bri – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      2'419 Ergebnisse   390 Domänen   Seite 8
  4 Treffer www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Bri
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Vanessa
  2 Treffer www.sitesakamoto.com  
The first Afro-Caribbean settlers arrived in the seventeenth century to work on cocoa, followed turtle fishermen, and, finally, Jamaican workers in the banana. The ancient people, Bri Bri and Cabecar, were pushed into the mountains of Talamanca and left free coasts newcomers.
Les premiers colons afro-caribéennes sont arrivés au XVIIe siècle pour travailler sur le cacao, pêcheurs de tortues suivies, et, enfin, Travailleurs jamaïcains à la banane. Les peuples anciens, Bri Bri et Cabecar, ont été poussés dans les montagnes de Talamanca et à gauche des côtes gratuitement aux nouveaux arrivants. Ainsi est née une nouvelle culture, isolée du reste du pays et incapable par la loi à émigrer vers la vallée centrale.
I primi coloni afro-caraibici arrivarono nel XVII secolo per lavorare sul cacao, pescatori tartaruga seguiti, e, infine, Lavoratori giamaicani nella banana. L'antico popolo, Bri Bri e Cabecar, sono stati spinti verso le montagne di Talamanca e di sinistra coste liberi i nuovi arrivati. Così è nata una nuova cultura, isolata dal resto del paese e incapace per legge ad emigrare in Valle Central.
Los primeros pobladores afrocaribeños llegaron en el siglo XVII a trabajar el cacao, siguieron los pescadores de tortugas, e, finalmente, los trabajadores jamaicanos de las bananeras. Los antiguos pobladores, indígenas Bri Bri y Cabecar, fueron empujados hacia las montañas de Talamanca y dejaron las costas libres a los recién llegados. De este modo nació una cultura nueva, aislada del resto del país e imposibilitada por ley para emigrar hacia el Valle Central.
Los primeros pobladores afrocaribeños llegaron en el siglo XVII a trabajar el cacao, siguieron los pescadores de tortugas, en, eindelijk, los trabajadores jamaicanos de las bananeras. Los antiguos pobladores, indígenas Bri Bri y Cabecar, fueron empujados hacia las montañas de Talamanca y dejaron las costas libres a los recién llegados. De este modo nació una cultura nueva, aislada del resto del país e imposibilitada por ley para emigrar hacia el Valle Central.
Los primeros pobladores afrocaribeños llegaron en el siglo XVII a trabajar el cacao, siguieron los pescadores de tortugas, や, ついに, los trabajadores jamaicanos de las bananeras. Los antiguos pobladores, indígenas Bri Bri y Cabecar, fueron empujados hacia las montañas de Talamanca y dejaron las costas libres a los recién llegados. De este modo nació una cultura nueva, aislada del resto del país e imposibilitada por ley para emigrar hacia el Valle Central.
Els primers pobladors afrocaribenys arribar al segle XVII a treballar el cacau, seguir els pescadors de tortugues, i, finalment, els treballadors jamaicans de les bananeres. Els antics pobladors, indígenes Bri Bri i cabécar, van ser empesos cap a les muntanyes de Talamanca i van deixar les costes lliures als nouvinguts. D'aquesta manera va néixer una cultura nova, aïllada de la resta del país i impossibilitada per llei per emigrar cap a la Vall Central.
Prvi afro-karipske doseljenici stigli u sedamnaestom stoljeću raditi na kakaa, uslijedili kornjača ribari, i, konačno, Jamajke radnici u banani. Drevni ljudi, Bri Bri i Cabecar, potisnuto u planinama Talamanca i ostavio bez obala pridošlice. Tako je rođen novi kulturu, izolirani od ostatka zemlje, a ne zakonom emigrirati u Central Valley.
Los primeros pobladores afrocaribeños llegaron en el siglo XVII a trabajar el cacao, siguieron los pescadores de tortugas, и, в конце концов, los trabajadores jamaicanos de las bananeras. Los antiguos pobladores, indígenas Bri Bri y Cabecar, fueron empujados hacia las montañas de Talamanca y dejaron las costas libres a los recién llegados. De este modo nació una cultura nueva, aislada del resto del país e imposibilitada por ley para emigrar hacia el Valle Central.
Lehenengo afro-Karibeko kolono mendean iritsi kakaoa lan egiteko, jarraitu dortoka arrantzaleek, eta, azkenik, En platano langileen Jamaikako. Antzinako jendea, BRI BRI eta Cabecar, Talamanca ziren mendietan sartu bultzatu eta libre utzi kostaldeak Montoia. Horrela jaio zen kultura berri bat, herrialdeko gainerako isolatu eta legeak ezin Central Valley emigratu.
  gmfc.org  
These three articles are dedicated to ensuring young people’s rights to participate in decision making processes, to express opinions freely, and to be equipped with the knowledge and skills they need to bri...
La voix des jeunes est un site Internet créé par l'UNICEF pour les jeunes qui veulent en savoir plus sur le monde, en faire plus pour l'améliorer et en parler davantage. La voix des jeunes crée des liens entre enfants et adolescents de différents pays pour explorer, s'exprimer et agir sur des problèmes mondiaux qui leur tiennent à coeur, pour créer un monde digne des enfants.La voix des jeunes fonctionne dans le cadre de la Convention relative aux droits de l'enfant, plus particulièrement les articles 12, 13 et 29. Ces trois articles visent à garantir aux jeunes le droit de participer à la prise de décision, d'exprimer librement leurs opinions et de disposer des connaissances et ...
La Juventud Opina es un sitio en Internet creado por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), destinado a los jóvenes que desean saber más, hacer más y opinar más acerca del mundo. Se trata de poner en contacto a niños y adolescentes de distintos países a fin de que exploren, opinen y actúen en cuestiones internacionales que son importantes para ellos y para crear un mundo apropiado a las necesidades de la infancia. La Juventud Opina se rige de forma general conforme a la Convención sobre los Derechos del Niño y, en particular, conforme a los artículos 12, 13 y 29 de la misma. El propósito de estos tres artículos es garantizar el derecho de los jóvenes a partic...
  89 Treffer www.nrc-cnrc.gc.ca  
"Once it has been properly purified, biogas can be used in the same was as any other natural gas, or can be used in modified engines that run electricity generators," says Dr. Serge Guiot, leader of the environmental bioengineering group at the NRC Biotechnology Research Institute (NRC-BRI).
« Une fois purifié, le biogaz est utilisé de la même façon que le gaz naturel. On peut aussi s'en servir pour alimenter des moteurs spéciaux qui font tourner des génératrices produisant de l'électricité », explique Serge Guiot, chef du groupe de bioingénierie environnementale à l'Institut de recherche en biotechnologie du CNRC (IRB-CNRC).
  www.innovation.public.lu  
The nine members of the project are: ttz Bremerhaven, University of Bonn and Meyer Gemüse bearbeitung GmbH in Germany; Wageningen University and Frutarom Netherlands BV in the Netherlands; U.K.-based food research organisation Campden BRI; and Biurko Gorri, a winemaker, Tecnalia, an applied research company, and Ekolo Productos Ecológicos, a bio-food manufacturer, in Spain.
D’une durée de trois ans, le projet so2say a démarré en juin 2009 avec un budget total de 4,1 millions d'euros, dont 3 millions d’euros sont financés par le 7e programme-cadre de l’Union européenne pour la recherche et le développement technologique. Les neuf membres du projet sont: ttz Bremerhaven, l’université de Bonn et Meyer Gemüse bearbeitung GmbH en Allemagne; l’université de Wageningen et Frutarom Netherlands BV aux Pays-Bas; l’organisme de recherche en alimentation Campden BRI, basé au Royaume-Uni; Biurko Gorri, un vinificateur, Tecnalia, une société de recherche appliquée, et Ekolo Productos Ecológicos, un producteur de denrées alimentaires biologiques, en Espagne.
  2 Treffer dfo-mpo.gc.ca  
The Biotechnology Research Institute (BRI) of the National Research Council of Canada (NRC) and Fisheries and Oceans Canada (FOC) have been working together for 7 years to integrate research programs to develop and evaluate new technologies for the assessment of environmental health and contaminated site remediation.
L'Institut de recherche en biotechnologie (IRB) du Conseil national de recherches du Canada (CNRC) et Pêches et Océans Canada (MPO) collaborent depuis sept ans à l'intégration de programmes de recherche visant à mettre au point et à évaluer de nouvelles techniques d'évaluation de la santé de l'environnement et d'assainissement de sites contaminés. Ces programmes horizontaux ont une incidence directe sur la santé humaine et la santé de l'environnement, et donc sur la qualité de vie au Canada et ailleurs. On a appliqué l'expertise conjointe des deux organisations en surveillance des processus microbiens et en génomique environnementale pour caractériser le rôle des micro-organismes dans l'élimination de polluants et élaborer des stratégies de biodégradation des déversements de pétrole ainsi que des méthodes de surveillance de la santé de l'environnement marin.
  3 Treffer www.elmiralldistribuciones.es  
AP II RECEIVED RP 2.1 TRILLION LOAN FROM MANDIRI, BRI AND BNI
PT ANGKASA PURA II (PERSERO) RAIH PINJAMAN RP 2,1 TRILIUN DARI BANK MANDIRI, BRI, DAN BNI
  5 Treffer www.queenonline.com  
Bri and Kerry
Bri y Kerry
  2 Treffer www.gzlybg.com  
From today the top names in design, architecture and art will be discussed here in the blog in a series of short interviews, with the idea of bri...
Por definición, el color es una percepción visual producida por los rayos de luz. Para el artista, el color es vida. Para Flor...
  museonavigazione.eu  
The 3-star hotel Ar Men Du welcomes you to Raguenez Point, in Névez, Brittany. Embark on a sensory journey in a house with a nautical air! This attractive residence, with white walls and blue shutters, offers 14 rooms with a marine atmosphere - very bri...
L’hôtel 3 étoiles Ar Men Du vous accueille à Névez en Bretagne, sur la Pointe de Raguénez. Embarquez pour un voyage sensoriel dans une maison aux airs de navire ! Cette jolie demeure aux murs blancs et volets bleus vo...
  www.gmfc.org  
These three articles are dedicated to ensuring young people’s rights to participate in decision making processes, to express opinions freely, and to be equipped with the knowledge and skills they need to bri...
La voix des jeunes est un site Internet créé par l'UNICEF pour les jeunes qui veulent en savoir plus sur le monde, en faire plus pour l'améliorer et en parler davantage. La voix des jeunes crée des liens entre enfants et adolescents de différents pays pour explorer, s'exprimer et agir sur des problèmes mondiaux qui leur tiennent à coeur, pour créer un monde digne des enfants.La voix des jeunes fonctionne dans le cadre de la Convention relative aux droits de l'enfant, plus particulièrement les articles 12, 13 et 29. Ces trois articles visent à garantir aux jeunes le droit de participer à la prise de décision, d'exprimer librement leurs opinions et de disposer des connaissances et ...
La Juventud Opina es un sitio en Internet creado por el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), destinado a los jóvenes que desean saber más, hacer más y opinar más acerca del mundo. Se trata de poner en contacto a niños y adolescentes de distintos países a fin de que exploren, opinen y actúen en cuestiones internacionales que son importantes para ellos y para crear un mundo apropiado a las necesidades de la infancia. La Juventud Opina se rige de forma general conforme a la Convención sobre los Derechos del Niño y, en particular, conforme a los artículos 12, 13 y 29 de la misma. El propósito de estos tres artículos es garantizar el derecho de los jóvenes a partic...
  2 Treffer www.gask.cz  
http://www.domontsant.com/en/wine/bri
http://www.domontsant.com/es/vino/bri
http://www.domontsant.com/ca/vi/bri
  2 Treffer scc.lexum.org  
Decisions > Supreme Court Judgments > International Association of Bri...
Décisions > Jugements de la Cour suprême > International Association of Bri...
  3 Treffer www.brunocarlo.com  
Bri Negre
• Bri Tinto
  6 Treffer elkond.sk  
Rheostat unloading BRI
Устройство контролируемого разряда BRI
  3 Treffer xxxtubegap.com  
Intensively rilled intimate shower for anal and vaginal usage with 7 cleaning nozzles. The strong grooved profile bri...
Intensiv gerillte Analdusche für den Intimbereich mit 7 Reinigungsdüsen.
  26 Treffer www.2wayradio.eu  
Light Ship / Melee Ship / (Aux_Bri_Spear_Band_Two)
Navire léger / Navire de mêlée / (Aux_Bri_Spear_Band_Two)
Leichtes Schiff / Nahkampfschiffe / (Aux_Bri_Spear_Band_Two)
Barco ligero / Nave de combate cercano / (Aux_Bri_Spear_Band_Two)
Nave leggera / Nave da combattimento ravvicinato / (Aux_Bri_Spear_Band_Two)
Lehká loď / kontaktní loď / (Aux_Bri_Spear_Band_Two)
Lekki okręt / Okręty szturmowe / (Aux_Bri_Spear_Band_Two)
Легкий корабль / Корабль ближнего боя / (Aux_Bri_Spear_Band_Two)
Hafif Gemi / Yakın Gemi / (Aux_Bri_Spear_Band_Two)
  www.treftadaetheryri.info  
The intrepid Roman army first arrived in the south of Bri...
Cyrhaeddodd y Rhufeiniaid yn ne Prydain yn 43 OC ond cyme...
  www.ribiskekarte.si  
The bred carp is king here so the district is heaven for fishermen of carps but you can also find : chub, european chub, silver carp, bleak, pumpkinseed and even some pike. After the fishing has ended a cup of top quality wine from the Goriška region ( called briško vino) in some first class wine cellar nearby will improve your mood....
Un petit lac de retenue caché entre les vignobles dans les collines de Goriška Brda. La zone de pêche idéale pour les pêcheurs de carpes dans laquelle domine la carpe d'élevage, et à côté de chevesne, aubour, carpe à grosse tête, ablette, perche soleil, vous pouvez capturer aussi une quantité démandée de brochet. Après avoir terminée la pêche, goûtez un verre de vin de Goriška Brda à la réputation excellente, qui vous convient vin, et que vous trouvez dans un cave à vins de Goriška Brda à proximité immédiate...
Ein kleiner Teich, versteckt unter Lianen in den Bergen Goriška brda. Der gezüchtete Karpfen ist ein König hier und der Bezirk ist ein Paradies für Fischer auf Karpfen aber Sie können hier auch finden: Barsch, Döbel, Silberkarpfen, Laube, Kürbiskernbarsch und sogar einige Hechte. Nach der Beendung des Fischens ein Glas des Qualitätsweines aus dem Goriška Gebiet (genannt Briško vino) in einigen erstklassigen Kellern in der Nähe wird Ihre Laune verbessern....
Una reserva pequeña, escondida entre viñedos en las colinas Goriska brda. La carpa de raza es el rey aquí así que el distrito es el cielo para los pescadores de carpas pero también se pueden encontrar: cachos, cachos europeos, carpa plateada, alburno, perca sol e incluso algunos lucios. Después que la pesca termine una copa de vino de calidad incomparable de la región Goriska (llamado vino brisko) en alguna bodega de vino de primera calidad mejorara su estado de ánimo.
Un piccolo lago d'accumulazione, nascosto tra le vigne sulle colline Goriška brda. La zona dei carpisti dove prevale la carpa d’allevamento, e inoltre: cavedano europeo, cavedano, carpa argento, alburno, persico sole, e anche qualche luccio. Dopo che la pesca è finita una coppa di vino pregiato dalla regione Goriška (chiamato Briško vino) in qualche cantina nelle vicinanze migliorerà il vostro umore ....
Небольшое водохранилище, спрятанное среди виноградников в холмах Горишки брда. Разведенный карп здесь является королем, поэтому район служит раем для рыболовов кароповых, а также Вы можете найти: голавля, европейского голавля, толстолобика, уклеек, обыкновенного солнечника и даже щук. После окончания рыбной ловли Ваше настроение будет поднято кружечкой первоклассного вина из региона Горишка (называемого бришко вино) в первоклассных винных погребах рядом.
  2 Treffer csc.lexum.org  
Decisions > Supreme Court Judgments > International Association of Bri...
Décisions > Jugements de la Cour suprême > International Association of Bri...
  7 Treffer jiva-beach-resort.turkeyfethiyehotels.com  
The server – client program system, advanced configuration and searching services of the CallCatcher voice loggers help the long-term reliable storage of telephone calls and the quick finding of voice recordings effectively. The loggers can be connected to analogue and digital PRI (ISDN30)/ BRI (ISDN2) PSTN trunks / analogue and digital extensions of PABXs with a simple T splitter, without disturbing the telephone lines.
A CallCatcher hangrögzítők szerver-kliens alapú programrendszere, fejlett konfigurációs és keresési szolgáltatásai hatékonyan segítik a telefonon folytatott beszélgetések hosszú idejű, megbízható tárolását és a hangfelvételek gyors visszakeresését. A telefonvonalak zavarása nélkül, egyszerű T-elosztóval csatlakoztathatók a telefon alközpontok analóg és digitális PRI (ISDN30) / BRI (ISDN2) fővonalaihoz / analóg és digitális mellékeihez.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow