kts – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'093 Ergebnisse   270 Domänen
  3 Treffer foreo.com  
Duljina personalizirane poruke ograničena je na veličinu polja za unos. Personalizirana poruka neće biti dodatno naplaćena.
Personal messages are limited in length indicated on the message input box. There is no additional charge to include a personalized message.
Persönliche Nachrichten sind in der Länge begrenzt und dies ist auf dem Nachrichteneingabefeld angezeigt. Es gibt keine zusätzliche Gebühr für eine persönliche Nachricht.
Los mensajes personales están limitados en la longitu de indicada en el cuadro de entrada de mensajes. No hay ningún cargo adicional por incluir un mensaje personal.
I messaggi personalizzati inseriti nel campo messaggi hanno una lunghezza limitata. Non ci sono costi aggiuntivi per inserire un messaggio personalizzato.
Mensagens pessoais possuem um limite de tamanho, indicado no próprio campo a preencher. A mensagem personalizada não gera nenhum custo adicional.
Persoonlijke berichten worden beperkt in lengte, wat in het invulveld van het bericht wordt aangegeven. Het meesturen van een persoonlijk bericht is gratis
메시지 입력 칸에 개인 메시지 입력 시 글자 수가 제한됩니다. 메시지 추가 시에 추가로 부과되는 요금은 없습니다.
Twoja wiadomość może posiadać ograniczoną liczbę znaków. Za pozostawienie wiadomości nie pobieramy żadnych dodatkowych opłat.
Длина личных сообщений ограничена, допустимый объем указан в поле ввода. За ввод персонализированного сообщения не взыымается дополнительная оплата.
Personliga meddelanden är begränsade i den längd som anges i inmatningsrutan för meddelanden. Det blir ingen extra kostnad för att inkludera ett personligt meddelande.
Kişisel mesajlar mesaj giriş kutusunda gösterilen uzunlukla sınırlıdır. Bir kişisel mesaj eklemek için hiç bir ek ücret yoktur.
  15 Treffer croatia.aventin.hr  
» naplaćuje se dodatno
» frais supplémentaires
» cargo adicional
» ekstra kostnad
  yourock.jobs  
Portfolio linkova na online sadržaje može dodatno potvrditi vještine korisnika.
Empfehlungen, die die Nutzer erhalten haben, werden ebenfalls im Portfolio angezeigt
Un portfolio di collegamenti a contenuti online può fornire ulteriore evidenza delle competenze dell’utente
Vartotojo turimus įgūdžius įrodyti padeda jo pasiekimų aplankas su nuorodomis į turinį internete.
Portfolio linków do treści online umożliwia pokazanie dodatkowych umiejętności użytkownika.
В портфолио Вы найдете ссылки на онлайн-контент, который продемонстрирует навыки пользователей.
Portfolio saites uz tiešsaistes saturu var sniegt papildu pierādījumus par lietotāju prasmēm.
  inforovinj.com  
Plaže su stjenovite, bez prirodne hladovine pa Vam preporučamo da ponesete osvježavajuća pića i pokrivala za glavu. Za vrijeme jačih vjetrova valovito more dodatno otežava ulazak i izlazak iz mora pa je za vjetrovitog vremena bolji odabir plaža u nekoj od mnogobrojnih rovinjskih uvala.
The beaches are rocky, with no natural shade, so we recommend bringing along some refreshing beverages and head covers. When the gale gets strong, the waves will make it even more difficult to get into the sea or out of it, so it is better to go for the beaches in one of the numerous Rovinj coves when it is windy.
Die Strände sind felsig und bieten keine Schattenplätze, daher empfehlen wir Ihnen, Sonnenschutz und Erfrischungsgetränke mitzunehmen. Bei windigem Wetter ist der Zugang zum Meer zusätzlich erschwert, dann eignen sich die Strände in einer der zahlreichen Buchten von Rovinj besser zum Baden.
Le spiagge sono rocciose, senza luoghi ombrosi dove poter rinfrescarsi, quindi vi consigliamo di portare con voi bibite rinfrescanti e qualcosa per coprire il capo nelle ore più calde. Durante le forti mareggiate, il mare mosso rende difficile l’entrata e l’uscita dei bagnanti dall’acqua, quindi nelle giornate di vento è meglio scegliere una delle spiagge situate nelle numerose baie di Rovigno.
  101 Treffer eurosender.com  
Elektronika je često puta delikatna i jako skupa. Predlažemo da osim odabira adekvatnog oblika kurirskih usluga sklopite i dodatno osiguranje.
Los artículos electrónicos son delicados y costosos. Sugerimos no sólo elegir el tipo correcto de servicio de mensajería, sino también embalar su dispositivo correctamente para garantizar una protección suficiente.
I dispositive elettronici sono spesso delicati e molto costosi. Noi suggeriamo non solo di scegliere il giusto tipo di corriere, ma anche di imballare correttamente il dispositivo per garantire una protezione sufficiente.
Elektronica is vaak delicaat en erg duur. We raden u aan niet alleen het juiste type koeriersdienst te kiezen, maar ook uw apparaat op de juiste manier in te pakken om voldoende bescherming te bieden.
  2 Treffer off-shore.net  
Nakon što je brod registriran, klijent će dobiti “Potvrdu registracije”, koja sadrži podatke o brodu i vlasniku. Na lični zahtjev, klijent može zatražiti i “Verification letter” kao dodatni vid potvrde o registraciji. Ovaj dokument se dodatno naplaćuje.
Registration fee varies depending on whether the boat is registered for 1 or 3 years, as well as the length of the boat. For the costs specification, please contact us through the contact form with the indicated length of the boat and the period of registration (1 or 3 years).
Taxa de înscriere variază în funcție de faptul dacă barca / iahtul este înregistrată timp de 1 sau 3 ani, precum și lungimea barcii. Pentru specificarea costurilor, vă rugăm să ne contactați prin formularul de contact cu lungimea indicată a barcii / iahtului și perioada în care doriți să vă înregistrați.
  2 Treffer gynmed.at  
Kolika je cijena? Ima li dodatnih troškova ako je dodatno potrebna kiretaža?
Какова стоимость процедуры? Должна ли я платить вновь, если необходимо проведение повторного выскабливания?
  2 Treffer mytocz.eu  
dodatno platiti dužnu cestarinu,
ausständige Mautwerte zu bezahlen;
pagare i pedaggi ancora dovuti.
dodatkowo uregulować zaległe myto,
  dubrovnik.in  
No, zbog nagiba terena velika je količina sunca koji obasjava ove lokalitete, a to je jedna od najvažnijih značajki za proizvodnju ekstra kvalitetnog grožda. Modro more ispod, i bijele planine iznad refleksijom dodatno povećavaju količinu sunčeve svjetlosti i osiguravaju najveću moguću kvalitetu ovome groždu.
Auf der südlichen Seite der Halbinsel Peljesac ist eine der schönsten Landschaften des südlichen Dalmatien. In einer tiefen Bucht namens Zuljana (in der Nähe gibt es einen Ort namens Zuljana selbst), gibt es ein Dorf namens Trstenik, zunächst im Inland befindet, ein wenig weiter aus dem Meer, und im Laufe der Zeit mehr und mehr Bewohner waren Annäherung an das Meer und auf diese Weise Trstenik wurde ein Export-Port für berühmte Peljesac Weine "Dingac" und "Postup", die in der Nähe produziert werden. Diese Weine werden aus Trauben varietiy "Plavac Mali" gemacht. "Postup" und "Dingac" sind die Namen der einzigartigen lokalen Weinberge, die den besten Wein geben, aus "Plavac Mali" Vielfalt. Diese Ortschaften sind etwas Besonderes, weil sie so steil, dass erlauben keine Bearbeitung sind, sondern dass die gesamte Arbeit manuell ausgeführt, wie es seit Anfang der Geschichte war. Aber wegen dieser steilen Gelände Hang scheint die Sonne noch mehr auf diesen Seiten und das ist eine der wichtigsten Eigenschaften für die Herstellung von extra Qualität der Trauben. Mit blauem Meer unter und weißen Bergen oberhalb, Reflexion weiter erhöht die Menge an Sonnenlicht, und die höchsten Qualitätsstandards in Trauben. Hinzu kommt, sandigen Böden, die perfekt für den Weinbau und die kleine Menge von regen, und Sie haben die besten Weinanbaugebiet in Kroatien.
Sul lato meridionale della penisola di Peljesac è uno dei paesaggi più suggestivi della Dalmazia meridionale. In una profonda insenatura denominata Zuljana (vicino, c'è il posto chiamato Zuljana stessa), vi è un grazioso villaggio di nome Trstenik, inizialmente situato nell'entroterra, un po 'più lontano dal mare, e con il passare dei residenti sempre più tempo sono stati si avvicina al mare e in questo modo Trstenik divenne un porto di esportazione per i famosi vini di Peljesac "Dingac" e "Postup" che vengono prodotti nelle immediate vicinanze. Questi vini sono ottenuti da uve varietiy "Plavac Mali". "Postup" e "Dingac" sono i nomi delle uniche vigneti locali che danno il miglior vino di "Plavac Mali" varietà. Queste località sono speciali, nel senso che sono così ripide che non consentono alcuna lavorazione, ma che l'intera opera eseguita manualmente, come è stato fin dall'inizio della storia. Ma a causa di questo pendio ripido terreno il sole splende ancora di più su questi siti e questa è una delle caratteristiche più importanti per la produzione di uve di qualità extra. Con il mare azzurro qui sotto e montagne bianche di cui sopra, la riflessione aumenta ulteriormente la quantità di luce solare, e garantire le uve di altissima qualità. Aggiungete a questo terreno sabbioso che è perfetto per uva quantità crescente e piccole di pioggia, e si dispone di migliore zona viticola in Croazia.
W południowej części półwyspu Pelješac jest jednym z najbardziej malowniczych krajobrazów południowej Dalmacji. W głębokiej zatoki zwanej Żuljana (niedaleko znajduje się miejsce zwane Żuljana), jest ładny wieś o nazwie Trstenik, początkowo znajduje się w głębi lądu, trochę dalej od morza, a wraz z upływem czasu coraz więcej mieszkańców było zbliża się do morza iw ten sposób stał się Trstenik portem eksportowym słynnych Peljesac win "Dingač" i "Postup", które produkowane są w bliskim sąsiedztwie. Wina te są wykonane z winogron "Plavac Mali" rodzaj. "Postup" i "Dingac" to nazwy unikalnych lokalnych winnic, które dają najlepsze wino z "Plavac Mali" odmiany. Te miejscowości są szczególne w tym, że są tak strome, że nie pozwalają na jakąkolwiek obróbkę, ale że całe dzieło wykonane ręcznie, jak to było od początku dziejów. Ale z powodu tego stromym zboczu terenu słońce świeci jeszcze na tych stronach i jest to jedna z najważniejszych cech produkcji dodatkowych winogron jakości. Z błękitnego morza poniżej i białych gór powyższych refleksji dodatkowo zwiększa ilość światła słonecznego, oraz zapewnienia najwyższych winogrona jakości. Dodaj do tego, piaszczystej glebie, która jest idealna do uprawy winogron i mała ilość opadów, a masz najlepszy obszar winiarski w Chorwacji.
  4 Treffer staropramen.com  
Dodatno će vam trebati:
½ чаша (120 гр) галета
½ cană (120 g) de pesmet
Potrebujete še:
  aminess.com  
Hotel Aminess Laguna smjestio se uz Jadransko more i raskošne borove, a njegov prirodni šarm dodatno ističe toplo i prijateljsko osoblje.
The Aminess Laguna Hotel is located right by the Adriatic Sea amidst a rich pine forest, and its natural charm is emphasized by its friendly staff.
Das Hotel Aminess Laguna liegt an der Adria inmitten prächtiger Pinienbäume. Sein natürlicher Charme wird zusätzlich durch das freundliche und zuvorkommende Personal betont.
L’hotel Aminess Laguna sorge accanto al mare Adriatico e a una rigogliosa pineta. Un fascino naturale che viene ulteriormente messo in risalto dal cordiale e amichevole personale.
  7 Treffer aztn.hr  
Vodič kroz novi model upućivanja, pak, dodatno razrađuje mjerila u svezi propisivanja lijekova od strane izabranog liječnika primarne prakse u čijoj je nadležnosti konačna odluka o predloženoj terapiji.
The access to the medicines market for the prescription drugs is realized by the licence holder (a pharmaceutical company) on the basis of the inclusion in the HZZO basic drugs reimbursement list and the supplementary drugs reimbursement list. The criteria for the inclusion are determined by law and transparent. Once the medicine of a particular undertaking is placed on the HZZO lists this means that the undertaking concerned gained access to the prescription medicines market under equal conditions.
  tokencompany.com  
U ovom odjeljku opisane su uobičajene okolnosti za svaku primjenu i savjeti za najčešći odabir materijala. Obratite nam se bez ustručavanja ako vam treba savjet ili dodatno mišljenje u vezi odabranog prilagođenog žetona.
Le bon choix des matériaux, des dimensions et des finitions dépend de votre application. Dans cette section, nous décrivons les points généraux à prendre en compte pour chaque application et nous vous conseillons quant aux choix de matériaux les plus courants. N’hésitez pas à nous demander conseil pour le choix de votre jeton personnalisé.
La elección correcta de los materiales, el tamaño y el acabado depende de su aplicación. En esta sección describimos las consideraciones típicas para cada aplicación y le asesoramos con respecto a las opciones más comunes de material. No dude en consultarnos para pedir asesoramiento o para hacer preguntas o comentarios adicionales en relación con su ficha a medida.
La scelta giusta in termini di materiali, dimensioni e finitura dipende dal tipo di applicazione. In questa sezione descriveremo le tipiche considerazioni per ogni tipo di applicazione e daremo consigli sulle scelte più comuni in termini di materiale. Non esitate a consultarci per qualsiasi consiglio o eventuali considerazioni sul gettoni personalizzato da voi scelto.
De juiste keuze van materialen, afmetingen en afwerking hangen af van je toepassing. In deze sectie beschrijven we de typische overwegingen voor elke toepassing en adviseren we over de beste keuze van materialen. Aarzel niet om ons te contacteren voor advies of bijkomende bedenkingen voor uw ideale munt op maat.
Volba materiálů, velikost a povrchová úprava závisí na konkrétní aplikaci. V této části jsou uvedeny typické parametry pro danou aplikaci a nejběžněji používané materiály. Máte-li další dotazy na mince na míru, neváhejte se na nás obrátit.
Prava izbira materialov, velikosti in premaza je odvisna od vaše uporabe. V tem razdelku opisujemo tipične značilnosti za vsako uporabo in svetujemo glede najpogostejše izbire materialov. Obrnite se na nas za nasvet ali dodatne predloge glede vašega žetona po meri.
Doğru malzeme, boyut ve işleme seçimi uygulamanıza bağlıdır. Bu bölümde, her uygulama için örnek değerlendirmeleri açıklıyoruz ve en yaygın malzeme seçimleri üzerine tavsiye veriyoruz. Özel jeton seçiminize yönelik tavsiye veya ilave değerlendirmeler için bize danışmakta tereddüt etmeyin.
  5 Treffer remisens.com  
Najveća sala može se dodatno povećati kombinacijom kapaciteta dvorana Tartini i Largo
The largest hall can be extended by combining the capacities of the Tartini and Largo halls
Der größte Saal ist durch das Verbinden der Säle Tartini und Largo erweiterbar
La sala più grande può essere ampliata unendo le sale Tartini e Largo
  2 Treffer zaton.hr  
Uživajući u jedinstvenom zalasku sunca na terasi jednog od mnogobrojnih restorana u resortu, nagradite svoje nepce u rapsodiji okusa i zaokružite sliku savršenog odmora. Tradicionalna kuhinja kao važna sastavnica kulture življenja dodatno oplemenjuje ponudu i doprinosi jedinstvenosti resorta.
Geniet van een unieke zonsondergang op het terras van een van de vele restaurants in het resort, beloon uzelf met met heerlijke smaken en rond de perfecte vakantie af. De traditionele keuken als een belangrijk onderdeel van de cultuur van het leven, versterkt het aanbod en draagt bij tot het unieke karakter van het resort. De Dalmatische taverne biedt u een ideale gelegenheid om de specialiteiten van de echte Dalmatische keuken te proeven, een van de gezondste ter wereld. Als u tijdens uw vakantie niet wilt koken, is halfpension mogelijk. Naast de pizzeria en het à la carte restaurant, zijn er snackbars aan het zwembad of op het strand, evenals cafés en cocktailbars waar u een verfrissing kunt nuttigen. Kinderen hoeven zich geen zorgen te maken - het resort heeft voldoende banketbakkers met hun favoriete zomerdessert.
Ciesząc się wyjątkowym widokiem zachodu słońca na tarasie jednej z wielu restauracji w Ośrodku, rozkoszuj się pysznym smakiem i spędź idealne wakacje. Tradycyjna kuchnia jest ważnym składnikiem kultury życia i dodatkowo wzbogaca ofertę oraz przyczynia się do wyjątkowości kurortu. Dalmatyńska Tawerna zaprasza do spróbowania specjałów prawdziwej kuchni dalmatyńskiej, jednej z najzdrowszych na świecie. Jeśli nie chcesz gotować podczas wakacji, dostępna jest opcja niepełnego wyżywienia. Poza pizzerią i restauracją oraz wyborem dań z karty można tutaj znaleźć wiele barów z przekąskami przy basenie lub na plaży, a także kawiarnie i bary koktajlowe, w których można szybko coś przekąsić. Dzieci nie muszą się martwić - w ośrodku jest wystarczająco dużo cukierni z ulubionym letnim deserem.
  abavela.com  
Kokpit nudi prostranost i zaštitu tijekom jedrenja ili sunčanja. Vaš odmor i navigaciju dodatno će olakšati autopilot, dubinomjer, mjerač brzine i vjetra te ploter sa kartama. Na krmi je i dodatni tuš s toplom vodom za tuširanje nakon kupanja u moru.
Bavaria 37 Cruiser est un petit voilier pour une navigation facile mais en même temps il est suffisamment grand pour une croisière en famille ou entre amis. Le cockpit est spacieux et il protège pendant la navigation ou le bronzage. Vos vacances et la navigation seront plus simples grâce au pilote automatique, sondeur, indicateur de vitesse, anémomètre et plotter avec les cartes. Une douchette avec de l’eau chaude se trouve sur la poupe. Trois cabines, la salle d’eau et la cuisine complètement équipée vous donneront un sentiment du confort. Oubliez votre quotidien à bord de ce voilier et passez des vacances inoubliables en Croatie!
Bavaria 37 Cruiser ist ein kleines Boot für einfache Navigation, aber trotzdem groß genug für das Segeln mit der Familie oder Freunden. Das Cockpit bietet genug Platz und Schutz während des Segelns oder Sonnenbadens. Um Ihren Urlaub und die Navigation weiter zu erleichtern, stehen Ihnen ein Autopilot, ein Tiefenmesser, ein Indikator für die Geschwindigkeit und den Wind, aber auch ein Kartenplotter zur Verfügung. Zahlreiche Fenster lassen viel Licht ins elegante Interieur aus Mahagoni heinen. Drei Kabinen, ein Bad und eine voll ausgestattete Küche vervollkommnen Ihr Segelerlebnis in Kroatien. Ein Segelcharter auf kroatischen Inseln wird eine bleibende Erinnerung erzeugen.
Bavaria 37 Cruiser es un barco de vela hecho para unas vacaciones de vela en pareja o para un crucero en barco con la familia. El cockpit es cómodo para tomar el sol durante la navegación entre las islas de Dalmacia. Tiene el piloto automático y el gran plotter con el sistema de mapas. En la popa hay una ducha , para ducharse al salir del mar. El elegante interior de caoba con tres cabinas dobles, salón-comedor con dos camas, cocina con horno, fregadero doble y nevera ofrecen un confort total durante todas las vacaciones en barco en Croacia.
Bavaria 37 Cruiser è una barca a vela fatta per una vacanza a vela in coppia o per una crociera in barca con la famiglia. Il pozzetto è comodo, per sdraiarsi durante la navigazione tra le isole di Dalmazia, con un pilota automatico e un grande plotter con il sistema cartografico. In poppa c'e' la doccia calda esterna, ideale dopo una nuotata. L'elegante interno di mogano, con 3 cabine doppie, dinette con 2 letti, cucina con un doppio lavello, frigo e piano cottura a gas offrono il pieno comfort durante tutto il charter in Croazia. Questa barca e' il numero uno del noleggio di barca a vela a Spalato.
Bavaria 37 to mały i łatwy w obsłudze jacht żaglowy , a zarazem wystarczająco duży do żeglowania z rodziną bądź grupą przyjaciół. W kokpicie podczas rejsu można się schronić przed wiatrem bądź opalać. Doskonałą pomoc w trakcie wypoczynku stanowi autopilot, wzkaźnik głębokości, prędkości i kierunku wiatru oraz ploter z wyświetlaczem map. Na rufie znajduje się prysznic z ciepłą wodą. Dzięki licznym oknom do eleganckiego wnętrza z mahoniu wpada dużo naturalnego światła. Trzy kabiny, łazienka i w pełni wyposażona kuchnia dają uczucie komfortu. Rejs między chorwackimi wyspami gwarantuje niezapomniane chwile i wyjątkowe wspomnienia.
Bavaria 37 Cruiser маленькая яхта для беспроблемного яхтинга вдвоем, в то же время достаточно большая для целой семьей. Кокпит предоставляет защиту от брызг волн, ветра и солнца. Дополнительно облегчает навигацию автопилот, глубиномер, индикатор скорости и направления ветра и большой картплоттер. На корме есть дополнительный душ с теплой водой. Благодаря восьми окнам, вы не будете испытывать недостаток в дневном свете. Большая и полностью укомплектованная кухня сделают приятное плавание комфортным. Путешествие на яхте в Хорватии оставит чудесные воспоминания на целую жизнь
  2 Treffer tele-radio.com  
Tele Radio vjeruje u zaštitu okoliša i samim time potiče na smanjenje, ponovnu upotrebu i recikliranje otpadnog materijala u najvećoj mjeri koliko je moguće, što je ujedno i pogodno za navedeno poslovanje. Tele Radio dodatno potiče dobavljače da smanje višak ambalaže upotrebom recikliranih i netoksičnih materijala koliko god je to moguće.
Tele Radio believes in protecting the environment and does this by encouraging the reduction, reuse and recycling of waste material or refuse by itself and vendor partners to the greatest extent that is possible and suitable for the stated business. Tele Radio further encourages its vendor partners to reduce excess packaging using recycled and non-toxic materials whenever possible. Emissions from any place of business shall be reduced so as to minimise harm to the environment and there shall be a plan in force on how to further reduce the risk of emissions in the future.
Wir bei Tele Radio glauben an die große Wichtigkeit des Umweltschutzes und setzen diesen um, indem wir die Reduzierung von Abfallmaterial, sowie Verwendung von Recyclingmaterialien im eigenen Unternehmen und bei unseren Lieferanten, soweit es möglich und für den Betrieb geeignet ist, fördern. Tele Radio regt außerdem die Lieferanten an, das Verpackungsmaterial so weit wie möglich zu reduzieren und recycelte, sowie ungiftige Verpackungen zu nutzen. Jede Niederlassung muss die CO²-Emission reduzieren, um die Umweltbelastung so gering wie möglich zu halten und auch einen Plan erstellen, wie das künftige Emissionsrisiko weiter verringert werden kann.
Tele Radio cree en la protección del medio ambiente, lo hace alentando la reducción, reutilización y el reciclaje del material de desecho. También de nuestros socios proveedores, en la medida de lo posible y adecuado al modelo de empresa. Tele Radio alenta a sus socios proveedores a reducir el exceso de embalaje utilizando materiales reciclados y no tóxicos siempre que sea posible. Las emisiones de cualquier lugar de negocios se reducirán para minimizar el daño al medio ambiente y habrá un plan vigente sobre cómo reducir aún más el riesgo de emisiones en el futuro.
Tele Radio uskoo ympäristön suojelemiseen ja kannustaa jätemateriaalien vähentämiseen, uudelleenkäyttöön ja kierrätykseen. Tele Radio rohkaisee jälleenmyyjiä vähentämään ylimääräisiä pakkauksia kierrätettyjen ja myrkyttömien materiaalien avulla aina kun se on mahdollista. Päästöjä on vähennettävä tuotantoketjun jokaisessa vaiheessa ympäristövahinkojen minimoimiseksi ja kehitämme suunnitelmia siitä, miten päästöjen riskiä tulevaisuudessa pienennetään edelleen.
Tele Radio wierzy w ochronę środowiska i czyni to poprzez zachęcanie do redukcji, ponownego użycia i recyklingu odpadów lub odrzucenia przez siebie i sprzedawców podejścia które ma zły wpływ na naszą ziemię. Firma Tele Radio zachęca także swoich partnerów-sprzedawców do ograniczania nadmiaru opakowań poprzez użycie materiałów pochodzących z recyklingu czy nietoksycznych, gdy tylko jest to możliwe. Staramy się zmniejszać ilość  odpadów w taki sposób, aby zminimalizować szkody wyrządzane środowisku naturalnemu. Ciągle pracujemy nad tym aby ograniczyć ryzyko emisji i ilość odpadów.
Tele Radio способствует защите окружающей среды и делает это сокращая объемы отходов и вторично перерабатывая сырье, выбрасывая отходы самостоятельно или с партнёрами-поставщиками, в максимальной степени подходящих для начала бизнеса. Также Tele Radio рекомендует своим партнерам-поставщикам сократить излишнюю упаковку, используя, по возможности, переработанные и нетоксичные материалы. Любые отходы деятельности должны быть уменьшены, чтобы минимизировать вред окружающей среде, а также, должен быть действующий план о снижении риска выброса в будущем.
Vi på Tele Radio tror på att skydda miljön och gör detta genom reducering, återanvändning och återvinning av förbrukat material eller avfall som uppstår i produktionen. Vi uppmanar också våra återförsäljare att göra detsamma. Vidare uppmuntrar Tele Radio sina återförsäljare att minska överflödig resursåtgång vid förpackning genom att använda återvunna och giftfria material, när möjligheten finns. Föroreningar från alla delar av produktionen ska reduceras för att minimera skadan på miljön och en tillämpad plan ska finnas kring att ytterligare minska risken för föroreningar i framtiden.
Tele Radio, çevreyi korumaya inanmaktadır ve bunu yaparken, kendisiyle birlikte tedarikçi ortaklarını da teşvik ederek atık malzemeleri azaltır, yeniden kullanır ve geri dönüştürür. Tele Radio, paketlemeyi geri dönüşüm ile azaltır ve toksik olmayan materyaller ile ilgili tedarikçi partnerlerini teşvik eder. Şirketlerin çevreye verdikleri zararı en aza indirgenmesi gerekir ve gelecekteki emisyon riskini daha da azaltmak için bir plan her zaman için olmalıdır.
  istria-trails.com  
Istra, kao i cijela Hrvatska, spadaju u ZEMLJE BEZ RIZIKA kada su u pitanju teške zarazne bolesti, stoga se niti gosti koji dolaze u Hrvatsku, a u svojim su državama redovno cijepljeni, ne moraju dodatno cijepiti prije dolaska.
Taking into account severe contagious affections, Istria, as also the whole Croatia, is listed amongst the NO RISK COUNTRIES, so neither the regularly vaccinated guests coming to Croatia aren’t supposed to do additional vaccination before coming in our country.
Istrien, wie ganz Kroatien, gehört zu den RISIKOFREIEN LÄNDERN wenn es sich um gefährliche ansteckende Krankheiten handelt, daher müssen die Gäste, die nach Kroatien reisen, und die in ihrem Heimatland geimpft wurden, nicht zusätzlich vor der Anreise geimpft werden.
Per quanto concerne le malattie infettive gravi, l’Istria, come d’altronde la Croazia intera, figura tra i PAESI SENZA RISCHIO, perciò i turisti che sono stati regolarmente vaccinati nei loro paesi d’origine, non sono tenuti a vaccinarsi prima del loro arrivo.
  lr-coordination.eu  
Financiranje energetskih mreža dodatno će integrirati unutarnje tržište energije, smanjiti energetsku ovisnost EU-a i pojačati sigurnost opskrbe strujom. Usmjeravajući se na pametne, održive i potpuno međusobno povezane transport, energiju i digitalne mreže, Instrument za povezivanje Europe pomoći će u zaokruživanju europskoga jedinstvenoga tržišta.
Da Fördern von Energienetzen wird den Energiebinnenmarkt weiter integrieren, die Energieabhängigkeit der EU verringern und die Versorgungssicherheit unterstützen. Mit Blick auf intelligente, nachhaltige und vollständig untereinander verbundene Verkehrs-, Energie- und Digitalnetzwerke, wird die „Connecting Europe Facility“ dazu beitragen, den Europäischen Binnenmarkt zu vollenden.
El financiamiento para redes de energía integrará en mayor medida el mercado interno de energía, reducirá la dependencia energética de la UE y reforzará la seguridad del suministro. Concentrándose en redes digitales, de transporte y de energía completamente interconectadas, inteligentes y sostenibles, el Mecanismo «Conectar Europa» ayudará a completar el mercado único europeo.
O financiamento de redes de energia procuram aumentar a integração do mercado interno da energia, reduzir a dependência de energia da UE e reforçar a segurança do abastecimento. Centrando-se em redes digitais, de energia e de transporte completamente interligadas, inteligentes e sustentáveis, o Mecanismo Interligar a Europa vai ajudar a completar o mercado único Europeu.
Финансирането на енергийни мрежи ще способства за по-нататъшната интеграция на вътрешния енергиен пазар, ще намали енергийната зависимост на ЕС и ще подобри сигурността на доставките от енергоизточници. Фокусът на Механизма за свързване на Европа върху интелигентни, устойчиви и взаимосвързани транспортни, енергийни и цифрови мрежи ще спомогне за окончателното оформяне на Единния европейски пазар.
Energiaverkkojen rahoittaminen lisää kansainvälisten energiamarkkinoiden integroitumista, vähentää EU:n energiariippuvuutta ja vahvistaa saatavuuden varmuutta. Keskittymällä älykkääseen kestävään ja täysin keskenään liitettyihin kuljetukseen, energiaan ja digitaalisiin verkkoihin Verkkojen Eurooppa -väline auttaa täydentämään Euroopan yhtenäismarkkinoita.
Finansuojant energijos tinklus bus toliau integruojama vidinė energijos rinka, mažinama ES energetikos priklausomybė ir gerinama tiekimo sauga. Sutelkusi dėmesį į sumanius, nuoseklius ir tarpusavyje visiškai susijusius transporto, energijos ir skaitmeninius tinklus, Europos infrastruktūros tinklų priemonė padės užbaigti vieningą Europos rinką.
Midlene til energinettet vil integrere det indre energimarkedet ytterligere, redusere EUs energiavhengighet, samt understøtte forsyningssikkerheten. Ved å fokusere på smart, bærekraftig og et fullt samkjørt transportnett, energinett og digitale nettverk, vil CEF kunne bidra til å utfylle det indre markedet i EU.
Finanţarea reţelelor de energie va include în continuare piaţa internă de energie, va reduce dependenţa energetică a UE şi va spori siguranţa aprovizionării. Concentrându-se asupra reţelelor digitale şi energetice, a celor de transport sustenabil şi complet interconectat, Mecanismul de interconectare a Europei va ajuta la completarea pieţei unice europene.
Financovanie energetických sietí bude ďalej integrovať vnútorný energetický trh, znižovať energetickú závislosť EÚ a posilňovať bezpečnosť dodávok. So zameraním na inteligentné, udržateľné a plne prepojené dopravné, energetické a digitálne siete, Nástoj na prepájanie Európy pomôže skompletizovať jednotný európsky trh.
Finansieringen av energinäten kommer att ytterligare integrera den inre marknaden för energi, minska EU:s energiberoende och stärka försörjningstryggheten. Genom att fokusera på smarta, hållbara och fullständigt sammankopplade transport-, energi- och digitala nät, kommer Fonden för ett sammanlänkat Europa bidra till att komplettera EU:s inre marknad.
  7 Treffer planik.hr  
RONJENJE U ovu oazu nezagađene prirode dodatno će vas privući i činjenica da je prozirnost mora u ražanačkom akvatoriju veća od 20 METARA.
SCUBA DIVING This Oasis of untouched nature, divers often visit because of the transparency of the sea that is more than 20 METERS DEEP.
SCUBA DIVING Les eaux de Ražanac ont un atout supplémentaire, une visibilité qui peut atteindre plus de 20 m.
SCUBA DIVING Dieser Oase der unverbrauchten Natur wird Sie das Erlebnis eines 20 Meter tiefen Blickes in kristallklares Meer, was dieses Gebiet so einzigartig macht, bezaubern.
DIVING In questa oasi di natura incontaminata potete essere attratti dal fatto che la trasparenza nel mare a Razanac e piu’ di 20 metri.
SCUBA DIVING This Oasis of untouched nature, divers often visit because of the transparency of the sea that is more than 20 METERS DEEP.
BÚVÁRKODÁS A Ražanaci természet e érintetlen oázisában a kristálytiszta tengerben a vendégek 20 métert meghaladó átláthatóság mellet élvezhetik a búvárkodás örömét.
SCUBA DIVING Do tej oazy nietkniętej przyrody przyciąga dodatkowo fakt, że przejrzystość morza w rażanackim akwenie jest większa niż 20 METRÓW.
SCUBA DIVING V to oazo nedotaknjene narave Vas bo dodatno privabilo tudi dejstvo, da je prozornost morja v akvatoriju Ražanac večja od 20 METROV.
  19 Treffer living-democracy.com  
Budući da je internet dostupan svima pa čak i za stvaranje informacija, od izuzetne je važnosti dodatno provjeriti svaku informaciju prije no što je se iskoristi.
Cilat kombinime fjalësh ju ndihmojnë për të gjetur informacionin më bashkëkohor për temën tuaj?   Shënoni këto kritere në një copë letër.
Koja kombinacija riječi vam je pomogla pronaći najvažnije informacije o vašoj temi? Zabilježite te kriterije na komad papira.
Având în vedere că oricine poate accesa Internetul şi poate posta informaţii, este important să verificaţi de două ori informaţiile pe care le găsiţi înainte de a le utiliza.
Будући дa je интeрнeт дoступaн свимa, пa чaк и зa ствaрaњe инфoрмaциja, вeoмa je вaжнo дoдaтнo прoвeрити свaку инфoрмaциjу прe нeгo штo je искoриститe.
Стави во пребарувачот (на пр. во Google) во наводници поими на барање кои се состојат од повеќе зборови, на пр.: „демократија, историја“- тестирај различни комбинации на поими на барање. Размени со твоите соученици добри стратегии на барање.
  3 Treffer schiller.ch  
Fokus će biti na submaksimalnim CPET varijablama i varijablama faze nakon vježbanja. Primjena suvremene računalne metode za analizu podataka, takozvane Deep Learning ili Cluster analize, trebala bi dodatno povećati informativnu vrijednost CPET podataka.
Comparing the COmPLETE-Health, COmPLETE-Heart and COmPLETE-Lung data records aims at detecting variables which filter the differences between a person's healthy aging and an early stage of cardiac insufficiency or coronary artery disease. The focus lies on submaximal CPET variables and variables of the post-exercise stage. Employing modern computer methods for the analysis of data, so-called Deep Learning or Cluster analysis, is supposed to further increase CPET's informative value.
  7 Treffer selectio.hr  
Sadržaji su prilagođeni sudionicima, bazirani na diskusiji konkretnih praksi i usporedbi osobnih iskustava iz različitih sredina, a svaka se teoretska ili praktična teza dodatno potvrđuje rješavajući timske i individualne praktične zadatke.
Course programme is organized so that through intense, practical and interactive approach enables as much hands-on as possible implementation of learned content into the everyday practice. Contents are adjusted to course takers, based on discussion about actual practices and comparison of personal experiences from different surroundings, and every theoretical or practical thesis is confirmed further through solving team or individual practical exercises.
  lr-coordination.eu  
Financiranje energetskih mreža dodatno će integrirati unutarnje tržište energije, smanjiti energetsku ovisnost EU-a i pojačati sigurnost opskrbe strujom. Usmjeravajući se na pametne, održive i potpuno međusobno povezane transport, energiju i digitalne mreže, Instrument za povezivanje Europe pomoći će u zaokruživanju europskoga jedinstvenoga tržišta.
Da Fördern von Energienetzen wird den Energiebinnenmarkt weiter integrieren, die Energieabhängigkeit der EU verringern und die Versorgungssicherheit unterstützen. Mit Blick auf intelligente, nachhaltige und vollständig untereinander verbundene Verkehrs-, Energie- und Digitalnetzwerke, wird die „Connecting Europe Facility“ dazu beitragen, den Europäischen Binnenmarkt zu vollenden.
El financiamiento para redes de energía integrará en mayor medida el mercado interno de energía, reducirá la dependencia energética de la UE y reforzará la seguridad del suministro. Concentrándose en redes digitales, de transporte y de energía completamente interconectadas, inteligentes y sostenibles, el Mecanismo «Conectar Europa» ayudará a completar el mercado único europeo.
O financiamento de redes de energia procuram aumentar a integração do mercado interno da energia, reduzir a dependência de energia da UE e reforçar a segurança do abastecimento. Centrando-se em redes digitais, de energia e de transporte completamente interligadas, inteligentes e sustentáveis, o Mecanismo Interligar a Europa vai ajudar a completar o mercado único Europeu.
Финансирането на енергийни мрежи ще способства за по-нататъшната интеграция на вътрешния енергиен пазар, ще намали енергийната зависимост на ЕС и ще подобри сигурността на доставките от енергоизточници. Фокусът на Механизма за свързване на Европа върху интелигентни, устойчиви и взаимосвързани транспортни, енергийни и цифрови мрежи ще спомогне за окончателното оформяне на Единния европейски пазар.
Energiaverkkojen rahoittaminen lisää kansainvälisten energiamarkkinoiden integroitumista, vähentää EU:n energiariippuvuutta ja vahvistaa saatavuuden varmuutta. Keskittymällä älykkääseen kestävään ja täysin keskenään liitettyihin kuljetukseen, energiaan ja digitaalisiin verkkoihin Verkkojen Eurooppa -väline auttaa täydentämään Euroopan yhtenäismarkkinoita.
Finansuojant energijos tinklus bus toliau integruojama vidinė energijos rinka, mažinama ES energetikos priklausomybė ir gerinama tiekimo sauga. Sutelkusi dėmesį į sumanius, nuoseklius ir tarpusavyje visiškai susijusius transporto, energijos ir skaitmeninius tinklus, Europos infrastruktūros tinklų priemonė padės užbaigti vieningą Europos rinką.
Midlene til energinettet vil integrere det indre energimarkedet ytterligere, redusere EUs energiavhengighet, samt understøtte forsyningssikkerheten. Ved å fokusere på smart, bærekraftig og et fullt samkjørt transportnett, energinett og digitale nettverk, vil CEF kunne bidra til å utfylle det indre markedet i EU.
  2 Treffer baredine.com  
Dodatno
Aditional
Zusätzliches
Daarnaast
  6 Treffer prague.fm  
Taksisti Praga su poznati po svom lošem ugledu. Vrlo često stranci nisu ni svijsni da im je usluga bila dodatno naplačena, da su bili prevareni itd. Ili, saznaju kada je već prekasno, ili se dogodi da su presramežljivi da bi se svađali sa taksistima, pa rađe plate i smatraju to “turističkim porezom”.
The most common scam is charging for additional extras like sauces, bread, rolls or pretzels on the table. Usually the menu will state that the price excludes charges for bread, but somewhere where it is hard to see. The simple solution is if you don’t want to pay for those items, then ask staff to take them away. Even if you don’t eat it and if it’s on the table then you are obliged to pay. This is usually not an issue in top restaurants.
Mashtrimet me ATM: Praga ka qenë në të shkuarën shënjestër për kopjimin e kartave. Zgjidhja më e mirë është të përdorni ATM që gjenden brenda bankave, etj., jo ato të rrugës. Ky mashtrim nuk përbën ndonjë rrezik fort të madh, pasi rastet kanë qenë sporadike.
Provala auta je za prašku policiju svakidašnja stvar. Stoga preporučujemo, da svoje vozilo uvijek parkirate na čuvanom parkiralištu, te u autu nikada ne ostavljajte dragocjene stvari.
Jadilah cerdas di gerbong kereta api tidur, karena perampokan tas mengalami peningkatan di antara stasiun-stasiun utama. Mintalah ID dari siapa pun yang meminta untuk mengambil tiket atau paspor Anda dan kunci ransel atau tas punggung Anda dalam rak bagasi. Simpanlah barang berharga bersama Anda, tetap gunakan akal sehat.
Klaidingas tarifas – taksi nuvažiuotas atstumas atrodo teisingas, bet kaina labai pakelta. Dažnai ją pakelia “bagažo tarifas” arba “užmiesčio rajono tarifas”. Vairuotojas tikriausiai turės gerą paaiškinimą. Pavyzdžiui, taksi vairuotojai, dirbantys tam tikrai bendrovei, nustato skirtingus tarifus,   kai kurie mažesnius, o kai kurie didesnius (pavyzdžiui, kai iškviečiate taksi telefonu, jie naudoja mažesnį tarifą, palyginti su tarifu, jei jūs paimate taksi kelyje, ir t.t.).
Hizmet bedeli dolandırıcılığı: Çek yasalarına göre, faturaya hizmet bedeli dahil olmak zorundadır, ancak isteğe bağlı olarak verilecek bahşişler burada gösterilmez. Dolayısıyla, faturadaki toplam ödenecek miktar %10’luk hizmet bedelini de kapsamalıdır. Bazen restoranlar müşterilerini ek bir %10 daha ödeme yapmaları gerektiğine ikna etmeye çalışmaktadır. Ancak bu doğru değildir.
  29 Treffer golf.volkswagen.com  
Spremni za dodatno ubrzanje.
Prête à avancer rapidement.
Pronti ad avanzare velocemente.
  4 Treffer istraturist.com  
Dodatno vrijeme (za svako prekoračenje max. vremena jedne vožnje (60 minuta) ** | 18,00kn
Dodaten čas (za vsako prekoračitev maksimalnega časa ene vožnje (60 min) ** | 18,00kn
  visuallightbox.com  
Za Poslovnu verziju potrebna je mala naknada. Visual LightBox Poslovna verzija dodatno omoguæava da se makne linija Visual LightBox.com, kao i da slikama dodate vaš vlastiti logo. Nakon što izvršite plaæanje putem sigurnosne forme, e-poštom æete primit licencni kljuè koji pretvara Visual LightBox Besplatnu verziju u Poslovnu verziju.
Une petite taxe est nécessaire pour l'usage professionnel. La version VisualLightBox Business offre une plus option pour supprimer le filigrane "VisualLightBox.com" ainsi qu'une fonction pour mettre votre propre filigrane dans l'image. Après avoir terminé le paiement sécurisé avec le formulaire, vous recevrez instantanément une clé de licence par e-mail pour transformer "VisualLightBox Free Edition" en "Business Edition". Vous pouvez sélectionner le mode de paiement le plus adapté: carte de crédit, virement bancaire, chèque, PayPal, etc... Vous pouvez également obtenir la version "Business Edition" gratuitement Si vous voulez nous à traduire "VisualLightBox" dans Votre langue maternelle, pour plus d'informations contacter nous à l'adresse suivant:
  losinj-hotels.com  
Visoki stropovi, decentno rasvjetljenje, staklene stijene koje omogućuju puno prirodnog svjetla, zelena priroda, i birani, udobni komadi dizajnerskog namještaja koji upotpunjuju unikatne šare mramornih ploča, stvaraju dojam luksuzne udobnosti o kakvoj ste oduvijek maštali. Nasmiješeno, ljubazno osoblje učinit će vaš boravak u potpunosti bezbrižnim. A to ćete dodatno shvatiti jednom kada posjetite i SPA kliniku.
Hohe Decken, dezente Beleuchtung, Wände aus Glas, die viel natürliches Licht hereinlassen, grüne Natur, und die aufmerksam ausgewählten, gemütlichen Designermöbel, die hervorragend zu den einzigartigen Marmorfliesen passen, verschaffen Ihnen einen Eindruck luxuriöser Gemütlichkeit, von der Sie schon immer geträumt haben. Das lächelnde, freundliche Personal wird dafür sorgen, dass Sie hier einen vollständig sorglosen Aufenthalt haben. Und das werden Sie auch merken, wenn Sie die SPA-Klinik besuchen.
Alti soffitti, un’illuminazione discreta, pareti invetriate che consentono alla luce naturale di filtrare al suo interno, il verde della natura circostante ed alcuni comodissimi complementi d’arredo scelti con cura, a cui vanno ad aggiungersi le naturali strie delle lastre di marmo che rivestono pavimento e pareti, creano la sensazione del confort esclusivo del quale avete sempre sognato. Il personale dell’hotel, sempre sorridente e cortese, si farà carico di ogni vostro desiderio, affinché il vostro soggiorno trascorra senza la minima preoccupazione. Cosa che vi sarà ancora più chiara quando visiterete anche la Clinica Spa al piano -1.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow