|
V souladu s tématem summitu, kterým bylo hledání světového míru, pan Goenka ve své řeči zdůraznil, že míru ve světě není možno dosáhnout, dokud nebude mír v jednotlivcích. „Ve světě nemůže být mír, pokud mají lidé ve svých srdcích hněv a nenávist.
|
|
Restant dans le thème du Sommet, la recherche de la paix mondiale, M. Goenka insista dans son discours sur le fait que la paix dans le monde ne peut être atteinte à moins que chaque individu ne connaisse la paix intérieure. "Il ne peut pas y avoir de paix dans le monde quand les gens ont le cœur rempli de colère et de haine. C'est seulement avec de l'amour et de la compassion dans le cœur que la paix du monde est possible."
|
|
Im Einklang mit dem Leitgedanken des Gipfels, der Suche nach Frieden in der Welt, betonte Herr Goenka in seiner Rede, dass Frieden in der Welt nur erreicht werden könne, wenn es auch Frieden im Innern der Individuen gäbe. „Es kann keinen Frieden in der Welt geben, wenn die Menschen Zorn und Hass in ihren Herzen tragen. Nur mit Liebe und Mitgefühl im Herzen ist Weltfrieden erreichbar.“
|
|
Refiriéndose al tema de la Cumbre – la búsqueda de paz mundial –, el Sr. Goenka resaltó en su discurso que no puede haber paz en el mundo a menos que haya paz en cada uno de sus individuos. “Mientras la gente tenga odio y animosidad en sus corazones no podrá haber paz en el mundo. La única manera de que exista paz mundial es con corazones llenos de amor y compasión”.
|
|
Conforme al tema del Summit del perseguire la pace mondiale, il Sig. Goenka ha sottolineato nel suo discorso che la pace nel mondo non può essere conseguita a meno che non ci sia pace all'interno degli individui. “Non ci può essere pace nel mondo quando i popoli hanno la rabbia e l'odio nei loro cuori. Solo con l'amore e la compassione nel cuore, la pace del mondo è raggiungibile.”
|
|
『世界平和の模索』というサミットのテーマに沿い、ゴエンカ氏は講演の中で、一人ひとりの心に平和がなければ、世界の平和を達成することはできない、と強調した。「人びとの心に怒りや憎しみがある限り、世界を平和にすることはできません。一人ひとりの心にある慈愛と慈悲のみが、世界平和を実現することができるのです。」と氏は述べた。
|
|
در راستای اهداف اجلاس در پیگیری صلح جهانی، آقای گوینکا در صحبت خود تأکید کردند که صلح در جهان اتفاق نمی افتد مگر آنکه ابتدا در درون تک تک افراد ایجاد شود. هنگامیکه در قلب مردم خشم ونفرت وجود دارد نمی توان انتظار صلح در جهان را داشت. صلح جهانی وقتی میسر است که قلب های مردم مملو از عشق و دلسوزی باشد.
|
|
In keeping with the Summit's theme of seeking world peace, Mr. Goenka stressed in his speech that peace in the world cannot be achieved unless there is peace within individuals. "There cannot be peace in the world when people have anger and hatred in their hearts. Only with love and compassion in the heart is world peace attainable."
|
|
Minthogy a Csúcstalálkozó témája a világbéke keresése volt, ennek megfelelően Goenka hangsúlyozta beszédében, hogy nem érhető el béke a világban, ha nincs béke az egyes emberekben. „Nem lehet béke a világban, ha az emberek szívében harag és gyűlölet van. Világbéke csak úgy érhető el, ha a szívekben szeretet és együttérzés van.”
|
|
Sesuai dengan tema Konferensi mencari perdamaian dunia, Tuan Goenka menekankan dalam pidatonya bahwa perdamaian dunia tidak dapat dicapai kecuali ada kedamaian dalam individu-individu. "Tidak mungkin ada perdamaian di dunia ketika orang-orang memiliki kemarahan dan kebencian dalam hatinya. Hanya dengan cinta kasih dan welas asih dalam hati maka perdamaian dunia tercapai."
|
|
고엥까 님은 세계 평화를 추구하는 정상회담의 주제에 부합해서, 개개인 내면의 평화 없이는 세계 평화를 성취할 수 없다는 것을 강조하셨습니다. “사람들이 마음속에 화와 증오를 품고 있을 때 이 세상에 평화는 있을 수 없습니다. 오로지 사랑과 자비만이 세계 평화를 이룰 수 있습니다.”
|
|
Respectand tema Summit-ului - de a cauta pacea mondiala, Dl. Goenka a accentuat in discursul sau ca pacea in lume nu poate fi atinsa decat daca exista pace in indivizi. "Nu poate fi pace in lume cand oamenii au manie si ura in inimile lor. Doar cu dragoste si compasiune in inimi pacea mondiala poate fi atinsa."
|
|
Toppmötets tema är strävan efter världsfred och i linje med detta betonade S. N. Goenka att man aldrig kan uppnå detta mål om det inte råder frid inom människorna. "Det kan aldrig bli fred i världen om människor känner hat och vrede i sina hjärtan. Endast om det finns kärlek och medkänsla i hjärtat kan vi uppnå världsfred."
|