|
Други важни инвестиции, препоръчани от групата нобелови лауреати, могат да се направят за разширяване на ваксинирането и обезпаразитяването, предотвратяване и лечение на маларията и премахване на бариерите за изпращането на момичетата на училище.
|
|
D’autres investissements largement préconisés par le panel de prix Nobel, comme l’extension des programmes de vaccination et d’éradication des vers, l’amélioration de la prévention et du traitement de la malaria, et la réduction des obstacles à la scolarisation des filles, permettraient des changements durables qui rendraient les communautés les plus vulnérables du monde plus fortes et plus résilientes.
|
|
Andere von der Expertenrunde der Nobelpreisträger als wichtig eingeschätzte Investitionen – beispielsweise umfangreichere Impfungen und Entwurmung, verbesserte Verhütung und Behandlung von Malaria und eine Erleichterung des Zugangs zur Schulbildung von Mädchen – würden nachhaltige Veränderungen bewirken, welche die ungeschütztesten Gesellschaften stärker und widerstandsfähiger machen würden.
|
|
Otras inversiones recomendadas por el Panel de Premios Nobel, como la generalización de la vacunación y la desparasitación, la mejora en la prevención y tratamiento de la malaria y la superación de los obstáculos para la escolarización de las niñas, provocarían cambios permanentes que darían más fuerza y resistencia a las comunidades actualmente más vulnerables.
|
|
Altri investimenti particolarmente raccomandati dal gruppo di esperti premi Nobel, come l'incentivazione delle vaccinazioni e i trattamenti antiparassitari, una migliore prevenzione e trattamento della malaria, l’eliminazione delle barriere alla scolarità femminile, apporterebbero durevoli cambiamenti che renderebbero le più vulnerabili società del mondo più forti e più capaci di ripresa.
|
|
Outros investimentos muito bem cotados por parte do Painel de Especialistas de Laureados com o Prémio Nobel, como a expansão da cobertura da vacinação e da desparasitação, a melhor prevenção contra a malária e seu tratamento e o levantamento das objecções à escolarização das raparigas, trariam mudanças duradouras que fariam com que as comunidades mais vulneráveis se tornassem mais fortes e mais resistentes.
|
|
وشدّدت لجنة العلماء الحائزين على أهمية الاستثمار في مجالات أخرى، مثل توسيع نطاق التلقيح ضد الأمراض والقضاء على الطفيليات وتحسين سبل علاج مرض الملاريا والوقاية منه وتسهيل حصول الفتيات على التعليم المدرسي، لأنّ هذه الاستثمارات تؤدي إلى تحوّلات دائمة تجعل أضعف مجتمعات العالم أقوى وأكثر مرونةً.
|
|
Andere door het Panel van Nobelprijswinnaars hoog gewaardeerde investeringen, in bijvoorbeeld meer vaccinatie en ontworming, betere malariapreventie en -behandeling, en lagere barrières voor meisjes om naar school te gaan, zouden blijvende veranderingen opleveren die de meest kwetsbare gemeenschappen van de wereld sterker en veerkrachtiger zouden maken.
|
|
Další investice vřele doporučované skupinou expertů - laureátů Nobelovy ceny, jako například intenzivní rozšíření očkování a dehelmintizace, zdokonalení prevence a léčení malárie, a odstranění překážek základního vzdělání dívek, by vedly k trvalým změnám, které by posílily a povzbudily exponované komunity.
|
|
Nobeli preemia laureaatidest eksperdirühm pidas oluliseks investeeringuid ulatuslikumasse vaktsineerimisse ja parasiiditõrjesse, malaariavastaste meetmete ja malaariaravi tõhustamisse ning tütarlaste kooliharidust tõkestavate barjääride vähendamisse. Nende meetmete tulemuseks oleksid püsivad muutused, mis teeksid maailma kõige haavatavamad ühiskonnagrupid tugevamaks ja vastupidavamaks.
|
|
A Nobel-díjas szakemberekből álló testület további, magasan rangsorolt befektetései, például a védőoltások és a féregtelenítés kiterjesztése, a malária megelőzésének és kezelésének fejlesztése, valamint a lányok beiskolázása előtt tornyosuló akadályok felszámolása hosszú távra kiható változásokat eredményezne, és ezek erősebbé és ellenállóbbá tehetnék a világ leginkább sebezhető társadalmait.
|
|
Pallborð Nóbelsverðlaunahafanna mælti einnig sterklega með fjárveitingum t.d. til umfangsmeiri bólusetninga og ormahreinsunar, bættra malaríuvarna og meðferðar við malaríu, ásamt auknu aðgengi stúlkna að menntun, sem hefði í för með sér varanlegar breytingar fyrir viðkvæm samfélög til styrkingar og eflingar.
|
|
Kitos investicijos, kurias ypač gerai įvertino Nobelio laureatų ekspertų grupė, yra susijusios su skiepijimo, kirmėlių naikinimo programų plėtojimu, maliarijos prevencijos gerinimu ir jos gydimu, kliūčių mergaičių mokymui mažinimu. Šios priemonės atneštų ilgalaikių pokyčių ir labiausiai pažeidžiamas pasaulio bendruomenes padarytų stipresnes ir atsparesnes.
|
|
Andre høyt rangerte investeringer som ekspertpanelet av nobelprisvinnere anbefalte, slik som utvidelse av vaksine- og markbehandlingsdekning, bedre malariahindring og –behandling, og senke barrierene mot at jenter går på skole, ville gi varige endringer som ville gjøre verdens mest sårbare samfunn sterkere og mer fleksible.
|
|
Inne inwestycje, które panel noblistów umieścił wysoko na liście priorytetów, np. rozszerzenie stałych szczepień i odrobaczania, lepsza profilaktyka i leczenie malarii oraz obniżenie barier w dostępie dziewcząt do szkoły przyniosłyby długoterminowe zmiany, które wzmocniłyby i uodporniły najbardziej bezbronne społeczności na świecie.
|
|
Alte investiţii foarte apreciate de Panelul Experţilor Laureaţi ai Premiului Nobel, precum extinderea vaccinării şi a deparazitării, o prevenire mai bună a malariei şi tratamente mai bune pentru tratarea acestei boli şi coborârea barierelor în privinţa educaţiei şcolare a fetelor, ar putea asigura schimbări de durată, care ar întări şi ar spori rezistenţa celor mai vulnerabile comunităţi din lume.
|
|
Другие инвестиции, получившие высокую оценку экспертной группы лауреатов Нобелевской премии, например, расширение иммунизации и дегельминтизации населения, более эффективная профилактика и лечение малярии, устранение препятствий для школьного образования девочек приведут к положительным изменениям. Это позволит укрепить наиболее уязвимые группы населения в мире и повысить их устойчивость.
|
|
Ďalšie investície vrele odporúčané skupinou expertov - laureátov Nobelovej ceny, ako napríklad intenzívne rozšírenie očkovania a dehelmintizácie, zdokonalenie prevencie a liečenie malárie a odstránenie prekážok základného vzdelania dievčat, by viedli k trvalým zmenám, ktoré by posilnili a povzbudili exponované komunity.
|
|
Druge naložbe, ki jih sosvet Nobelovih nagrajencev visoko uvršča, npr. razširitev cepljenj in zdravljenj glistavosti, boljše preprečevanje in zdravljenje malarije in odpravljanje ovir za šolanje deklet, bi prinesle trajne spremembe, ki bi najbolj ranljive svetovne skupnosti okrepile in jih naredile bolj odporne.
|
|
Nobel Ödüllü Uzmanlar Panelinin önerdiği aşılama ve bağırsak kurtlarının temizlenmesi, sıtmayla mücadelenin ve tedavisinin iyileştirilmesi, ve kızların eğitimi karşısındaki engellerin azaltılması gibi önemli diğer yatırımlar dünyanın en hassas toplumlarını daha güçlü ve dayanıklı kılacak değişimler getirebilir.
|
|
Citi augstu novērtēti Nobela prēmijas laureātu ekspertu grupas secinājumi, tādi tā vakcinācijas un attārpošanas pasākumu paplašināšana, malārijas profilakse un ārstēšana un barjeru mazināšana meiteņu apmācībā, arī novedīs pie noturīgām pārmaiņām, kas padarīs pasaules pašas neaizsargātākās kopienas spēcīgākas un izturīgākas.
|