bls – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
3'241
Results
314
Domains Page 6
iceman.it
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Sie bieten Unterstützung mit technischem Equipment, bei Aufnahme, Regie und Requisite sowie beim Casting. Adressen bei der Business Location South Tyrol
BLS
, der Südtiroler Filmmakers Association FAS www.fas-film.net oder direkt beim Südtiroler Archäologiemuseum unter photo@iceman.it.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
iceman.it
als Prioritätsdomäne definieren
A few South Tyrolean film production companies with Alpine experience have already collaborated in international film projects on the Iceman. They provide support with technical equipment, recording, direction and props as well as with casting. For addresses contact www.fas-film.net , the Südtiroler Filmmakers Association FAS, or the South Tyrol Museum of Archaeology at photo@iceman.it.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
iceman.it
als Prioritätsdomäne definieren
Alcune società di produzione cinematografica dell’Alto Adige, esperte nelle riprese in montagna, e che hanno collaborato a progetti cinematografici internazionali sull’Uomo venuto dal ghiaccio, mettono a disposizione la propria assistenza per l’attrezzatura tecnica, le riprese, la regia, gli accessori e il casting. Gli indirizzi sono reperibili presso l’Associazione Film Alto Adige FAS, la Business Location South Tyrol BLS, o direttamente al Museo Archeologico dell’Alto Adige, photo@iceman.it.
10 Treffer
swissworld.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
BLS
Cargo
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
swissworld.org
als Prioritätsdomäne definieren
外部サイトへのリンク
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
swissworld.org
als Prioritätsdomäne definieren
瑞士国铁货运公司 (德、法、意、英)
2 Treffer
dfae.admin.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Auf der Nord-Süd-Achse sollen über lange Distanzen verkehrende Güterzüge in der Fahrplanpriori-tät den Regionalzügen gleichgestellt werden. Zu diesem Schluss kommt eine Studie, welche die SBB zusammen mit der
BLS
im Auftrag des Bundesamts für Verkehr (BAV) erstellt haben.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
dfae.admin.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Sur l'axe Nord-Sud, les trains marchandises circulant sur de longues distances doivent, en matière d'horaire, être mis sur un pied d'égalité avec les trains régionaux. C'est à cette conclusion qu'est arrivée une étude que les CFF ont réalisée avec le BLS à la demande de l'Office fédéral des transports (OFT). La capacité des axes du Gothard et du Lötschberg peut, en trois étapes, être augmentée globalement de 150 à 200 trains par jour suivant la série de mesures et l'ampleur des investissements. M. Max Friedli, directeur de l'OFT, et M. Benedikt Weibel, président de la direction des CFF, ont présenté aujourd'hui le rapport des CFF à la Conférence nationale des transports publics (CDTP). Lors de la première évaluation, l'OFT a relevé que les augmentations de capacité nécessitées par le transfert du trafic marchandises de la route vers le rail doivent d'abord être réalisées par une planification intégrée des deux modes, ce qui ne doit pas entraîner de baisse de qualité dans le trafic régional.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
dfae.admin.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Sull'asse Nord-Sud i treni merci a lunga percorrenza dovranno ricevere, nella regolazione del traffico, la stessa priorità dei treni regionali-. È questa la conclusione cui è pervenuto lo studio svolto dalle FFS insieme alla BLS per incarico dell'Ufficio federale dei trasporti (UFT). La capacità sugli assi del San Gottardo e del Lötschberg aumenterà in tre fasi, secondo diversi pacchetti di misure e investimenti, per arrivare fino a 200 treni al giorno, con un aumento di -150 convogli. Il direttore dell'UFT, Max Friedli, e il direttore generale delle FFS, Benedikt Wei-bel, hanno presentato oggi il rapporto alla Conferenza nazionale dei trasporti pubblici (CTP). In una prima valutazione, l'UFT --ha dichiarato che gli aumenti delle capacità necessari al fine di trasferire il trasporto merci dalla strada alla ferrovia dovranno essere possibili in primo luogo grazie ad una pianificazione integrata dei due modi di trasporto e senza cali qualitativi per il traffico regionale.
thomi.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Hauptlinie Zürich-Olten-Bern, in Langenthal (Schnellzugsstation) umsteigen auf die
BLS
-Linie Langenthal-Huttwil. Unser Geschäftshaus befindet sich in unmittelbarer Nähe des Bahnhofes von Lotzwil. Wir holen Sie auch gerne in Langenthal ab
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
thomi.com
als Prioritätsdomäne definieren
Autostrada A1 Zurigo-Berna, uscita di Niederbipp, continuare in direzione Langenthal-Huttwil-Lucerna. Lotzwil è la prima località dopo Langenthal. Alla piazza del paese, davanti alla chiesa, seguire l’indicatore stradale "Thomi + Co SA". Il nostro stabile amministrativo è situato subito dopo il passaggio a livello, sulla sinistra.
2 Treffer
swissemigration.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Auf der Nord-Süd-Achse sollen über lange Distanzen verkehrende Güterzüge in der Fahrplanpriori-tät den Regionalzügen gleichgestellt werden. Zu diesem Schluss kommt eine Studie, welche die SBB zusammen mit der
BLS
im Auftrag des Bundesamts für Verkehr (BAV) erstellt haben.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
swissemigration.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Sur l'axe Nord-Sud, les trains marchandises circulant sur de longues distances doivent, en matière d'horaire, être mis sur un pied d'égalité avec les trains régionaux. C'est à cette conclusion qu'est arrivée une étude que les CFF ont réalisée avec le BLS à la demande de l'Office fédéral des transports (OFT). La capacité des axes du Gothard et du Lötschberg peut, en trois étapes, être augmentée globalement de 150 à 200 trains par jour suivant la série de mesures et l'ampleur des investissements. M. Max Friedli, directeur de l'OFT, et M. Benedikt Weibel, président de la direction des CFF, ont présenté aujourd'hui le rapport des CFF à la Conférence nationale des transports publics (CDTP). Lors de la première évaluation, l'OFT a relevé que les augmentations de capacité nécessitées par le transfert du trafic marchandises de la route vers le rail doivent d'abord être réalisées par une planification intégrée des deux modes, ce qui ne doit pas entraîner de baisse de qualité dans le trafic régional.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
swissemigration.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Sull'asse Nord-Sud i treni merci a lunga percorrenza dovranno ricevere, nella regolazione del traffico, la stessa priorità dei treni regionali-. È questa la conclusione cui è pervenuto lo studio svolto dalle FFS insieme alla BLS per incarico dell'Ufficio federale dei trasporti (UFT). La capacità sugli assi del San Gottardo e del Lötschberg aumenterà in tre fasi, secondo diversi pacchetti di misure e investimenti, per arrivare fino a 200 treni al giorno, con un aumento di -150 convogli. Il direttore dell'UFT, Max Friedli, e il direttore generale delle FFS, Benedikt Wei-bel, hanno presentato oggi il rapporto alla Conferenza nazionale dei trasporti pubblici (CTP). In una prima valutazione, l'UFT --ha dichiarato che gli aumenti delle capacità necessari al fine di trasferire il trasporto merci dalla strada alla ferrovia dovranno essere possibili in primo luogo grazie ad una pianificazione integrata dei due modi di trasporto e senza cali qualitativi per il traffico regionale.
2 Treffer
www.eda.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Auf der Nord-Süd-Achse sollen über lange Distanzen verkehrende Güterzüge in der Fahrplanpriori-tät den Regionalzügen gleichgestellt werden. Zu diesem Schluss kommt eine Studie, welche die SBB zusammen mit der
BLS
im Auftrag des Bundesamts für Verkehr (BAV) erstellt haben.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
eda.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Sur l'axe Nord-Sud, les trains marchandises circulant sur de longues distances doivent, en matière d'horaire, être mis sur un pied d'égalité avec les trains régionaux. C'est à cette conclusion qu'est arrivée une étude que les CFF ont réalisée avec le BLS à la demande de l'Office fédéral des transports (OFT). La capacité des axes du Gothard et du Lötschberg peut, en trois étapes, être augmentée globalement de 150 à 200 trains par jour suivant la série de mesures et l'ampleur des investissements. M. Max Friedli, directeur de l'OFT, et M. Benedikt Weibel, président de la direction des CFF, ont présenté aujourd'hui le rapport des CFF à la Conférence nationale des transports publics (CDTP). Lors de la première évaluation, l'OFT a relevé que les augmentations de capacité nécessitées par le transfert du trafic marchandises de la route vers le rail doivent d'abord être réalisées par une planification intégrée des deux modes, ce qui ne doit pas entraîner de baisse de qualité dans le trafic régional.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
eda.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Sull'asse Nord-Sud i treni merci a lunga percorrenza dovranno ricevere, nella regolazione del traffico, la stessa priorità dei treni regionali-. È questa la conclusione cui è pervenuto lo studio svolto dalle FFS insieme alla BLS per incarico dell'Ufficio federale dei trasporti (UFT). La capacità sugli assi del San Gottardo e del Lötschberg aumenterà in tre fasi, secondo diversi pacchetti di misure e investimenti, per arrivare fino a 200 treni al giorno, con un aumento di -150 convogli. Il direttore dell'UFT, Max Friedli, e il direttore generale delle FFS, Benedikt Wei-bel, hanno presentato oggi il rapporto alla Conferenza nazionale dei trasporti pubblici (CTP). In una prima valutazione, l'UFT --ha dichiarato che gli aumenti delle capacità necessari al fine di trasferire il trasporto merci dalla strada alla ferrovia dovranno essere possibili in primo luogo grazie ad una pianificazione integrata dei due modi di trasporto e senza cali qualitativi per il traffico regionale.
bahco.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Quelle: Gemäß
BLS
2014
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
bahco.com
als Prioritätsdomäne definieren
Essential in these industries
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
bahco.com
als Prioritätsdomäne definieren
LAVORI CON L'ALTA TENSIONE?
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
bahco.com
als Prioritätsdomäne definieren
Essenciais nestas Industrias
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
bahco.com
als Prioritätsdomäne definieren
ESSENTIEEL IN DEZE BRANCHE
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
bahco.com
als Prioritätsdomäne definieren
Nářadí pro práci ve výškách
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
bahco.com
als Prioritätsdomäne definieren
VÆSENTLIGT I DISSE INDUSTRIER
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
bahco.com
als Prioritätsdomäne definieren
VIKTIG I DISSE INDUSTRIENE
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
bahco.com
als Prioritätsdomäne definieren
NIEZBĘDNE W TYCH BRANŻACH
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
bahco.com
als Prioritätsdomäne definieren
NÖDVÄNDIGT I DE HÄR BRANSCHERNA
4 Treffer
paddletrail.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
DAMPFSCHIFF & SEEKREUZFAHRTEN:
BLS
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
paddletrail.ch
als Prioritätsdomäne definieren
PADDLE STEAMBOAT & LAKE CRUISES: BLS
lina24.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Akku-/Batterietyp
BLS
-50
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
lina24.com
als Prioritätsdomäne definieren
Tipo batteria BLS-50
3 Treffer
electrosuisse.ch.cabvh022.nine.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
BLS
-Refresherkurs (CPR/AED)
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
electrosuisse.ch.cabvh022.nine.ch
als Prioritätsdomäne definieren
BLS Basic Life Support (CPR/AED)
archaeologiemuseum.it
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Sie bieten Unterstützung mit technischem Equipment, bei Aufnahme, Regie und Requisite sowie beim Casting. Adressen bei der Business Location South Tyrol
BLS
, der Südtiroler Filmmakers Association FAS www.fas-film.net oder direkt beim Südtiroler Archäologiemuseum unter photo@iceman.it.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
archaeologiemuseum.it
als Prioritätsdomäne definieren
A few South Tyrolean film production companies with Alpine experience have already collaborated in international film projects on the Iceman. They provide support with technical equipment, recording, direction and props as well as with casting. For addresses contact www.fas-film.net , the Südtiroler Filmmakers Association FAS, or the South Tyrol Museum of Archaeology at photo@iceman.it.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
archaeologiemuseum.it
als Prioritätsdomäne definieren
Alcune società di produzione cinematografica dell’Alto Adige, esperte nelle riprese in montagna, e che hanno collaborato a progetti cinematografici internazionali sull’Uomo venuto dal ghiaccio, mettono a disposizione la propria assistenza per l’attrezzatura tecnica, le riprese, la regia, gli accessori e il casting. Gli indirizzi sono reperibili presso l’Associazione Film Alto Adige FAS, la Business Location South Tyrol BLS, o direttamente al Museo Archeologico dell’Alto Adige, photo@iceman.it.
3 Treffer
jetboat.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Nehmen Sie das
BLS
Kursschiff von Interlaken Ost, welches Sie direkt nach Bönigen bringt.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
jetboat.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Use the public BLS boat from Interlaken Ost, which brings you straight to Bönigen.
2 Treffer
civpol.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Auf der Nord-Süd-Achse sollen über lange Distanzen verkehrende Güterzüge in der Fahrplanpriori-tät den Regionalzügen gleichgestellt werden. Zu diesem Schluss kommt eine Studie, welche die SBB zusammen mit der
BLS
im Auftrag des Bundesamts für Verkehr (BAV) erstellt haben.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
civpol.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Sur l'axe Nord-Sud, les trains marchandises circulant sur de longues distances doivent, en matière d'horaire, être mis sur un pied d'égalité avec les trains régionaux. C'est à cette conclusion qu'est arrivée une étude que les CFF ont réalisée avec le BLS à la demande de l'Office fédéral des transports (OFT). La capacité des axes du Gothard et du Lötschberg peut, en trois étapes, être augmentée globalement de 150 à 200 trains par jour suivant la série de mesures et l'ampleur des investissements. M. Max Friedli, directeur de l'OFT, et M. Benedikt Weibel, président de la direction des CFF, ont présenté aujourd'hui le rapport des CFF à la Conférence nationale des transports publics (CDTP). Lors de la première évaluation, l'OFT a relevé que les augmentations de capacité nécessitées par le transfert du trafic marchandises de la route vers le rail doivent d'abord être réalisées par une planification intégrée des deux modes, ce qui ne doit pas entraîner de baisse de qualité dans le trafic régional.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
civpol.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Sull'asse Nord-Sud i treni merci a lunga percorrenza dovranno ricevere, nella regolazione del traffico, la stessa priorità dei treni regionali-. È questa la conclusione cui è pervenuto lo studio svolto dalle FFS insieme alla BLS per incarico dell'Ufficio federale dei trasporti (UFT). La capacità sugli assi del San Gottardo e del Lötschberg aumenterà in tre fasi, secondo diversi pacchetti di misure e investimenti, per arrivare fino a 200 treni al giorno, con un aumento di -150 convogli. Il direttore dell'UFT, Max Friedli, e il direttore generale delle FFS, Benedikt Wei-bel, hanno presentato oggi il rapporto alla Conferenza nazionale dei trasporti pubblici (CTP). In una prima valutazione, l'UFT --ha dichiarato che gli aumenti delle capacità necessari al fine di trasferire il trasporto merci dalla strada alla ferrovia dovranno essere possibili in primo luogo grazie ad una pianificazione integrata dei due modi di trasporto e senza cali qualitativi per il traffico regionale.
6 Treffer
samaritains.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
BLS
-AED-SRC Komplett
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
samaritains.ch
als Prioritätsdomäne definieren
BLS-AED-SRC complet – Recyclage
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
samaritains.ch
als Prioritätsdomäne definieren
BLS-AED-SRC completo
2 Treffer
andreas-schmid.de
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Die Andreas Schmid Kontraktlogistik GmbH & Co. KG und BLS Bavarian Logistics Solutions GmbH sind als reglementierter Beauftragter behördlich zugelassen.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
andreas-schmid.de
als Prioritätsdomäne definieren
The Andreas Schmid Transport GmbH & Co. KG locations in Gersthofen and Buchdorf are assessed in accordance with SQAS criteria.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
andreas-schmid.de
als Prioritätsdomäne definieren
Společnost Andreas Schmid Transport GmbH & Co. KG, pobočky Gersthofen a Buchdorf, je posouzena podle SQAS.
2 Treffer
helpline-eda.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Auf der Nord-Süd-Achse sollen über lange Distanzen verkehrende Güterzüge in der Fahrplanpriori-tät den Regionalzügen gleichgestellt werden. Zu diesem Schluss kommt eine Studie, welche die SBB zusammen mit der
BLS
im Auftrag des Bundesamts für Verkehr (BAV) erstellt haben.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
helpline-eda.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Sur l'axe Nord-Sud, les trains marchandises circulant sur de longues distances doivent, en matière d'horaire, être mis sur un pied d'égalité avec les trains régionaux. C'est à cette conclusion qu'est arrivée une étude que les CFF ont réalisée avec le BLS à la demande de l'Office fédéral des transports (OFT). La capacité des axes du Gothard et du Lötschberg peut, en trois étapes, être augmentée globalement de 150 à 200 trains par jour suivant la série de mesures et l'ampleur des investissements. M. Max Friedli, directeur de l'OFT, et M. Benedikt Weibel, président de la direction des CFF, ont présenté aujourd'hui le rapport des CFF à la Conférence nationale des transports publics (CDTP). Lors de la première évaluation, l'OFT a relevé que les augmentations de capacité nécessitées par le transfert du trafic marchandises de la route vers le rail doivent d'abord être réalisées par une planification intégrée des deux modes, ce qui ne doit pas entraîner de baisse de qualité dans le trafic régional.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
helpline-eda.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Sull'asse Nord-Sud i treni merci a lunga percorrenza dovranno ricevere, nella regolazione del traffico, la stessa priorità dei treni regionali-. È questa la conclusione cui è pervenuto lo studio svolto dalle FFS insieme alla BLS per incarico dell'Ufficio federale dei trasporti (UFT). La capacità sugli assi del San Gottardo e del Lötschberg aumenterà in tre fasi, secondo diversi pacchetti di misure e investimenti, per arrivare fino a 200 treni al giorno, con un aumento di -150 convogli. Il direttore dell'UFT, Max Friedli, e il direttore generale delle FFS, Benedikt Wei-bel, hanno presentato oggi il rapporto alla Conferenza nazionale dei trasporti pubblici (CTP). In una prima valutazione, l'UFT --ha dichiarato che gli aumenti delle capacità necessari al fine di trasferire il trasporto merci dalla strada alla ferrovia dovranno essere possibili in primo luogo grazie ad una pianificazione integrata dei due modi di trasporto e senza cali qualitativi per il traffico regionale.
47 Treffer
swisstravelsystem.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
BLS
RegioExpress Lötschberger Brig - Swiss Travel System
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
swisstravelsystem.com
als Prioritätsdomäne definieren
Central Alps Passes: Grimsel–Nufenen–Gotthard–Susten Pass Route
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
swisstravelsystem.com
als Prioritätsdomäne definieren
Le Swiss Pass vous permet de bénéficier d'une réduction de 50% sur la plupart
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
swisstravelsystem.com
als Prioritätsdomäne definieren
de Transporte, Luzern (50% descuento) Swissminiatur, Melide (20% descuento) ...
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
swisstravelsystem.com
als Prioritätsdomäne definieren
Sul Gotschnagrat con la funivia del Gotschna - Swiss Travel System
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
swisstravelsystem.com
als Prioritätsdomäne definieren
Cataratas do Reno - Swiss Travel System
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
swisstravelsystem.com
als Prioritätsdomäne definieren
korting op het complete aanbod. ... Met de Tell Pass kunt u dit gebied ontdekken.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
swisstravelsystem.com
als Prioritätsdomäne definieren
瑞士交通系统首页 - Swiss Travel System
2 Treffer
eda.admin.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Auf der Nord-Süd-Achse sollen über lange Distanzen verkehrende Güterzüge in der Fahrplanpriori-tät den Regionalzügen gleichgestellt werden. Zu diesem Schluss kommt eine Studie, welche die SBB zusammen mit der
BLS
im Auftrag des Bundesamts für Verkehr (BAV) erstellt haben.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
eda.admin.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Sur l'axe Nord-Sud, les trains marchandises circulant sur de longues distances doivent, en matière d'horaire, être mis sur un pied d'égalité avec les trains régionaux. C'est à cette conclusion qu'est arrivée une étude que les CFF ont réalisée avec le BLS à la demande de l'Office fédéral des transports (OFT). La capacité des axes du Gothard et du Lötschberg peut, en trois étapes, être augmentée globalement de 150 à 200 trains par jour suivant la série de mesures et l'ampleur des investissements. M. Max Friedli, directeur de l'OFT, et M. Benedikt Weibel, président de la direction des CFF, ont présenté aujourd'hui le rapport des CFF à la Conférence nationale des transports publics (CDTP). Lors de la première évaluation, l'OFT a relevé que les augmentations de capacité nécessitées par le transfert du trafic marchandises de la route vers le rail doivent d'abord être réalisées par une planification intégrée des deux modes, ce qui ne doit pas entraîner de baisse de qualité dans le trafic régional.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
eda.admin.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Sull'asse Nord-Sud i treni merci a lunga percorrenza dovranno ricevere, nella regolazione del traffico, la stessa priorità dei treni regionali-. È questa la conclusione cui è pervenuto lo studio svolto dalle FFS insieme alla BLS per incarico dell'Ufficio federale dei trasporti (UFT). La capacità sugli assi del San Gottardo e del Lötschberg aumenterà in tre fasi, secondo diversi pacchetti di misure e investimenti, per arrivare fino a 200 treni al giorno, con un aumento di -150 convogli. Il direttore dell'UFT, Max Friedli, e il direttore generale delle FFS, Benedikt Wei-bel, hanno presentato oggi il rapporto alla Conferenza nazionale dei trasporti pubblici (CTP). In una prima valutazione, l'UFT --ha dichiarato che gli aumenti delle capacità necessari al fine di trasferire il trasporto merci dalla strada alla ferrovia dovranno essere possibili in primo luogo grazie ad una pianificazione integrata dei due modi di trasporto e senza cali qualitativi per il traffico regionale.
9 Treffer
fueakbw.de
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
„Offen und freimütig‘‘- zu einem intensiven Austausch hat der Generalinspekteur der Bundeswehr, General Volker Wieker, die Teilnehmer des Basislehrgangs Stabsoffizier (
BLS
) und „Grundlagen der operativen Führung und Operationsplanung‘‘ angeregt.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
fueakbw.de
als Prioritätsdomäne definieren
General Volker Wieker, Chief of the German Defense Staff, had come to the Bundeswehr Command and Staff College to hold a lecture to Germany's future general/admiral staff officers and to exchange views and have personal talks with them. Speaking in front of the participants of the Field Officer Basic Course (FOBC) and the "Fundamentals of Operational Command and Control and Planning" Seminar, the German Armed Forces' highest-ranking soldier encouraged the officers to be "frank and open". Over the years, his annual visits to the FOBC have become a good tradition and although it is a "challenge to reach everyone in the Bundeswehr with the messages we consider so important", he enjoys these visits very much.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
fueakbw.de
als Prioritätsdomäne definieren
Volker Wieker, chef d'état-major de la Bundeswehr, a invité les participants au stage élémentaire de formation d'état-major (BLS) et au stage « Principes de la conduite et de la planification opérationnelles » à un échange intensif « ouvert et franc ». Le militaire le plus gradé des forces armées allemandes, venu tout spécialement à la Führungsakademie de la Bundeswehr pour une allocution et un échange de vues, a rencontré les officiers qui sont en train de se qualifier pour le stage national d'École de guerre et s'est entretenu avec eux. Chaque année, le chef d'état-major de la Bundeswehr aime consacrer du temps aux nouveaux participants au stage élémentaire de formation d'état-major bien qu'il s'agisse d'un « défi d'atteindre chacun des membres de la Bundeswehr afin de leur transmettre les messages qui sont importants pour nous », explique-t-il.
skydiveswitzerland.ch
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Anreise: Shuttleservice ab Interlaken, öffentliche Parkplätze beim Hafen Bönigen, Postauto und
BLS
Anbindung,
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
skydiveswitzerland.ch
als Prioritätsdomäne definieren
How to find us: Shuttleservice from Interlaken, public carpark at the port in Bönigen, or the public bus from Interlaken Ost trainstation.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10