kna – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'796 Ergebnisse   289 Domänen   Seite 6
  2 Treffer curves.eu  
Martinscica to względnie młoda i przepiękna miejscowość, znajdująca się w najspokojniejszej części wyspy Cres.
Martinscica is a relatively new and beautiful town on the gentlest part of the Cres coast, next to the spacious bay opened towards southwest.
Der Ort Martinscica ist relativ jung und eine wunderschöne Siedlung auf einem sehr zugänglichen Teil der Küste von Cres, neben einer geräumigen Bucht, die sich zum Südwesten öffnet.
Il paese di Martinscica è relativamente giovane ma sorprendente perché e situato nella parte più mite della costa, con una ampia baia: aperta verso la parte sud-occidentale.
Mjesto Martinščica je relativno mlado i predivno naselje na najpitomijem dijelu creske obale, uz prostrani zaljev otvoren prema jugozapadu.
  ico.s-pay.me  
Ogólną przyjemność z pobytu wzmocni również fakt, że będziecie mogli w pełni posmakować piękna tutejszej przyrody, jak również czystego środowiska - cały kompleks bowiem, włącznie restauracji, jest dla niepalących.
The enjoyment of your stay will surely be enhanced by the fact that you will be able to enjoy completely not only beauty of the local landscape, but also very clean environment, because the whole complex including the restaurant is a non-smoking area.
Das positive Erlebnis beim Aufenthalt wird auch dadurch verstärkt, dass Sie nicht nur die Schönheiten der hiesigen Landschaft, sondern auch frische Luft genießen können, denn der gesamte Hotelkomplex, einschließlich des Restaurants, ist ein Nichtraucher-Bereich.
  5 Treffer www.suedwind.it  
Ich debiutancka „Hellada” (2013) to album pełen piękna, brudu i emocji. Płyta zebrała bardzo entuzjastyczne recenzje i znalazła się na czołowych pozycjach wielu muzycznych podsumowań minionego roku, zdobyła też najważniejszy, prestiżowy tytuł Polskiej Płyty Roku 2013 w rankingu dziennikarzy "Gazety Wyborczej".
Their debut album “Hellada” (2013) is full of beauty, dirt and emotions. The record received very enthusiastic reviews and was ranked at top positions of many music lists of the past year. It also received the most important and prestigious title of the Polish Record of the Year 2013 in the ranking of “Gazeta Wyborcza” journalists. For three years, Rebeka has been a permanent guest at the most significant Polish festivals, such as: Open’er, OFF Festival, Selector and FreeForm. The duo’s music reached also far beyond Poland. The musicians performed at c/o POP in Cologne, Reeperbahn Festival in Hamburg, CMJ in New York and The Great Escape in Brighton.
  19 Treffer www.fmeter.ru  
Północno-wschodnie Włochy to przepiękna część kraju, w której znajdziesz dosłownie wszystko: od zabytkowych miasteczek po odosobnione górskie wioski. Rozpoczynając podróż samochodem wynajętym z Avis w śródmieściu Wenecji, możesz przebierać wśród niezliczonych możliwości.
About an hour and a half away from central Venice, via the A4 and E70 route, is Verona. This enchanting city, which is the setting and inspiration for Shakespeare’s ‘Romeo and Juliet’, is steeped in history and has plenty to offer in terms of museums, galleries and historic sites. Piazza delle Erbe is a good place to start; once a Roman forum it’s now a delightful piazza with a 14th century fountain at its centre and a selection of cafes and bars.
  6 Treffer www.kaporal.com  
Silnie nasycenie fotografii orientalną estetyką przejawia się oszczędnością środków wyrazu, motywem harmonii z naturą, obecnością symboli i wyznaczników azjatyckiego poczucia piękna – nietrwałości i kruchości, zarówno przyrody, jak i zwykłych spraw ludzkich.
Jing Huang explains that he could never be a good writer because he finds it difficult to find the right words. And that is why the camera is his eye, and photography is the medium to express his innermost thoughts. His images communicate what he has to say without the need for words. Viewers see the world as it is seen through the eyes of the photographer.
  9 Treffer www.artaediciones.com  
Dominantą wzgórza zamkowego w Miśni jest piękna gotycka katedra św. Jana i św. Donata (Dom zu Meiüen).
The most imposing building on the castle hill in Meissen is the Gothic cathedral of St. John and St. Donatus (Dom zu Meiüen).
  6 Treffer www.bijceulemans.nl  
Fantastyczne plaże i piękna przyroda, brakuje więcej ofertę turystyczną.
In dem Ort gibt es Market, einige Caffes und Restaurants.
Spiagge fantastiche e la natura bellissima, manca più di offerta turistica.
U mjestu se nalazi trgovina, nekoliko cafe barova i restorana.
  www.lydianarmenia.am  
Przez stulecia, wielu właścicieli odcisło swoje znamiona na nim. Obecnie znajduje się tu przepiękna restauracja z różnymi wydarzeniami kulturowymi w romantycznej atmosferze. Czasami ruiny pokryte są grubymi chmurami czyniąc go niewidocznym.
Built on this lime rock is one of the greatest castle ruins in southern Germany, named Hohenneuffen too. It was built in the year 1100. Many owners have put their mark on it over many centuries, you can now find there a lovely restaurant and different cultural events in a romantic ambience. Sometimes the ruin is covered in a thick cloud and is not visible.
Cette colline de calcaire abrite le château Hohenneuffen, du même nom, qui est l'un des plus beaux vestiges médiévaux du Sud de l'Allemagne. Il fut construit en l'an 1100. Portant les marques de ses nombreux propriétaires au fil des siècles, on y trouve un charmant restaurant et divers événements culturels y sont organisés dans une ambiance romantique. Parfois, les ruines sont recouvertes d'épais nuages et deviennent invisibles…
Knapp 5600 Einwohner leben hier am Fuße des Hohenneuffens, ein Weißjura-Kalksteinfelsen, auf welchem die größte Burgruine Süddeutschlands steht. Erbaut wurde die Burg Hohenneuffen ca. um das Jahr 1100. Geprägt durch die Jahrhunderte und etliche Besitzer, beherbergt die Burgruine heute ein Restaurant und gibt diversen kulturellen Veranstaltungen einen romantischen Rahmen und gelegentlich hüllt sie sich ein in eine dicke Wolkendecke und ist gar nicht zu sehen…
Sobre esta piedra caliza está también uno de los castillos en ruinas más importantes del sur de Alemania, llamado también Hohenneuffen. El castillo se construyó en el año 1.100. Después de haber tenido numerosos propietarios durante muchos siglos, en la actualidad alberga un precioso restaurante, así como numerosos eventos culturales, que se celebran impregnados de un halo romántico. Algunas veces, el castillo se cubre de una niebla espesa, que lo vuelve invisible...
  84 Treffer berrendorf.inf.h-brs.de  
Piękna restauracja i wspaniała atmosfera. Wspaniała oferta ryb i potraw mięsnych. Wszystkie rodzaje najlepszych pizzerii w mieście. Darmowa obsługa i miła atmosfera.
Beautiful restaurant and great atmosphere. Great offer of fish and meat dishes. All kinds of the best pizza in town. Free service and pleasant atmosphere.
Prekrasan restoran i odlična atmosfera. Velika ponuda ribljih i mesnih jela. Sve vrste najboljih pizza u gradu. Pristupačna usluga i ugodan ambijent.
Gyönyörű étterem és a jó hangulatról. Nagy ajánlatát hal- és húsételeket. Mindenféle a legjobb pizza a városban. Ingyenes szolgáltatás, és kellemes hangulatot.
  www.nec-display-solutions.com  
Zachowanie piękna i płynności wystroju wnętrza dzięki efektywnej kosztowo i inteligentnej integracji źródeł odtwarzania multimediów
Permet de conserver un intérieur élégant et sans raccords grâce à l’intégration intelligente et rentable des sources de lecteurs média
Permet de conserver un intérieur élégant et sans raccords grâce à l’intégration intelligente et rentable des sources de lecteurs média
die kosteneffiziente, intelligente Einbindung von Geräten zur Medienwiedergabe, die sich nahtlos in eine edle Innenausstattung einfügen
Mantiene el servicio al cliente durante muchas horas de atención, ideal para la operación 24/7
Mantenimento degli interni impeccabile ed elegante con un'integrazione intelligente ed efficiente di sorgenti di riproduzione multimediale
Preserving a sleek and seamless interior with cost-efficient smart integration of media playback sources
Preserving a sleek and seamless interior with cost-efficient smart integration of media playback sources
Preserving a sleek and seamless interior with cost-efficient smart integration of media playback sources
Permet de conserver un intérieur élégant et sans raccords grâce à l’intégration intelligente et rentable des sources de lecteurs média
  25 Treffer www.hostelbookers.com  
Witamy na Majorce, a szczególnie do serca wyspy, zwanej Sineu. Piękna typowa wieś majorkański, gdzie w centrum miasta można znaleźć nasz…+ zobacz więcej hotel / dom.
Welkom op het eiland Mallorca, en in het bijzonder naar het hart van het eiland, genaamd Sineu. Een mooi typisch Mallorcaanse dorp, waar,…+ meer weergeven in het centrum van de stad kunt u ons hotel / huis te vinden.
Velkommen til øen Mallorca, og især til hjertet af øen, kaldet Sineu. En smuk typisk mallorcanske landsby, hvor i centrum af byen kan du…+ vis flere finde vores hotel / hus.
Velkommen til øya Mallorca, og spesielt til hjertet av Island, kalt Sineu. En vakker typisk Mallorca-landsbyen, der, i sentrum av byen kan…+ Se mer du finne hotellet vårt / huset.
Följande text har blivit översatt med hjälp av Google Translate: Välkommen till ön Mallorca, och speciellt till hjärtat av ön, som kallas…+ visa fler Sineu.
  www.xxxcom.co  
Ta piękna, ok 4 letnia sunia została przez nas przywieziona do schroniska w październiku 2012 ze stacji BP w Radziejowicach. Stała tam w strugach deszczu i czekała aż ktoś poczęstuje ją jedzeniem. Do samochodu weszła, zaproszona na parówki.
This beautiful 4 years old female was found by us on October 2012 on BP petrol station in Radziejowice. She was standing there, in heavy rain, looking for somebody who can give her food. She went to the car while seeing goodies. In the shelter she was sterilised and took part in Fajny ale Bezdomny Pies program, where she was a perfect student, walks great on a leash, sits and listens to trainer. She is looking for a home where people can spent an active time with her.
  www.irion-edm.com  
Bardzo piękna, ta butelka.
Questions Reviews
Très beau, cette bouteille.
Sehr schön, diese Flasche.
Pregunta Comentario
Molto bella, questa bottiglia.
Heel mooi, deze fles.
Molt bonica, aquesta ampolla.
Meget smuk, denne flaske.
Erittäin kaunis, tämä pullo.
Veldig vakker, denne flasken.
Mycket vacker, den här flaskan.
  4 Treffer www.logicnets.com.ar  
Piękna i oddychająca, to nowe pokrycie buta w warunkach zimowych jest odporny na wiatr i zimno.
Linda e respirável, esta nova tampa da sapata para as condições de inverno é o vento e resistente ao frio.
Mooi en ademend, deze nieuwe schoen dekking voor Winterse omstandigheden is wind en koude bestendig.
Bella i transpirable, aquesta nova coberta de la sabata per a condicions d'hivern és el vent i resistent al fred.
Vakker og pustende, er denne nye skoovertrekk for vinterforhold vind og kulde bestandig.
Vackra och andas, är denna nya sko täcka för vinterförhållanden vind och kyla resistenta.
  11 Treffer www.sensefuel.com  
Piękna budowa
Beautiful build
Belle construction
Schöner bau
Hardware suficiente
Bella costruzione
Bela construção
Όμορφη κατασκευή
  2 Treffer www.cbre.lu  
Dzięki unikalnemu połączeniu składników formuła tego „zastrzyku piękna” optymalizuje działanie zabiegów endermologie®, aby wydobyć naturalne piękno każdej kobiety.
Einzigartige Inhaltsstoffe optimieren die Formel dieses Schönheitsproduktes und unterstützen die Wirkung von Endermologie®-Behandlungen, um die natürliche Schönheit jeder Frau zu manifestieren.
En 14 días, la piel recupera su luminosidad, y se ve más firme y nutrida. Día tras día, la piel es más densa y las arrugas se difuminan.
Grazie alla combinazione di attivi esclusivi, la formula di questi shot di bellezza ottimizza gli effetti dei trattamenti endermologie® per rilevare la bellezza naturale di ogni donna.
Dankzij de unieke combinatie van ingrediënten, optimaliseert deze formule het effect van endermologie. De natuurlijke schoonheid van elke vrouw onthullen.
Bu güzellik formülü, eşsiz bileşen kombinasyonu sayesinde, her kadının doğal güzelliğini ortaya çıkarmak için endermologie® bakımlarının etkilerini maksimum seviyeye getirir.
  www.aohostels.com  
„Majer” – piękna kawiarnia i piekarnia w jednym z licznymi kanapkami, wypiekami, słodkościami
“La Bottiglia – Local Street Food" – Antipasti, Mediterranean, Italian, wine bar
« YogurtCreperia Marie » – Des crêpes préparées avec amour et des yaourts glacés
„YogurtCreperia Marie“ – liebevoll zubereitete Crepes und Frozen Yoghurt
Marchini Time: repostería deliciosa, pasteles suculentos y buen café
„Sessanta/Quaranta“ – panini, džusy, káva, zmrzlina a pečivo
„Sessanta/Quaranta“ – панини, соки, кофе, мороженое, выпечка
“La Bottiglia – Local Street Food”:开胃菜、地中海和意大利美食、葡萄酒吧
  www.testing-expokorea.com  
Piękna restauracja MIEJSCE NA ROCK CLUB VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
BEAUTIFUL PLACE RESTAURANT FOR ROCK CLUB VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
RESTAURANT BEL ENDROIT POUR ROCK CLUB VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
BEAUTIFUL PLACE FOR ROCK CLUB RESTAURANT VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
RESTAURANTE EL LUGAR HERMOSO DE LA ROCA DEL CLUB VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
POSTO RISTORANTE BELLA PER ROCK CLUB VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
RESTAURANTE LUGAR BONITO PARA Rock Club VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
Beautiful Place RESTAURANT VOOR ROCK CLUB VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
Lijepom mjestu restoran ROCK KLUB VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
Krásné místo Restaurace Pro rockový klub VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
BEAUTIFUL PLACE restaurant til ROCK CLUB VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
KAUNIILLA PAIKALLA TILAUSRAVINTOLA KIVIKERHON VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
Gyönyörű hely ÉTTEREM A ROCK CLUB VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
Beautiful Place RESTAURANT FOR ROCK CLUB VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
Lep kraj RESTAVRACIJA ROCK CLUB ZA VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
VACKER PLATS restaurang för rockklubb VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
  2 Treffer www.glucoscare.com  
Komentarze: Herichthys labridens to piękna pielęgnica o ogromnym potencjale dla badań genetycznych. Adaptacja trzonowej kości gardłowej do żywienia się ślimakami żyjącymi w źródłach doliny Rioverde, nietypowy sposób karmienia potomstwa to tematy obiecujące ciekawe wnioski.
Comments: Herichthys labridens is a beautiful cichlid with a great potential for scientific research. The adaptation of the molar pharyngeal structure to feeding on snails in the springs of the valley of Rioverde, the unusual feeding of the fry, are topics that promise to show interesting conclusions.
Commentaires: Herichthys labridens is a beautiful cichlid with a great potential for scientific research. The adaptation of the molar pharyngeal structure to feeding on snails in the springs of the valley of Rioverde, the unusual feeding of the fry, are topics that promise to show interesting conclusions.
  6 Treffer dekol.vts.ua  
Slano to mała miejscowość, ale oferuje to goście mają do: piękne plaże, zarówno piasek i żwir, w cieniu drzew nie rozciągają się aż do morza, i wiele atrakcji sportowych, liczne restauracje, tawerny i kawy Puby, piękna przyroda i krystalicznie błękitne morze.
Tout au long de son histoire, les principales sources de revenus pour les habitants de Slano ce que l'agriculture, la pêche et le commerce alors qu'aujourd'hui le tourisme est la plus importante source de revenus pour la population locale. Avec seulement deux hôtels dans la région de Slano, la plupart des hébergements est disponible dans les appartements et les maisons privées. Slano est un petit endroit, mais il offre à ses visiteurs tout ce qu'il faut: de belles plages, deux de sable et de galets, à l'ombre des arbres ne se étendent tout le chemin à la mer, et avec beaucoup d'activités sportives, de nombreux restaurants, tavernes et café bars, la belle nature et de la mer cristalline. La proximité de la péninsule de Peljesac, îles Elaphites, l'île de Mljet, le delta de la rivière Neretva et l'ancienne ville de Dubrovnik, Slano faire destination parfaite pour thosethat aimerait explorer le sont de la sud de la Dalmatie, sa gastronomie unique historique et le patrimoine culturel. Les belles plages avec des entrées peu profondes et nombreuses possibilités d'excursions quotidiennes vers les îles voisines, d'autres endroits sur la Riviera de Dubrovnik ou à l'arrière-pays riche et diversifié, font Slano idéal pour les familles avec de petits enfants. Si vous êtes à la recherche pour des vacances paisibles dans un environnement naturel et historique préservé, mais avec toutes les nécessités de la vie moderne, nous vous invitons à visiter la belle ville de Slano. Nous sommes sûrs que vous serez étonné par DID cette perle, premier dans le flux des stations et villages de vacances uniques ne étirement du pied de la péninsule de Peljesac tout le chemin vers les murs de la ville de l'ancienne ville de Dubrovnik, a couru formant ainsi l'unique et toujours invitant Riviera de Dubrovnik. Et lorsque vous avez terminé venir, et d'explorer ce domaine, nous sommes sûrs que vous avez envie de revenir bientôt. Soyez La Bienvenue!
  5 Treffer www.presseurop.eu  
Nie Sycylia, nie Neapol i nie Kalabria, tylko Korsyka, region nazywany przez Francuzów „wyspą piękna” jest w Europie miejscem, w którym najbardziej szerzy się przestępczość. Giną tu od kul nacjonaliści i aferzyści, czasem w jednej i tej samej osobie.
Never mind Sicily or Naples, the most crime-ridden European region is what the French call "the Isle of Beauty" — Corsica. There, nationalists and racketeers, who are sometimes one and the same, are regularly felled by bullets. A journalist from French daily Le Monde took a “murder tour” of the sites of these crimes that everyone knows about but which are cloaked in a shroud of silence.
Vergessen Sie Sizilien, Neapel oder Kalabrien! Korsika – die „Insel der Schönheit“ – ist Europas Region mit der höchsten Mordrate. Mit beunruhigender Regelmäßigkeit sterben dort Nationalisten oder Geschäftemacher im Kugelhagel. Protokoll der Verbrechen, über die alle Bescheid wissen, aber niemand spricht.
Esqueçam a Sicília, Nápoles ou a Calábria, a região com a maior taxa de criminalidade da Europa e aquela que os franceses apelidaram de “Ilha da Beleza”. Nacionalistas e especuladores, que às vezes são a mesma pessoa, tombam ali com regularidade ao som das balas. Uma jornalista do Monde traça o mapa destes crimes que toda a gente conhece e de que ninguém fala.
Vergeet Sicilië, Napels of Calabrië, het meest criminogene gebied van Europa is het eiland dat de Fransen het ‘eiland van schoonheid’ noemen. Nationalisten en weinig scrupuleuze zakenlieden - wat soms op hetzelfde neerkomt - komen er regelmatig door kogels om het leven. Een Franse journaliste heeft geprobeerd die moorden, waar iedereen van weet maar waar niemand over praat, in kaart te brengen.
Uitaţi de Sicilia, Napoli sau Calabria, regiunea cea mai criminogenă din Europa este cea pe care francezii au poreclit-o “insula frumuseţii”. Naţionalişti şi afacerişti, câteodată unii şi aceiaşi, cad regulat seceraţi de rafalele gloanţelor. O jurnalistă de la Le Monde schiţează harta acestor crime, cunoscute de toţi dar de care nimeni nu vorbeşte.
  www.centrostudisigest.it  
– piękna dziewczyna
– a bad person
– Una mujer fea
– Mangerò dopo.
– uma bela mulher, uma gatinha
– velik čovjek, velikan
– en slem person
– szép nő, szépség
– плохой человек
– veľký človek
– คนไม่ดี, คนชั่ว
– orang besar, badannya
  4 Treffer www.nordoutlet.com  
Pensjonat ten usytuowany jest w sielankowej okolicy na płaskowyżu. Oferuje on zakwaterowanie w kamiennym domu na farmie, z którego roztacza się piękna rozległa panorama ...
Set in an idyllic stone farmhouse on a plateau, this accommodation offers far-reaching panoramas into Germany and Holland. It offers free Wi-Fi throughout the property and a ...
Situé dans une ancienne et charmante ferme en pierres perchée sur un plateau, cet établissement offre des vues panoramiques imprenables sur l'Allemagne et la Hollande. Il ...
Ubicato in un idilliaco casale in pietra posto su un altopiano, il B&B Plaisir d'Etre vanta ampie viste sui panorami della Germania e dell'Olanda e offre un centro benessere ...
Situado num planalto, numa encantadora casa de campo em pedra, este alojamento oferece vistas panorâmicas para a Alemanha e para a Holanda. Disponibiliza acesso Wi-Fi ...
Deze accommodatie is gevestigd in een idyllische stenen boerderij op een plateau, met een weids uitzicht richting Duitsland en Nederland. De bed & breakfast biedt gratis WiFi ...
Set in an idyllic stone farmhouse on a plateau, this accommodation offers far-reaching panoramas into Germany and Holland. It offers free Wi-Fi throughout the property and a ...
Set in an idyllic stone farmhouse on a plateau, this accommodation offers far-reaching panoramas into Germany and Holland. It offers free Wi-Fi throughout the property and a ...
Set in an idyllic stone farmhouse on a plateau, this accommodation offers far-reaching panoramas into Germany and Holland. It offers free Wi-Fi throughout the property and a ...
Set in an idyllic stone farmhouse on a plateau, this accommodation offers far-reaching panoramas into Germany and Holland. It offers free Wi-Fi throughout the property and a ...
  3 Treffer myladyboycupid.com  
Właściwie nawet nie znając technik szklarskich, które są bardzo trudne , można na siebie układać małe kawałki szkła, posypać frytami, a następnie stopić. To szkło później płynie, robi pęcherzyki, a kiedy się je podświetli , porusza się, ze słońcem promienieje i ożywa, a to jest jego kolejna piękna cecha.
Fusing brings joy, psychotherapy and then maybe joy for others, too, because this method is similar to creation of collages. You can work with it in a very similar way because you put coloured pieces of glass on top of each other, and as glass is a very merciful and artistic material, it’s usually a matter of chance, which, in this case, rather helps than harms. In fact, even without knowing glass-making techniques, which are very difficult, you can put one piece of glass over another one, scatter them with frits and then bake it all. The glass will melt, make bubbles, and when you throw light on it, you give it motion so the glass changes with sun, comes alive, which is another beautiful quality of glass.
„Fusing“ bedeutet Freude, Psychotherapie, und vielleicht auch Freude für andere, denn es ist eine Methode, die der Collage sehr ähnlich ist, weil Sie buntes Glas übereinander legen und weil doch Glas ein sehr barmherziges und bildnerisches Material ist, so hilft eher der Zufall als das er schadet, und das ohne Kenntnis von Glastechniken, die eigentlich sehr kompliziert sind, Sie können also Glasstückchen aufeinander legen, dann mit „Fritte“ bestreuen und anschließend zusammenbacken (sintern). Das Glas beginnt zu fließen, bildet Blasen und wenn man es beleuchtet, gerät das Ganze in Bewegung, so dass sich das Glas in der Sonne verändert und zu leben beginnt, was seine weitere wunderschöne Eigenschaft ist.
Fusing přináší radost, psychoterapii a pak možná i radost ostatním, protože to je metoda, která je podobná tvorbě koláží. Může se s ní pracovat dost podobně, protože dáváte barevná skla přes sebe a protože sklo je velice milosrdný a výtvarný materiál, tak náhoda spíše pomáhá, než že by ubírala. Vlastně aniž byste znali sklářské techniky, které jsou strašně těžké, tak přes sebe můžete dávat sklíčka, posypat frity a pak to zapečete. To sklo pak teče, dělá bubliny, a když do toho posvítíte, tak mu dáte pohyb, takže to sklo se se sluncem proměňuje a ožívá, což je další jeho krásná vlastnost.
  6 Treffer peninsular-guest-house.hotelporto.net  
Przepiękna naturalna plaża piaszczysta
Plage sablonneuse naturelle
Spiaggia di sabbia naturale
Prekrasna pješčana plaža
Překrásná přírodní písčitá pláž
Čudovita naravna peščena plaža
  2 Treffer www.ayesa.es  
Naszym specjalistom przyświeca w ich pracy jeden nadrzędny cel - połączenie piękna projektu z funkcjonalnością, oszczędnością i szacunkiem dla środowiska naturalnego. Świadectwem naszej kreatywności są stosowane metody budowlane i oszczędność użytych środków, jak również kompleksowość form użytkowych.
Its specialists are passionate about the fundamental goal of adapting in terms of design, functionality, economy and respect for the environment. Their creativity can be appreciated in the construction methods and economy of means, as well as in the harmonising of forms and functionality.
Ses spécialistes travaillent en suivant l'objectif de base d'adapter conception, fonctionnalité, économie et respect de l'environnement. Ils font preuve de créativité dans les méthodes de construction et d'économie de moyens, ainsi que dans la conjonction de formes utiles.
Sus especialistas trabajan ilusionados con el objetivo básico de adaptar diseño, funcionalidad, economía y respeto al medio ambiente. Dan testimonio de creatividad en los métodos constructivos y economía de medios, así como en la conjunción de formas con utilidad.
Seus especialistas trabalham impulsionados pelo objetivo básico de adaptar projeto, funcionalidade, economia e respeito ao ambiente. Dão prova de criatividade nos métodos de construção e economia de recursos, bem como na combinação de formas com utilidade.
  km0.deputacionlugo.org  
Impreza ta była okazją do wystawienia wozu asenizacyjnego Euroliner 26 000 l, aplikatora Solodisc, spulchniarki EBR4S oraz aplikatora Terradisc 5 m. Biorąc pod uwagę zainteresowanie, jakie wzbudziły te maszyny, czeka je piękna przyszłość.
Great success for Joskin at the open days at Agriservices in Piossasco (Turin). They took advantage of the event to exhibit a 26,000 l Euroliner, a Solodisc injector, a EBR4S aerator and a 5 m Terradisc. This machines have a bright future ahead of them in view of the interest they have generated.
Immense succès pour Joskin aux portes ouvertes de chez Agriservices à Piossasco (Turin). Ces derniers ont profité de l’événement pour exposer un Euroliner 26 000 L, un injecteur Solodisc, un aérateur EBR4S ainsi qu'un Terradisc 5m. Ces machines ont de beaux jours devant elles au vu de l'intérêt qu'elles ont suscité.
Ein Riesenerfolg für Joskin am Tag der offenen Tür bei Agriservices in Piossasco (Turin). Diese nutzten diesen Anlass, um einen Euroliner 26 000 L, einen Solodisk Injektor, einen Weidebelüfter EBR4S sowie einen 5m Terradisc 5m auszustellen. Diese Maschinen haben eine tolle Zukunft vor sich, bedenkt man das Interesse, auf das sie gestoßen sind.
Inmenso éxito Joskin durante las puertas de días abiertas en la Agriservices en Piossasco (Turín). Estos últimos aprovecharon el evento para exponer un Euroliner 26 000 L, un inyector Solodisc, un aireador EBR4S así como un Terradisc 5m. Estas máquinas tienen buenos momentos dado el interés que han suscitado.
Groot succes voor Joskin tijdens de opendeurdagen bij Agriservices in Piossasco (Turin). Deze hebben gebruik gemaakt van het evenement om een 26.000 l Euroliner, een Solodisc bemester, een EBRAS beluchter een 5 m Terradisc tentoon te stellen. Deze machines hebben nog een mooie toekomst voor zich vanwege het interesse die ze hebben gewekt.
Техника JOSKIN пользовалась большим успехом на Днях открытых дверей в компании "Агросервисе" в городе Риосаско (Турин). В рамках мероприятия были представлены Euroliner 26 000 л, инжектор Solodisc, аэратор EBR4S и Terradisc 5м. У этих моделей есть большие перспективы в будущем, учитывая интерес, который они вызывают.
  2 Treffer museum.gulagmemories.eu  
Przestrzeń syberyjska kryje w sobie dwuznaczność, z jednej strony piękna przyroda i jednocześnie miejsce represji – tak ją definiuje Silva Linarte. Jako mała dziewczynka obserwuje swoją mamę ciągnącą pług niczym zwierzę pociągowe.
The ambivalence of Siberia, at the same time a magnificent territory and a site of repression, is expressed by Silva Linarte. As a little girl she watched her mother pulling the plough like a beast of burden. Sitting on a tree stump, she thought about this forest she so loved. Why did this “most beautiful place in the world” stand for the suffering of deported peoples?
L’ambivalence de l’espace sibérien, à la fois territoire magnifique et lieu de répression, est exprimée par Silva. Petite fille, elle observe sa mère tirer la charrue comme un animal. Assise sur une souche, elle contemple la forêt qu’elle aime tant. Pourquoi ce « plus bel endroit du monde » incarne-t-il la souffrance des peuples déportés ?
Амбивалентность Сибири, изумительного края, ставшего местом ссылки и репрессий, находит выражение в рассказе Сильвы Линарте. Маленьким ребенком она наблюдает, как ее мама, подобно лошади, тянет за собой телегу. Взобравшись на пень, Сильва любуется лесом. Почему это «самое красивое место в мире» стало олицетворением страданий депортированных народов?
  2 Treffer www.lesdeuxmagots.fr  
Każdego roku, w imię prawdziwego piękna, przeciętna kobieta spędza 5 dni swojego życia na bezczynnym leżeniu z zimnym i mokrym kawałkiem szmaty na twarzy. Czas skończyć z globalną nudą i monotonią. Bierzemy sprawę w swoje ręce!
Les femmes passent environ 5 jours chaque année le visage recouvert par un de ces bouts de papier mouillé et froid au nom de la beauté. Cette épidémie mondiale doit cesser. Et c'est exactement la mission que l'on s'est donné.
Jedes Jahr verbringt eine Frau im Durchschnitt 5 Tage ihres Lebens unter kalten, nassen und klebenden Masken- alles für die Schönheit. Jetzt wird alles anders.
Cada año, una mujer promedio dedica 5 días de su vida a yacer inmóvil cubierta de fríos y húmedos trozos de papel en nombre de la belleza. Esta epidemia global debe terminar. Y eso es lo que pretendemos hacer.
La donna media spende 5 giorni ogni anno, sdraiata immobile sotto freddi e umidi pezzi di carta per prendersi cura della propria bellezza. Questa epidemia globale deve smettere. E questo sarà il nostro obiettivo.
As mulheres passam em média 5 dias por ano deitada com um pedaço frio e molhado de papel no rosto, tudo em nome da beleza. Essa epidemia global precisa chegar ao fim. E é exatamente isso que queremos fazer.
كل عام تضيع المراءة بمعدل خمس أيام من حياتها تحت أوراق الماسكات الباردة الرطبة تحت أسم الجمال، و لابد من وقف هذه الشائعات العالمية، و هذا ما نهدف بالقيام بة بالفعل
Elk jaar brengt de gemiddelde vrouw 5 dagen van haar leven door, stilliggend onder koude, natte stukken papier in de naam van schoonheid.. Deze wereldwijde epidemie moet worden gestopt. En dat is de missie die we onszelf hebben gegeven.
Every year, the average woman spends 5 days of her life lying motionless under cold, wet pieces of paper in the name of beauty. This global epidemic must be stopped. And we aim to do exactly that.
Prosječna žena svake godine zbog ljepote provede 5 dana svojeg života nepomično ležeći dok joj lice prekrivaju hladni i vlažni komadići papira. Ova globalna epidemija mora biti zaustavljena. A to je upravo ono što namjeravamo učiniti.
Varje år tillbringar den genomsnittliga kvinnan fem dagar av hennes liv under kalla, blöta pappersbitar i skönhetens namn. Den här globala epidemin måste stoppas. Och vi planerar att göra just det.
Ortalama bir kadın, güzellik adına her yıl hayatının 5 gününü soğuk, ıslak kağıt parçalarının altında hareketsiz yatarak geçirir. Bu küresel salgın durmalı. Ve biz de tam olarak bunu yapmayı hedefliyoruz.
  www.nato.int  
“Futbol, to piękna gra” - Valdir Pereira, brazylijski piłkarz.
football has been at the heart of many political and security situations over the years
Rinus Michels, élu entraîneur du siècle par la FIFA
Fußball stand im Laufe der Jahre im Herzen vieler (sicherheits-)politischer Situationen
Rinus Michels, FIFA couch of the century
Rinus Michels, FIFA coach van de eeuw
“Professional football je něco jako válka”:
Rinus Michels, FIFA þjálfari aldarinnar
Rinus Michelsas, geriausias amžiaus FIFA treneris
Valdir Pereira, brasiliansk fotballspiller
dar nu toată lumea este de acord în această privinţă.
бесчисленных политических событий и проблем безопасности.
“Profesionálny futbal je niečo ako vojna”:
Rinus Michels, trener stoletja po izboru Fife
Rinuss Mihelss, FIFA gadsimta treneris
  2 Treffer teslaproject.chil.me  
Solanas to piękna, klimatyczna miejscowość położona pomiędzy pasmami skalistych wzgórz dochodzących do morza, posiadająca cudowną, piaszczystą plażę. Woda w morzu jest krystalicznie czysta(!) i ciepła.
Bununla ilgili düşünmemeniz muhtemeldir ancak araç kiralama fiyatları, arz ve talepten etkilenmektedir. Tatile, yoğun sezonda mı çıkmayı planlıyorsunuz? Daha ucuz bir rent a car için aracınızı önceden kiralayın.
  hoiancentral.com  
Piękna
Beauty
Beauté
Schönheit
Bellezza
Beleza
Schoonheid
Skønhed
Kauneus
Skjønnhet
Skönhet
  h41112.www4.hp.com  
Bardziej realistyczne kolory, odcienie i cieniowanie, których efektem jest piękna grafika i naturalne barwy na obrazach o jakości fotograficznej.
Offre des couleurs, des tonalités et des ombres plus réalistes de manière à obtenir des images plus lumineuses et des tons naturels de qualité photo.
Ofrece colores, tonos y sombras más realistas, lo cual genera gráficos brillantes y tonos naturales para imágenes de calidad fotográfica.
I colori, le tinte e le sfumature sono più realistiche, per garantire risultati grafici brillanti e immagini di qualità fotografica con toni naturali.
Kleuren, tinten en schaduwen die echter zijn, leiden tot briljante afbeeldingen en natuurlijke kleuren in afbeeldingen van fotokwaliteit.
Élethűbb színeket, árnyalatokat és árnyékolást biztosítanak, így a fényképminőségű nyomatokon ragyogó színek és természetes árnyalatok láthatók.
Tikroviškesnės spalvos, atspalviai ir šešėliai – puiki grafika ir natūralūs fotografinės kokybės vaizdų tonai.
Vă oferă culori, nuanțe și umbre mai realiste, care au ca rezultat o grafică de excepție și tonuri naturale pentru imaginile de calitate fotografică.
Получение более однородного отражения света для получения более глубоких и насыщенных цветов.
Spēj nodrošināt reālistiskākas krāsas, nokrāsas un ēnas, sniedzot jums fantastiskas kvalitātes attēlus ar dabiskiem toņiem, kas pielīdzināmi fotoattēlu kvalitātes attēliem.
  13 Treffer cute.finna.fi  
Obecnie mieszkam w Granadzie z moim partnerem, miastem bardzo znanym z piękna i historii. W tym mieście ukończyłem moją karierę
I currently live in Granada with my partner, a city very famous for its beauty and history. In this city I have completed my university career in
Je vis actuellement à Grenade avec mon partenaire, une ville très célèbre pour sa beauté et son histoire. Dans cette ville, j'ai
Zurzeit lebe ich in Granada mit meinem Partner, einer Stadt, die für ihre Schönheit und Geschichte sehr berühmt
Actualmente vivo en Granada con mi pareja, una ciudad muy famosa por su belleza e historia. En esta ciudad he completado mi carrera
Attualmente vivo a Granada con la mia compagna, una città molto famosa per la sua bellezza e storia. In questa città ho completato la mia carriera
Atualmente moro em Granada com meu parceiro, uma cidade muito famosa por sua beleza e história. Nesta cidade concluí minha carreira
  www.polarwind-expeditions.com  
Nie zapomniano również o poczęstunku dla gości. Piękna pogoda i dobry nastrój towarzyszyły prawie 1000 uczestników, którzy skorzystali z okazji do świętowania, a przy tym mogli poznać tajniki produkcji.
L’usine RONAL à Landau a célébré en juin cet anniversaire particulier dans le cadre d’une grande fête avec de nombreuses attractions différentes, à laquelle toutes les collaboratrices et tous les collaborateurs des sites RONAL GmbH de Landau et Forst étaient invités avec leurs familles. En plus d’un programme spécial pour les enfants avec du maquillage, du modelage de ballons, du kettcar, du basketball, etc., il était possible de visiter l’usine pendant la production. La restauration des invités n’a pas été en reste. Par un temps magnifique et dans la bonne humeur, environ 1000 personnes ont profité de l’occasion de faire la fête et de s’informer à propos de la production.
Das RONAL Werk in Landau feierte im Juni das runde Jubiläum im Rahmen einer großen Feier mit vielen verschiedenen Attraktionen, zu der alle Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der RONAL GmbH Standorte Landau und Forst mit ihren Familien eingeladen waren. Neben einem Extra-Programm für Kinder wie Schminken, Luftballon-Modellierung, Kettcar-Fahren, Basketball etc. konnte das Werk bei laufender Produktion besichtigt werden. Auch das leibliche Wohl der Gäste kam nicht zu kurz. Bei bestem Wetter und guter Laune nahmen rund 1.000 Leute die Gelegenheit wahr, zu feiern und sich dabei ausführlich über die Produktion zu informieren.
La fábrica de RONAL en Landau celebró en junio su aniversario redondo con una gran fiesta en la que hubo variadas atracciones y a la que fueron invitados todos los empleados y empleadas de RONAL GmbH, sedes de Landau y Forst, con sus familias. Además de un programa adicional para niños, que incluía maquillaje, modelado de globos, manejo de «kettcar», baloncesto, etc., fue posible visitar la fábrica estando en plena producción. Pero tampoco se quedó corto el bienestar de los invitados. Con un tiempo excelente y buen humor, unas 1.000 personas aprovecharon la oportunidad para celebrar y, al mismo tiempo, obtener información detallada sobre la producción.
Lo stabilimento RONAL di Landau ha celebrato i 30 anni di attività con una festa in pompa magna, con numerose attrazioni diverse, alla quale erano invitati tutti i collaboratori e le collaboratrici delle sedi RONAL GmbH di Landau e di Forst con le loro famiglie. Oltre al programma extra per i bambini, che potevano ricevere le sculture di palloncini e sottoporsi al truccabimbi, guidare dei go kart a pedali e giocare a basket, solo per citare alcune tra le proposte, era possibile visitare lo stabilimento in piena produzione. Tutto ciò senza tralasciare di soddisfare gli invitati coi piaceri della tavola. All’incirca 1.000 persone, spinte dall’atmosfera serena e omaggiate da una splendida giornata di sole, hanno sfruttato l’occasione per festeggiare e per ottenere informazioni dettagliate sulla produzione.
A fábrica da RONAL em Landau festejou em Junho o seu aniversário com uma grande celebração com muitas atrações diferentes para a qual foram convidados todos os colaboradores e respetivas famílias da RONAL GmbH de Landau e Forst. Além de um programa especial para crianças como pinturas faciais, fazer bonecos com balões, corridas de karts, basquetebol, etc. pode ver-se a fábrica durante a produção. E o bem estar dos convidados não foi esquecido. Com um tempo espetacular e boa disposição cerca de 1000 pessoas tiveram a oportunidade de festejar e ficarem especialmente bem informadas sobre a produção.
Závod společnosti RONAL v německém Landau oslavil v červnu své kulaté výročí v rámci velké oslavy s mnoha různými atrakcemi, ke které byli přizváni všechny zaměstnankyně a všichni zaměstnanci poboček Landau a Forst společnosti RONAL GmbH společně s jejich rodinami. Vedle speciálního programu pro děti, jako například dětské líčení, modelování ze vzduchových balónků, jízda na vozítkách Kettcar, basketball atd., bylo možné prohlédnout si závod během výrobního provozu. Postaráno bylo také o tělesné blaho hostů. Při ideálním počasí a za dobré nálady využilo přibližně 1000 lidí příležitost k oslavě i k získání vyčerpávajících informací o místní výrobě.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow