gasse – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      9'510 Ergebnisse   702 Domänen   Seite 4
  www.andersenstories.com  
Da gibt es in Kopenhagen eine Gasse, die den wunderlichen Namen Hyskengasse trägt. Und weshalb heißt sie so, was hat es zu bedeuten? Es soll deutsch sein, aber damit tut man den Deutschen unrecht. Häuschen müßte es heißen und das bedeutet: kleine Häuser.
Once upon a time there was a little boy who had taken cold. He had gone out and got his feet wet; though nobody could imagine how it had happened, for it was quite dry weather. So his mother undressed him, put him to bed, and had the tea-pot brought in, to make him a good cup of Elderflower tea.Read the story →
Le papillon veut se marier et, comme vous le pensez bien, il prétend choisir une fleur jolie entre toutes les fleurs. Elles sont en grand nombre et le choix dans une telle quantité est embarrassant. Le papillon vole tout droit vers les pâquerettes. C'est une petite fleur que les Français nomment aussi marguerite.Lisez l'histoire →
Nella città di Firenze, non lontano daPiazza del granduca , si trova una traversa che credo si chiamLPorto rossa; qui, davanti a una specie di bancarella di verdura, sta un porcellino di bronzo, di bella fattura; fresca e limpida acqua scorre dalla bocca di quell'animale, che a causa dell'età è tutto verde scuro solo il grugno brilla, come fosse stato tirato a lucido, e questo si deve alle molte cLegga la storia →
  www.hexis-training.com  
Parken ihrer Mietwagen ist siebzig Meter vom Hauptausgang des Flughafens. Ihr Weg zu einer großen Tiefgarage direkt durch die Gasse laufen. Am Schiphol Plaza – Bereich am Flughafen – Sie werden in einem großen Gebäude ausgeruht zu sein, wird die gesamte erste Etage durch parkende Autos zu mieten besetzt.
Right at the airport. In the terminal, you will immediately see the offices of companies such as Avis, Hertz, National Car Rental, Budget, Europcar, Sixt. Parking their rental cars is seventy meters from the main exit of the airport. Your way to a huge indoor parking will run directly through the lane. At Schiphol Plaza – the area at the airport – you will be rested in a large building, the whole first floor is occupied by parking cars for hire.
Droit à l'aéroport. Dans le terminal, vous verrez immédiatement les bureaux des compagnies comme Avis, Hertz, National Car Rental, Budget, Europcar, Sixt. Parking leurs voitures de location est de soixante-dix mètres de la sortie principale de l'aéroport. Votre chemin à un immense parking couverte sera exécuté directement par la voie. A Schiphol Plaza – la zone à l'aéroport – vous serez reposé dans un grand bâtiment, tout le premier étage est occupé par le stationnement des voitures à la location.
Justo en el aeropuerto. En la terminal, verá de inmediato las oficinas de empresas como Avis, Hertz, National Car Rental, Budget, Europcar, Sixt. Estacionar el coche de alquiler es de setenta metros de la salida principal del aeropuerto. Su manera de un gran aparcamiento interior se ejecutará directamente a través del carril. En Schiphol Plaza – el área en el aeropuerto – le descansado en un gran edificio, todo el primer piso está ocupado por estacionamiento de vehículos de alquiler.
Proprio nei pressi dell'aeroporto. Nel terminale, vi renderete subito gli uffici di aziende come Avis, Hertz, National Car Rental, Budget, Europcar, Sixt. Parcheggio loro auto a noleggio è settanta metri dall'uscita principale dell'aeroporto. Il tuo modo di un parcheggio coperto enorme verrà eseguito direttamente attraverso la corsia. A Schiphol Plaza – l'area in aeroporto – si sarà riposato in un grande edificio, l'intero primo piano è occupato da parcheggio auto a noleggio.
Logo no aeroporto. No terminal, você vai ver imediatamente os escritórios de empresas como a Avis, Hertz, National Car Rental, Budget, Europcar, Sixt. Estacionar os seus carros de aluguer é de setenta metros da saída principal do aeroporto. Seu caminho para um enorme estacionamento interno será executado diretamente através da pista. Em Schiphol Plaza – a área no aeroporto – você vai estar descansado em um grande edifício, todo o primeiro andar é ocupado por carros do estacionamento para aluguer.
Rechts op de luchthaven. In de terminal, zie je meteen de kantoren van bedrijven zoals Avis, Hertz, National Car Rental, Budget, Europcar, Sixt. Parkeren van de huurauto's is zeventig meter van de hoofduitgang van de luchthaven. Uw weg naar een grote parkeergarage zal direct uit te voeren door middel van de baan. Op Schiphol Plaza – het gebied op de luchthaven – u zal worden uitgerust in een groot gebouw, is de hele eerste verdieping bezet door parkeren van auto's te huur.
Oikea lentokentällä. Terminaalissa, saat heti nähdä toimistot yritykset, kuten Avis, Hertz, National Car Rental, Budget, Europcar, Sixt. Pysäköinti heidän vuokra-autoja on seitsemänkymmentä metrin päässä poistuminen lentoaseman. Tiesi valtava pysäköintihalli ajaa suoraan läpi kaista. Schipholin Plaza – alue lentokentällä – saat levätä suuren rakennuksen, koko ensimmäinen kerros on käytössä pysäköinti autojen vuokraus.
Prawo na lotnisku. W terminalu, od razu zobaczyć, biura firm, takich jak Avis, Hertz, National Car Rental, Budget, Europcar, Sixt. Parking ich wynajem samochodów jest siedemdziesiąt metrów od głównego wyjścia z lotniska. Twoja droga do ogromnego kryty parking będzie działał bezpośrednio przez pas. Na Schiphol Plaza – obszar na lotnisku – będzie odpoczywał w dużym budynku, cały parter zajmuje parkowania samochodów do wynajęcia.
  4 Hits www.artzamendi.com  
Franz-von-Defregger Gasse, Villanders
vicolo Franz von Defregger, Villandro
  2 Hits unifr.ch  
22.03.2012 - Vom Apfelschuss bis hin zur Ermordung Gesslers in der Hohlen Gasse: Dank e-codices lässt sich die Sage um Wilhelm Tell nun auch online nachlesen....
22.03.2012 - De l'épisode de la pomme à l'attentat contre Gessler dans le Chemin creux: le mythe de Guillaume Tell peut se lire sur Internet grâce à...
  www.swisstourfed.ch  
Der STV fordert einen günstigen Mehrwertsteuersatz für den Tourismus und eine einheitliche Besteuerung von Speisen und Getränken in Restaurants und beim Verkauf über die Gasse.
La FST exige un taux de TVA attrayant pour le tourisme et une taxation uniforme des repas et des boissons dans les restaurants et dans la vente à emporter.
  www.hutting-yachts.com  
19. Oktober 2018, ab 19.00, im Vereinshaus, Hintere Gasse 22, 91074 Herzogenaurach
19. october 2018, from 7 p.m. in the Vereinshaus, Hintere Gasse 22, 91074 Herzogenaurach
  6 Hits cyranos.ch  
Die beiden drehten insgesamt acht Filme miteinander, darunter "I.N.R.I" (23), wo Gregori Chmara die Rolle von Jesus verkörperte, "Die Schmetterlingsschlacht" (24), "Hedda Gabler" (25) und "Die freudlose Gasse" (25).
Asta Nielsen paved the way for him to the German film business and they acted together in "Der Absturz" (23). They worked together for eight movies, among them "I.N.R.I" (23), in which Gregori Chmara impersonated the role of Jesus, "Die Schmetterlingsschlacht" (24), "Hedda Gabler" (25) and "Die freudlose Gasse" (25).
  14 Hits belgium.iom.int  
Als eine Mischung aus Querverfahrwagen und Regalbediengerät, wird ein Shuttle in der Gasse zur Ein- und Auslagerung von Ladeeinheiten eingesetzt. Hierbei sind meist mehrere Shuttles übereinander in einer Gasse unterwegs, die jedoch getrennte Arbeitsbereiche haben.
A shuttle is a combination of crossways transfer car and automated storage/retrieval crane which is used in the aisle for storing and retrieving load units. In most cases, several shuttles run one above the other in one aisle having, however, separate working zones.
  2 Hits www.philagri.net  
Anton-Burg-Gasse 8, 1040 Wien
Anton-Burg-Gasse 8, 1040 Vienna
  6 Hits www.cyranos.ch  
Die beiden drehten insgesamt acht Filme miteinander, darunter "I.N.R.I" (23), wo Gregori Chmara die Rolle von Jesus verkörperte, "Die Schmetterlingsschlacht" (24), "Hedda Gabler" (25) und "Die freudlose Gasse" (25).
Asta Nielsen paved the way for him to the German film business and they acted together in "Der Absturz" (23). They worked together for eight movies, among them "I.N.R.I" (23), in which Gregori Chmara impersonated the role of Jesus, "Die Schmetterlingsschlacht" (24), "Hedda Gabler" (25) and "Die freudlose Gasse" (25).
  inscriptionsaquadome.ca  
Mit viel Liebe und Herz wurde ein für Biel und die Region einzigartiges Konzept umgesetzt, welches der breiten Bevölkerung erlaubt, in einem ungezwungenen Umfeld zahlreiche Tagesweine zu degustieren, kleine Speisen zu sich zu nehmen (Tapas, Tartare, Käse, etc.) und diverse Weine über die Gasse zu kaufen.
Avec beaucoup d’amour et de cœur nous avons créé un concept unique en son genre pour Bienne et notre région qui permet à la population de déguster de nombreux vins du jour et de manger des petits plats (Tapas, Beefsteak Tatar, tarte flambée, fromage, etc.) et aussi d’acheter le vin à l’emporter.
  www.xinxingshun.com  
Das Appartement Faros bietet Ihnen einen angenehmen platz für ihren Urlaub das ganze Jahre durch in einer Familienhauswirtschaft Lučić-Lavčević. Die Appartements befinden sich im ersten Stock, sie haben einen eigenen Eingang. Sie sind in einer kleinen Gasse, wo es einen Parkplatz gibt.
Apartman-Faros offers nice and cosy place for the rest during the whole year in the family household Lučić-Lavčević. Apartments are placed on the first floor, each of them have their own entrance and there are close enough to the small lane where it is possible to park cars and other vehicles.
  www.imabenelux.com  
Weisse Gasse 15, 4001 Basel
Weisse Gasse 15, 4001 Bâle
Weisse Gasse 15, 4001 Basilea
  2 Hits www.right-to-left.net  
: Auf der Straße I/44 Richtung Šumperk fahren, nach etwa 6 km an der Raststätte Cimbura (rechts) vorbei fahren, bis Sie an der rechten Seite eine große Informationstafel "Penzion U Julka" sehen. Hinter der Tafel links in eine kleine Gasse abbiegen und bergauf bis zur Pension fahren.
: Po drodze I/44 kierunek Šumperk, po cca. 6km jest po prawej stronie motorest Cimbura, trzeba kontynuować koło motorestu dalej po głównej drodze, aż po prawej stronie drogi będzie tablica informacyjna "Penzion U Julka". Zaraz za nią jest małe odgałęzienie w prawo, pod górkę do pensionu.
  2 Hits belraiwiki.health.belgium.be  
Eiche Gasse
Латвийский лес
Meža ceļš
  www.infoxgen.com  
Bei Tagesanbruch, wenn die Zeitungen ausgetragen werden, kommt ein Teenager zu einem Haus in einer dunklen Gasse. Er pumpt bei seiner Schwester Geld, während seine Mutter sich für ihr Training parat macht und sich in die Küche legt.
At the crack of dawn when the newspaper delivery starts, a teenager comes to a house located in an obscure alley. While he is borrowing money from his sister, his mother is busy getting ready to work out, and as always, he lies down in the kitchen. But where is the father? How are brother and sister growing up while struggling with their teenage emotions? What will their mother find when she comes back home? The film is a genuinely sensitive approach to common family situations in today’s rapidly changing society.
  2 Hits www.hotel-waanders.nl  
Vom Wein geht’s jetzt wieder zurück zum Bier – und damit in die Gasse am Römling. Dort klärt uns Martin über das Reinheitsgebot auf. Und dabei erfahren wir durchaus Neues. Neben dem Bayerischen Reinheitsgebot gab es nämlich ein eigenes Regensburger Reinheitsgebot.
From wine, it’s now back to beer – in the shape of  the “Gasse am Römling” (Römling Alley), where Martin explains the Purity Law to us. And now we find out something quite new. Besides the Bavarian Purity Law, you see, Regensburg had a Purity Law of its own. And it even predates its Bavarian counterpart by a few decades. The Beer Brewing Law was enacted by the City Council in 1454. From then on, only barley, water and hops were to be permitted in the brew-kettles. It was designed to eliminate from the recipes once and for all certain offbeat ingredients (parsley and chives as aromatics, ox blood or chimney soot for the colour, and belladonna as an additional intoxicant will suffice as examples here), and thus to ensure reputable (and safe) brewing practices.
  philanthropy.coutts.com  
Das passiert dir mit SmartHalo garantiert nicht mehr, da es mit gegen Eingriffe gesicherte Schrauben fix am Lenker befestigt ist. Dein Velo kannst du somit getrost in einer dunklen Gasse stehen lassen.
Vous avez prévu de rentrer chez vous en vélo après une soirée chez des amis, mais vous constatez en sortant qu’un petit plaisantin vous a volé votre phare ? Grâce à SmartHalo, vous êtes sûr que ce genre de déconvenues ne se reproduira plus car il est fixé à votre guidon par des écrous de sécurité efficaces contre le vol. Vous pouvez donc dorénavant garer votre vélo dans une ruelle sombre sans vous faire le moindre souci. Et SmartHalo se charge également pour vous d’éteindre la lumière !
  sieuthitumang.com  
Über die Eigenschaft: Ein sehr komfortables älteren Haus in der Stadtmitte. Das Eigentum ist in einer engen Gasse abseits vom Verkehr gelegen, aber immer noch nur eine Minute entfernt vom Meer und alle Annehmlichkeiten der Stadt.
Sulla proprietà: una casa molto comoda anni al centro della città. La proprietà è situata in una stradina lontano dal traffico, ma ancora solo un minuto di distanza dal mare e tutte le comodità della città. Questa casa ha un giardino cca 150mq accanto alla sua 180mq di superficie abitabile. Ha bisogno di ristrutturazione dal momento che nessuno ha vissuto in esso per anni. Le camere sono spaziose e ci sono mobili in stile antico che può anche essere restaurati e utilizzati. I proprietari vivono al di fuori della Croazia e dal momento che non hanno un uso più per questa proprietà, il prezzo è insieme molto competitivo.
  civisglobal.com  
Eiche Gasse
Dandelion
Pavasaris
  www.ekorex.cz  
Wir sind fünf Gehminuten vom Dom und vom Battistero entfernt, befinden uns in einem Gebäude des 16. Jahrhunderts mit Innenhof mit Blick auf eine pittoreske Gasse.
Siamo a 5 minuti a piedi dal Duomo e dal Battistero, in un palazzo del Cinquecento con corte interna, affacciato su un vicolo pittoresco.
Отель находится в 5 минутах ходьбы от Кафедрального собора и Баптистерия и занимает старинное здание шестнадцатого века с живописным внутренним двором, выходящее на пленительную характерную старинную улочку.
  18 Hits hotel-sunplaza.hotels-in-osaka.com  
Von der ältesten Kaufmannssiedlung am Waagplatz wuchs die Häuserzeile der Juden- und Getreidegasse flußabwärts. Bei ihrer Entwicklung waren der Ausbreitung durch Besitzgrenzen im Süden und im Westen und durch die Stadtmauer bzw. die Salzach im Norden Grenzen gesetzt.
The row of buildings along the Judengasse and Getreidegasse developed downstream from the former merchant settlement on the Waagplatz ("weighing square"). They were prevented from further expansion by private property borders to the south and west and by the city walls and the Salzach River to the north.
  www.rigi.ch  
Ab Känzeli führt die Wanderung über denselben Weg, den 1886 auch Königin Victoria von England – allerdings zu Pferd – gegangen ist: Ein steiler aber ungefährlicher Abstieg durch schattigen Rigi-Wald führt über Alp Räb und Chrüzboden zur heimeligen Alpbeiz Ruedisegg. Von dort wird der Weg bis zur Seebodenalp wieder flach und steigt danach sanft nach Küssnacht hinab, wo einst Wilhelm Tell in der Hohlen Gasse Gessler den Garaus machte.
The walk to the fantastic lookout at Känzeli is initially flat, so you can get off to a gentle start. The view from the lookout of Lake Lucerne's Kreuztrichter basin is unforgettable. There's also a memorial featuring Goethe's diary entry about his visit to Mt. Rigi. From Känzeli, the trail follows the same route taken by Queen Victoria of England (on horseback) in 1886: a steep but safe descent through the shady Mt. Rigi forest takes you via Alp Räb and Chrüzboden to the cosy alpine pub Ruedisegg. From there the trail flattens out again until Seebodenalp, then descends gently to Küssnacht where William Tell finished off Gessler with his crossbow in a narrow sunken lane.
  2 Hits remerpolska.com  
Eiche Gasse
Kemeri swamp
Берег моря
Meža ceļš
  janpalach.cz  
Der Leichenzug ging durch den Ovocný trh, die Celetná-Gasse und den Altstädter Ring und endete vor dem Gebäude der philosophischen Fakultät am Platz, der schon am 20. Januar 1969 zu Ehren Jan Palachs spontan benannt wurde.
After the ceremony, the casket was placed in the hearse, and the funeral procession went through the Ovocný Trh Square, down Celetná Street to the Old Town Square and stopped in front of the Faculty of Arts on the square that was already spontaneously renamed Jan Palach Square on 20 January 1969. Only Palach’s family, invited guests, and reporters took part in the last funeral ceremony at the Olšany Cemetery. At the grave, the evangelical pastor, Jakub S. Trojan, gave a sermon in which he emphasized the importance of Jan Palach’s sacrifice.
Après la cérémonie, le cercueil suivi d'une procession a traversé la place Ovocný trh et la rue Celetná vers la place de la Vieille Ville. La procession s'est arrêtée devant l´édifice de la Faculté des lettres, sur la place qui avait été spontanément rebaptisée en l´honneur de Jan Palach le 20 janvier 1969. Aux derniers adieux au cimetière d´Olšany n´ont participé que la famille, les invités et quelques journalistes choisis. C´est le prêtre Jakub S. Trojan qui a prononcé le sermon au cimetière. Il a souligné l´importance du sacrifice de Jan Palach.
Po obřadu byla rakev přenesena do pohřebního vozu, za nímž se seřadil průvod, který prošel přes Ovocný trh, Celetnou ulicí na Staroměstské náměstí a zastavil se před budovou Filozofické fakulty na náměstí, které bylo již 20. ledna 1969 na počest Jana Palacha spontánně přejmenováno. Poslední rozloučení na Olšanských hřbitovech se uskutečnilo již pouze za účasti rodiny, pozvaných hostů a novinářů. Nad hrobem kázal evangelický farář Jakub S. Trojan, který zdůraznil význam oběti Jana Palacha.
Po obrzędzie trumna została przeniesiona do karawanu, za którym uformował się kondukt pogrzebowy. Przeszedł on przez Rynek Owocowy (Ovocný trh), ulicą Celetną na Plac Staromiejski (Staroměstské náměstí) i zatrzymał się przez budynkiem Wydziału Filozoficznego na placu, który już 20 stycznia spontanicznie przemianowano na cześć Jana Palacha. Ostatnie pożegnanie na Cmentarzach Olszańskich odbyło się już tylko w obecności rodziny, zaproszonych gości i dziennikarzy. Kazanie nad grobem wygłosił ksiądz ewangelicki Jakub S. Trojan, który podkreślił znaczenie ofiary Jana Palacha.
По окончанию траурной церемонии гроб был перенесен в катафалк, за которым выстроилась процессия, потянувшаяся через площадь Овоцны трг, по Целетной улице и через Староместскую площадь и остановившаяся у главного корпуса философского факультета на площади, которая уже 20 января 1969 года была спонтанно переименована на площадь Яна Палаха. Последние прощание на Ольшанском кладбище проходило лишь в присутствии семьи, приглашенных гостей и журналистов. Проповедь над гробом произнес евангелический приходской священник Якуб С. Троян, который подчеркнул важность жертвы, принесенной студентом.
མཛད་སྒོ་གྲུབ་རྗེས་སྒམ་དེ་སྐྱེལ་འདྲེན་འཁོར་ལོ་ཞིག་གི་ནང་དུ་བཞག་པ་དང་དེ་ནས་ཙེ་ལེ་དྷེ་ནཱ་སྲང་ལམ་(Celetná Street)བརྒྱུད་དེ་གྲོང་སྡེ་རྙིང་པའི་བཞི་མདོར་དུ་འབྱོར་མཚམས་རིག་གནས་སྡེ་ཚན་ཡོད་སར་ཐད་ཀར་ཁ་བཀག བཞི་མདོར་དེའི་མིང་ལ་ཡཱན་པ་ལ་ཁ་བཞི་མདོར་ཞེས་སྤྱི་ལོ་༡༩༦༩ལོའི་ཟླ་བ་༡་ཚེས་༢༠ནས་བཟུང་མིང་བསྒྱུར་བྱས་ཟིན། ཡཱན་པ་ལ་ཁའི་ཆེས་མཐའ་མཇུག་གི་གཤིན་ཆོག་དེ་ཨོལ་ཤ་ནི་དུར་སར་(Olšany Cemetery)སྤེལ་ཡོད་པ་དང་དེས་ན་ཁོང་གི་ནང་མི་གཅིག་པུ་སྐུ་མགྲོན་དུ་བོས་ཡོད་ཅིང་གཞན་ཡང་གསར་འགོད་པ་རྣམས་བསླེབས་ཡོད། དུར་ས་ལ་གནམ་བདག་བཀའ་ཡི་ཕོ་ཉའི་ཆོས་དཔོན་Jakub S. Trojan མཆོག་གིས་ཆོས་བཤད་ཅིག་གནང་བའི་ནང་ཡཱན་པ་ལ་ཁས་རང་སྲོག་བློས་གཏོང་གི་གལ་ཆེའི་རང་བཞིན་སྐོར་གསུངས་ཡོད།
  2 Hits www.agromarketingsuisse.ch  
Diese Pizzeria mit langer Tradition befindet sich in einer schmalen Gasse unweit des Platzes Trg na Lokvi. Die Holztische in der mit Stein bepflasterten Gasse strahlen einen besonderen Charme aus und dieser Ort ist fast immer im Schatten.
A pizzeria with a long tradition, situated in an alley not far from the square Trg na Lokvi. Its wooden tables in the small stone street emanate a special charm, while the area is almost always shady. The kind personnel will offer you, at any time, a great pizza. Pastas as well as fresh fish and meat specialities have been added to the offer recently.
Una pizzeria con una tradizione molto lunga, situata nel vicolo nelle vicinanze di Piazza sul Laco. Le tavole di legno nel vicolo di pietra sanno di un fascino particolare, e il luogo è quasi sempre all’ombra. Il gentile personale vi offrirà in qualsiasi momento una pizza eccellente. Di recente sono stati introdotti nel menù diversi tipi di pasta, come pure specialità fresche di pesce e carne.
Pizzerija s dugom tradicijom, smještena u uskoj uličici nedaleko Trga na Lokvi. Drveni stolovi u kamenitoj uličici odišu posebnim šarmom,a mjesto je gotovo uvijek u hladu. Ljubazno osoblje ponudit će vam uvijek odličnu pizzu, a odnedavno su u ponudi i tjestenine te svježi riblji i mesni specijaliteti.
  3 Hits 3dtv.at  
Von hier begeben Sie sich in die Calle Bembo, die gleich vor Ihnen liegt. Sie durchqueren die ganze Gasse bis zur Kreuzung, dort gehen Sie noch ungefähr 3 Minuten geradeaus weiter. Sie finden das Hotel al Gambero auf Ihrer linken Seite, am Fuß einer charakteristischen Brücke.
From the Venezia Santa Lucia train station, go to the fondamenta in front of the station and take the Actv vaporetto line 1 or 2 for Rialto. From Rialto, if you used line 2, walk to the Line 1 landing (about 15 meters). From the exit of the Line 1 landing, find Calle Bembo, directly before you. Go down Calle Bembo, pass the intersection and continue straight ahead for about 3 minutes. The Hotel al Gambero is to your left, at the foot of the picturesque bridge.
Depuis la Gare Ferroviaire de Venise Santa Lucia, prendre sur le quai devant la gare le vaporetto Actv n° 1 ou 2 en direction du Rialto. Une fois à Rialto, si vous avez emprunté la ligne 2, rejoignez à pieds l’embarcadère de la ligne 1 (15 mètres environ). A la sortie de l’embarcadère de la ligne 1, prenez la Calle Bembo qui se trouve devant vous. Parcourez-la entièrement, passez le croisement et continuez tout droit pendant 3 minutes environ. L’Hôtel al Gambero est situé sur votre gauche, aux pieds d’un pont typique.
Desde la estación de ferrocarril de Venecia Santa Lucia, coger, desde la parada que se encuentra ante la estación, el vaporeto de las líneas Actv nº 1 o 2 para Rialto. Una vez en Rialto, si se ha utilizado la línea 2, dirigirse a pie al embarcadero de la línea 1 (unos 15 metros). Desde la salida del embarcadero de la línea 1, enfilar Calle Bembo, que se encuentra ante ustedes. Recórranla en su totalidad, pasen el cruce y continúen recto durante unos 3 minutos. El Hotel al Gambero está a su izquierda, al pie de un característico puente.
  www.cideon-engineering.com  
Gasse
Ruelle
Callejón
Vicolo
Beco
Description
Alley
급성 림프 백혈병
Alėja
Gatve
  5 Hits www.susanatornero.com  
Bei der Langgasse mit der De Mijloc Gasse Kreuzung erhebt, steht ...
On the corner of Lunga and De Mijloc street rises St. Martin’s Church.
La intersectia strazii Lungi cu strada De Mijloc se inalta biserica Sf. Martin.
  5 Hits www.visitluxembourg.com  
6 Reihenhäuser mit Flachdach, ein 16 Appartements umfassende Geschäftshaus liegen an der neuen Gasse, die von der Rue Enz ansteigend bis zur Rue Dauvelt führt, und einen mediteranen Charakter aufzeigt.
6 maisons en bande avec toiture plate, une résidence à 16 appartements et commerces bordent la nouvelle ruelle à caractère méditerranéen, reliant les rues Enz et Dauvelt. Chaque unité possède son...
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow