hase – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'019 Ergebnisse   512 Domänen   Seite 7
  2 Hits www.palazzo-nafplio.gr  
Superweicher Plüsch Material für bequemen glatte Gefühl Ausdruck und veränderbaren Haltung Ein gutes Geschenk und eine perfekte Dekoration SPEZIFIKATIONEN Typ Plüsch Hase Material Plüsch (CE-Zertifikat) Füllung Polypropylen.
Super doux matériau peluche confortable sensation lisse Expression mignonne et posture changeable Un bon cadeau et une décoration parfaite SPÉCIFICATIONS Type Lapin en peluche Matériel Peluche (certificat de la CE) Remplissage..
Material Super suave felpa para cómoda sensación lisa Linda expresión y postura cambiable Un buen regalo y una decoración perfecta ESPECIFICACIONES Tipo Conejo de peluche Material Felpa (certificado del CE) Relleno Poliprop..
Super morbido peluche materiale per comodi sensazione liscia Espressione carino e mutevole postura Un buon regalo e decorazione perfetta SPECIFICHE Tipo Peluche coniglio Materiale Peluche (certificato CE) Riempimento Polipr..
Material de pelúcia super macio para confortável sentimento liso Bonita expressão e postura mutável Um bom presente e uma decoração perfeita ESPECIFICAÇÕES Tipo Coelho de pelúcia Material Plush (certificado do CE) Enchimento ..
سوبر لينة مواد أفخم لشعور سلس مريح تعبير لطيف والموقف قابل للتغيير هدية جيدة وزخرفة مثالية المواصفات نوع أرنب القطيفة المواد القطيفة (شهادة CE) ملء بولي بروبلين التحكم في وضع يد التحكم العمر العمرs 3..
Σούπερ μαλακό υλικό βελούδινα για comfy ομαλή αίσθηση Χαριτωμένο έκφραση και αλλάζουν στάση Ένα καλό δώρο και μια τέλεια διακόσμηση ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΈΣ Τύπος Βελούδινα κουνέλι Υλικό Βελούδινα (πιστοποιητικό CE) Πλήρωση Πολυπροπυλέ..
Superzachte plusche materiaal voor comfortabele glad gevoel Schattig expressie en veranderlijk houding Een goed cadeau en een perfecte inrichting SPECIFICATIES Type Pluche konijn Materiaal Pluche (CE certificaat) Vullen Pol..
快適な滑らかな感じのスーパー ソフトぬいぐるみ素材 かわいい式と変わりやすい姿勢 良い贈り物、完璧な装飾 仕様 タイプ ぬいぐるみウサギ 材料 ぬいぐるみ (CE 証明書) 充填 ポリプロピレン 制御モード ハンド コントロール 年齢 年齢s 3 and up 製品コード TYWA10010 寸法および重量 ディメンション 50 ..
مواد فوق العاده نرم با شکوه برای راحت احساس صاف بیان زیبا و تغییر وضعیت یک هدیه خوب و کامل دکوراسیون مشخصات نوع خرگوش مخمل خواب دار مواد مخمل خواب دار (گواهینامه CE) پر کردن پلی ¬ پروپیلن کنترل حالت کنترل دست ..
Супер меки плюшени материал за удобен гладкото усещане Сладък израз и променливо поза Добър подарък и перфектна декорация СПЕЦИФИКАЦИИ Тип Плюшен заек Материал Плюшени (CE сертификат) Пълнеж Полипропилен "Контролен..
Súper suau peluix material per còmoda sensació suau Expressió de valent i la postura canviant Un bon regal i decoració perfecte ESPECIFICACIONS Tipus Conill de peluix Material Peluix (certificat CE) Farciment Polipropilè ..
Mekano pliš materijal za gladak osjećaj Slatka izraz i promjenjivim držanje Dobar poklon i savršen ukras SPECIFIKACIJE Tip Pliš zec Materijal Pliš (CE certifikat) Punjenje Polipropilen Kontrolu rada Ručno upravljanje Godina starosti Godina starostis 3 and up ..
Super měkké plyšové materiál pro pohodlné hladký pocit Roztomilý výraz a proměnlivé držení těla Dobrý dárek a dokonalé dekorace SPECIFIKACE Typ Plyšový králík Materiál Plyš (CE certifikát) Náplň Polypropylen Režim ..
Super blødt Plys materiale for comfy glatte fornemmelse Søde udtryk og foranderlige kropsholdning En god gave og en perfekt dekoration SPECIFIKATIONER Type Plys kanin Materiale Plys (CE-certifikat) Påfyldning Polypropylen ..
Super pehme palus materjali tüübist sile tunne Armas sõna- ja muutlik poos Hea kingitus ja täiuslik viimistlus SPETSIFIKATSIOONID Tüüp Plush küülik Materjali Plush (CE sertifikaati) Täidis Polüpropüleen Juhtimismoo..
Super soft pehmo materiaalia mukava tunne Söpö ilmaisun ja vaihteleva asento Hyvä lahja ja täydellinen sisustus TEKNISET TIEDOT Tyyppi Pehmo kani Materiaali Pehmo (CE-todistus) Täyttö Polypropeeni Ohjaustapa Käs..
Comfy चिकनी महसूस कर के लिए सुपर नरम आलीशान सामग्री प्यारा अभिव्यक्ति और अस्थिर आसन एक अच्छा उपहार है और एक सही सजावट निर्दिष्टीकरण प्रकार आलीशान खरगोश सामग्री आलीशान (CE प्रमाण पत्र) फ़िलिंग Polypropylene नियंत्रण मोड हाथ नियंत्रण आयु आयुs 3 and up उत्पाद क..
Szuper puha plüss anyagból, kényelmes sima érzés Aranyos kifejezés és a cserélhető testtartás Egy jó adomány és tökéletes dekoráció SPECIFIKÁCIÓK Típus Plüss nyúl Anyag Plüss (CE-tanúsítvány) Töltés Polipropilén Ve..
Super lembut bahan mewah untuk nyaman perasaan halus Lucu ekspresi dan sikap berubah Hadiah yang baik dan dekorasi yang sempurna SPESIFIKASI Jenis Kelinci mewah Bahan Mewah (CE sertifikat) Mengisi Polypropylene Mod..
편안 하 게 부드러운 느낌에 대 한 슈퍼 부드러운 봉 제 소재 귀여운 표정과 변하기 쉬운 자세 좋은 선물 하 고 완벽 한 훈장 사양 유형 봉 제 토끼 재료 봉 제 (CE 인증) 작성 폴 리 프로필 렌 제어 모드 핸드 컨트롤 나이 나이s 3 and up 제품 코드 TYWA10010 치수 및 무게 차원 ..
Itin minkštas pliušinis vynmed Nežiūriu sklandžiai jausmas Mielas išraiška ir nuolat kintančio laikysena Gera dovana ir puiki dekoracija SPECIFIKACIJOS Tipo Pliušinis triušis Medžiagos Pliušas (CE sertifikatas) Pildymo Poli..
Super myk plysj materiale for behagelig følelse Søt uttrykk og utskiftbare holdning En god gave og en dekorasjon SPESIFIKASJONER Type Plysj kanin Materiale Plysj (CE sertifikat) Fylle Polypropylen Kontrollmodus ..
Super miękki plusz materialny komfortowe uczucie gładkiej Wyrażenie ładny i zmienna postawy Dobry prezent i doskonała ozdoba DANE TECHNICZNE Typ Pluszowy królik Materiał Pluszowa (certyfikat CE) Wypełnienie Polipropylen ..
Super moale material de pluş pentru sentimentul confortabil netedă Drăguţ expresie şi schimbătoare postura Un bun şi un decor perfect CAIETUL DE SARCINI Tip Pluş iepure Materialul Plus (certificat CE) Umplere Polipropilenă ..
Супер мягкий плюш материал для солнечной гладкая чувство Милой и сменными позы Хороший подарок и идеальное украшение ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип Плюшевый кролик Материал Плюш (сертификат CE) Заполнение Полипропилен ..
Super mäkké plyšové materiál pre pohodlné hladké pocit Roztomilý výraz a premenlivé držanie tela Dobrý dar a dokonalý dekorácie ŠPECIFIKÁCIE Typ Plyšová rabbit Materiál Plyš (CE certifikát) Náplň Polypropylén Režim..
Super mehka luksuzen snov za udoben občutek ugodja Srčkan izražanja in zamenljiva držo Dobro darilo in popoln okras SPECIFIKACIJE Vrsta Plišastih zajec Material Luksuzen (CE certifikat) Polnjenje Polipropilen Način..
Super mjuk plysch material för bekväma smidig känsla Söt uttryck och utbytbara kroppshållning En bra present och en perfekt dekoration SPECIFIKATIONER Typ Plysch kanin Material Plysch (CE-intyg) Fyllning Polypropylen ..
วัสดุเลือกซุปเปอร์นุ่มสำหรับความรู้สึกราบรื่นสะดวกสบาย นิพจน์ที่น่ารักและท่าทางไม่แน่นอน ของขวัญที่ดีและการตกแต่งที่สมบูรณ์แบบ ข้อมูลจำเพาะ ชนิด กระต่ายราคา วัสดุ ผ้าพลัฌ (ใบรับรอง CE) การกรอกข้อมูล โพรพิลีน โหมดคว..
Rahat pürüzsüz hissi için süper yumuşak peluş malzeme Hoş ifade ve değiştirilebilir duruş İyi bir hediye ve mükemmel bir dekorasyon TEKNİK ÖZELLİKLER Türü Pelüş tavşan Malzeme Artı işareti (CE belgesi) Doldurma Polipropilen..
Super mīksts plīša materiālu, lai gluda comfy sajūta Cute sejas izteiksmi un maināmas poza Laba dāvana un perfekta apdare SPECIFIKĀCIJAS Tips Plīša trusis Materiāls Plīša (CE sertifikāts) Uzpildes Polipropilēns Vad..
Materjal artab super bellus għall-jikkontribrixxu bla xkiel comfy Espressjoni cute u pożizzjoni jistgħu Rigal tajba u dekorazzjoni perfett L-ISPEĊIFIKAZZJONIJIET It-tip Fenek bellus Materjal Plush (ċertifikat CE) Mili Polipropilin Mod tal-kontroll Kontroll ta ' ..
Bahan mewah yang Super lembut untuk perasaan halus yang selesa Ungkapan yang comel dan postur berubah-Tukar Hadiah yang baik serta hiasan yang sempurna SPESIFIKASI Jenis Arnab yang mewah Bahan Plush (Sijil CE) Mengisi Polip..
Deunydd bras ehangach meddal ar gyfer teimlo'n esmwyth comfy Mynegiant pert a osgo cyfnewidiol Rhodd da ac wedi'i addurno'n dda perffaith MANYLEBAU Math Cwningen bras Deunydd Plwsh (tystysgrif CE) Llenwad Polypropylene ..
آرام دہ ہموار احساس کے لیے انتہائی نرم عالیشان مواد خوبصورت اظہار اور ڈھلمل رویہ ایک اچھا تحفہ اور ایک بہترین سجاوٹ نردجیکرن قسم عالیشان خرگوش مواد آلیشان (عیسوی تصدیق نامہ) فلنگ Polypropylene کنٹرول موڈ ہاتھ کن..
Super fonn en materyèl pou santi bon comfy Espresyon bèl Et position obil Yon bon kado ak yon bon nèt décoration SPÉCIFICATIONS Tip Lapen en Materyèl En (CE sètifika) Amalgam Plastique Kontwòl mòd Men kontwòl Laj Lajs 3 and up Pwodwi kòd TYWA10010 DIMANSYO..
  www.via-alpina.org  
Der Wildbestand im Park besteht aus: Hirschen, Rehgeißen, Gämsen und Steinböcken; die niedere Fauna umfasst: Murmeltier Kolonien Eichhörnchen, Dachs, Hermelin, Fuchs, Steinmarder, Mauswiesel und Hase; zahlreiche Vogelarten sowohl Zugvögel als auch nicht migrierende Arten - es sind etwa 2000 Spezies registriert – wie das Birkhuhn und das weiße Rebhuhn, und das Symboltier des Nationalparkes: der Königsadler.
The view from the Stelvio pass (2757m) is of majestic peaks and eternal glaciers set amongst the natural greenery of the Stelvio National Park (surface area: 134,620 hectares). The park’s wildlife includes Red Deer, Roe Deer, Alpine Chamois and Ibex. There are also other minor fauna, including marmot colonies, squirrels, badgers, ermine, foxes, martens, weasels and hares. Over 2000 bird species have been spotted in the area, some migratory, some stationary, the latter including the Black Grouse, the Ptarmigan and the park mascot, the Royal Eagle. The high forest vegetation is mostly made up of conifers, mainly Spruce, Larch, Swiss Stone Pine and Dwarf Pine. Over 1800 species of flower grow in the park. Also in the park: the Rezia Botanical Gardens (Bormio) and the "Scianno" Wildlife Centre (Isolaccia). The Fòrcola valley is a narrow ribbon that winds its way northwards with, on the left, two peaks - Mount Solena (2915 m) and Pizzo Schumbraita (3124m) - which mark the Swiss border, and on the right Mount Pedenolo (2782m). Here begin Le Formelle (2025m), a chain that links the Fòrcola valley to that of Fraele. The latter was important in the past as a centre where the iron that was extracted from Mount Pedenolo above it was worked. Malga di Fòrcola, an area that was once inhabited, is at the top of the valley, which then curves eastwards under Mount Fòrcola. The road here still shows signs of the importance it once had. Its condition then deteriorates as it winds eastward towards the Forcola gap (2768m). At 2000m of altitude the walker can feel an eerie sense of solitude as the steep mountainside takes on different shapes and colours, making way for semi-derelict mountain huts, set in fields and pastures. The Fraele valley: The period from the ‘30s to the ‘60s saw the building of a road that leads to the pass to the Fraele valley. This was to enable the construction of the dam at Cancano (1884m), which transformed the landscape. The route it takes is that of a World War I military road which in turn was built upon the route of a medieval trade route, the “Via Imperiale d’Alemagna” (Royal German Way), one of the most important cross-alpine arteries. It played a key role in controlling trade and military transit between Lombardy and Switzerland and the Tyrol. The last part of this route is known as the Passo delle Scale (Pass of the Stairs). And there actually are real wooden steps there. They were essential in maintaining access to the peaks of the Plator an
Le pas du Stelvio (2757 m) offre un paysage de cimes majestueuses et de glaciers permanents au cœur de la nature du Parc national du Stelvio (d'une superficie de 134 620 hectares). La faune sauvage du Parc comprend des cerfs, des chevreuils, des chamois et des bouquetins ; parmi la faune mineure, on trouve des colonies de marmottes, l'écureuil, le blaireau, l'hermine, le renard, le fouine, la belette et le lièvre. On trouve également des nombreux oiseaux, tant migrateurs que non migrateurs : plus de 2000 espèces ont été signalées, parmi lesquelles le tétras lyre, le lagopède alpin et l'aigle royal, symbole du Parc. La végétation de haut fût est composée de conifères et notamment d'épicéas, de mélèzes, d'arolles, de pins sylvestres et de pins nains des montagnes. Plus de 1800 espèces de fleurs ont été répertoriées sur le territoire protégé. À visiter dans le Parc : le jardin botanique de Rhétie (à Bormio) et le centre faunistique "Scianno" (à Isolaccia). Vallée de la Forcola : couloir étroit orienté au nord, à gauche duquel se trouvent le mont Solena (2915 m) et le pic Schumbraita (3124 m), qui se trouvent précisément sur la frontière avec la Suisse ; à droite : mont Pedenolo (2782 m). La vallée prend naissance à Le Formelle (2025 m), à sa confluence avec la vallée de Fraele ; le lieu fut important dans le passé pour le traitement du fer extrait du mont Pedenolo. À Malga di Fòrcola, hameau jadis habité, on atteint l'extrémité de la vallée qui s'incurve ensuite vers l'est sous le mont Forcola. La route conserve des signes évidents de son importance passée, pour ensuite se détériorer vers l'est, où elle atteint la brèche de Forcola (2768 m). Cet endroit, qui se situe aux environs de 2000 m, se caractérise par endroits par un sens de solitude créé par le rapprochement des flancs de la montagne ; les chalets semi détruits et l'apparition de prairies et de pâturages lui confèrent alors des lignes et des couleurs différentes. La vallée de Fraele : la route carrossable qui mène au pas et à la vallée de Fraele a été réalisée à l'occasion des travaux de constructions des barrages de Cancano (1884 m), entre les années 30 et 60, qui ont transformé le paysage de la vallée. Le tracé de la route est celui d'une route militaire de la Première Guerre mondiale, laquelle suit à son tour un ancien chemin muletier médiéval, la "voie impériale d'Allemagne", l'un des plus importants axes de traversée des Alpes : elle avait un rôle clé dans le contrôle des trafics commerciaux et
  www.jfk-design.pl  
Egal, ob Sie neu im Bereich Online-Sportwetten oder ein alter Hase sind, wussten Sie, dass Sie Ihre Wetten mit unserer Live-Sportwetten-Plattform verbessern können? Wir bieten eine große Auswahl an Wettoptionen für die beliebtesten Sportarten, live und in Echtzeit.
Whether you’re new to online sports betting, or an old hand at it, did you know that you can enhance your betting with our live sport betting platform? We offer a wide range of betting options on most popular sports, live and in real time. Live betting takes your regular redbet sports betting experience to the next level, putting you right in the middle of the action and allowing you to take advantage of events as they unfold, adding them to your bet slip on the fly!
Ya seas nuevo o un veterano en el mundo de las apuestas deportivas, ¿sabías que puedes mejorar tus apuestas con nuestra plataforma de apuestas deportivas en vivo? Ofrecemos una amplia variedad de opciones para apostar en los deportes más populares, en directo y en tiempo real. Apostar en vivo lleva tu experiencia de apuestas deportivas habitual de redbet al siguiente nivel, poniéndote en el medio de la acción y permitiéndote sacar ventaja de los eventos mientras se desarrollan, ¡agregando apuestas a tu boleta en el momento!
Apostar online nos melhores esportes no Brasil não só é fácil aqui na redbet, como também pode ser muito divertido e até bastante lucrativo. De fato, a maioria dos membros da redbet do Brasil conseguiram aumentar seus ganhos regulares em apostas feitas em nossa plataforma de apostas fácil de usar. Enquanto você estiver disposto a dedicar tempo e esforço para tomar decisões sólidas a respeito de suas apostas, você sempre se sairá bem na redbet.
Här på redbet är det inte bara enkelt att satsa på toppsporter online i Sverige, det kan även vara väldigt roligt och det kan till och med bli ganska lukrativt. Majoriteten av svenska redbet-medlemmar har faktiskt lyckats öka sina inkomster genom stora utbetalningar från odds som har lagts genom vår användarvänliga vadslagningsplattform. Så länge du är redo att lägga ner den tid och det engagemang som krävs för att ta bra beslut om satsningarna kommer du alltid att lyckas på redbet.
Çevrimiçi spor bahislerinde ister yeni, ister tecrübeli olun; çevrimiçi canlı spor bahisleri platformumuzla bahislerinizi geliştirebileceğinizi biliyor muydunuz? En popüler sporlarda, canlı ve gerçek zamanlı olarak çok çeşitli bahis seçenekleri sunuyoruz. Canlı bahisler, normal redbet spor bahis deneyiminizi bir sonraki seviyeye taşıyarak, sizi aksiyonun tam ortasına yerleştirir ve gerçekleşmekte olan etkinliklerden, onları anında kuponunuza ekleyerek faydalanmanızı sağlar.
  beta.sfda.gov.sa  
Dan Miller ist Executive Vice President für den Bereich Worldwide Field Sales, Services and Support für Tableau. Miller ist ein alter Hase und blickt auf 30 Jahre Erfahrung in dieser Branche zurück. Zuletzt war er für die globale Vermarktungsstrategie, den Vertrieb und die Aktivitäten der ISV/OEM- und Java-Sparten von Oracle zuständig.
Dan Miller est le vice-président exécutif du département Ventes sur le terrain, services et assistance à l'échelle internationale chez Tableau. Fort de 30 ans d'expérience, il est un vétéran du secteur. Juste avant de rejoindre Tableau, il était responsable de la stratégie mondiale de commercialisation, des ventes et des opérations pour les activités ISV/OEM et Java chez Oracle. Auparavant, il gérait les grands comptes chez Juniper et a occupé pendant près de 20 ans différents postes à responsabilité dans la gestion des ventes chez Sun Microsystems. En sa qualité de Senior Vice President de l'entité internationale Systèmes et stockage chez Sun, Dan Miller dirigeait les équipes d'ingénierie et de vente de serveurs et de solutions de stockage sur le terrain. Tableau peut également s'appuyer sur l'expérience de Dan en leadership international, qui a été pendant trois ans « President and Chairman » de Sun Microsystems K.K., la filiale japonaise de Sun Microsystem. Il est titulaire d'un diplôme en commerce, avec une spécialisation en systèmes d'information et en marketing, délivré par l'Université du Colorado.
Dan Miller es el vicepresidente ejecutivo de soporte, servicios y ventas mundiales de Tableau. Con 30 años de experiencia, Miller es un veterano del sector. Recientemente, en Oracle, dirigió la estrategia de comercialización, las ventas y las operaciones internacionales para ISV, OEM y Java. Antes de eso, lideró los negocios empresariales de Juniper y trabajó casi 20 años en Sun Microsystems, donde ocupó distintos cargos sénior de administración de ventas. Como vicepresidente sénior de sistemas globales y almacenamiento de Sun, Dan fue responsable del departamento de ingeniería y ventas externas de servidores y almacenamiento. También tiene experiencia en liderazgo internacional, incluido un período de tres años como presidente de Sun Microsystems K.K., subsidiaria de Sun Microsystems en Japón. Dan tiene una licenciatura en administración de empresas (BS) con especialización en sistemas de información y marketing de la Universidad de Colorado.
Dan Miller é vice-presidente executivo de vendas, serviços e suporte mundiais em campo da Tableau. Dan é um veterano do setor, com 30 anos de experiência. Antes de entrar para a Tableau, ele era responsável por estratégias de go-to-market, vendas e operações para negócios de ISV/OEM e Java na Oracle. Antes disso, ele foi o responsável pela divisão de negócios para grandes empresas na Juniper e passou quase 20 anos na Sun Microsystems, onde ocupou várias posições de gestão de vendas de nível sênior. Como vice-presidente sênior de armazenamento e sistemas globais da Sun, Dan liderava a unidade de engenharia e vendas em campo de servidores e armazenamento. Dan também traz à Tableau sua experiência em liderança global, que inclui um período de três anos como presidente e diretor da Sun Microsystems K.K., subsidiária da Sun Microsystems no Japão. Ele é bacharel em administração de empresas com ênfase em sistemas de informação e marketing pela Universidade do Colorado.
Elissa Fink は、Tableau の CMO (最高マーケティング責任者) を務めています。応用データ分析を通じて企業のマーケティングオペレーションをサポートしてきた 20 年以上の経験を持ち、マーケティング、ビジネス戦略、製品管理、製品開発の各分野でマネジメント職を歴任してきました。Tableau 入社以前は、IXI Corporation (現在は Equifax が所有) でマーケティング担当 EVP を務めていました。また、Tele Atlas (TomTom により買収)、TopTier Software (SAP により買収)、Nielsen/Claritas でもマネジメント職にありました。Wall Street Journal で全国広告を担当していたこともあります。講演の機会も多く、DMA、NCDM、PSAMA など各種のカンファレンスに登壇しています。サンタクララ大学を卒業後、南カリフォルニア大学でマーケティングと意思決定システムの MBA を取得しました。2013 年には、Washington Technology Industry Association (WTIA) の理事に就任しました。
Dan Miller는 Tableau의 전 세계 현장 영업, 서비스 및 지원 부문을 이끄는 부사장이며 30년 경력의 업계 전문가입니다. 가장 최근에는 Oracle의 ISV/OEM 및 Java 비즈니스에 대한 글로벌 시장 출시 전략, 영업 및 운영을 주도했습니다. 그 전에는 Juniper의 엔터프라이즈 비즈니스를 이끌었으며, Sun Microsystems에 20년 가까이 몸담으며 다양한 영업 관리직도 역임했습니다. Global Systems와 Storage for Sun의 수석 부사장으로서, Dan은 서버와 스토리지 부문 영업 및 엔지니어링 부서를 이끌었습니다. Dan은 또한 Sun Microsystems의 일본 자회사인 Sun Microsystems K.K.의 회장이자 이사회장으로서 역임한 3년의 경력을 포함하는 글로벌 리더로서의 이력도 있습니다. 그는 콜로라도 대학(University of Colorado)에서 정보 시스템 및 마케팅 전공으로 경영학 학사 학위를 취득했습니다.
  www.lamoianesa.com  
Das jeweilige Betreuungs-Team stellt die Aktivitäten und Angebote je nach Alter und Grösse der Gruppe unter ein übergeordnetes Thema, wie beispielsweise „Steine“, „Indianer“ oder „Ein Hase geht auf Reisen“ – analog des Bilderbuches.
The holiday care team provides activities, depending on the age and size of the group, under an overarching theme such as "stones", “Native Americans” or perhaps based on a picture book such as "Felix - A Rabbit's Journey". In addition, we ensure that there is plenty of time for free play.
  2 Hits www.gdk-cds.ch  
Im Hakkebakkewald lässt es sich gut leben. Trotzdem müssen Klaus die Klettermaus, Morten Waldmaus, Herr Hase und die Familie Eichhörnchen sich vor einigen Nachbarn mit leeren Mägen und großen Zähnen in Acht nehmen.
The forest of Huckybucky is a nice place to live. However, Claus Climbermouse, Morten Wood Mouse, Mister Hare and the Squirrel family have to watch out for certain neighbours with empty stomachs and big teeth. When Marvin the Fox and Horace the Hedgehog try to eat Morten and his grandma, the forest-dwellers decide to take action and pass a law for all the animals to stop eating each other. But how can they persuade Marvin and Horace that they should start eating nuts instead?
  2 Hits eipcp.net  
Hippe, Wolfgang, Wie die Geschichte von Hase und Igel. Kultur und Globalisierung. In: Bernd Wagner (Hg.), Kulturelle Globalisierung. Zwischen Weltkultur und kultureller Fragmentierung. Essen 2001, S. 39-49.
Hippe, Wolfgang, Wie die Geschichte von Hase und Igel. Kultur und Globalisierung. In: Bernd Wagner (Ed.), Kulturelle Globalisierung. Zwischen Weltkultur und kultureller Fragmentierung. Essen 2001, p. 39-49.
Hippe, Wolfgang, Wie die Geschichte von Hase und Igel. Kultur und Globalisierung. Dans: Bernd Wagner (éd.), Kulturelle Globalisierung. Zwischen Weltkultur und kultureller Fragmentierung. Essen 2001, pp. 39-49.
Hippe, Wolfgang, „Wie die Geschichte von Hase und Igel. Kultur und Globalisierung“, u: Bernd Wagner (Izd.), Kulturelle Globalisierung. Zwischen Weltkultur und kultureller Fragmentierung. Essen 2001, str.,39-49.
  www.daifuku.com  
Als alter Hase, einer seltsamen Mischung aus Promi-Küchenchef und bescheidenem Genie nahm Bo Bech bereits Einfluss auf die Küchen der Stadt noch bevor er sein erstes Restaurant im Jahr 2004, das Restaurant Paustian, eröffnete.
Une main levée, un mélange étrange de célébrité et de génie modeste, Bo Bech a eu une influence dans les cuisines de la ville déjà avant qu’il n’ouvre son premier restaurant en 2004, Restaurant Paustian, et il a implacablement continué à imposer sa marque gastronomique très éclectique et esthétique depuis lors. À travers la gérance de quelques-uns des meilleurs restaurants de la ville et ses propres émissions télévisées, Bo Bech est virtuellement devenu sa propre marque.
In qualsiasi sera della settimana è possibile passeggiare in città ed entrare con tutta calma in un ristorante stellato Michelin, o scegliere tra la vasta gamma di favolosi ristoranti e trattorie. Uno stillare di originali talenti, di ambiziosi e avventurosi giovani creativi in quasi ogni campo (soprattutto in quello della pubblicità, della moda e del cibo) che hanno dato la loro impronta alla città aiutandola a rialzarsi da città mondana e un tantino bloccata sulle rive del Baltico, a città trasgressiva e divertente, ricca di esperienze sopra la media e di allegria, pur continuando ad abbracciare la propria secolare cultura.
يمكنك التنزه حول المدينة على راحتك في كل ليلة من ليالي الأسبوع، ويمكنك دخول مطعم حاصل على نجوم ميشلين، والاختيار من ضمن مجموعة كبيرة ومتنوعة من الأكلات والمطاعم الرائعة. وهناك مجموعة هائلة من المواهب الأصلية، شباب مبدعون طموحون ومغامرون في كل المجالات تقريبًا (وخاصة الإعلان والموضة والطعام)، وقد تركوا بصمتهم في المدينة وساعدوها في الارتقاء من مدينة شبه مجمدة على حافة بحر البلطيق Baltic إلى مدينة مشوقة وممتعة ومليئة بالمرح بمعدلات فوق المتوسطة من المغامرات والهرج، إنها مريحة جدًّا وتحتضن الثقافات العريقة الممتدة عبر قرون.
В любой вечер недели можно гулять по городу и спокойно войти в “звездный” ресторан Мишлен, или выбрать из обширного разнообразия изумительных ресторанов и тратторий. Множество оригинальных талантов, амбициозной и смелой творческой молодежи во всех сферах деятельности (в большей степени, рекламы, моды и кухни) смогли придать особый характер городу, помогая ему подняться с уровня светского и немного связанного города на берегах Балтики, и стать эпатажным и веселым городом, с уникальными возможностями и местами для увлекательного времяпровождения, оставаясь в то же время связанным с истоками его многовековой культуры.
  aecae.com  
Mit der „Hase-Welle“, benannt nach dem Nebenfluss der Ems bei Osnabrück, ist im Actionbereich eine echte Surf-Attraktion entstanden. Nach dem Motto: „Du kriegst Deine Welle“ können Kunden hier in einer Stunde individuell nach Schwierigkeitsgrad surfen oder trainieren.
La « Hase-Welle », du nom de l’affluent de l’Ems près d’Osnabrück, est devenue une véritable attraction pour le surf dans la zone Action du magasin. Fidèle à la devise : « surfe sur la vague », les clients peuvent surfer ou s’entraîner individuellement selon le niveau de difficulté pendant une heure. Le bassin de surf mis en place en plein milieu d’un environnement ouvert de mode et de sport se voit de tous les étages.
Con la ola “Hase“, llamada así por el afluente del río Ems que pasa por Osnabrück, se ha creado una verdadera atracción de surf en la zona de acción. Siguiendo el lema: “Te conseguimos tu ola”, los clientes pueden surfear o entrenar aquí una hora de forma personalizada según el nivel de dificultad. En medio de un escenario abierto dedicado a la moda y al deporte se puede seguir de cerca lo que ocurre en la piscina para hacer surf desde cada planta.
Con la "Hase-Welle" (lett. "ondata Hase"), che prende il nome da un affluente dell'Ems presso Osnabrück, è stata creata nell'area "action" una vera e propria attrazione per surfisti. All'insegna del motto: "un'ondata tutta per te" i clienti possono qui fare surf o allenarsi individualmente scegliendo il livello di difficoltà. La vasca per surf realizzata nel mezzo di un paesaggio di moda e sport aperto può essere vissuta su ogni piano del negozio.
Met de “Hase-golf”, vernoemd naar de zijrivier van de Eems bij Osnabrück, is in het actiebereik een ware surfattractie ontstaan. Geheel volgens het motto “Hier komt jouw golf” kunnen klanten hier tijdens een surfuur individueel op hun eigen niveau surfen of trainen. Het surfbad te midden van een open mode- en sportwinkel kan vanaf elke etage beleeft worden.
Dzięki tzw. „Hase-Welle“, sztucznej fali nazwanej na cześć dopływu przepływającej w pobliżu Osnabrück rzeki Ems, w strefie akcji powstała prawdziwa atrakcja dla surferów. Zgodnie z mottem: „Złap swoją falę“ klienci mogą tutaj przez godzinę surfować lub trenować według własnego stopnia trudności. Basen do surfowania w samym sercu otwartej przestrzeni z modą i artykułami sportowymi robi obłędne wrażenie z każdego poziomu.
  fu.psych.ac.cn  
Charlie ist ein alter Hase, wenn es darum geht, Experten aus dem HR-Bereich und Recruiting etwas zu verkaufen und ihnen zum Erfolg zu verhelfen. Er leitet die Abteilung Kundenerfolg und ist verantwortlich für Kundenbetreuung, -support und -service.
Charlie, un vétéran de la vente et de l'aide aux ressources humaines pour l'embauche de professionnels, est à la tête de l'organisation Réussite client, responsable de la gestion de comptes, de l'assistance et des services. Avant de rejoindre l'équipe de SmartRecruiters, Charlie dirigeait le département des ventes aux entreprises et des ventes internes chez Identified, qui a été rachetée par Workday en 2014. Avant de travailler pour Identified, il était un des premiers représentants commerciaux de Simply Hired. Charlie a obtenu une licence (équivalent licence) à l'Université de Washington (allez les Huskies !).
  3 Hits www.iwaken-k.co.jp  
Der süße kleine Hase für sexuelle Liebkosungen. Die rotierenden Perlen, diese lassen sich in beide Richtungen einstellen, massieren deine Vagina, während sich die Hasenohren um deine Klitoris kümmern.
The Rabbit Pearl Rotating Vibrator features a thick cock with the internal pearl-driven rotation that goes in both directions. A rabbit-shaped clit stimulator with its own internal vibrating egg for an unmatched clitoral massaging action. Combine those features with the totally new easy-to-use external hand controller, and your really.
  www.vastsverige.com  
Lidan bietet sowohl Hecht als auch Barsch oder Plötze. Hier im wald gibt es immer noch reichlich Elch, Reh, Hase und Taube. Trophäenjagd ist ein Gesellschaftsspiel und Zeitvertreib, der mit einer guten Mahlzeit aus der erlegten Beute festlich abgeschlossen wurde.
VästgötaLandet has big and smal events aound the year.You can experience big concerts to smaller outdoor musical entertainment. Markets and motor sports events. Contact us whwn you are on your way to finde ut what not to miss out on!
  digicult.it  
Jean-Paul Vaugoin, der die familieneigene Silberschmiede bereits seit 14 Jahren führt, empfängt mich und wir kommen schnell ins Gespräch. Bei diesem Handwerk stellt man sich ja oft eher ältere Menschen als Chef vor – der Mann, der mir gegenübersteht ist 35 Jahre alt und bereits ein alter Hase, was die Erfahrung angeht.
I ring at the dark green door and enter the shop. Jean-Paul Vaugoin, who has been running the family silversmith workshop for 14 years, greets me and we quickly get talking. For this craft one often imagines an older boss–the man standing across from me is 35 years old and already an old timer in terms of experience.
  rode.fi  
Ein alter Hase sammelt sich in einer Art Meditation, ein junger Hüpfer überprüft minutiös den Sitz seines Posing-Slips. Ein Geruchsmix aus Aftershave, Schweiß und jeder Menge Testosteron liegt in der Luft.
About 40 muscular men half-nakedly face a dozen mirrors. One of them tenses up his gigantic biceps, another’s support team applies last minute corrections with a spreadable fake tan. An old hand concentrates on some kind of meditation. A greenhorn meticulously checks his posing slip. The air smells of aftershave, sweat, and loads of testosterone. The sun is burning. In a moment the big stage will be conquered.
  3 Hits www.sela-tech.com  
Das Restaurant ist ebenfalls bekannt für das exzellente Frühstück, welches in der Madrid Fusion als das „beste Frühstück der Welt“ ausgezeichnet wurde. Zum Abendessen gibt es für die Gäste ebenfalls eine breite Auswahl mit himmlischen Gerichten wie Hase mit Reis und Pilzen, gegrillte Tintenfische oder Flusskrebse.
is located by the sea and specializes in the Mediterranean and the traditional Mallorca's cuisine. The restaurant is well-known for its wide range of delicious breakfast meals and it was named the “Best Breakfast in the World” at the culinary conference – Madrid Fusion. You can also enjoy a wide range of delicacies for dinner such dried rice with mushroom or rabbit, grilled scallops with eggplant ravioli or the creamy rice with scallops and crayfish. The Maricel Pool Bar and the Maricel Lounge & Cocktail bar
  2 Hits www.bildhauerschule.ch  
Jedes Tier hat eine charakteristische Bewegungsweise (der Hase hüpft, der Elefant stapft, die Schwalbe segelt). Seine Körpersprache formt seinen Körper (das federnde Hasenbein, den platten Elefantenfuss, den stromlinienförmigen Delphin).
Each animal moves differently (the rabbit hops, the elephant stomps, the swallow sails). Its body language forms its body (the springy leg of the rabbit, the flat foot of the elephant, the streamlined body of the dolphin). Movement without a body is beyond imagination. We cannot imagine a body that does not move as being alive. Each living creature expresses itself through its movements. The visualisation of the various movement patterns opens up countless possibilities for giving expression and liveliness to the animal models.
Ogni animale possiede un suo modo caratteristico di muoversi (la lepre saltella, l’elefante cammina con passo pesante, la rondine veleggia). Il linguaggio del loro corpo contribuisce a modellarlo (la gamba della lepre che molleggia, i piedi piatti dell’elefante, il corpo affusolato del delfino). Il movimento è inconcepibile senza corpo; un corpo senza movimento non è vivo e nemmeno immaginabile. Ogni creatura esprime le sue caratteristiche e facoltà vitali attraverso il movimento. Questa interpretazione, ossia l'integrazione dei movimenti e di un prima e un dopo nello studio della modellatura, ha aperto grandi possibilità ludiche che coinvolgono direttamente nel processo espressività e vitalità.
  2 Hits www.lescheminsdubio.ch  
Auch die majestätischen Tannen der Freiberger Waldweiden erweisen sich als Ihre treuen Wegbegleiter durch die unversehrte Winterlandschaft. Die Spuren von Hase, Fuchs und Reh verraten das geschäftige Treiben der Wildtiere abseits der Strassen und Siedlungen.
Lors de votre randonnée, les majestueux sapins du pâturage boisé, vos compagnons de marche, vous invitent à la flânerie dans ces milieux naturels encore bien préservés. Le renard, le lièvre ou le chevreuil ont dessiné leurs traces dans la neige, témoin de leur passage plus ou moins récent. L’hiver les mets à rude épreuve, raison pour laquelle nous demandons à nos randonneurs de rester sur le tracé décrit du parcours.
  2 Hits www.eckerle.com  
Steiff - Babywelt - Schmusetücher - Blossom Babies Hase Schmusetuch, weiß/bunt, 33cm
Die Spiegelburg - Glitzer-Haarreif Prinzessin Lillifee Ich bin ..., sort.
  www.angelavolpini.it  
Unser blaue Hase hat alle Oster Snacks geklaut!
Our blue rabbit has stolen all the Easter snacks!
  4 Hits multivacances.groupepvcp.com  
Spass mit Hase
Fun with Rabbit
  8 Hits www.graficasz.com  
Vogel und Hase: ein Lauf- und Fangspiel
Prato: massaggio con racconto
  www.vintagetools.de  
BAR DER HASE – MUST SEE
BAR DER HASE – MUST SEE!
BAR DER HASE – MUST SEE!
  producingoss.com  
Neue Entwickler werden auch kein politisches Gespür für die Persönlichkeiten im Projekt haben und werden nicht in der Lage sein die Richtung der Entwicklung so schnell oder reibungslos zu beeinflussen, wie ein alter Hase.
The credibility a developer has accumulated cannot be transferred. To pick the most obvious example, an incoming developer can't inherit commit access from an outgoing one (see the section called "Money Can't Buy You Love" later in this chapter), so if the new developer doesn't already have commit access, he will have to submit patches until he does. But commit access is only the most easily quantifiable manifestation of lost influence. A long-time developer also knows all the old arguments that have been hashed and rehashed on the discussion lists. A new developer, having no memory of those conversations, may try to raise the topics again, leading to a loss of credibility for your organization; the others might wonder "Can't they remember anything?" A new developer will also have no political feel for the project's personalities, and will not be able to influence development directions as quickly or as smoothly as one who's been around a long time.
  www.aqg.se  
Fred gilt in der Branche als alter Hase mit reichem Erfahrungsschatz. Machen Sie sich ein Bid vom Support Engineer unserer Tochterfirma LOYTEC Americas.
„I particularly like working for a successful company!” Here is the story of Marina Steinbacher.
Fred is an old hand in the industry, with rich experience and expertise. Get a picture of the support engineer from our subsidiary firm LOYTEC Americas.
  www.raskraska.ru  
Da sitzen aber auch zwei Schlauköpfe – der Hase und der Teddybär.
You can print out a black and white or color figure,
  raskraska.ru  
Da sitzen aber auch zwei Schlauköpfe – der Hase und der Teddybär.
You can print out a black and white or color figure,
  blog.walkaholic.me  
Darstellung von 18 Tieren der Arktis Eisbär,Vielfrass, Blaufuchs,Schnee Hase,Leming,Rentier,Moschus Ochse,Walross, Seebär ,See Otter, Grönlands Wal,Narrwal,Schneehuhn,Schneeeule,Eiderente,Tordalk,Polarmöve.
Representation of 18 animals of the Arctic zone. Polar bear, wolverinearcitic fox, snow rabbit, leming, reindeer, musk, walros , eider duck ,seagull, tordalk ect.
  2 Hits transversal.at  
Hippe, Wolfgang, Wie die Geschichte von Hase und Igel. Kultur und Globalisierung. In: Bernd Wagner (Hg.), Kulturelle Globalisierung. Zwischen Weltkultur und kultureller Fragmentierung. Essen 2001, S. 39-49.
Hippe, Wolfgang, Wie die Geschichte von Hase und Igel. Kultur und Globalisierung. In: Bernd Wagner (Ed.), Kulturelle Globalisierung. Zwischen Weltkultur und kultureller Fragmentierung. Essen 2001, p. 39-49.
Hippe, Wolfgang, Wie die Geschichte von Hase und Igel. Kultur und Globalisierung. Dans: Bernd Wagner (éd.), Kulturelle Globalisierung. Zwischen Weltkultur und kultureller Fragmentierung. Essen 2001, pp. 39-49.
Hippe, Wolfgang, „Wie die Geschichte von Hase und Igel. Kultur und Globalisierung“, u: Bernd Wagner (Izd.), Kulturelle Globalisierung. Zwischen Weltkultur und kultureller Fragmentierung. Essen 2001, str.,39-49.
  2 Hits kr.bdswiss.com  
Der Vaillant-Hase auf Tour in Europa
The Vaillant Hare on tour through Europe
  www.touringcoach.com  
Lecknertal und Ochsenlager: Wo sich Fuchs und Hase Gute Nacht und Kronengäste Guten Tag sagen: da gibt es kleine, feine Schitouren abseits der alpinen Trampelpfade. Geführt oder auf eigene Faust: mehr weiß die Kronen-Rezeption.
Deep in unspoilt countryside with fox and hare for company, the Krone’s guests find delightful small-scale ski tours available from the Leckner Valley and Ochsenlager, a far cry from the hard-beaten Alpine circuits. You can get a guide for (human) company or explore on your own: details at the Krone’s reception desk.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow