that in – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      117'575 Résultats   13'968 Domaines   Page 10
  www.roinstyle.it  
As every year we come for our holidays to stay in this hotel where the first comfort is represented by the courtesy that in this historical moment is a rarity the rest of the comfort there from the structure itself clean and welcoming! the kitchen always varied and cared for and the staff prepared and kind.
Comme chaque année nous venons pour nos vacances pour séjourner dans cet hôtel où le premier confort est représenté par la courtoisie que dans ce moment historique est une rareté le reste du confort y de la structure elle-même propre et accueillante ! la cuisine toujours variée et soignée et le personnel préparé et gentil. Hôtel calme, sans bruit et sans bruits d'aucune sorte, si recommandé pour ceux qui recherchent un peu de'détente dans la chambre. Comme toujours, nous reviendrons !
Wie jedes Jahr kommen wir für unsere Ferien in dieses Hotel, wo der erste Komfort durch die Höflichkeit dargestellt wird, dass in diesem historischen Moment ist eine Seltenheit der Rest des Komforts dort von der Struktur selbst sauber und einladend! die Küche immer abwechslungsreich und gepflegt und das Personal vorbereitet und freundlich. Ruhiges Hotel ohne Lärm und Geräusche jeglicher Art, das für diejenigen empfohlen wird, die ein wenig Entspannung im Zimmer suchen. Wie immer werden wir zurückkommen!
  tonigonzalezbcn.com  
Sometimes all you need at the end of a long week is a feast of delicious Mexican food. Well, you’ll be pleased to find out that in Antwerp, hearty meals from Mexico are just around the corner. Whether you are a veggie or a meat eater, Mexican food is unlimited for you.
Pour égayer cette fin de semaine difficile, rien ne vaut un véritable festin mexicain. Et vous avez de la chance, Anvers compte de nombreux excellents restaurants mexicains. La gastronomie mexicaine est à même de satisfaire les végétariens tout autant que les amateurs de viande. Une fois en bouche, ces plats procurent une véritable explosion de saveurs.
Soms snakt u naar een heerlijk Mexicaans feestmaal op het einde van de werkweek. U zult blij zijn te horen dat hartige Mexicaanse maaltijden ook in Antwerpen makkelijk te verkrijgen zijn. Of u nu een vegetariër of fervente vleeseter bent, de Mexicaanse keuken heeft voor elk wat wils. Laat de smaken hun werk doen en hou u klaar voor een nazinderende explosie.
  www.fukukomachi.com  
In certain cases, you have the right to require that we restrict the processing of your personal data. A restriction entails that the data is marked so that in the future it may only be processed for certain limited purposes.
Dans certains cas, vous avez le droit de demander la restriction du traitement de vos données personnelles. La restriction implique le marquage des données de sorte que seules certaines puissent être traitées à des fins limitées. Le droit à la limitation s’applique lorsque vous pensez que les données sont incorrectes et exigent une correction. Le cas échéant, vous pouvez demander une limitation du traitement pendant la période qui permettra d’établir si les données sont exactes ou non.
In bepaalde gevallen hebt u het recht om te eisen dat wij de verwerking van uw persoonsgegevens beperken. Een beperking impliceert dat de gegevens worden gemarkeerd zodat ze in de toekomst enkel nog mogen worden verwerkt voor welbepaalde doeleinden. Het recht op beperking is van toepassing wanneer u meent dat de gegevens onjuist zijn en u een correctie vraagt. In die gevallen kunt u een beperking van de verwerking vragen zolang wij de juistheid van de gegevens onderzoeken.
  2 Treffer dermis.multimedica.de  
It may be accompanied by calcinosis, Raynaud's phenomenon, and telangiectasis (CREST syndrome). It includes acrosclerosis and sclerodactyly. The pattern of scleroderma occuring in childhood differs from that in the adult. Childhood onset of progressive scleroderma is rare.
Dermatose progressiva crônica caracterizada por endurecimento em tábua e imobilidade da pele afetada, com envolvimento visceral, especialmente pulmões, esôfago, rins e coração. Pode ser acompanhada por calcinose, fenômeno de Raynaud e telangiectasia (síndrome CREST). Inclui acrosclerose e esclerodactilia. O padrão da esclerodermia ocorrendo na infância difere daquele do adulto. Início na infância de esclerodermia progressiva é raro.
Özellikle akcigerler, özofagus, böbrekler ve kalp olmak üzere viseral tutulum gösteren, etkilenen derinin tahta gibi sertlesmesi ve hareketsizligi ile karakterize, kronik ve ilerleyici bir dermatoz. Bu patolojiye kalsinoz, Raynaud fenomeni ve telanjiektazi (CREST sendromu) eslik edebilir. Akrosklerozu ve sklerodaktiliyi içermektedir. Çocukluk döneminde meydana gelen skleroderma paterni eriskinden farklidir. Çocukluk döneminde ilerleyici skleroderma baslangici ender olarak gözlenmektedir.
  www.ilink.de  
By using the Website or disclosing your personal details to SNCB, you expressly acknowledge and agree that, in the framework of the mentioned processing of personal data, data can be transferred to countries outside the European Economic Area, not affording a similar level of protection for personal data.
En utilisant le Site web, ou en communiquant vos données à caractère personnel à la SNCB, vous reconnaissez et acceptez expressément que, dans le cadre des traitements de données à caractère personnel mentionnés, des données peuvent être transférées vers des pays situés en dehors de l'Espace Economique Européen qui n'offrent pas un niveau de protection similaire pour les données à caractère personnel.
Wenn Sie die Website nutzen oder wenn Sie der NMBS/SNCB Ihre persönlichen Daten übermitteln, erkennen Sie an und akzeptieren Sie ausdrücklich, dass im Rahmen der Verarbeitung der erwähnten persönlichen Daten diese Daten an Länder außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums übermittelt werden, die kein ähnliches Niveau des Datenschutzes gewähren.
Door de Website te gebruiken of door uw persoonsgegevens door te geven aan NMBS, erkent en aanvaardt u uitdrukkelijk dat er in het kader van de vermelde verwerkingen van persoonsgegevens, persoongsgevens mogen worden doorgegeven aan landen van buiten de Europese Economische Ruimte die geen vergelijkbaar beveiligingsniveau bieden voor de persoonsgegevens.
  www.purohotel.com  
We are very happy to announce that more Institutions have joined the team of Collaborators of the Oceans project! As you know, Oceans asks for a series of information to participating schools that in turn post on a public blog.
¡Nuevos Colaboradores de Canadá, Estados Unidos y España se suman al proyecto! Nos hace mucha ilusión informar nuevamente sobre las últimas Instituciones que se han sumado al equipo de Colaboradores del proyecto Oceans.  Como sabéis, el proyecto Oceans pide una serie de datos pautados a los centros educativos participantes que luego comparten en un blog. Read More …
Nuovi Collaboratori del Canada, Stati Uniti e Spagna si uniscono al progetto Oceans!!! Ci fa molto piacere informarvi circa gli ultimi collaboratori che si sono uniti al progetto Oceans.  Come sapete il progetto Oceans richiede una serie di dati ai centri educativi partecipanti, che poi si condividono in un blog. Inoltre offre la possibilità di ampliare i Read More …
  28 Treffer blog.hospitalclinic.org  
An international multicentre study published in the  New England Journal of Medicine showed that in patients with severe to very severe COPD, in stable clinical condition, inhaled corticosteroids can be stepwise withdrawn.
Un estudio multicéntrico internacional publicado en el New England Journal of Medicine demuestra que, en pacientes con EPOC grave o muy grave en situación clínica estable, se pueden retirar los corticoides inhalados de una forma escalonada. Los resultados fueron presentados el pasado día 8 en el Congreso Europeo de Neumología celebrado en Munich. En este estudio ha participado el Dr. Roberto Rodríguez-Roisin, del Servicio de Neumología del Hospital Clínic de Barcelona.
Un estudi multicèntric internacional publicat en el New England Journal of Medicine demostra que, en pacients amb MPOC greu o molt greu en situació clínica estable, es poden retirar els corticoides inhalats d’una forma esglaonada. Els resultats es van presentar el passat dia 8 de setembre en el Congrés Europeu de Pneumologia celebrat a Munich. En aquest estudi hi ha participat el Dr. Roberto Rodríguez-Roisin, del Servei de Pneumologia de l’Hospital Clínic de Barcelona.
  ai-marketing.store  
The picturesque cove of Blaca (beach, pine forest) is very close to Saplunara. By the road to the village Korita lies an area of stone pine forests of rare beauty, called Pinjevci. The legend has it that in AD 61 St. Paul the Apostle used to stay there after a shipwreck.
Die malerische Höhle Blaca befindet sich in direkter Umgebung von Saplunara. Auf dem Weg nach Korita können Sie die vielen Steinkiefern sehen, die lokal Pinjevci genannt werden. Der Legende nach soll Paulus von Tarsus im Jahre 61 unserer Zeitrechnung nach einem Schiffbruch auf der Insel genächtigt haben.
Nelle immediate vicinanze della Saplunara c’è una pittoresca baia Blaca (spiaggia, pineta). Lungo la strada per il villaggio Trogoli si trova il sito Pinjevci, con la pineta di rara bellezza. Lì, secondo la leggenda, dopo un naufragio San Paolo Apostolo soggiornava nell’anno 61 d.c.
  www.hintermannweber.ch  
It has 4 levels and total length is 120 m. Car park is designed to comprise 240 cars, but loads are calculated in a way that in future it is possible to use roof level as a parking spot as well. The main purpose of this project –  to enhance city’s infrastructure and appearance, by decreasing parking spots on the streets.
Parkeringhus - многоэтажная парковка в научной столице Швеции, Умео. Длина 4-этажной автостоянки - 120 м, и она предусмотрена на 240 автомобилей. Автостоянка спроектирована так, чтобы в перспективе последний этаж крыши также использовать для размещения машин. Цель этого объекта - улучшить городскую инфраструктуру и внешний облик города, уменьшив количество парковочных мест на улицах.
Parkeringhus ir daudzstāvu autostāvvieta Zviedrijas izglītības galvaspilsētā Umeo. Autostāvvieta ir 120 m gara un tai ir četri stāvi, no kuriem pēdējais – jumta stāvs ir projektēts tā, lai nākotnē arī to varētu izmantot automašīnu izvietošanai. Pašreiz autostāvvieta paredzēta 240 automašīnu uzņemšanai. Objekta mērķis ir uzlabot pilsētas infrastruktūru un vizuālo izskatu, samazinot automašīnu izvietošanu uz pilsētas ielām.
  www.skbf-csre.ch  
This joint involvement of federal and cantonal bodies stems from the fact that in Switzerland education is basically within the competency of the cantons while the promotion of research is largely conducted at the federal level.
Le Centre suisse de coordination pour la recherche en éducation est une institution commune aux cantons, représentés dans la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publique (CDIP), et à la Confédération. Cette double identité reflète la structure du système éducatif suisse qui se trouve principalement aux mains des cantons, sauf pour ce qui est de l’encouragement de la recherche, qui reste une tâche de la responsabilité de la Confédération.
Die Schweizerische Koordinationsstelle für Bildungsforschung ist eine gemeinsame Institution der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Schweizerischen Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren (EDK). Diese doppelte Trägerschaft ist darauf zurückzuführen, dass in der Schweiz das Bildungswesen vornehmlich in die Kompetenz der Kantone fällt, die Forschungsförderung jedoch im Wesentlichen Sache des Bundes ist.
  3 Treffer www.turismocarnota.com  
It is located in Lira since 1706, the popular memory attributes its existence to the appearance of the Remedios´s Virgin. It was also attributed that in Lira people lived mainly from livestock and the chapel was built so pastors could go to mass on Sundays without losing sight their cattle.
Situada en Lira desde el 1706, la memoria popular se le atribuye la existencia a la aparición de la Virgen de los Remedios. También se le atribúe a que en Lira se vivía fundamentalmente del ganado y que se construye para que los pastores puedan acudir a misa los domingos sin perder de vista el ganado. La ermita actualmente tiene una devoción marineira.
Sita en Lira dende o 1706, a memoria popular atribúe a existencia a aparición da Virxe dos Remedios. Tamén se lle atribúe a que en Lira se vivía fundamentalmente do gando e que se constrúe para que os pastores poidan acudir a misa os domingos sen perder de vista ao gando. A ermida actualmente ten unha devoción mariñeira.
  4 Treffer www.coneixmon.org  
This garden area can be created both indoors and outdoors. The first case was the most common at the time and required (and will require) huge yards. If you design your Arab garden outdoors we advise that, in order to maintain the aesthetics of these types of areas, include at least one open wall or stucco wall in which tiles or floral motifs are included.
Aquesta zona enjardinada es pot crear tant en interior com en exterior. El primer cas era el més comú en l’època i es requeria (i requerirá-) d’enormes patis. Si dissenyes el teu jardí àrab en exterior t’aconsellem que, per mantenir l’estètica d’aquest tipus de zones, incloguis almenys un mur obert o una paret d’estuc en els quals s’incloguin rajoles o motius florals.
Этот сад может быть создан как в помещении, так и на улице. Первый случай был наиболее распространенным в то время и требовалось (и requerirá-) огромные дворики. Если вы разрабатываете свой сад на открытый воздухе арабских мы предлагаем сохранить эстетику этих областей, то включать, по меньшей мере, одну открытую стенку или штукатурку стену, на которых включена плитка или цветочные мотивы.
  6 Treffer library.thinkquest.org  
The internal structure of a turboprop is much like that of the turbojet. The difference is that in a turboprop, there is a second turbine behind the one that turns the combustion chamber. This second turbine, known as the power turbine spins the propeller at the front of the engine by means of shafts.
Les moteurs de turbopropulseur emploient la force des moteurs de gicleur pour tourner un propulseur. La structure interne d'un turbopropulseur est tout comme celle du turboréacteur. La différence est celle dans un turbopropulseur, il y a une deuxième turbine derrière celle qui tourne la chambre de combustion. Cette deuxième turbine, knownas la turbine de puissance tourne le propulseur à l'avant du moteur à l'aide des axes. Le gaz élevé restant d'énergie partait toujours dans la chambre de combustion est utilisé pour la propulsion de gicleur. Un moteur de turbopropulseur est plus silencieux et lissoir que les moteurs de gicleur conventionnels, mais ceux-ci sont limités seulement au vol subsonique.
Diese Turbinen werden in solch einer Weise, die Luft genauer zusammen ist zusammenzudrücken konfiguriert und bilden sie brennbarer. Flüsse dieser höhere Energieluft in die Brennkammer, in der sie mit Kraftstoff gemischt wird und gebrannt. Da nur ein Bruch der Luft gebrannt wird, wird der Rest verwendet, um weg von der Maschine abzukühlen, da die gebrannte Mischung scorching Temperaturen und unermeßlicher Druck erreichte. Dieses heiße Gas hetzt durch und dreht die Turbine am Ende, das die Brennkammer anschält. Schließlich erreichen die Gase die Düse, in der sie heraus mit enormen Geschwindigkeiten beschleunigt werden.
  eps.ua.es  
During the defence of the TFG the court has to follow the Protocol of performance for the defence of the TFG of the EPS, taking into account that in the Modality To the exhibition will not have to exceed of 15 minutes, although the student can have of 5 additional minutes to realise a practical demonstration as long as it have communicated it previously, and in the Modality B the exhibition of the poster will not have to exceed of 5 minutes.
Durante la defensa del TFG el tribunal debe seguir el Protocolo de actuación para la defensa del TFG de la EPS, teniendo en cuenta que en la Modalidad A la exposición no deberá exceder de 15 minutos, aunque el alumno puede disponer de 5 minutos adicionales para realizar una demostración práctica, siempre y cuando lo haya comunicado previamente, y en la Modalidad B la exposición del póster no deberá exceder de 5 minutos.
Durant la defensa del TFG el tribunal ha de seguir el Protocol d'actuació per a la defensa del TFG de l'EPS, tenint en compte que en la Modalitat A l'exposició no haurà d'excedir de 15 minuts, encara que l'alumne pot disposar de 5 minuts addicionals per a realitzar una demostració pràctica sempre que ho haja comunicat prèviament, i en la Modalitat B l'exposició del pòster no haurà d'excedir de 5 minuts.
  2 Treffer www.hebeixinlong.com  
In case of cold environments, problems may arise in the adhesive dispensing guns, who are unable to maintain the set temperature and therefore require adequate insulation. Problems may arise also on the glued pieces, given that in cold environments the adhesive cools rapidly and may already be congealed at the time of mating of the surfaces to be bonded.
Dans le cas d’environnements froids, des problèmes peuvent survenir dans les pistolets de distribution d’adhésifs, qui sont incapables de maintenir la température de consigne et nécessitent donc une isolation adéquate. Des problèmes peuvent également se poser sur les pièces collées, étant donné que dans des environnements froids que l’adhésif se refroidit rapidement et peut-être déjà figée au moment de l’accouplement des surfaces à coller.
En caso de ambientes fríos, pueden surgir problemas en las pistolas de adhesivo de dispensación, que son incapaces de mantener la temperatura de ajuste y por lo tanto requieren un aislamiento adecuado. Los problemas pueden surgir también en las piezas pegadas, dado que en entornos fríos que el adhesivo se enfría rápidamente y ya pueden estar congelado en el momento del acoplamiento de las superficies a unir.
  21 Treffer www.uplyftr.com  
With respect to sales, after the increase in transactions in 2018, this year 2019, this upward trend will continue, even surpassing the operations of last year. While it is true that in principle the forecasts point to an increase in housing prices, even so, purchases tend to increase, thanks among other reasons that confidence has grown in the economy.
Bezüglich des Umsatzes wird sich dieser Aufwärtstrend nach der Zunahme der Transaktionen im Jahr 2018, in diesem Jahr 2019, fortsetzen und sogar die Aktivitäten des letzten Jahres übertreffen. Zwar deuten die Prognosen prinzipiell auf einen Anstieg der Immobilienpreise hin, neigen aber dazu, dass die Käufe zunehmen, unter anderem aufgrund des Vertrauens in die Wirtschaft.
Con respecto a las compraventas, tras el aumento de las transacciones del 2018, este año 2019, se continuará con esa tendencia al alza, incluso superando las operaciones del año pasado. Si bien es cierto que en principio las previsiones apuntan a un aumento en los precios de las viviendas, aun así, las compraventas tienden a incrementarse, gracias entre otros motivos a que ha crecido la confianza en la economía.
  10 Treffer biblioteca.ua.es  
Society asturiana of economic and industrial studies Sadei is the public company that in the autonomous community Spaniard of the Principado of Asturias has encomendada the function to elaborate the statistics of regional interest.
Sadei. Sociedad asturiana de estudios económicos e industriales Sadei es la empresa pública que en la comunidad autónoma española del Principado de Asturias tiene encomendada la función de elaborar las estadísticas de interés regional. Se puede acceder a la información por indice temático o búsqueda por texto, también a través de mapas informativos, de situación, anotaciones de prensa, etc
Sadei. Societat asturiana d'estudis econòmics i industrials Sadei és l'empresa pública que en la comunitat autònoma espanyola del Principat d'Astúries té encomanada la funció d'elaborar les estadístiques d'interès regional. Es pot accedir a la informació per indice temàtic o cerca per text, també a través de mapes informatius, de situació, anotacions de premsa, etc
  careers.richemont.com  
Please note that in some jurisdictions consumer protection laws may not allow certain exclusions or limitation of warranties or liabilities, and consequently some of the above exclusions and limitations may not apply.
Les lois de protection des consommateurs dans certaines juridictions n'admettant pas certaines exclusions ou limitations de responsabilité, veuillez noter qu’en conséquence certaines desdites limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables.
Bitte beachten Sie, dass die Verbraucherschutzvorschriften gewisser Länder gewisse Ausschlüsse oder Einschränkungen von Gewährleistungen oder Haftungen nicht zulassen und demzufolge einige der zuvor genannten Ausschlüsse und Einschränkungen möglicherweise nicht zutreffen.
  slc.ua.es  
If you work in the UA and gestionas a page institutional web, remember that in Vualà have of the automatic translator Apertium to do the version in Valencian. Here you have the recommendations for the use of Apertium.
Si trabajas en la UA y gestionas una página web institucional, recuerda que en Vualà dispones del traductor automático Apertium para hacer la versión en valenciano. Aquí tienes las recomendaciones para el uso de Apertium.
Si treballes en la UA i gestiones una pàgina web institucional, recorda que en Vualà disposes del traductor automàtic Apertium per a fer-ne la versió en valencià. Ací tens les recomanacions per a l'ús d'Apertium.
  www.rundstedt.ch  
With facades and cuts, as a rule, you can fully experience a form of “body” of the building – for the houses of traditional architecture. Deciding on the image of the building facades, the architect can then be completely sure that in nature the building will be perceived in the same way.
Z fasadami i cięć, co do zasady, można w pełni doświadczyć formę „ciała” budynku – w przypadku domów o tradycyjnej architekturze. Decydując się na wizerunek fasady budynku, architekt może następnie być całkowicie pewni, że w przyrodzie budynek będzie postrzegany w ten sam sposób.
За допомогою фасадів і розрізів, як правило, можна повністю відчути форму «тіла» будвлі – для будинків традиційної архітектури. Вирішивши образ будинку на фасадах, архітектор може бути повністю впевнений, що й у натурі будинок сприйматиметься точнісінько так.
  18 Treffer www.bizkaia.net  
Although not a conventional fire, the introduction of electrical power in any of the above classes involves that in extinguishing the fire, the extinguishing agents and precautions to be taken are different than without such presence.
Aunque no es un fuego convencional, la presencia de tensión eléctrica en cualquiera de los anteriores tipos, hace que a la hora de extinguir un incendio los agentes extintores y las precauciones a tomar sean distintas que si no existiera dicha circunstancia.
Su konbentzionala ez den arren, aurreko motetan tentsio elektrikoa badago, sua itzaltzerakoan, sua itzaltzeko eragileak eta hartu beharreko arretak desberdinak dira inguruabar hori ez duten egoerekin alderatuta.
  2 Treffer www.fuerte-planta.com  
You can also contact by phone at 48197000 (if it is in Argentina) or (0039) (06)42870023 (if in Italy). On this last case, note that in situations like this phone lines can collapse and be out of operation.
Você também pode entrar em contato pelo telefone 48197000 (Se ele está na Argentina) ou (0039) (06)42870023 (Se na Itália).Neste último caso, note que em situações como esta linhas de telefone pode recolher e estar fora de operação.
  www.infoxgen.com  
Anton: The movie was funny and sometimes sad, I think it’s great. The various colored clay dolls first fought and then made peace. I liked that in the end all the colors are together.
Anton: Le film était à la fois drôle et triste, ce que je trouve super. Les personnages en pâte de toute les couleurs ont d’abord fait la guerre, puis finalement ils ont fait la paix. J’ai aimé le fait que tous les couleurs se retrouvent à la fin.
Anton: Der Film war mal lustig und mal traurig, das finde ich super. Die verschiedenfarbigen Knetmännchen haben sich zuerst bekämpft und dann Frieden gemacht. Mir hat gefallen, dass am Ende alle Farben zusammen sind.
  4 Treffer www.mcm.public.lu  
Articles 7 and 11 of the law on business establishment of 1988 stipulate that in certain exceptional cases the normally required qualification may be waived.
Les articles 7 et 11 de la loi d’établissement de 1988 prévoient que dans certains cas exceptionnels, la qualification normalement requise n’est plus exigée.
Gemäß Artikel 7 und 11 des Niederlassungsgesetzes von 1988 wird die normalerweise erforderte Qualifikation in einigen Ausnahmefällen nicht mehr verlangt.
  www.discovery-japan.me  
Biokimica treats the results of these analyzes anonymously and exclusively for statistical purposes only if the service provider uses cookies in connection with the browser used or on other devices used to navigate the site. The site uses some third-party services that, in a completely independent way, install their own cookies.
Biokimica trata los resultados de estos análisis de forma anónima y exclusivamente con fines estadísticos solo si el proveedor del servicio utiliza cookies en relación con el navegador utilizado o en otros dispositivos utilizados para navegar por el sitio. El sitio utiliza algunos servicios de terceros que, de forma totalmente independiente, instalan sus propias cookies.
Biokimica tratta i risultati di queste analisi in maniera anonima ed esclusivamente per finalità statistiche solo se il fornitore di servizi utilizza i cookies in connessione al browser utilizzato o su altri dispositivi utilizzati per navigare sul sito. Il sito utilizza alcuni servizi di terzi che, in modo del tutto indipendente, installano cookies propri.
  www1.hs-bremerhaven.de  
The Swiss Coordination Centre for Research in Education SCCRE is an institution under the auspices of the Swiss federal government and the Swiss Conference of Cantonal Ministers of Education (EDK). This joint involvement stems from the fact that in Switzerland the education system is the common responsibility of the Confederation and the Cantons.
Le Centre suisse de coordination pour la recherche en éducation est une institution commune aux cantons, représentés dans la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publique (CDIP), et à la Confédération. Cette double identité vient de ce qu’en Suisse, la Confédération et les cantons se partagent la responsabilité du système éducatif.
Die Schweizerische Koordinationsstelle für Bildungsforschung ist eine gemeinsame Institution der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Schweizerischen Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren (EDK). Diese doppelte Trägerschaft ist darauf zurückzuführen, dass in der Schweiz das Bildungswesen in die gemeinsame Verantwortung von Bund und Kantonen fällt.
  25 Treffer ccb.belgium.be  
For Mik, mimesis is an unconscious desire for order that tends to dissolve the limits separating space from the objects that occupy it. So it is that, in Park, all the featured characters, both animate and inanimate, are articulated in a single configuration, forming an organism that inhabits a bio-social space.
Para Mik, la mimesis es un deseo de orden inconsciente, que tiende a disolver los límites que separan el espacio y los objetos que lo ocupan. De este modo, en Park, todos los protagonistas, animados e inanimados, se articulan en una configuración única, formando un organismo que habita en un espacio bio-social. Ni la narración biográfica, ni la comunicación intersubjetiva tienen cabida en esta nuevo orden relacional, dirigido por el impulso mimético de asimilación, adaptación y de integración que cualquier organismo, por insignificante que éste sea, establece con el medio en el que se encuentra.
Per a Mik, la mimesi és un desig d’ordre inconscient, que tendeix a dissoldre els límits que separen l’espai i els objectes que l’ocupen. D’aquesta manera, a Park, tots els protagonistes, animats i inanimats, s’articulen en una configuració única i formen un organisme que habita en un espai biosocial. Ni la narració biogràfica, ni la comunicació intersubjectiva no tenen cabuda en aquest nou ordre relacional, dirigit per l’impuls mimètic d’assimilació, d’adaptació i d’integració que qualsevol organisme, per insignificant que sigui, estableix amb el medi en què es troba.
  2 Treffer www.eden-hotel-wolff.de  
The congregation benedictina of Santa Otilia was founded in the 19th century by the monk Andreas Amrheim and approved by the pope Leo XIII in June of 1884; they are at present the missionary and missionary of Santa Otilia that in Spain erigieron in the year 2001 the monastery of Saint Salvador of the Mountain Irago in Rabanal of the Way (Way of Santiago-León).
La congregación benedictina de Santa Otilia fue fundada en el siglo XIX por el monje Andreas Amrheim y aprobada por el papa León XIII en junio de 1884; son actualmente los misioneros y misioneras de Santa Otilia que en España erigieron en el año 2001 el monasterio de San Salvador del Monte Irago en Rabanal del Camino (Camino de Santiago-León).
La congregació benedictina de Santa Otilia va ser fundada en el segle XIX pel monjo Andreas Amrheim i aprovada pel papa León XIII al juny de 1884; són actualment els missioners i missioneres de Santa Otilia que a Espanya van erigir l'any 2001 el monestir de San Salvador de la Muntanya Irago en Rabanal del Camí (Camí de Santiago-León).
  2 Treffer www.dermis.net  
It may be accompanied by calcinosis, Raynaud's phenomenon, and telangiectasis (CREST syndrome). It includes acrosclerosis and sclerodactyly. The pattern of scleroderma occuring in childhood differs from that in the adult. Childhood onset of progressive scleroderma is rare.
Dermatose progressiva crônica caracterizada por endurecimento em tábua e imobilidade da pele afetada, com envolvimento visceral, especialmente pulmões, esôfago, rins e coração. Pode ser acompanhada por calcinose, fenômeno de Raynaud e telangiectasia (síndrome CREST). Inclui acrosclerose e esclerodactilia. O padrão da esclerodermia ocorrendo na infância difere daquele do adulto. Início na infância de esclerodermia progressiva é raro.
Özellikle akcigerler, özofagus, böbrekler ve kalp olmak üzere viseral tutulum gösteren, etkilenen derinin tahta gibi sertlesmesi ve hareketsizligi ile karakterize, kronik ve ilerleyici bir dermatoz. Bu patolojiye kalsinoz, Raynaud fenomeni ve telanjiektazi (CREST sendromu) eslik edebilir. Akrosklerozu ve sklerodaktiliyi içermektedir. Çocukluk döneminde meydana gelen skleroderma paterni eriskinden farklidir. Çocukluk döneminde ilerleyici skleroderma baslangici ender olarak gözlenmektedir.
  10 Treffer whoisjesus-really.com  
He also underlines that in their handling of the storm Boluda Towage and Salvage personnel “went beyond collaboration to fight with all their strength and means”
Il souligne également que lors de la gestion de la tempête le personnel de Boluda Towage and Salvage “a plus que collaboré, a lutté de toutes ses forces et avec tous ses moyens”
También subraya que, en la gestión del temporal, el personal de Boluda Towage and Salvage “más que colaborar, ha luchado con todas sus fuerzas y con todos sus medios”
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10