bls – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
3'241
Résultats
314
Domaines Page 9
www.hihostels.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Via Interlaken-Ost (SBB/
BLS
) mit der Berner-Oberland-Bahn nach Grindelwald.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hihostels.com
as primary domain
Take the Berner Oberland train from Interlaken-Ost (SBB/ BLS) to Grindelwald station.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hihostels.com
as primary domain
En dehors du village, en surplomb du panorama
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hihostels.com
as primary domain
Fuera del pueblo, con vistas a bellos paisajes
9 Hits
www.ciuch.com
Show text
Show cached source
Open source URL
BBB
BLS
-79 Light Combilaser
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mysport.lv
as primary domain
Peržiūrėti Įtraukti į palyginimą
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mysport.lv
as primary domain
Купить Добавить в сравнение
2 Hits
www.swissemigration.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Auf der Nord-Süd-Achse sollen über lange Distanzen verkehrende Güterzüge in der Fahrplanpriori-tät den Regionalzügen gleichgestellt werden. Zu diesem Schluss kommt eine Studie, welche die SBB zusammen mit der
BLS
im Auftrag des Bundesamts für Verkehr (BAV) erstellt haben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
Sur l'axe Nord-Sud, les trains marchandises circulant sur de longues distances doivent, en matière d'horaire, être mis sur un pied d'égalité avec les trains régionaux. C'est à cette conclusion qu'est arrivée une étude que les CFF ont réalisée avec le BLS à la demande de l'Office fédéral des transports (OFT). La capacité des axes du Gothard et du Lötschberg peut, en trois étapes, être augmentée globalement de 150 à 200 trains par jour suivant la série de mesures et l'ampleur des investissements. M. Max Friedli, directeur de l'OFT, et M. Benedikt Weibel, président de la direction des CFF, ont présenté aujourd'hui le rapport des CFF à la Conférence nationale des transports publics (CDTP). Lors de la première évaluation, l'OFT a relevé que les augmentations de capacité nécessitées par le transfert du trafic marchandises de la route vers le rail doivent d'abord être réalisées par une planification intégrée des deux modes, ce qui ne doit pas entraîner de baisse de qualité dans le trafic régional.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
swissemigration.ch
as primary domain
Sull'asse Nord-Sud i treni merci a lunga percorrenza dovranno ricevere, nella regolazione del traffico, la stessa priorità dei treni regionali-. È questa la conclusione cui è pervenuto lo studio svolto dalle FFS insieme alla BLS per incarico dell'Ufficio federale dei trasporti (UFT). La capacità sugli assi del San Gottardo e del Lötschberg aumenterà in tre fasi, secondo diversi pacchetti di misure e investimenti, per arrivare fino a 200 treni al giorno, con un aumento di -150 convogli. Il direttore dell'UFT, Max Friedli, e il direttore generale delle FFS, Benedikt Wei-bel, hanno presentato oggi il rapporto alla Conferenza nazionale dei trasporti pubblici (CTP). In una prima valutazione, l'UFT --ha dichiarato che gli aumenti delle capacità necessari al fine di trasferire il trasporto merci dalla strada alla ferrovia dovranno essere possibili in primo luogo grazie ad una pianificazione integrata dei due modi di trasporto e senza cali qualitativi per il traffico regionale.
2 Hits
www.eda.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Auf der Nord-Süd-Achse sollen über lange Distanzen verkehrende Güterzüge in der Fahrplanpriori-tät den Regionalzügen gleichgestellt werden. Zu diesem Schluss kommt eine Studie, welche die SBB zusammen mit der
BLS
im Auftrag des Bundesamts für Verkehr (BAV) erstellt haben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
Sur l'axe Nord-Sud, les trains marchandises circulant sur de longues distances doivent, en matière d'horaire, être mis sur un pied d'égalité avec les trains régionaux. C'est à cette conclusion qu'est arrivée une étude que les CFF ont réalisée avec le BLS à la demande de l'Office fédéral des transports (OFT). La capacité des axes du Gothard et du Lötschberg peut, en trois étapes, être augmentée globalement de 150 à 200 trains par jour suivant la série de mesures et l'ampleur des investissements. M. Max Friedli, directeur de l'OFT, et M. Benedikt Weibel, président de la direction des CFF, ont présenté aujourd'hui le rapport des CFF à la Conférence nationale des transports publics (CDTP). Lors de la première évaluation, l'OFT a relevé que les augmentations de capacité nécessitées par le transfert du trafic marchandises de la route vers le rail doivent d'abord être réalisées par une planification intégrée des deux modes, ce qui ne doit pas entraîner de baisse de qualité dans le trafic régional.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eda.ch
as primary domain
Sull'asse Nord-Sud i treni merci a lunga percorrenza dovranno ricevere, nella regolazione del traffico, la stessa priorità dei treni regionali-. È questa la conclusione cui è pervenuto lo studio svolto dalle FFS insieme alla BLS per incarico dell'Ufficio federale dei trasporti (UFT). La capacità sugli assi del San Gottardo e del Lötschberg aumenterà in tre fasi, secondo diversi pacchetti di misure e investimenti, per arrivare fino a 200 treni al giorno, con un aumento di -150 convogli. Il direttore dell'UFT, Max Friedli, e il direttore generale delle FFS, Benedikt Wei-bel, hanno presentato oggi il rapporto alla Conferenza nazionale dei trasporti pubblici (CTP). In una prima valutazione, l'UFT --ha dichiarato che gli aumenti delle capacità necessari al fine di trasferire il trasporto merci dalla strada alla ferrovia dovranno essere possibili in primo luogo grazie ad una pianificazione integrata dei due modi di trasporto e senza cali qualitativi per il traffico regionale.
14 Hits
www.boalingua.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
France Langue
BLS
Biarritz
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
boalingua.ch
as primary domain
Aix-en-Provence
manuscripts.ir
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
„Mit unserem Betriebsleitsystem (
BLS
) überwachen und führen wir die modernste Kokerei der Welt. Wir haben uns als Lieferant dieses Systems für die PSI entschieden, weil wir seit über 15 Jahren mit der PSI erfolgreich zusammenarbeiten, und weil sie uns die überzeugendste Lösung angeboten hat.“
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
psimetals.de
comme domaine prioritaire
Производство с воспроизводимостью результатов и обеспечением качества требует на уровне технологического оборудования точного документирования всех производственных данных. Чтобы целостно использовать эти данные для наблюдения за процессами и управления ими, для прослеживания материалов и оптимизации процессов, концерн PSI предлагает решения по автоматизации на 2-м уровне в виде системы PSImetals Automation.
3 Résultats
www.voilesenvoiles.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
BLS
AG, Bern
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bern-cci.ch
comme domaine prioritaire
Ulrich Hadorn
2 Résultats
kuretake-inn.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
BLS
-AED (Herz-Lungenwiederbelebung)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cmas.ch
comme domaine prioritaire
Plongeur trimix (loisir)
www.reka.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
BLS
Autoverlad
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
reka.ch
comme domaine prioritaire
Finding holiday homes
www.fieldfisher.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Fahrplan
BLS
(Schiff) / Ausstieg Spiez Schiffstation (5 minütiger Spaziergang zum Schloss Spiez)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
schloss-spiez.ch
comme domaine prioritaire
Timetable STI (bus): exit Spiez Schiffländte (5 minute walk to Spiez Castle)
www.laverna.it
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
1 Tageskarte 1. Klasse der
BLS
Schifffahrt Berner Oberland
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
privateselection.ch
comme domaine prioritaire
¾ demi-pension selon le principe R50
www.solothurn-city.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
BLS
Tageskarte
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
solothurn-city.ch
comme domaine prioritaire
AUTHENTICA.17
1
2
3
4
5
6
7
8