ab – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 8 Résultats  www.google.cn
  Internet 101 – Über das...  
  Datenschutzeinstellunge...  
Bevor Sie im Internet surfen können, müssen Sie eine Internetverbindung haben. Dazu schließen Sie in der Regel einen Vertrag mit einem Internetanbieter ab. Es gibt unterschiedliche Verbindungsarten, unter anderem über DFÜ, Kabel, Glasfaser oder WLAN.
Pour pouvoir explorer le Web, vous aurez besoin de souscrire un abonnement auprès d'un FAI. Les FAI, ou Fournisseur d'accès à Internet, sont des sociétés qui vous permettent d'accéder à Internet et à d'autres services Web. Ils proposent différents modes de connexion, y compris via modem, câble, Wi-Fi ou fibre optique. Le support détermine le débit de votre connexion à Internet.
Antes de empezar a explorar la Web, necesitarás configurar un plan con un ISP. Un ISP, o proveedor de servicios de Internet, es la empresa que te permite acceder a Internet y a otros servicios web. Este tipo de empresas proporcionan distintos métodos de conexión, como acceso telefónico, acceso por cable, fibra óptica o Wi-Fi. Estas conexiones diferentes determinan la velocidad a la hora de acceder a Internet.
Per poter navigare sul Web devi avere un piano con un provider. L'ISP (Internet Service Provider, provider di servizi Internet) è la società che ti consente di accedere a Internet e ad altri servizi web. Ti offre diverse modalità di connessione, tra cui le connessioni remote, via cavo, tramite fibre ottiche o Wi-Fi. Queste diverse connessioni determinano la velocità dell'accesso a Internet.
قبل التمكن من بدء استكشاف الويب، ستحتاج إلى إعداد خطة مع أحد مزوّدي خدمة الإنترت. ISP أو مزوّد خدمة الإنترنت عبارة عن شركة تسمح لك بالدخول إلى شبكة الإنترنت وغيرها من خدمات الويب. إنهم يُقدمون طرقًا مختلفة للاتصال بما في ذلك الاتصال الهاتفي، أو الكابل، أو الألياف الضوئية، أو شبكة Wi-Fi. وتحدد هذه الأنواع المتباينة من الاتصالات سرعة الدخول إلى الإنترنت.
Για να μπορέσετε να ξεκινήσετε την περιήγηση στον ιστό, θα πρέπει να εγγραφείτε σε ένα πρόγραμμα με έναν ISP. Ο ISP ή Παροχέας υπηρεσιών διαδικτύου, αποτελεί μια εταιρεία που σας παρέχει σύνδεση στο διαδίκτυο και άλλες υπηρεσίες ιστού. Προσφέρει διαφορετικούς τρόπους σύνδεσης μεταξύ των οποίων σύνδεση μέσω τηλεφώνου, καλωδίου, οπτικών ινών ή Wi-Fi. Αυτές οι διαφορετικές συνδέσεις καθορίζουν την ταχύτητα της πρόσβασής σας στο διαδίκτυο.
Voordat u internet kunt gaan verkennen, moet u een abonnement afsluiten bij een internetprovider. Dat is een bedrijf dat u toegang geeft tot internet en andere webservices. Internetproviders bieden verschillende manieren om verbinding te maken, waaronder een inbel-, kabel, glasvezel- of wifi-verbinding. Deze verschillende verbindingen bepalen de snelheid van uw internettoegang.
  Datenschutzerklärung – ...  
Wenn Sie direkt in Gmail oder Google Talk chatten, können Sie in den Modus „vertraulich“ wechseln. Das bedeutet, dass ab diesem Zeitpunkt nichts mehr im Gmail-Konto der Beteiligten gespeichert wird. Diese Einstellung ist personenbezogen und chatübergreifend.
Lorsque vous chattez directement dans Gmail ou dans Google Talk, vous pouvez passer en mode privé. À partir du moment où ce mode est activé, rien de ce que vous écrivez n’est enregistré dans aucun compte Gmail. Le mode privé s’applique aux internautes individuels et est permanent dans l’ensemble des chats. Cela signifie qu’une fois que vous passez en mode privé avec une personne, vous serez toujours en mode privé avec elle, même si vous fermez la fenêtre de chat et que vous ne vous reparlez pas pendant plusieurs mois. Vous n’avez pas besoin de passer en mode privé à chaque fois que vous chattez avec la même personne mais vous devez prendre la décision pour chaque personne avec laquelle vous chattez.
Mientras chateas directamente en Gmail o en Google Talk, puedes elegir la opción de no guardar la conversación para que, a partir de ese momento, las conversaciones que tengas no se almacenen en la cuenta de Gmail de ningún usuario. Esta función se aplica a cada usuario de forma individual y se mantiene en los diferentes chats. En otras palabras, si seleccionas esta opción para un determinado usuario, las conversaciones que mantengas con esa persona no se guardarán nunca en el historial de chat, aunque cierres la ventana del chat y no volváis a hablar hasta varios meses después. No es necesario que selecciones esta opción cada vez que chatees con el mismo usuario, pero deberás seleccionarla para cada usuario con el que mantengas una conversación.
Quando chatti direttamente in Gmail o in Google Talk, puoi scegliere di disattivare il salvataggio delle chat nel registro in modo che nulla di quanto digitato da quel momento in avanti venga salvato in alcun account Gmail. La disattivazione del salvataggio nel registro si applica a singole persone e viene ricordata tra una chat e l’altra. Questo significa che una volta che hai disattivato il salvataggio delle chat nel registro in relazione a una determinata persona, le chat con tale utente non verranno più salvate, nemmeno se chiudi la finestra della chat o se trascorressi parecchi mesi senza chattare con tale persona. Non sarà necessario disattivare il salvataggio delle chat ogni volta che chatti con la stessa persona, ma dovrai prendere questa decisione per ogni persona con cui chatti.
عند الدردشة مباشرةً في Gmail أو Google Talk، يمكنك تحديد الإعداد "غير قابلة للحفظ" بحيث لا يتم حفظ أي شيء تكتبه من الآن فصاعدًا في حساب أي شخص في Gmail. ينطبق تحديد إعداد جعل الدردشات غير قابلة للحفظ على أشخاص معينين ويستمر عبر الدردشات. يعني هذا أنه بعد جعل الدردشات غير قابلة للحفظ مع شخص معين، فسيستمر عدم قابلية حفظ الدردشات معه دومًا حتى إذا أغلقت نافذة الدردشة ولم يعد كلاكما إلى الدردشة مجددًا إلا بعد عدة شهور لاحقًا. لن تحتاج إلى جعل الدردشات غير قابلة للحفظ في كل مرة تدردش فيها مع الشخص نفسه، إلا أنه يجب اتخاذ هذا القرار بالنسبة إلى كل شخص تدردش معه.
Όταν πραγματοποιείτε συζητήσεις απευθείας στο Gmail ή στο Google Talk, μπορείτε να ορίσετε τη συζήτησή σας ως «μη καταγραφόμενη συζήτηση», προκειμένου από εκείνη τη στιγμή και μετά, να μην αποθηκευτεί τίποτα από όσα πληκτρολογείτε σε κανέναν λογαριασμό Gmail. Η επιλογή μη καταγραφόμενης συζήτηση ισχύει για μεμονωμένα άτομα και διέπει όλες τις συζητήσεις. Αυτό σημαίνει ότι όταν η συζήτησή σας με συγκεκριμένο συνομιλητή είναι μη καταγραφόμενη, θα συνομιλείτε πάντα χωρίς καταγραφή με το πρόσωπο αυτό, ακόμα και αν κλείσετε το παράθυρο συζήτησης και συζητήσετε μαζί μετά από μήνες. Δεν θα χρειάζεται να ορίζετε τη συνομιλία σας ως μη καταγραφόμενη κάθε φορά που συνομιλείτε με το ίδιο άτομο, αλλά αυτό θα πρέπει να το αποφασίσετε για κάθε μεμονωμένο πρόσωπο με το οποίο συνομιλείτε.
Als u rechtstreeks in Gmail of Google Talk chat, kunt u ‘incognito’ gaan zodat vanaf dat moment niets meer wordt opgeslagen in de Gmail-accounts van de betrokkenen. Incognito gaan is van toepassing op individuele personen en wordt op alle chats toegepast. Dit betekent dat als u chats met een bepaalde persoon niet meer opslaat, dit altijd zo blijft voor deze persoon, zelfs als u het chatvenster sluit en u pas maanden later opnieuw met deze persoon chat. U hoeft niet elke keer dat u met dezelfde persoon chat incognito te gaan, maar u moet deze beslissing nemen voor elke persoon waarmee u chat.
Wanneer jy direk in Gmail of Google Talk klets, kan jy “van rekord” gaan sodat niks wat jy van dan af tik in enigiemand se Gmail-rekening gestoor word nie. Om van rekord te gaan geld vir individuele mense, en geld ook vir toekomstige kletse. Dit beteken dat wanneer jy van rekord gaan met ’n spesifieke persoon, jy altyd van rekord met hom of haar sal wees; selfs wanneer jy die kletsvenster toemaak, en eers weer maande later ’n nuwe klets begin. Jy sal nie nodig hê om elke keer wanneer jy met dieselfde persoon klets van rekord te gaan nie, maar jy sal hierdie besluit afsonderlik vir elke persoon waarmee jy klets moet maak.

Wir lehnen gegebenenfalls Anfragen ab, die unangemessen oft wiederholt werden, die einen unverhältnismäßigen technischen Aufwand erfordern (beispielsweise die Entwicklung eines neuen Systems oder die grundlegende Änderung einer bestehenden Praxis), die den Schutz personenbezogener Daten Dritter gefährden oder die nur mit extremen Schwierigkeiten praktisch umsetzbar sind (beispielsweise Anfragen zu Daten, die sich auf Sicherungskopien befinden).
We may reject requests that are unreasonably repetitive, require disproportionate technical effort (for example, developing a new system or fundamentally changing an existing practice), risk the privacy of others, or would be extremely impractical (for instance, requests concerning information residing on backup tapes).
Nous nous réservons le droit de décliner toute demande déraisonnable par son caractère répétitif ou systématique, toute demande réclamant des efforts techniques démesurés (par exemple, le développement d’un nouveau système ou une modification majeure d’une procédure existante), compromettant la confidentialité des données de tiers, ou difficilement réalisable (par exemple, des demandes concernant des données stockées sur des bandes de sauvegarde).
Nos reservamos el derecho a no tramitar aquellas solicitudes que sean excesivamente reiteradas, que impliquen un esfuerzo técnico desproporcionado (por ejemplo, desarrollar un nuevo sistema o modificar de forma significativa una política vigente), que pongan en riesgo la privacidad de terceros o que resulten sustancialmente inviables (por ejemplo, solicitudes relativas a datos almacenados en copias de seguridad).
Potremmo rifiutare richieste irragionevolmente ripetitive, che richiedono un impegno tecnico eccessivo (ad esempio lo sviluppo di un nuovo sistema o la modifica sostanziale di una prassi esistente), mettono a rischio la privacy di altre persone o inattuabili (ad esempio richieste relative a informazioni memorizzate su nastri di backup).
Podemos recusar as solicitações que sejam repetitivas, que requeiram esforço técnico desproporcional (por exemplo, desenvolvimento de um novo sistema ou mudança fundamental de uma prática existente), coloquem em risco a privacidade de outros ou que sejam extremamente impraticáveis (por exemplo, solicitações referentes a informações localizadas em fitas de backup).
يجوز لنا رفض طلبات تتكرر دون سبب وجيه أو التي تتطلب جهدًا فنيًا غير معتاد (مثل تطوير نظام جديد أو إدخال تغيير جذري على إحدى الممارسات المتبعة حاليًا)، أو التي تهدد خصوصية الآخرين، أو لا يمكن تطبيقها عمليا (مثل الطلبات المتعلقة بالمعلومات الموضوعة على أشرطة احتياطية).
Ενδέχεται να απορρίψουμε αιτήματα τα οποία επαναλαμβάνονται χωρίς κάποιο λόγο, απαιτούν δυσανάλογες τεχνικές προσπάθειες (για παράδειγμα, τη δημιουργία ενός νέου συστήματος ή τη θεσμική αλλαγή μιας υπάρχουσας πρακτικής), θέτουν σε κίνδυνο το απόρρητο άλλων ή είναι εξαιρετικά μη πρακτικά (για παράδειγμα, αιτήματα που αφορούν στοιχεία σε κασέτες αντιγράφων ασφαλείας).
We kunnen verzoeken weigeren die onredelijkerwijs worden herhaald, onevenredige technische inspanningen vereisen (zoals het ontwikkelen van een nieuw systeem of het aanbrengen van fundamentele wijzigingen in een bestaande handelswijze), de privacy van anderen in gevaar brengen of zeer onpraktisch zouden zijn (zoals verzoeken met betrekking tot gegevens die zich op back-uptapes bevinden).
Ons kan versoeke van die hand wys wat onbillik herhalend is, wat buitensporige tegniese moeite gaan verg (byvoorbeeld om ’n nuwe stelsel te ontwikkel of om ’n bestaande praktyk fundamenteel te verander), die privaatheid van ander op die spel plaas, of wat uitermate onprakties is (byvoorbeeld versoeke oor inligting op rugsteunkassette).
ما ممکن است درخواست‌هایی را که بدون دلیل تکراری بوده، نیاز به تلاشهای فنی بیش از حد داشته (بعنوان مثال تولید یک سیستم جدید یا تغییر اساسی یک رویه موجود)، حریم شخصی سایر افراد را به خطر انداخته، یا کاملا غیر عملی باشند (مانند درخواست‌هایی که درباره اطلاعاتی است که در نوارهای پشتیبانی قرار دارد)، رد کنیم.
Може да откажем обработването на заявки, които са необосновано повтарящи се, изискват прекомерни технически усилия (например разработване на нова система или съществена промяна на съществуваща практика), излагат на опасност поверителността на други лица или са крайно непрактични (например заявки за информация, съхранявана на резервен лентов носител).
Ens reservem el dret a no tramitar les sol·licituds que siguin excessivament reiterades, que impliquin un esforç tècnic desproporcionat (per exemple, desenvolupar un sistema nou o modificar de manera significativa una política vigent), que posin en risc la privadesa de tercers o que siguin substancialment inviables (per exemple, sol·licituds relatives a dades emmagatzemades en còpies de seguretat).