
Στηριγμένοι στα στοιχεία που συγκεντρώθηκαν από έρευνες που υλοποιήθηκαν σε έξι χώρες της ΕΕ, μπορούμε να βγάλουμε σημαντικά συμπεράσματα σχετικά με τη σχέση ανάμεσα στη διαδι-κτυακή παρενόχληση (Cyberbullying) και τη δημοσιοποίηση προσωπικών δεδομένων, καθώς και τις διαφορετικές επιπτώσεις που πιθανόν να δημιουργηθούν σε άτομα, σε επίπεδο κοινωνικό, οικονομικό, παιδαγωγικό κλπ. Τα δεδομένα συγκεντρώθηκαν μέσα από γραπτές έρευνες που έγιναν από επαγγελματίες εκπαι-δευτικούς που ασχολούνται με το σύστημα της κοινωνικής πρόνοιας.
In baza pe analizelor de nevoi efectuate in cele șase țări partenere din UE din cu privire la relevanța subiectelor Cybermobbing si protectia datelor si fațetele sale cat și nevoile variate ale persoanelor din domeniile socio-pedagogice de acțiune sau putut genera informatii importante. Baza de date a fost formata prin sondaje scrise efectuate de profesioniști din sistemul de asistență socială. Evaluarea s-a realizat prin întrebări închise și deschise (Chestionari într-un context profesional, cunoștințele existente despre acest subiect și nevoia de specializare și conceptele de prevenire, diagnostic și intervenție existente).
V šiestich krajinách EÚ (o.i. aj na Slovensku) sa uskutočnila anketa, ktorej cieľom bolo zistiť potreby pracovníkov z oblasti sociálnej pedagogiky. Prieskum priniesol cenné informácie o témach, akými sú kybernetické šikanovanie a ochrana osobných údajov. Anketa bola realizovaná formou dotazníka, ktorý pozostával z otvorených aj uzavretých otázok. Bola zameraná na odborných pedagogických pracovníkov, ktorí pôsobia v sociálnej sfére. Zisťovali sme, aké sú ich potreby v kontexte odborného pôsobenia, aké majú poznatky na danú tému a tiež aké formy vzdelávania by uvítali. Zaujímali nás aj koncepty prevencie, diagnostiky a intervencie, s ktorými respondenti pracujú.
Na podlagi analize potreb izvedene v šestih državah EU, so partnerji pridobili pomembne informacije o pomenu tematike povezane s spletnim trpinčenjem in varstvom podatkov ter področjem udejstvovanja socialnih pedagogov. Podatki so bili pridobljeni s pomočjo vprašalnika med socialnimi pedagogi, ki je z odprtimi in zaprtimi tipi vprašanj ugotavljal potrebe (pomen v poklicnem kontekstu, obstoječe znanje o tematiki ter potreba po usposabljanju ter konceptih preventive, diagnostike in intervencije).
  28 Treffer www.opac.government.bg  
„Когато проектът е успешен“, филм за шест добри практики по ОПАК
When the project is successful - film about six good practices OPAC
  5 Treffer europeum.pl  
Кампанията „За да има орли“ дарява своите шест емблеми
The Campaign “Life for the Eagles in Bulgaria” donated its six emblems
  savefood.ch  
КОНТРАКС е основана през 1992 г. като международен холдинг с компании в шест страни на Източна Европа и централен офис в Будапеща, Унгария. От 2000 г. КОНТРАКС е изцяло българска частна компания. Дългогодишният опит и широкият потенциал на компанията я утвърждават като водещ доставчик на ИКТ за големи частни и държавни структури.
KONTRAX is incorporated in 1992 as an international holding of companies in six countries of East Europe, and headquarters in Budapest, Hungary. Since year 2000 KONTRAX is fully Bulgarian private company. Due to its long-term experience and huge potential the company is recognized as leading provider of ICT for large private and state organizations. The hard work and good management resulting in company occupying the leading positions on the Bulgarian IT market.
  2 Treffer www.durojet.com  
EUROCITIES е създадена през 1986 г. от кметовете на шест големи града: Барселона, Бирмингам, Франкфурт, Лион, Милан и Ротердам.
EUROCITIES was founded in 1986 by the mayors of six large cities: Barcelona, Birmingham, Frankfurt, Lyon, Milan and Rotterdam.
  www.google.de  
  ec.jeita.or.jp  
Около 14 000 програмисти от шест държави се надпреварват за парични награди и признание в първото ни съревнование по програмиране в Индия, като най-добър резултат постига Ардиан Кристанто Поерномо (Ardian Kristanto Poernomo) от Сингапур.
Aproximadamente 14.000 programadores procedentes de seis países diferentes participan en la primera competición de programación de la India para obtener premios en metálico; Ardian Kristanto Poernomo, de Singapur, obtiene la máxima puntuación.
حدود 14000 برنامه نویس از شش کشور برای جوایز نقدی و کسب شهرت در اولین مسابقه رمزگذاری ما در هند رقابت کردند و امتیازات برتر به آردین کریستانتو پوئرنومو از سنگاپور تعلق گرفت.
Aproximadament 14.000 programadors de sis països diferents participen en la primera competició de codificació a l’Índia per aconseguir reconeixement i premis en metàl·lic. Ardian Kristanto Poernomo, de Singapur, obté la màxima puntuació.
Oko 14.000 programera iz šest zemalja natječe se za novčane nagrade i priznanje u našem prvom natjecanju u programiranju u Indiji, a najbolji rezultat pripada Ardianu Kristantu Poernomu iz Singapura.
Zhruba 14 000 programátorů ze šesti zemí soutěží o finanční ceny a uznání v naší první soutěži v programování, která se koná v Indii. Vítězem je Ardian Kristanto Poernomo ze Singapuru.
14 000 ohjelmoijaa kuudesta maasta kilpailee rahapalkinnoista sekä maineesta ja kunniasta ensimmäisessä Intiassa järjestettävässä koodauskilpailussamme. Voittajaksi selviytyy Singaporen Ardian Kristanto Poernomo.
Иванка ни каза, че Дева Мария бе радостна и че тя е говорила с нея относно шестата тайна.
Al final, Ivanka agregó: "Ahora tendré que esperar otro año más hasta el próximo encuentro".
At the end Ivanka added: "Now I will have to wait a whole year again for another meeting."
  eeas.europa.eu  
  4 Treffer www.siprop.org  
Разширяване на Европейския съюз: от 6 до 27 – от шест държави през 1957 г. до 27 днес – ЕС се разширява през десетилетията, особено след падането на комунизма в Централна и Източна Европа. Поради привлекателността на членството в ЕС и свързаната с него политическата и икономическата стабилност много страни се стремят да се присъединят към Съюза, но първо трябва да изпълнят строги критерии за членство, например по отношение на демокрацията и върховенството на закона.
An enlarging European Union - from 6 to 27: From six countries in 1957 to 27 now, the EU has expanded through the decades – notably after the fall of communism in Central and Eastern Europe. The lure of EU membership and the political and economic stability it brings has meant that many countries aspire to join – although they must first pass tough EU membership tests on democracy and the rule of law to name two. In July 2013 Croatia will become the 28th EU Member State.
L’élargissement de l’Union européenne – de 6 à 27 États membres: passée de six pays en 1957 à 27 actuellement, l’UE s’est élargie au fil des décennies, notamment après la chute du communisme en Europe centrale et orientale. En raison de l’attrait de l'adhésion et de la stabilité économique et politique qui en résulte, de nombreux pays aspirent à rejoindre l'UE. Ils doivent cependant satisfaire tout d’abord à ses exigences élevées en matière de démocratie et d’État de droit, pour ne citer que deux critères. En juillet 2013, la Croatie deviendra le 28e État membre de l’Union.
Erweiterung der Europäischen Union - aus 6 werden 27: Die Zahl der EU-Mitgliedstaaten ist über die Jahrzehnte und vor allem seit dem Zusammenbruch des Kommunismus in Ost- und Mitteuropa ständig gestiegen – von 6 im Gründungsjahr 1957 auf heute 27. Angesichts der Aussichten auf politische und wirtschaftliche Stabilität wollen viele Länder der EU beitreten, auch wenn sie vorher strenge Bedingungen in Bezug auf Demokratie und Rechtsstaatlichkeit – um nur zwei Bereiche zu nennen – erfüllen müssen. Im Juli 2013 wird Kroatien der EU als 28. Mitgliedstaat beitreten.
Ampliación de la Unión Europea: la UE ha ido ampliándose a lo largo de las décadas, sobre todo después de la caída del comunismo en Europa central y oriental, y ha pasado de los seis países que la formaban en 1957 a los 27 actuales. El atractivo de la adhesión a la UE y la estabilidad política y económica que aporta hacen que muchos países aspiren a incorporarse a la Unión, pero antes tienen que cumplir los estrictos requisitos de la UE en cuanto a democracia y Estado de Derecho, por ejemplo. En julio de 2013, Croacia se convertirá en el Estado miembro número 28 de la Unión Europea.
Un'Unione sempre più vasta: da 6 a 27 membri. Dai sei paesi del 1957 ai 27 di oggi, l'UE ha continuato ad espandersi, in particolare dopo la caduta del regimi comunisti nell'Europa centrale ed orientale. I vantaggi dell'adesione all'UE e della stabilità politica ed economica che questa garantisce hanno indotto molti paesi ad aspirare a farne parte, anche se prima di esservi ammessi si devono soddisfare molti requisiti, primi tra tutti quelli del rispetto dei principi della democrazia e dello Stato di diritto. Nel luglio 2013 la Croazia diventerà il ventottesimo Stato membro dell'Unione europea.
- Магаретата са шест, съседе, само че едното е с два крака.
- The donkeys are six, neighbour, but the one has two legs.
  2 Treffer www.pscm.tu-darmstadt.de  
Стабилната седалка и регулируемите облегалки за глава създават допълнително чувство за комфорт. Механизмът за функция „сън“ е с метална конструкция, а подглавниците са регулируеми в шест стъпки.
The stable seat and adjustable headrest create an extra sense of comfort. The sleep-mode mechanism has a steel structure and headrests are adjustable in six steps.
  4 Treffer super-escort-service.com  
ЗЛАТНАТА ЯБЪЛКА създаде уникален продукт СинБиотик, който комбинира шест български пробиотика и органична Хлорела пиреноидоса...
THE GOLDEN APPLE created a unique product, SynBiotic, that combines six Bulgarian probiotics and organic Chlorella pyrenoidosa...
  2 Treffer fbl-paris.org  
с. ЛЕДЕНИК [5049], ул. ШЕСТА № 473
702 KABLESHKOVO Address:
  2 Treffer www.iasoglobal.com  
Газопреносна мрежа за транзитен пренос е изградена от газопроводи с високо налягане с обща дължина 930 km с преобладаващ диаметър DN 1000, шест компресорни станции – КС „Кардам-2”, КС „Провадия”, КС „Лозенец”, КС „Странджа”, КС „Ихтиман” и КС „Петрич”, с обща инсталирана мощност от 270 МW, система за електрохимична защита, очистни съоръжения, комуникационна система, информационна система и др. съпътстващи съоръжения.
The transit gas transmission network comprises high pressure gas pipelines of total lentgh of 930 km with prevailing diameter of DN 1000, six compressor stations – CS Kardam-2, CS Provadia, CS Lozenets, CS Strandja, CS Ihtiman and CS Petrich, with total installed capacity of 270 МW, electrochemical protection system, cleaning facilities, communications system, information system and other ancillary facilities. Its total technical capacity for natural gas transit transmission amounts to 17,8 bcm/year and the maximum working pressure is 54 bar.
  4 Treffer landforlife.org  
Всеки посетител ще може да разгледа отблизо арт инсталация на шест вида орли в реален размер, които срещаме все по-рядко у нас - царския, малкия креслив, морския, скалния, малкия и орела змияр. А благодарение на съвременните технологии, ще има и възможност да погледне света през очите на орела и да полети на крилата му.
Every visitor will be able to look closely at an art installation of six species of real eagles, which are rarely found in our country – the Imperial Eagle, the Lesser Spotted Eagle, the White-tailed Eagle, the Golden Eagle, the Booted Eagle and the Short-toed eagle. Thanks to modern technology, visitors will have the opportunity to see the world through the eyes of the eagle and fly on its wings. BSPB also organizes a children's workshop for making Eagle's origami.
  www.preventgenocide.org  
Тя остава в сила през следващите пет години по отношение на онези договарящи страни, които не са я денонсирали най-малко шест месеца преди изтичането на всеки срок.
Настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день, считая со дня депонирования двадцатого акта о ратификации или присоединении.
  www.netex.cz  
На 28 май 2018 г. в залата на областна управа Хасково се проведе Шестата официална церемония за...
The economies of a number of eastern European countries continued to contract sharply in the...
  flows.pt  
ноември 2017 – След придобиването на Birst от Infor преди повече от шест месеца имаме удоволствието да обявим, че LLP ще предлага решенията Birst BI. Birst е лидер в корпоративните BI решения и анализ в „облака“ (Cloud Business Intelligence and Analytics) и е високо оценен от Gartner Group.
March 2018 – You might already know that as of 1 July 2018, Hungarian taxpayers will be obliged to supply real-time invoicing information to the Tax Authority (NAV) related to domestic sales invoices issued via an invoicing software where the VAT in HUF is equal to or exceeds an amount of HUF 100,000 (approx. EUR 320).
Október 2017 – S potešením oznamujeme založenie novej kancelárie v Toronte v spolupráci s firmou Atlantics Financials Systems (AFS). AFS, už pod novým menom  LLP Canada, sa začiatkom roku 2018  stane členom skupiny LLP Group.
  7 Treffer www.mtb-check.com  
  2 Treffer www.xperimania.net  
Следователно Семинарът бе призната като официална образователна подготовка от Федералната ветеринарна асоциация (ATF потвърждение, съгласно § 10 от устава на ATF: шест часа).
The seminar was therefore acknowledged as an official educational training by the Federal Veterinary Association (ATF acknowledgement according to § 10 of the ATF statutes: six hours).
Le séminaire a été reconnu par l’Ordre Fédéral des Vétérinaires, en tant que formation officielle (reconnaissance ATF, conformément à l’article 10 des statuts ATF: six heures).
  2 Treffer www.gogoquinoa.com  
Поради огромния успех на поканата и високото ниво на мотивация, показано от училищата, журито реши да увеличи броя на печелившите училища от три на шест и да бъдат посетени четири страни вместо три. Печелившите училища са:
Devido ao enorme sucesso da resposta ao lançamento da iniciativa e ao alto nível de interesse demonstrado pelas escolas, o júri decidiu aumentar o número de escolas participantes de três para seis, e visitar quatro países em vez dos três originalmente considerados. As escolas seleccionadas são:
Εξαιτίας της τεράστιας επιτυχίας της πρόσκλησης και του υψηλού επιπέδου κινητοποίησης που επέδειξαν τα σχολεία, η κριτική επιτροπή αποφάσισε να αυξήσει τον αριθμό των νικητήριων σχολείων από τρία σε έξι και οι πρέσβεις να επισκεφτούν τέσσερις χώρες αντί για τις αρχικές τρεις. Τα νικητήρια σχολεία είναι:
Vanwege het enorme aantal reacties op de oproep en grote motivatie waarvan de scholen blijk gaven, heeft de jury besloten geen drie, maar zes winnende scholen te selecteren, en vier landen te bezoeken in plaats van drie. De winnende scholen zijn:
A felhívás nagy sikerének és az iskolák lelkesedésének köszönhetően, a zsűri a nyertes iskolák számát 3-ról 6-ra emelte, valamint az országok számát 3-ról 4-re. A nyertes iskolák a következőek:
Graţie succesului răsunător al apelului şi nivelului motivaţiei demonstrat de şcoli, juriul a decis să mărească numărul şcolilor câştigătoare de la trei la şase, ambasadorii urmând să viziteze patru ţări în loc de trei, cum fusese stabilit iniţial. Şcolile câştigătoare sunt:
Zaradi velikega uspeha pobude in visoke motivacije šol, se je žirija odločila, da poveča število zmagovalcev šol iz tri na šest šol, ter da namesto treh obišče štiri države. Zmagovalci pa so naslednje šole:
  3 Treffer www.napofilm.net  
Минимум шест (6) месеца период на самоизключване
Um período mínimo de sete (7) dias de pausa
Itsenäinen poisjättäytyminen
  5 Treffer www.sounddimensionsmusic.com  
След впечатляваща встъпителна сцена, шест кратки епизода показват неправилния начин на работа и сериозните последствия от това, а след това правилния начин, при който са спазени указанията за безопасност.
Napo is involved in a series of short sketches working with chemicals, including those that are irritants, flammable, corrosive, toxic or a danger to the environment. Each sketch is followed by a brief sequence showing how to prevent accidents by safe working practices. This film is suitable for all sectors and all levels of employees. The objective is to draw attention to the importance of labelling chemical products. After an explosive opening scene, six sequences show first the wrong way with the serious consequences then the right way by respecting the safety instructions.
Napo est le héros d'une série de sketchs de courte durée portant sur le travail avec des produits chimiques, notamment ceux qui sont irritants, enflammables, corrosifs, toxiques ou dangereux pour l'environnement. Chaque sketch est suivi d'une courte séquence montrant comment empêcher les accidents en prenant des habitudes de travail sûres. Ce film convient à quiconque travaille dans n'importe quel secteur. Il a pour objectif d'attirer l'attention sur l'importance d'étiqueter les produits chimiques. La scène d'introduction, explosive, est suivie de six séquences qui montrent d'abord comment il ne faut pas faire (avec les conséquences graves que cela implique), puis comment il faut faire en respectant les instructions de sécurité.
Napo spielt in einer Reihe kurzer Sketche mit, in denen er mit Chemikalien arbeitet, unter denen auch solche, die reizend, entzündlich, ätzend und giftig sind oder eine Gefahr für die Umwelt darstellen. Nach jedem Sketch folgt eine kurze Sequenz, die zeigt, wie Unfällen durch sichere Arbeitspraktiken vorgebeugt werden kann. Dieser Film ist für alle Branchen und Arbeitnehmer geeignet. Ziel des Films ist, darauf aufmerksam zu machen, wie wichtig die Kennzeichnung chemischer Erzeugnisse ist. Nach einer explosiven Startszene wird in sechs Sequenzen erst der falsche Umgang mit schlimmen Folgen, dann der richtige Umgang unter Befolgung der Sicherheitsanweisungen gezeigt.
  www.cor.europa.eu  
Иванка ни каза, че Дева Мария бе радостна и че тя е говорила с нея относно шестата тайна.
Medjugorje Message, April 2, 2013 - Apparitions to Mirjana
Messaggio di Medjugorje, 2 aprile 2013 - Apparizione a Mirjana
Boodschap, 2 februari 2013 - Boodschap aan Mirjana van de Heilige Maagd Maria
Poruka, 2. travanj 2013. - Poruka preko vidjelice Mirjane
25. březen 2013 / Sekce: Poselství z Medžugorje - Kategorie: Měsíční poselství / Autor: Fra Ljubo Kurtović, OFM
През първите шест месеца на 2011 г. Унгария ще поеме ротационното председателство на ЕС за първи път, откакто се присъедини към Европейския съюз през 2004 г. Икономическата криза и социалната интеграция – въпроси, които са важни и за Комитета на реги...
Can EU's Common Fisheries Policy protect both local communities and fish stocks? This is just one of the issues to be debated by local and regional leaders, fisheries experts and European regulators at a conference organised by the Committee of the R...
Rights of minorities, decentralisation process and financial independence of local and regional authorities: despite the efforts already made by Armenia, Ukraine and Belarus, the Committee of the Regions (CoR) calls on its eastern partners to go furt...
Vuoden 2010 Open Days -tapahtuman – Euroopan alueiden ja kuntien teemaviikon – yhteydessä Brysselissä järjestettävien seminaarien ja työryhmätapaamisten lisäksi suunnitteilla on 263 paikallista tapahtumaa otsikolla "Eurooppa alueellani, Eurooppa kaup...
A new European grouping – the Confederation of Small Towns and Municipalities of the European Union (CTME) – was officially launched in Brussels on 15 February 2011. Its aim is to ensure that the voices of Europe’s small and medium-sized towns are he...
  www.jackpotcity.com  
Ученици подредиха благотворителен базар в подкрепа на 14-годишния Иван. За шеста поредна година учениците от Хуманитарната гимназия във Велико Търново организираха благотворителен базар в подкрепа на 14-годишния Иван Василев.
On July 1, 2013, from 9:30 A.M. in the Sheraton Hotel in Sofia, our partners from the Bulgarian Small and Medium Enterprises Promotion Agency are hosting a Bulgarian-Chinese business forum with the participation of a Chinese delegation of Tianjin. The forum aims to provide a productive environment for the establishment of direct contact between Bulgarian enterprises and potential Chinese partners. The key topics of the event are: increase in the volume of Bulgarian exported...
  pmk.agri.ee  
Две елипсовидни колони са гъвкаво свързани с еднa или двe еднакви напречни плоскости, които са слепени. Конструкцията, в която могат да бъдат адекватно позиционирани три, шест или дванадесет дисплея позволява множество варианти за адаптиране към пода на различните търговски обекти.
Zahvaljujući posebnom izložbenom mjestu, svatko tko je u maloprodajnim trgovinama u potrazi za proizvodima RITTER SPORT vrlo će brzo pronaći ono što traži. Privlačni sustavi za izlaganje velikih dimenzija sa snažnim učinkom iz velike udaljenosti te dobro poznatim dizajnom robne marke kupcu će odmah zapeti za oko. Tu izvedbu koja tako privlači pozornost razvio je i proizveo DS Smith. Dva eliptična izložbena stupa prilagodljivo su spojena s jednim ili dva identična poprečna nosača koji su međusobno slijepljeni. Struktura ispod koje je moguće na odgovarajuć način postaviti tri, šest ili dvanaest izložaka proizvoda tako omogućuje raznoliku prilagodbu na površinu poda u maloprodajnim prostorima.
  www.gaderform.com  
Последователно се обединявахме в тройно същество, разнооко и разнолико, пренареждахме се в по-малки единства (и множества). Тройно чудовище с разкриващ поглед, с шест очи, или три тела в една пълна с образи пещера.
Work on the creation of the third exhibition in The Other Eye series of the Sofia City Art Gallery (initiated by Maria Vassileva, to whom we are very grateful for inviting us) placed us in the unexpected and challenging situation of having to think/watch/display as a group. We alternated between uniting into a triple being, different-eyed and different-faced, and re-forming into smaller entities (and multiplicities). A triple monster with a revealing gaze, with six eyes or three bodies in a cave full of images.
  www.hotelmons.eu  
се провежда на всеки две години в Европа. То се координира от Международен научен екип (Core Scientific Team) с директор Dr. Rory Fitzgerald от City, University of London, UK, и включва още шест партньорски организации, а именно:
L'Enquête Sociale Européenne (European Social Survey : ESS) est une enquête scientifique internationale qui est menée tous les deux ans dans toute l'Europe depuis 2001. Elle est coordonnée par une équipe centrale (Core Scientific Team, CST) dirigée par Rory Fitzgerald de la City, University of London, UK avec six institutions partenaires:
  www.deliverycontacts.com  
шест =
Email *
Email *
E-mail *
이메일 *
Podpis *
อีเมล์ *
  www.wensui.com  
Уважаеми сънародници, На 1 януари 2018 г. България за първи път поема председателството на Съвета на Европейския съюз. За страната ни това е признание, но и голяма отговорност. В продължение на шест месеца България ще е основен двигател ...
On December 5th, 2017, Ambassador Tihomir Stoytchev was a keynote speaker at the Board of Governors Annual Meeting of the National Coalition Supporting Eurasian Jewry (NCSEJ). Ambassador Stoytchev highlighted the longstanding relations between Bul...
  www.kempinski.com  
  4 Treffer www.customs.bg  
Проектиран специално за безопасно и удобно пътуване, мултиванът е предназначен за превоз на максимум шест човека. Музика по Ваш избор, климатик, кожен салон и индивидуално осветление за четене - всичко това ще допринесе за Вашето комофортно пътуване до Банско.
Designed to offer comfort and safety, the multivan can seat up to 6 people. Enjoy air-conditioning, your choice of music, leather seats, and individual reading lights on your way to Bansko.
Проектът бе реализиран чрез Туининг договор с Приходи и Митници на Нейно Величество, Великобритания и съдържаше шест компонента:
The project was implemented through a Twinning Contract with HM Revenue and Customs, UK and contained six components:
  www.118box.com  
  www.bnra.bg  
Този онлайн инструмент позволява на предприятия от шест различни производствени сектори, да направят самооценка на енергийни си характеристики, базирайки се на последния годишен период от потреблението им в предприятието и на основните им енергоемки процеси и оборудване.
This online tool enables companies from six specific production sectors to make a self-assessment of their energy performance, based on the last annual consumption period, and the main characteristics of their energy consuming systems and devices. After completing the questionnaire the tool gives a short summary of energy sources and consumption areas, and a set of generic and specific recommendations with approximate ranges of potential savings associated with the implementation of each specific recommendation.
Esta herramienta onlíne permite a las empresas de seis sectores de producción específicos hacer una auto-evaluación de su rendimiento energético, basado en el último período de consumo anual, y las principales características de sus sistemas y dispositivos de consumo de energía. Después de completar el cuestionario de la herramienta da un breve resumen de las fuentes de energía y las áreas de consumo, y un conjunto de recomendaciones genéricas y específicas con intervalos aproximados de ahorros potenciales asociados con la implementación de cada recomendación específica.
Καλωσορίσατε στο εργαλείο αξιολόγησης PINE. Αυτό το online εργαλείο επιτρέπει σε εταιρίες από έξι συγκεκριμένους τομείς παραγωγής να προβούν στην αξιολόγηση της ενεργειακής τους απόδοσης, βάση της τελευταίας τους ετήσιας κατανάλωσης και τα κύρια χαρακτηριστικά του εξοπλισμού που καταναλώνει ενέργεια. Αφού συμπληρώσετε το ερωτηματολόγιο το εργαλείο δίνει μια μικρή περίληψη των πηγών και τομέων κατανάλωσης ενέργειας και ένα σύνολο γενικών και συγκεκριμένων προτάσεων εξοικονόμησης με συγκεκριμένα ποσά ανά πρόταση.
Двадесет и шест локални мониторингови станции, наричани "локални станции" (ЛС).
Twenty six local monitoring stations, called “local stations – LS”.
  2 Treffer www.singularspirits.es  
Този проект работи на принципа „всеки познава всеки”. Според него в рамките на шест препращания, можете да достигнете до всеки човек на планетата. Затова ви молим да препратите този е-мейл на ВСИЧКИ във вашия списък с контакти, които смятате, че биха искали да се присъединят към това дело.
If you have done your visualization, now comes the second important part. This project works through the 'everybody knows everybody' principle. It is said that within six times of forwarding, you can reach every single person on the planet. So, we ask you to forward this email to EVERYBODY in your address book that you think would like to join this action. By doing this, we can create an enormous army of light, even in one day!
Si vous avez fait votre visualisation, vient maintenant la seconde partie importante. Ce projet fonctionne grâce au principe «tout le monde connaît tout le monde". Il est dit qu'en fessant parvenir ce message six fois, vous pouvez atteindre chaque personne sur la planète. Alors, nous vous demandons de transmettre ce courriel à TOUT CEUX dans votre carnet d'adresses qui souhaiteront vous joindre à cette action. En faisant cela, nous pouvons créer une énorme armée de Lumière, même dans une seule journée!
Wenn ihr eure Visualisierung durchgeführt habt, dann kommt jetzt der zweite wichtige Teil. Dieses Projekt arbeitet durch Mund zu Mund Propaganda. Es wird gesagt, dass wenn eine Nachricht auf diese Weise sechsmal weitergeleitet wird, dann kann sie jeden Menschen auf dem Planeten erreichen. Deshalb bitten wir euch, diese Email an JEDEN in eurem Adressbuch zu schicken, von dem ihr denkt, dass er gerne an dieser Aktion teilnehmen würde. So können wir eine große Armee des Lichts erschaffen, sogar in einem Tag!
Por favor, adelante, sólo tendrás que hacerlo una vez. Deja de hacer lo que estás haciendo (probablemente esta lectura) y cierra los ojos. Imagina que dan las Últimas Noticias sobre algo que has estado deseando que ocurra durante tanto tiempo, y siente la alegría que sentirías en ese momento. Visualízalo .....!AHORA MISMO!!!!
Se avete fatto la vostra visualizzazione, ora arriva la seconda parte importante. Questo progetto opera attraverso il principio di 'tutti conoscono tutti' . Si dice che entro sei tempi di inoltro, è possibile raggiungere ogni singola persona sul pianeta. Quindi, vi chiediamo di inoltrare questa email, a tutti in rubrica ,che si pensa desidera unirsi a questa azione. In questo modo, possiamo creare un esercito enorme di luce, anche in un giorno!
Muito obrigada por se unir a esta acção. A Mãe Terra e todos nós que ansiamos pela Paz e pela Harmonia, tal como você, ficamos-lhe agradecidos. E a todos que se juntaram, porque estamos a fazer isto JUNTOS! Por favor, enviem agora este email, Não adiem, AGORA É O MOMENTO.
Als je klaar bent met jouw visualisatie, komt het tweede belangrijke onderdeel. Dit project werkt via het ‘iedereen-kent-iedereen-principe’. Er wordt gezegd dat binnen 6 keer doorsturen, je elke persoon op de planeet kunt bereiken. Dus wij vragen jullie om deze mail door te sturen naar iedereen in jouw adresboek waarvan je denkt dat zij zich hierbij willen aansluiten. Door dit te doen kunnen wij een enorm lichtleger creëren, zelfs binnen één dag!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow