широк – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      2'060 Results   302 Domains   Page 10
  5 Hits www.bancomundial.org  
  55 Hits www.urantia.org  
Групата на Световната банка отбелязва 20+ години партньорство с България чрез изложба на 20+ български художници София, 12 ноември 2012 — През последните две десетилетия България натрупа интригуваща и... Показване на повече + жизнена художествена продуккция, която следва пулса, надеждите, разочарованията и емоциите на общество, което се променя. Българското съвременно изкуство в момента говори на универсалния език на модерното концепуално изкуство и Групата на Световната Банка има привилегията да представи част от него на широката публика.
WASHINGTON, 24 de Outubro de 2012 – Um novo relatório do Banco Mundial declara que os agricultores africanos têm potencialmente a capacidade para cultivar alimentos suficientes para alimentar o contin... Mostrar mais + ente e prevenir futuras crises alimentares, se os países eliminarem entraves ao comércio alimentar transfronteiras na região. Segundo o Banco, o continente geraria também USD 20 mil milhões adicionais em rendimento anual se os líderes africanos acordarem em eliminar os entraves ao comércio que impedem um maior dinamismo regional. Este relatório foi divulgado na véspera de uma cimeira ministerial da União Africana (UA), em Addis Ababa, sobre agricultura e comércio.Com mais de 19 milhões de pessoas a viver sob a ameaça de fome e malnutrição na região do Sahel de África Ocidental, o relatório do Banco insta aos líderes africanos que melhorem o comércio de forma a que os alimentos possam circular livremente entre países e das áreas férteis para aquelas em que as comunidades sofrem com a Mostrar menos -
जब महिलाएं अपने घरों में या घर के बाहर सुरक्षित ना हों तो उनकी आर्थिक एवं अन्य संभावनाएं सीमित हो जाती हैं। और इसके चलते देश की प्रगति और विकास की संभावनाएं भी सीमित हो जाती है। दिसंबर में नर्इ दिल्ली... अधिक परिणाम दर्शाएं + में एक युवा महिला पर हुए सामूहिक बलात्कार तथा यौन हिंसा के परिणामस्वरूप उसकी मृत्यु हो गर्इ। ऐसी घटनाओं के कारण आम लोगों में चेतना एवं जागरूकता बढ़ी है कि महिलाएं और लड़कियां, सार्वजनिक एवं निजी स्थानों में, यौन हिंसा और अन्य लिंग आधारित हिंसा से प्रभावित होती हैं।दक्षिण एशिया के सभी हिस्सों के विशेषज्ञ इन मुद्दों पर अप्रैल में होने वाली विश्व बैंक बसंतकालीन बैठक के दौरान एक पैनल में चर्चा करेंगे। यदि आप दक्षिण एशिया में रहते हैं और 18 से 25 वर्ष की आयु के हैं तो आप बैंक द्वारा आयोजित प्रतियोगिता में हिस्सा ले सकते हैं। आपके विचार बैंक की चर्चा को मार्गदर्शन देंगे। आप अपने विचारों को इस प्रश्न के उत्तर के रुप में भेजें : ''आपके देश में लिंग आधारित हिंसा समाप्त करने के लिए क्या करना होगा?''अपने उत्तम विचार अंग्रेज़ी या राष्ट्रीय भाषा में 140 अक्षरों (रिक्त स्थान समेत) के संदेश द्वारा इस नम कम परिणाम दर्शाएं -
Laporan baru menyebut pola belanja saat ini perlu disesuaikan agar lebih berorientasi pada perbaikan kualitas pendidikan dan dapat menyekolahkan lebih banyak siswa di tingkat pendidikan menengah atas ... Tampilkan lainnya + dan perguruan tinggiJakarta, 14 Maret, 2013 – Menurut sebuah laporan baru dari Bank Dunia tentang pembiayaan pendidikan di Indonesia, pola belanja yang berlaku saat ini perlu diubah guna meningkatkan kualitas pendidikan dan memperbaiki capaian belajar. Laporan Education Public Expenditure Review (Tinjauan Belanja Publik di Sektor Pendidikan) yang diluncurkan hari ini menyebutkan, meskipun anggaran pendidikan Indonesia kini mencapai 20 persen dari APBN, meningkatnya pembiayaan pendidikan dalam beberapa tahun terakhir belum membuahkan capaian pendidikan yang diharapkan. “Tinjauan Belanja Publik ini mengkaji capaian-capaian Indonesia di sektor pendidikan selama satu dekade terakhir dan juga menyoroti tantangan-tantangan besar yang masih menghadang. Laporan ini menekankan perlunya Tampilkan kurang -
  2 Hits www.118box.com  
(2074.3) 195:3.8 Духовният тласък, съпровождащ формалното приемане на Рим от елинизираното християнство, беше твърде изостанал, за да предотврати дълбокия материален упадък или да компенсира широкото и задълбочаващо се израждане на нацията.
195:4.5 (2075.3) La religion est aujourd’hui confrontée au défi d’un nouvel âge de mentalité scientifique et de tendances matérialistes. Dans ce gigantesque conflit entre le temporel et le spirituel, la religion de Jésus finira par triompher.
195:5.3 (2075.6) Die Religion offenbart dem Menschen seine göttliche und ewige Bestimmung. Religion ist eine rein persönliche und geistige Erfahrung und muss für immer von allen anderen hohen Formen menschlichen Denkens unterschieden werden wie:
195:6.5 (2077.1) La ciencia es una experiencia cuantitativa, la religión una experiencia cualitativa, en lo que se refiere a la vida del hombre en la tierra. La ciencia se ocupa de los fenómenos; la religión, de los orígenes, valores y metas. Asignar
(2074.6) 195:3.11 E questo Impero Romano durò sufficientemente a lungo per assicurare la sopravvivenza del Cristianesimo anche dopo che l’impero crollò. Ma noi abbiamo spesso congetturato che cosa sarebbe accaduto a Roma e nel mondo se fosse stato il vangelo del regno ad essere accettato al posto del Cristianesimo greco.
(2075.3) 195:4.5 De religie ziet zich nu gesteld tegenover de uitdaging van een nieuw tijdperk van wetenschappelijk denken en materialistische neigingen. In deze gigantische strijd tussen het seculiere en het geestelijke zal de religie van Jezus uiteindelijk zegevieren.
Целта на електронната библиотека е да събере на едно място широк набор от инструменти и ръководства за енергийна ефективност, приложения за ВЕИ и устойчива мобилност. Включва продукти, финансирани по програма Интелигентна енергия за Европа (ИЕЕ) и набор от инструменти избрани измежду 2500 европейски проекта.
The aim of the e-library is to bring together in one place a range of tools and guidebooks on energy efficiency, renewable energy applications and sustainable mobility. It includes items funded under the Intelligent Energy-Europe (IEE) programme and a selection of instruments picked from over 2,500 EU funded projects. In addition, nationally and regionally funded tools and guidebooks have been included. By providing a thematic collection and consolidation of existing material in selected programme areas, the e-library helps to eliminate intensive initial project phases and removes the need to redevelop certain tools and guidebooks. Please note that the library was developed during the course of 2008 and last updated in 2009.
In der elektronischen Bibliothek werden eine Vielzahl von Werkzeugen und Handbüchern zu den Themen Energieeffizienz, erneuerbare Energieträger und nachhaltige Mobilität zusammengeführt. Die Sammlung beinhaltet Artikel aus dem Intelligent Energy Europe (IEE) Programm und eine Auswahl an Instrumenten, welche aus 2.500, von der EU geförderten Projekten, ausgewählt wurden. Weiters wurden national und regional geförderte Tools und Handbücher hinzugefügt. Durch die Bereitstellung einer thematischen Sammlung und der Verdichtung von bestehenden Unterlagen in ausgewählten Programmschwerpunkten, wird durch die elektronische Bibliothek v.a. die Anfangsphase eines Projekts unterstützt und der Neuentwicklung von bereits bestehenden Werkzeugen und Handbüchern entgegengewirkt. Bitte beachten Sie, dass die Bibliothek 2008 entwickelt und 2009 letztmalig aktualisiert wurde.
The aim of the e-library is to bring together in one place a range of tools and guidebooks on energy efficiency, renewable energy applications and sustainable mobility. It includes items funded under the Intelligent Energy-Europe (IEE) programme and a selection of instruments picked from over 2,500 EU funded projects. In addition, nationally and regionally funded tools and guidebooks have been included. By providing a thematic collection and consolidation of existing material in selected programme areas, the e-library helps to eliminate intensive initial project phases and removes the need to redevelop certain tools and guidebooks. Please note that the library was developed during the course of 2008 and last updated in 2009.
  www.medi.de  
  lr-coordination.eu  
Gallup предлага широка гама от услуги и продукти, като понякога могат да се прилагат допълнителни условия. Когато използвате дадена услуга на Gallup (например Gallup Q12, Clifton StrengthsFinder, Gallup Courses), Вие също така ще се подчинявате на условията, указанията и правилата, които са приложими за тези услуги на Gallup ("Условия за използване на продукти").
Gallup offre une large gamme de services et de produits, et parfois d'autres conditions peuvent s'appliquer. Lorsque vous utilisez un service de Gallup (par exemple Q12 de Gallup, Clifton StrengthsFinder, formations de Gallup), vous êtes également assujetti aux modalités, lignes directrices et conditions applicables aux services de Gallup (« Conditions de produit »). Si ces Conditions d'utilisation et de vente du site sont incompatibles avec les Conditions de produit, les Conditions de produit prévaudront.
Gallup ofrece una amplia gama de productos y servicios, y a veces se pueden aplicar condiciones adicionales. Cuando utilice un servicio de Gallup (por ejemplo, Gallup Q12, Clifton StrengthsFinder, cursos de Gallup), también estará sujeto a las condiciones, las directrices y las estipulaciones aplicables a esos servicios Gallup ("Condiciones del producto"). Si estas Condiciones de uso y venta del sitio son incompatibles con las Condiciones del producto, las Condiciones del producto tienen preponderancia por sobre las demás.
A Gallup oferece uma ampla variedade de serviços e produtos e, às vezes, termos adicionais podem ser aplicados. Quando você usa um serviço da Gallup (por exemplo, o Gallup Q12, Clifton StrengthsFinder, cursos Gallup), você também estará sujeito aos termos, condições e diretrizes aplicáveis a esses serviços Gallup ("Termos de Produtos"). Se estes Termos de uso e venda no site forem inconsistentes com os Termos de Produtos, os Termos de Produto deverão prevalecer.
A Gallup szolgáltatások és termékek széles választékát kínálja, és esetenként további feltételek is alkalmazhatóak lehetnek. Amikor a Gallup valamely szolgáltatását (például: Gallup Q12, Clifton StrengthsFinder, Gallup tanfolyamok) igénybe veszi, akkor az adott Gallup szolgáltatásra irányadó feltételek és irányelvek ("termékfeltételek") is vonatkoznak Önre. Ha a jelen webhelyhasználati feltételek ellentmondanak a termékfeltételeknek, a termékfeltételek az irányadóak.
Firma Gallup oferuje szeroką gamę usług i produktów, i czasami mogą mieć zastosowanie dodatkowe warunki. W przypadku korzystania z usługi firmy Gallup (np. Gallup Q12, Clifton StrengthsFinder, szkoleń firmy Gallup) Użytkownik podlega też zasadom, wytycznym i warunkom dotyczącym tej usługi firmy Gallup ("Warunki korzystania z produktu"). Jeśli Warunki sprzedaży i korzystania ze strony internetowej nie są zgodne z Warunkami korzystania z produktu, pierwszeństwo mają Warunki korzystania z produktu.
  www.garnimonica.it  
Платформата използва услугата за машинен превод на Европейската комисия MT@EC, която е активна от 2013 г. и достъпна за институциите на ЕС, администрациите на страните членки, както и за различни информационни системи и онлайн услуги на Европейската комисия. CEF.AT има широк обхват - платформата предлага приложения и услуги в помощ на разнообразни многоезикови публични услуги.
CEF.AT ist eine sichere und anpassbare, automatische Übersetzungsplattform, die in eine beliebige DSI (Digitale Dienstinfrastruktur) eingesteckt wird und sie mehrsprachig macht. Die Plattform basiert auf dem maschinellen Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission - MT@EC, der seit 2013 im Betrieb ist und Institutionen der EU, Verwaltungen der Mitgliedsstaaten und in einer Reihe an Informationssystemen und Online-Dienstleistungen der Europäischen Gemeinschaft zur Verfügung steht. CEF.AT ist ein umfassenderes Konzept: Eines Tages wird die Plattform Tools und Dienstleistungen anbieten, um die Mehrsprachigkeit der öffentlichen Dienste zu ermöglichen.
La CEF.AT es una plataforma de traducción automatizada segura y adaptable que se conecta a cualquier ISD (Infraestructura de servicios digitales) y la hace multilingüe. La plataforma se basa en el servicio de Traducción Automática de la Comisión Europea, MT@EC, que funciona desde 2013, y que está disponible para instituciones de la UE, administraciones de los Estados Miembros y varios sistemas de información y servicios en línea de la CE. La CEF.AT es un concepto más general: eventualmente la plataforma ofrecerá herramientas y servicios para que los servicios públicos sean multilingües.
CEF.AT é uma plataforma de tradução automática adaptável e segura em qualquer DSI (Digital Service Infrastructure) e que dá uma face multilíngue a esta infra-estrutura. A plataforma baseia-se no serviço de Tradução Automática da Comissão Europeia - MT@EC, em funcionamento desde 2013, e que está disponível para as instituições da UE, as administrações dos Estados membros e um número de sistemas de informação da CE e serviços online. CEF.AT é um conceito mais amplo: a plataforma irá eventualmente oferecer ferramentas e serviços para uma capacidade multilingue de serviços públicos.
CEF.AT on turvallinen ja mukautuva automatisoitu käännösalusta, joka voidaan liittää mihin tahansa DSI:hen (digitaalisen palvelun infrastruktuuriin) tehden siitä monikielisen. Alusta rakentuu vuonna 2013 käyttöön otettuun EU-instituutioiden, jäsenvaltioiden hallintojen ja lukuisten EC-informaatiojärjestelmien ja online-palvelujen saatavissa olevaan Euroopan komission MT@EC-konekäännöspalveluun. CEF.AT on laajempi konsepti: alusta tulee aikaa myöten sisältämään työkaluja ja palveluja mahdollistaen monikieliset julkiset palvelut.
  apitherapy.com  
Потенциалния резултат от класификацията на електронните цигари и свързаните с тях продукти, както нещо друго, различно от продуктите с общо предназначение , свързани с развлечения , всъщност преустановява функционирането на малките фирми, чиито дейности са свързани с електронните цигари и предава бъдещото използване на електронни цигари в ръцете на големи корпорации, които не само не се интересуват от запазване на съществуващото равнище на качество и широк диапазон на избор, но с действията си показват, че са против да се отговори на нуждите на потребителите на електронни изпаряващи устройства.
The potential outcome of the classification of electronic cigarettes and related products other than general purpose recreational products would effectively lock electronic cigarette related small businesses out of the market by handing the future of vaping into the hands of an industrial group that is not just uninterested in sustaining the current quality levels and wide range of selection but is counter-interested in serving the needs of users of vaping devices.
La conséquence potentielle du classement des cigarettes électroniques et produits liés dans une catégorie autre que les produits de consommation courante serait d'éjecter des PME du marché en mettant l'avenir du vapotage dans les mains de groupes industriels qui ne sont pas du tout intéressés par le maintien des niveaux actuels de qualité et de variété, et qui n'ont aucun intérêt à assurer les besoins des utilisateurs de ces produits de vapotage.
Die überwiegende Mehrheit der Dampfer betreibt das Dampfen als Hobby- nach erfolgreichem Aufgeben des Rauchens. Wir möchten es ganz deutlich machen: die Dampfe ist kein Raucherentwöhnungsgerät, sie ist ein Gerät zum Genuss, welches es ganz einfach macht das Rauchen aufzugeben, wodurch man aufhört sich selbst und der Umgebung ernsthaft zu schaden, und das Dampfen effektiv als ein harmloses Hobby verbleibt.
La no clasificación de los cigarrillos electrónicos y productos relacionados como productos de consumo tendría el efecto potencial de bloquear la actividad de todas las pequeñas empresas de la industria, delegando el futuro del vapeo a grupos industriales que simplemente no están interesados en el apoyo del actual nivel de calidad y variedad de oferta, además de tener posiciones opuestas a la de servir las necesidades de los usuarios de dispositivos para el vapeo.
O resultado potencial da classificação dos cigarros eletrónicos e produtos relacionados que não seja de produtos recreativos de uso geral seria efetivamente excluir do mercado pequenas empresas associadas aos cigarros electrónicos, entregando o futuro da vaporização nas mãos de um grupo industrial que não está apenas simplesmente interessado na manutenção dos níveis de qualidade e grande variedade de seleção atual, mas está sim contra-interessado em servir as necessidades dos usuários de dispositivos de vaporização.
Реториката най-вероятно би оглавила списъка, следват неписани правила като принципът за краткост и яснота (parsimony), и концепции като „тежест на доказателството“ (burden of proof) и как точно се достигат. Заинтересованият читател би могъл да се обърне към по-широка и специализирана литература по темата.
Zur selben Zeit habe ich einige Bücher über moderne und mittelalterliche Aussagenlogik studiert, darunter auch Robert Gulas A Handbook of Logical Fallacies. Gulas Buch hat mich an einige Heuristiken erinnert, die ich ein Jahrzehnt zuvor in ein Notizbuch zum Thema Argumentieren hineingekritzelt hatte. Ich hatte im Laufe mehrerer Jahre, die ich mit Debatten in Online-Foren verbracht hatte, eine Liste zusammengetragen mit Punkten wie: „Versuche, keine generellen Behauptungen aufzustellen.“ Heute scheint mir das offensichtlich, aber für einen Schuljungen war es eine spannende Erkenntnis.
Teniendo en cuenta que en la persuasión intervienen otros aspectos además de la lógica, es útil conocerlos. La retórica probablemente encabeza la lista, y me vienen a la cabeza preceptos como el principio de parsimonia, o la “carga de prueba” y dónde descansa esta. El lector interesado encontrará valiosa la amplia bibliografía sobre el tema.
Para concluir: as regras de lógica não são leis do mundo natural nem constituem a extensão total do raciocínio humano. Como afirma Marvin Minsky, o corriqueiro raciocínio de senso comum é difícil de explicar em termos de princípios lógicos, assim como analogias, acrescentando: “A lógica não mais explica a forma como pensamos do que a gramática explica a forma como falamos” (Minsky). A Lógica não gera novas verdades, mas permite verificar a consistência e coerência das cadeias de raciocínio existentes. É precisamente por essa razão que se revela uma ferramenta eficaz para a análise e transmissão de ideias e argumentos.
Argumentácia založená na konzekvenciách spočíva vo vyjadrení sa v prospech alebo neprospech platnosti propozície na základe dôsledkov plynúcich z jej odmietnutia či prijatia. To, že propozícia vedie k nepriaznivému výsledku ešte neznamená, že je nepravdivá. V podobnom duchu platí aj opak. Totiž iba samotný fakt, že propozícia má priaznivé dôsledky, ju ešte nerobí pravdivou. Ako povedal David Hackett, „nie je pravda, že kvalita, ktorá sa spája s následkom, je pripísateľná aj príčine.“5
  www.me.government.bg  
За реализация на тези дейности ще бъдат обявени процедури за възлагане на обществени поръчки съгласно българското законодателство. Ние приветстваме участието на колкото е възможно по-широк кръг компании в тези процедури.
Minister Pavlov: A few years ago, SOCAR examined and discussed with the Bulgarian party the opportunities to enter the market of petroleum products in Bulgaria. We support the entry of new players in the petroleum product market, because this will increase competition and will have a beneficial impact on fuel prices and services provided.
  www.luckytackle.eu  
Днес предприятието разполага с широка гама продукти, използвайки метода на иглонабиване и разработва нови изделия, съобразени с изискванията и тенденциите на пазара.
Our activity is primarily focused on the production of technical fabrics finding application in the construction and automotive industries; sectors of the chemical, flour-milling, tobacco, clothing, footwear and furniture industries; home and office furnishing, etc.
  2 Hits www.marinadiasfodeli.com  
Състезанието има за цел да съдейства за популяризиране на активните спортни занимания по шосейно колоездене и мотивиране на все по-широк кръг от хора във всички възрасти да участват в тях. Надпреварата е предвидена както за професионални колоездачи и отбори, така и за любители, които са готови да приемат предизвикателството да докажат на себе си, че могат да изкачат Витоша с колело.
The competition aims to encourage more people to try and enjoy road cycling. It is aimed not only at professional road cyclists but also at anyone who would like to rise to the challenge of cycling up Vitosha mountain to the highest point accessible by road.
  industria.elmedia.net  
FANUC CORPORATION, с управление в полите на планината Фуджи в Япония, е производителят с най-широка диверсификация на продукти за промишлена автоматизация, промишлени роботи и Робомашини (“ROBODRILL”, “ROBOCUT ...
It was always small enough to fit in a van and powerful enough to give the user great flexibility in choice of tools. Thanks to new features and design, the updated LP9-20 will be even more user friendly to sav ...
  www.lr-coordination.eu  
  2 Hits golf.volkswagen.com  
Платформата използва услугата за машинен превод на Европейската комисия MT@EC, която е активна от 2013 г. и достъпна за институциите на ЕС, администрациите на страните членки, както и за различни информационни системи и онлайн услуги на Европейската комисия. CEF.AT има широк обхват - платформата предлага приложения и услуги в помощ на разнообразни многоезикови публични услуги.
CEF.AT ist eine sichere und anpassbare, automatische Übersetzungsplattform, die in eine beliebige DSI (Digitale Dienstinfrastruktur) eingesteckt wird und sie mehrsprachig macht. Die Plattform basiert auf dem maschinellen Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission - MT@EC, der seit 2013 im Betrieb ist und Institutionen der EU, Verwaltungen der Mitgliedsstaaten und in einer Reihe an Informationssystemen und Online-Dienstleistungen der Europäischen Gemeinschaft zur Verfügung steht. CEF.AT ist ein umfassenderes Konzept: Eines Tages wird die Plattform Tools und Dienstleistungen anbieten, um die Mehrsprachigkeit der öffentlichen Dienste zu ermöglichen.
La CEF.AT es una plataforma de traducción automatizada segura y adaptable que se conecta a cualquier ISD (Infraestructura de servicios digitales) y la hace multilingüe. La plataforma se basa en el servicio de Traducción Automática de la Comisión Europea, MT@EC, que funciona desde 2013, y que está disponible para instituciones de la UE, administraciones de los Estados Miembros y varios sistemas de información y servicios en línea de la CE. La CEF.AT es un concepto más general: eventualmente la plataforma ofrecerá herramientas y servicios para que los servicios públicos sean multilingües.
CEF.AT é uma plataforma de tradução automática adaptável e segura em qualquer DSI (Digital Service Infrastructure) e que dá uma face multilíngue a esta infra-estrutura. A plataforma baseia-se no serviço de Tradução Automática da Comissão Europeia - MT@EC, em funcionamento desde 2013, e que está disponível para as instituições da UE, as administrações dos Estados membros e um número de sistemas de informação da CE e serviços online. CEF.AT é um conceito mais amplo: a plataforma irá eventualmente oferecer ferramentas e serviços para uma capacidade multilingue de serviços públicos.
CEF.AT on turvallinen ja mukautuva automatisoitu käännösalusta, joka voidaan liittää mihin tahansa DSI:hen (digitaalisen palvelun infrastruktuuriin) tehden siitä monikielisen. Alusta rakentuu vuonna 2013 käyttöön otettuun EU-instituutioiden, jäsenvaltioiden hallintojen ja lukuisten EC-informaatiojärjestelmien ja online-palvelujen saatavissa olevaan Euroopan komission MT@EC-konekäännöspalveluun. CEF.AT on laajempi konsepti: alusta tulee aikaa myöten sisältämään työkaluja ja palveluja mahdollistaen monikieliset julkiset palvelut.
Кой би казал,че малка фраза като "преден блокаж на диференциала" може да донесе широка усмивка на лицето ви? Това е точно, каквото стана с Golf GTD. Тази функция създава по-добра динамика, повече сцепление и отгоре на всичко чувство за спокойствие във всеки завой.
*A megadott értékeket a vonatkozó előírás szerinti mérési eljárás során határozták meg. Az adatok nem egy adott járműre vonatkoznak, és nem képezik ajánlat részét, csupán a különböző járműtípusok közötti összehasonlítás célját szolgálják. Egy jármű üzemanyag-/elektromosáram-fogyasztása és a CO₂-kibocsátása nemcsak a motor hatásfokától/az akkumulátor energiatartalmától függ, hanem a vezetési stílus és egyéb, nem műszaki tényezők (például környezeti tényezők) is befolyásolják.
  2 Hits www.mhw.at  
Кампанията е насочена към широката публика и всеки, който желае да подкрепи благотворителната инициатива и да дари повече топлина и усмивки на децата в неравностойно социално положение, може да избере най-подходящите за него и близките му мартеници от електронния каталог, който може да разгледате ТУК.
The campaign faces the wide audience and anyone willing to support the charity initiative and to offer more warmth and smiles to socially disadvantaged children, can choose the martenitsas which he/she feels the closest to his/her taste and that of his/her relatives from the e-catalogue which can be found HERE.
  8 Hits www.baque-forte-berlin.de  
За EVS Translations е важно да предоставя решения. EVS Translations не просто реагира, а винаги действа проактивно и превежда източници на важна информация, от които да се възползват хората, фирмите и широката бизнес общност.
EVS Translation has over 25 year’s experience of working for international clients in the finance sector. Our current range of publications reflects the exceptional quality that has come to be expected of EVS Translations. It is a level of quality made possible only by leveraging our in-house financial translators who work into their native language to produce outstanding translations. When there is no margin for misunderstanding, EVS Translations is your trusted partner.
Apporter des solutions est au cœur des préoccupations d'EVS Translations. Toujours proactive sans jamais se contenter d'être uniquement réactive, l'entreprise traduit des sources d'informations essentielles qui bénéficieront aux particuliers, aux entreprises et à la communauté commerciale au sens large. Le catalogue de publications de plus en plus fourni d'EVS Translations offre à ses lecteurs la possibilité de mieux s'informer pour prendre des décisions plus avisées.
EVS Translations dba o dostarczanie odpowiednich rozwiązań. Nasza firma, działając zawsze z wyprzedzeniem i nigdy nie pozostając bierna, oferuje tłumaczenia ważnych źródeł informacji, z których będą mogły skorzystać osoby indywidualne, firmy i szersze środowisko biznesowe. Stale powiększający się katalog publikacji EVS Translations zapewnia czytelnikom lepszy dostęp do informacji oraz umożliwia im podejmowanie bardziej świadomych decyzji.
EVS Translations очень заботится о принятии решений. Всегда активно реагирующая и предугадывающая возможные сложности фирма переводит важные источники информации, из которых частные лица, фирмы и широкое бизнес-сообщество могут извлечь существенную выгоду. Растущий каталог публикаций EVS Translations позволяет своим читателям быть лучше информированными и принимать более взвешенные решения.
  3 Hits stroiteli.elmedia.net  
Дизайнът на хиперинвертора на MHI е дело на италианското студио за индустриален дизайн Tensa srl и е създаден да отговаря на широк спектър от европейски изисквания за дизайн, благодарение на ...
Things really heat up in power stations, blast furnaces and motors. The cables used in these areas must boast a corresponding level of heat resistance. At the Hannover Messe trade fair, Lapp ...
  www.dallmeier.com  
Празникът дава възможност да се представи на широката общественост биологичното земеделие като начин на производство, щадящ околната среда, а произведените биологични продукти - като качествена и здравословна храна.
The feast has an opportunity to presents the organic agriculture to the general public as a production method, preserving the environment and the organic products as a high quality and healthy food.
  2 Hits gosexfuck.com  
Емайлхим АД предлага широка гама от антикорозионни системи и покрития за защита на различни материали - метал, бетон, стъклопласти и др.
Emailchim JSC manufactures anti-corrosion products suitable for outdoor and indoor installations and ferrous and non-ferrous metal structures
  www.alphapack.cn  
Проектът за подобно списание изразява усета за липса на грамотен и широк разговор по темите, свързани с духовността, и се стреми да създаде форум, в който да бъдат представени духовното настроение и религиозните чувства на интелигентната, грамотната и дори специално ерудираната публика.
Christianity and Culture magazine is an attempt to focus on the conceptions, meaning, authenticity and modern adequacy of problems and imperatives which the implacable force of actuality makes us consider as out-of-date. The project for such a magazine expresses the insight about the lack of literate and profound discussion on the themes concerning spirituality. The magazine also tries to create a forum where the spiritual mood and the religious feelings of the intelligent, literate and well-read audience are presented. » more
  7 Hits clients.hostslim.eu  
Природозащитата е сред малкото каузи, способни да трайно да генерират широка публична подкрепа сред българското общество. През трите етапа на своята еволюция („дисидентския” от края на 80-те, „НПО периода” през 90-те и „новата зелена вълна” от първото десетилетие на 21 век), движението се явява изразител на обществено недоволство, защитник на обществения интерес срещу частните интереси във властта и обединител на една широка морална контестация срещу практиките на политическото статукво.
Yana Village est stratégiquement placé comme une plaque tournante du transport. Il s’agit de la deuxième place après le site de mise en balles des déchets solides municipaux / déchets solides / fin Trebich et marbre, qui se croisent les routes dans le cadre du nouveau plan directeur de la ville. Près de Jana se croisent Trakia et Hémus, et à deux endroits. L’un est le [...]
  www.bimed.si  
Продуктовото портфолио на „Фрезениус Каби“ обхваща широка гама от интравенозни генерични лекарства, инфузионни терапии, трансфузионни технологии, продукти за клинично хранене и медицински изделия.
Desenvolvemos, produzimos e comercializamos medicamentos e dispositivos médicos para a terapêutica e o cuidado de doentes críticos e crónicos em todo o mundo. Os nossos produtos são vitais no tratamento em hospital e em ambulatório.
Fresenius Kabi er et globalt selskap spesialisert i utvikling av livreddende medisiner og teknologi for infusjon, transfusjon og klinisk ernæring. Våre produkter benyttes i behandlingen av kritisk og kronisk syke.
  www.oga-international.com  
Целта на FS II е трансфер на знания за страни с развита текстилна индустрия, където могат да намерят потребители по най-лесен начин – Румъния, България и Турция, където много от международните текстилни компании са се локализирали като Италия и Гърция като традиционни страни с развита текстилна и модна индустрия , които трудно могат да намерят еднаква терминология за комуникация събрана на едно място. В тази връзка те ще намерят съществуващ уникален T/C електронен речник на 16 европейски езика на разположение на широка публика от целевите групи по проекта.
The aim of FS II is to transfer our acquired knowledge to most typical textile countries, where it will find its users easily – Romania, Bulgaria and Turkey where most of international textile companies are being settled now and further Italy and Greece as traditional fashion and textile countries, who simply can not be omitted in the dictionary. This way, there will exists unique T/C electronic explanatory dictionary in 16 European languages for a wide use among target groups.
L’obiettivo della SMII è di trasmettere la nostra conoscenza acquisita alla maggior parte dei tipici paesi produttori del settore tessile, dove sarà più facile trovare potenziali consumatori; quindi Romania, Bulgaria e Turchia, laddove infatti al momento si stanno insediando la maggior parte delle aziende tessili; oltre a paesi come l’Italia e la Grecia ritenuti i tipici paesi produttori del settore tessile, che non possono essere assolutamente tralasciati all’interno del dizionario. In questo modo esisterà un unico dizionario con indice elettronico esplicativo in 16 lingue europee per un ampio uso tra tutti i gruppi destinatari.
  2 Hits www.basham.com.mx  
След обмяната на историите и вече изяснените добри практики по време на тренинг курса, беше време да ги споделим с широката общественост да се опитаме да привлечем нови ентусиасти към EVS семейството!
Once again, we were meeting each other through games. We presented our organizations and volunteer experiences. We created personal books and told the stories from the time of our EVS’. The stories were colorful and different like the books themselves, and finally we felt that what we are doing as volunteers is actually not only for us – but also for the community. Following the exchange of stories and the well-known good practices during the training course, it was time to share with the public and to try to attract new enthusiasts to the EVS family! For this purpose, we were divided into two groups – the first was aiming to create a book of stories, and the second had to make a promo video! I was in the video group. We had a total freedom of action, and many disagreements arose, but we finally managed to work together! We have created a video to encourage other volunteers to tell their stories and to show more people that EVS matters – that is our hashtag – #EVS_matters. We also recorded our stories and published them on the seminar’s page. Follow our example
  kbyte.ru  
Ние притежаваме широк спектър от умения в обществените комуникации, а също и необходимото оборудване за създаване и разпространение на информационни и творчески продукти и за рекламна и издателска дейност.
Public communication campaigns as a means of disseminating ideas and messages about strategic goals are part of the STRATEGMA portfolio. We possess a broad range of skills in public communications, as well as the necessary equipment for production and dissemination of information and creative products and for advertising and publishing activities.
  www.ducotedesolivades.com  
Котираща се на парижката фондова борса „Евронекс“, Монтюпе СА създава, разработва и произвежда механично обработени изделия за широк кръг автомобилни конструктори, както и за подизпълнители от ранг 1.
Spécialisé dans les pièces très sollicitées des moteurs et des châssis automobile, Montupet conçoit, développe et produit des pièces moulées en aluminium et usinées, pour un large panel de constructeurs automobiles et de sous-traitants de rang 1.
  4 Hits www.ekoconnect.org  
Дружеството успешно развива и налага на пазара своята търговска марка „БАГРА” с предлагането на висококачествени продукти, предназначени за широк кръг потребители.
The company’s factory is located in village Granitsa, district Kyustendil, whereas it successfully develops and imposes on the market its brand “BAGRA” with the offering of high quality products, appropriated for a wide circle of consumers.
  www.hmc-hotels.com  
Протезата ми е широка/ разхлабена и наранява венците ми
My denture is loose and hurts my gum
  epda.rak.ae  
Централизирано предоставяне на широк кръг електронни услуги предвиждат първите утвърдени от ДАЕУ секторни стратегии за електронно управление
Functional, Accessible, User-Centric Electronic Services and Systems Are the Objective of All Our Efforts
  www.geofysiska.se  
Благодарение на този сайт, както и на провежданите семинари и срещи, предоставящи най-добрите практики и насоки за прилагане, тази форма за обучение, насочена към МСП се представя пред съответните заинтересовани страни и се реализира на практика. Въз основа на вече установения опит в Германия, в Европа също се установи широка мрежа на сътрудничество между професионалните обучителни институти (организации), обучители и МСП.
Por medio de este sitio web, así como de los talleres y reuniones que proporcionan las mejores prácticas y directrices para la aplicación del método, el concepto de formación orientada las PYMEs se presenta a las partes interesadas y éstas lo ponen en práctica. Basándonos en las experiencias de implementación en Alemania, se inició una red de cooperación entre institutos de formación profesional, formadores y PYMEs de toda Europa.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10