servida – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      576 Ergebnisse   310 Domänen   Seite 10
  2 Treffer www.lakecomoboattour.it  
Con una tendencia cada vez mayor para que los autores escriban en lengüetas vernáculas, las diversas idiomas europeas cada uno adquirieron un cuerpo de la literatura que ayudó a estabilizar la lengua. Impresión también servida para aumentar y para difundir conocimiento científico.
Before printing, people did not even know the year in which they were living. Books were so valuable that they were chained to desks. Cheap printed literature liberated humanity from ignorance and uniformity of thought. Not just wealthy people or clerics had access to books. Where the manuscript culture had largely been confined to monasteries, universities, and royal courts, printing was pitched at a broader audience. Anyone who could read might purchase its product. No longer needing a patron for financial support, a publisher could stay in business as long as he could sell the merchandise profitably. The market would support books of many kinds. Printing reinforced the contemporaneous trend of making literature available to people in their own tongue. That gave a boost to self-education. Prospective scholars no longer had to learn a second language (Latin) before reading scholarly materials. Printed books spurred a demand for universal education. Printed newspapers spread information about current events through the community. An educated and informed citizenry was in a better position to defend its rights against abusive government. A further consequence of the printing revolution was the rise of parliamentary government and democracy, in which public opinion has played a critical role.
Der Druck hat eine Zuführung geholt, wenn er Sprachen standardisierte. Gedruckte Wörterbücher stellen die korrekten Rechtschreibungen und die Bedeutungen von Wörtern aus. Literatur ist ein Ausdruck der nationalen Kultur geworden. Mit einer wachsenden Tendenz, damit Autoren in vernacular Zungen, die unterschiedlichen europäischen Sprachen jede erwarben einen Körper der Literatur schreiben, der half, die Sprache zu stabilisieren. Druck auch gedient, um wissenschaftliches Wissen zu erhöhen und zu zerstreuen. Es förderte eine zersplitterte, eingestufte, sorgfältig analysierte Ansicht der Welt. Regelmäßig erschienene Journale beschleunigten herauf das Austauschverfahren Fachinformation. Die grössere Obacht, wenn sie gedruckte Texte vorbereitete, entsprach der Notwendigkeit der Wissenschaftler, Natur sorgfältig zu beobachten und über ihre Beobachtungen ausführlich genaues zu berichten. Gedruckte Literatur half, Wissen zu konservieren, indem sie es zu einem breiteren Publikum verbritt. Publikation in der Quantität bedeutete, daß eine Arbeit nie verloren würde. Während Bücher reichlicher wurden, mußten Gelehrte nicht mehr wander ungefähr zwischen zerstreute Positionen, um sie zu finden. Freigegeben von der Aufgabe der kopierenmanuskripte, konnten sie ihre Zeit Verfolgungen des grösseren gelehrten Wertes sich widmen.
La stampa ha portato un avanzamento nella standardizzazione delle lingue. I dizionari stampati esibiscono le ortografie ed i significati adeguati delle parole. La letteratura si è transformata in in un'espressione di coltura nazionale. Con una tendenza crescente affinchè gli autori scrivano in linguette vernacolari, le lingue comunitarie differenti ciascuno hanno acquistato un corpo di letteratura che ha contribuito a stabilizzare la lingua. Stampa anche servita per aumentare e diffondere conoscenza scientifica. Ha promosso una vista spezzettata, classificata, più con attenzione analizzata del mondo. Le pubblicazioni regolarmente pubblicate hanno accelerato sul processo di scambio dell'informazione scientifica. La cura più grande nel redigere i testi stampati ha soddisfatto la necessità degli scienziati di osservare con attenzione la natura e di segnalare le loro osservazioni in dettaglio meticoloso. La letteratura stampata ha contribuito a conservare la conoscenza spargendola ad un pubblico più largo. La pubblicazione nella quantità ha significato che un lavoro non sarebbe perso mai. Mentre i libri sono diventato più abbondanti, gli eruditi più hanno dovuto non vagare circa fra le posizioni sparse per trovarle. Esente dall'operazione dei manoscritti di copiatura, potrebbero dedicare il loro tempo agli inseguimenti di valore da studioso più grande.
Imprimir trouxe um avanço em estandardizar línguas. Os dicionários impressos exibem as soletrações e os meanings apropriados das palavras. A literatura transformou-se uma expressão da cultura nacional. Com uma tendência crescente para que os autores escrevam nas lingüetas vernacular, as línguas européias diferentes cada uma adquiriram um corpo da literatura que ajudasse estabilizar a língua. Imprimir servido também aumentar e difundir o conhecimento científico. Promoveu uma vista fragmentada, classificada, mais com cuidado analisada do mundo. Os jornais regularmente publicados apressaram-se acima do processo de trocar a informação científica. O cuidado mais grande em preparar textos impressos serviu a necessidade dos cientistas observar com cuidado a natureza e relatar suas observações no detalhe meticuloso. A literatura impressa ajudou preservar o conhecimento espalhando o a uma audiência mais larga. A publicação na quantidade significou que um trabalho estaria perdido nunca. Enquanto os livros se tornaram mais abundantes, os scholars não mais por muito tempo tiveram que vaguear aproximadamente entre posições dispersadas para encontrá-las. Livrado da tarefa de manuscritos de copi, poderiam devotar seu tempo às perseguições de um valor scholarly mais grande.
  4 Treffer www.bimcollab.com  
CASA INDEPENDIENTE PLANES DE DOS MINUTOS DEL CENTRO DE TRIESTE, en el área servida BIEN BUS Y SUPERMERCADOS. 100 MQ -: DOBLE - D ...
MAISON INDÉPENDANTE PLANS deux minutes du centre de Trieste, dans la zone desservie BIEN BUS et les supermarchés. 100 MQ -: DOUBLE - D ...
INDEPENDENT Haus Pläne zwei Minuten vom Zentrum von Triest, in der Gegend gut gedient BUS und Supermärkte. 100 MQ -: Doppel - D ...
CASETTA INDIPENDENTE DUE PIANI A POCHI MINUTI DAL CENTRO DI TRIESTE, IN ZONA BEN SERVITA DI BUS E SUPERMERCATI. 100 MQ -: CAMERA MATRIMONIALE - D...
  www.pofex.com  
Con la aparición en Suecia de lineas chocolate y lila la polémica esta servida, pues no se admiten estos colores debido a que no existen de forma natural y sólo futuros cruces de estas líneas nos darán pistas para saber cómo ha sido posible esta evolución sin que intervenga la mano del hombre.
With the appearance in Sweden of the chocolate and lilac lines the controversy is served, because these colors are not admitted because they do not exist in a natural way and only future crossings of these lines will let us tracking back to know how this evolution has been possible without intervention of the man. At the moment they are neither recognized nor official demands of recognition of these colors have been setted.
Com a apario na Sucia de Linhas chocolate e lils a polmica est lanada, pois no se admitem estas cores devido a que no existem de forma natural. S futuros cruzamentos destas linhas nos daro pistas para saber como foi possvel esta evoluo sem a intervenoda mo do homem. At o momento no esto reconhecidas nem existe demanda oficial de reconhecimento destes cores.
  www.hotel-paris-relais-saint-germain.com  
Una cena gastronómica con champán en su suite, elaborada por el talentuoso cocinero Yves Camdeborde , y servida por un mayordomo solamente y totalmente atento a sus deseos.
A gourmet dinner with Champagne in your suite , designed by Yves Camdeborde and served by a butler who will attend to your every wish.
Ein schmackhaftes Abendessen mit Champagner, der Ihnen in Ihrer  Suite von einem Butler serviert wird, der alle Ihre Spezialwünsche erfüllen wird, und für Sie von dem talentierten Yves Camdeborde zusammengestellt worden ist.
Una cena gastronomica con champagne nelle vostra suite, firmata dal talentuoso nonche’ titolare dei luoghi  Yves Camdeborde , servito da un maggiordomo esclusivamente e interamente a l’ascolto dei vostri desideri.
Um jantar gourmet com champanhe na Suíte, assinada pelo talentoso chefe, Yves Camdeborde e servido por um mordomo totalmente atento aos seus desejos.
そのスイートルームで、鬼才なシェフ、イヴ・カンドボルドによるガストロノミーなディナーをシャンパンとともに あなたの望みをすべて叶えてくれる、メートル・ドテルによる、きめ細やかなサービスを
  doctorclassic.eu  
Tradicionalmente la ayahuasca es servida por un chamán que ha entrenado durante años. Una parte de la formación es una dieta especial con la planta, que tiene una duración de meses hasta un año. Además de llegar a conocer profundamente la planta ello mismo (y muchas otras plantas medicinales), el chamán aprende cómo llevar a cabo una ceremonia y cómo guiar a otros durante sus experiencias.
Traditionally ayahuasca is served by a shaman who has trained for years. A part of the training is a special diet with the plant, that lasts for months up to a year. Besides getting to deeply know the plants themselves (and many other plant remedies), the shaman learns how to conduct a ceremony and how to guide others during their experiences. He or she also learns how to provide healing and establish a safe environment in which all of this can take place.
Traditionell wird Ayahuasca von einem Schamanen serviert, der jahrelange Erfahrung hat. Ein Teil der Ausbildung ist eine spezielle Ernährung mit der Pflanze, die monatelang bis zu einem Jahr andauern kann. Neben einer tiefen Kenntnis der Pflanze selbst (und vielen anderen pflanzlichen Heilmitteln), lernt der Schamane auch wie man eine Zeremonie leitet und andere durch ihre Erfahrung führt. Er oder sie lernt ausserdem, wie man heilt und eine sichere Umgebung kreiert, in der dies stattfinden kann.
  www.ila-chateau.com  
Con el  “Desayuno a buffet continental” empieza el dia con nuestra selección de dulces apenas salidos del horno relleno de dulce mermelada o crema pastelera, blanditos y crujientes, vacios o relleno de chocolate: no solo croissants, bizcochos, galletas, muffin e plum cake tambien tartas, crostatas y  no puedes perder nuestra mouse cremosa servida con la cuchara, es el preludio de un buen dia.
Под “Daily Cold Breakfast Buffet” подразумевается ежедневный холодный завтрак со шведским столом. Вам предлагается каждый день разнообразный подбор свежей выпечки нашего производства, наполненой сладким джемом или заварным кремом, мягкой и хрустящей; сдобные булочки с шоколадной начинкой: не только круассаны, слойки, сайки, печенье, кексы и сливовые пироги, но и торты, пироги из песочного теста и сливочные пудинги, которые невозможно не попробовать, являются прелюдией к хорошему дню.
  6 Treffer www.italia.it  
Se cuenta que un abad, durante sus viajes, le encargó a un criado que marcara las tabernas con mejor vino escribiendo la palabra Est (Este) sobre las paredes del edificio. En las tabernas de Montefiascone, impresionado por la calidad del vino ofrecido, el criado escribió Est,Est, Est, (3 veces) para subrayar la óptima calidad de la bebida servida.
In Lazio, several quality wines accompany the tasty traditional dishes. Some of these wines are Aprilia, Aleatico di Gradoli, the wines of the Castelli Romani and of the Albani Hills, and the Montefiascone Est!Est!!Est!!!, which is named after a very old story. The story goes that an abbot, during his travels, gave a servant the task of marking all the inns with the best wines by writing the word “Est” on the walls of the buildings. At the inns of Montefiascone, the servant, impressed by the wine, wrote Est ,Est, Est, (three times) to highlight the excellent quality of the drink.
  www.maremmaquesalsa.com  
1) la pantalla electronica de LEDs “llueve”, él se nota no sólo de pequeña distancia, en la foto anterior una puede notar el mismo LEDs amortiguado. No entiendo, o tenemos que referir este hecho a causa de la construcción de las pantallas de Panasonic, o esa pantalla electronica de LEDs no está en la orden servida.
Lower floors are occupied by advertising LED screens, having another advantage: larger resolution and definition. Besides on account of smaller distance between LED-illuminated switches, display does not dilapidate in separate pixels at observation from small distance. TV channels masterly use this fact, locating screens maximum near to passers. At the same time just TV picture is often translated to the screen. Watching from pavement and small distance one quickly forgets about what is there above...
Un tel écran d'extérieur avec Discover Card publicité est juste imprimée sur la photo. À un tel endroit l'écran publicitaire est vu d'une plus grande distance et pour un grand nombre de personnes. Les images avec des détails ne sont pas commodes pour démontrer sur de tels écrans, et ne sont pas nécessaires pour des buts distincts. Selon l'intensité seulement les panneaux allumés concurrencent des écrans de lampe, mais les yeux habituent rapidement à l'ancien en raison de leur équilibré et cessent de les noter.
Solcher outdoor Bildschirm mit Discover Card Reklameanzeige gerade auf dem Foto gedruckt wird. An solcher Position wird der Werbung Bildschirm vom größeren Abstand und für viele Leute gesehen. Abbildungen mit Details sind nicht bequem, auf solchen Bildschirmen zu demonstrieren, und sind nicht für eindeutige Zwecke notwendig. Entsprechend Intensität nur belichtet Verkleidungen konkurrieren mit Lampe-Bildschirmen, aber Augen gewöhnen schnell zum ehemaligen wegen ihres Gleichgewicht und hören auf, sie zu beachten.
При таком расположении электронное табло или экран видно с большего расстояния и большему количеству людей. Картинки с мелкой деталировкой неудобно демонстрировать на таких табло и экранах, да для определенных целей и не нужно. По интенсивности засветки с ламповыми экранами конкурируют только освещенные панно, но к ним, в силу статичности последних, быстро привыкает глаз и перестает замечать.
  2 Treffer www.salentochessopen.it  
Nuestros precios incluyen también el seguro a terceros, kilómetros ilimitados y servicio de asistencia en carretera. Costa Cálida está servida por varios aeropuertos incluyendo el aeropuerto de Murcia, el aeropuerto de Alicante, el aeropuerto de Valencia y el aeropuerto de Almería.
Discount Rent A Car offers some of the best deals for car hire in Spain’s Costa Cálida. It takes just three easy steps: Simply enter your destination, select a car and book online. A wide selection of vehicles is available, from compact cars to station wagons for the whole family. Our rates also include third party insurance, unlimited mileage and roadside assistance. Costa Cálida is served by a number of airports, including Murcia Airport, Alicante Airport, Valencia Airport and Almería Airport.
Les tarifs que Discount Rent A Car propose sont parmi les meilleurs pour la location de voiture sur la Costa Calida en Espagne. Cela prend seulement trois étapes faciles: entrez simplement votre destination, sélectionnez une voiture et réservez en ligne. Un grand choix de voitures est disponible, depuis les voitures compactes aux breaks familiaux. Nos tarifs incluent l'assurance au tiers, le kilométrage illimité et l'assistance routière.
Discount Rent A Car bietet einige der besten Angebote für Mietwagen an Spaniens Costa Cálida. Es sind nur drei einfache Schritte erforderlich: Geben Sie einfach Ihr Reiseziel ein, wählen Sie ein Auto und nehmen Sie online Ihre Buchung vor. Es steht eine große Auswahl an Fahrzeugen zur Verfügung, von Kleinwagen bis hin zu Kombis für die ganze Familie. Unsere Preise beinhalten außerdem eine Haftpflichtversicherung, eine unbegrenzte Kilometerzahl und eine Pannenhilfe. An der Costa Cálida gibt es eine Reihe von Flughäfen, wie den Flughafen von Murcia, den Flughafen von Alicante, den Flughafen von Valencia und den Flughafen von Almería.
La Discount Rent A Car offre le migliori offerte per servizio di autonoleggio a Costa Cálida, in Spagna. Devi seguire soltanto tre semplici passi: selezionare la tua destinazione, selezionare la tua auto preferita e prenotare online. Disponibili un’ampia selezione di veicoli, dalle auto compatte alle station wagon per l’intera famiglia. Le nostre tariffe includono assicurazione sulla responsabilità civile, chilometraggio illimitato e soccorso stradale. Costa Cálida è servita da un gran numero di aeroporti che includono l’aeroporto di Murcia e quelli di Alicante, Valencia e Almería.
A Discount Rent A Car oferece as melhores oportunidades de aluguer de veículos na Costa Cálida espanhola. Bastam três passos simples: insira o seu destino, seleccione um carro e reserve on-line. Tem ao seu dispor uma ampla variedade de veículos, desde automóveis ligeiros a carrinhas para toda a família. As nossas taxas também incluem seguro contra terceiros, quilometragem ilimitada e assistência rodoviária. A Costa Cálida é servida por vários aeroportos, incluindo os aeroportos de Múrcia, Alicante, Valência e Almería.
Bij Discount Rent A Car vindt u meerdere van de beste autoverhuur aanbiedingen aan de Spaanse Costa Cálida. Het zijn maar drie eenvoudige stappen: type uw bestemming, kies een auto en boek online. Er is een grote keuze aan voertuigen, van compacte auto’s tot stationwagons voor de hele familie. Onze tarieven zijn inclusief aansprakelijkheidsverzekering, onbeperkt aantal kilometers en assistentie bij pech onderweg. Een aantal luchthavens leveren aan de Costa Cálida, waaronder de luchthavens van Murcia, Alicante, Valencia en Almeria.
Discount Rent A Car tilbyder nogle af de bedste priser på billeje på Spaniens Costa Cálida. Lej bil i tre nemme trin: Indtast dit rejsemål, vælg en bil og book online. Vi har et bredt udvalgt af biler, fra mindre biler til stationcars til hele familien. I priserne er inkluderet ansvarsforsikring, ubegrænset kilometertal og vejhjælp. Man kan nå Costa Cálida via flere forskellige lufthavne, Murcia lufthavn, Alicante lufthavn, Valencia lufthavn eller Almería lufthavn.
Discount Rent A Car tarjoaa joitakin parhaita sopimuksia autonvuokraukselle Espanjan Costa Cálidalla. Ainoastaan kolme pientä askelta: kirjoittakaa kohteenne, valitkaa auto ja varatkaa online. Laaja valikoima ajoneuvoja on saatavilla, pakettiautoista farmariautoihin koko perheelle. Hintamme sisältävät myös kolmannen osapuolen vakuutuksen, rajattoman kilometrimäärän ja tiepalvelun. Costa Cálidaan pääse monelta lentokentältä sisältäen Murcian lentokentän, Alicanten lentokentän, Valencian lentokentän ja Almerían lentokentän.
Discount Rent A Car tilbyr noen av de beste leiebiltilbudene på Costa Cálida i Spania. Du bestiller med tre enkle trinn: Skriv inn destinasjonen, velg en bil og bestill online. Et bredt utvalg av biler er tilgjengelig, fra kompakte biler til stasjonsvogner for hele familien. Våre priser inkluderer også tredjeparts forsikring, ubegrenset kjørelengde og veihjelp. Costa Calida er betjent med en rekke flyplasser, inkludert Murcia lufthavn, Alicante lufthavn, Valencia lufthavn og Almería lufthavn.
В Discount Rent A Car вы найдете одни из лучших предложений по прокату автомобилей на побережье Коста-Калида в Испании. Вам надо будет предпринять всего три простых шага: просто выберите направление, затем — машину и забронируйте ее онлайн, Здесь предлагается обширный выбор транспортных средств, от компактных автомобилей до многоместных универсалов для всей семьи. Наши тарифы также включают страхование ответственности перед третьими лицами, неограниченный пробег и техническую помощь на дороге. Побережье Коста-Калида обслуживается целым рядом аэропортов, в число которых входят аэропорт Мурсии, аэропорт Аликанте, аэропорт Валенсии и аэропорт Альмерии.
Discount Rent A Car erbjuder några av de bästa avtal för biluthyrning på Costa Cálida i Spanien. Det är bara tre lätta steg att ta: skriv in er destination, välj en bil och reservera online. Ett stort urval fordon är tillgängliga, från paketbilar till farmarbilar för hela familjen. Våra priser inkluderar också en tredje parts försäkring, obegränsat antal kilometer och vägassistans. Costa Cálida är tillgängliga från många flygplatser inkluderande Murcias flygplats, Alicantes flygplats, Valencias flygplats och Almerías flygplats.
  5 Treffer www.czechtourism.com  
Según atraviese su histórica puerta, puede observar de primera mano cómo se fabrican las famosas marcas de cerveza: Pilsner Urquell y Gambrinus, optando por alguna de las visitas guiadas por el recinto. Durante el recorrido perfeccionará, entre otras cosas, su arte de servir la caña de grifo o saboreará una excelente cerveza no filtrada servida directamente de un barril de roble.
Une autre route de la bière vous emmènera dans la plus vieille brasserie de Bohême occidentale. Elle se trouve à Chodová Planá où la bière est brassée depuis le XIIe siècle. Vous goûterez non seulement la bière Prezident raffinée ou la Lager du château, mais vous pourrez également vous reposer dans des bains de bière. Dégustez une bière à la banane ou à la cerise dans la brasserie U Rybiček à Stříbřo, où vous ne manquerez pas de visiter le charmant centre historique de la ville. Dans la région de Plzeň, proche du massif de la Šumava, la route de la bière vous conduira au Studio de la bière, Modrý Abbé, à Klatovy. La spécialité du lieu, c’est la Lager ambrée Granát ou la bière non filtrée sans alcool Saint- Kryštof que les conducteurs apprécieront. Une autre brasserie se trouve à Železná Ruda, à la frontière du parc national de la Šumava. Au Belveder, essayez par exemple la bière Pašerák à 13%.
È veramente l'argento di famiglia tra i birrifici cechi il Prazdroj di Plzeň. Dopo aver superato il portale storico del complesso del birrificio, potete visitare uno dei percorsi per scoprire come vengono prodotte le celeberrime birre Pilsner Urquell o Gambrinus. Durante la visita diventerete maestri nell'arte di spinare la birra e potrete assaggiare l'eccezionale birra non filtrata direttamente da una botte di rovere. Durante il vostro soggiorno a Plzeň, non dimenticate di visitare gli altri monumenti locali. Visitate per esempio una delle maggiori sinagoghe al mondo o godetevi la vista dall’alto della più alta torre di cattedrale nella Repubblica ceca.
A prata da casa, sem sombra de dúvidas, é a cervejaria Plzeňský Prazdroj. Você pode passar pela porta histórica do conjunto da cervejaria e percorrer um dos percursos da visita. Lá você vai conhecer como se produz a cerveja famosa Pilsner Urquell ou Gambrinus. Durante a visita você aperfeiçoará a sua arte de servir a caneca de cerveja ou você pode provar a cerveja não filtrada direto da barrica de carvalho. Mas não deixe de ver outros monumentos durante a sua estadia em Pilsen que esta cidade oferece. Visite, por exemplo, uma das maiores sinagogas no mundo ou usufrua de vistas da torre da catedral mais alta da República Tcheca.
Prawdziwą perłą wśród browarów czeskich jest Pilzneński Prazdroj. Na teren browaru wejdziesz przez zabytkową bramę. Podczas zwiedzania dowiesz się, jak produkuje się światowej sławy Pilsner Urquell i Gambrinus, nauczysz się prawidłowo nalewać piwo, a także spróbujesz wspaniałego, niefiltrowanego piwa nalewanego wprost z dębowej beczki. Goszcząc w Pilźnie warto zwiedzić także inne zabytkowe obiekty, na przykład jedną z największych synagog na świecie i katedrę z najwyższą wieżą kościelną w Czechach.
Следующая пивная дорожка вас приведёт на самый старый пивзавод в Западной Чехии. Вы найдёте его в городе Ходова Плана, где производство пива началось уже в XII в. Попробуйте не только изысканный сорт «Prezident» или «Zámecký ležák», но и отдохните на местном пивном курорте. Банановое или вишнёвое пиво вы можете попробовать на пивзаводе «U Rybiček» в городе Стржибро, где не забудьте посмотреть и живописный исторический центр. В шумавской части Пльзеньского края, путешествуя по пивным дорожкам, вы окажетесь в Пивной студии «Modrý Abbé» (Синий аббат) в городе Клатови. Здешними деликатесами являются полутёмное выдержанное пиво «Granát» и безалкогольное нефильтрованное пиво «Sv. Kryštof», которое оценят, в первую очередь, водители. Пивной завод вы найдёте и в городе Железна Руда на самой границе Национального парка Шумава. В здешнем Бельведере попробуйте, например, медовое тринадцатиградусное пиво «Pašerák» (Контрабандист).
  www.swissworld.org  
«Soy hijo de una de las mejores familias de la orilla derecha del Lago de Zúrich, a la que también se llama Costa Dorada. [...] Al hablar de negocios en casa siempre se practicaba la falsa modestia, una postura típica de Suiza. Se tiene dinero, pero no se le enseña a nadie. No se es ostentoso, sino sólido. Los objetos de casa cuestan una barbaridad, aunque no tengan nada de extraordinario. No se suele saborear el caviar aderezado en platos dorados. Se come sopa, servida en platos parecidos a los que se pueden comprar en el ABM [cadena de grandes almacenes baratos], pero que en realidad costaron al menos mil francos suizos por pieza.»
Die Schweiz ist ein reiches Land und die meisten Menschen können gut leben. Es gibt jedoch grosse Unterschiede, was den Wohlstand angeht. Diese Unterschiede sind jedoch weniger offensichtlich als in anderen Ländern, da es zum guten Ton gehört, sich bescheiden zu geben nicht mit dem Reichtum zu protzen. Was man verdient, ist Privatsache; auch unter Freunden und Freundinnen wird darüber selten gesprochen.
  3 Treffer www.starwoodhotels.com  
Di "¡Salud!" con una cerveza artesanal local servida directamente del barril todos los días de tu hospedaje.
Savourez une bière artisanale locale à la pression chaque jour de votre séjour. Santé !
Faça um brinde com uma cerveja artesanal local, servida na hora, todos os dias da sua estadia.
  gyumribeer.am  
Para cenar en buena compañía se creó Cena, con 14 sabrosas melodías que complementan perfectamente la mesa servida como 'Julia' con Willie Colón, 'Yo No Sé' con Eddie Palmieri, 'Epílogo' de Rubén Blades, 'Amantes' con Santitos Colón y 'Ven Pronto' con Justo Betancourt.
The first of these categories is party with 15 dance hits among which are 'La Fiesta' with Ruben Blades, 'My People' Hector Lavoe, 'Che Che Cole' with Willie Colon and 'Descarga Fania All Stars Live at The Cheetah Vol. 1 '. 'Cocktails' is an album that includes great songs that combine the classic style of salsa and daring musical arrangements as' 007' with Ray Barretto, 'El Paso del Mulo "with Celia Cruz and Johnny Pacheco,' Guajira Simalé 'Orchestra Harlow, 'Tana Water Yumbo Oh!' Ismael Rivera and 'Take off You' with the stars of Fania. For dinner in good company Dinner was created with 14 tasty melodies that perfectly complement the table set as 'Julia' with Willie Colón, 'I Do not Know' with Eddie Palmieri, 'Epilogue' Ruben Blades 'lovers' with Santitos Colon 'Come Soon' Justo Betancourt. And finally an evening of good music gathers sixteen Romance sensual music classics including 'Wait for me in Heaven' with Bobby Valentine, 'Hour and Minute' with Santitos Columbus 'Shadows Nothing More' Hector Lavoe, 'La Tirana' with Lupe and 'Openness Cruel' with Cheo Feliciano.
  www.zv-export.de  
La iglesia parroquial dedicada a Santa María, estaba servida por un beneficiado cura presen­tado por el dueño de la casa torre del Castillo, patrono divisero al que correspondían, tam­bién, los diezmos.
Andre Mariaren parrokian Gazteluko dorretxeko jaunak aurkeztutako apaiz bat jarduten zen, eta jaun horri zegozkion hamarrenak ere. XIX. mendean bere barrutian zeuden, besteak beste, Gazteluko dorretxea, Ugarte, Ugartezaharra etxeak, Gallano dorrea eta 1190an eraikitako Vildosola dorrea. Gazteluko dorretxea 869an sortu zuten Fortunio Martínez de Zumelzuk eta bere emazte María Iñíguez de Elejabeitiak. Horiez gain, burdinola bi, errota bi, ur sufretsuko iturri bat eta Andre Mariaren ermita bat zituen.
  palmiye.eu  
La localización del Hotel es también excepcional porque está servida de buenas vías de acceso, tanto hacia el norte, hacia el sur, hacia el litoral o hacia la región más interior, permitiendo visitar poblaciones y lugares tan interesantes y diversos como Montemor-o-Velho, Figueira da Foz, Aldeias do Xisto, Bussaco, Aveiro, Fátima y Nazaré.
The location of the Hotel is also exceptional due to its good access routes to the north and south, to the coast or to the inner regions, allowing for visits to towns and places as interesting and diverse as Montemor-o-Velho, Figueira da Foz, Aldeias do Xisto, Bussaco, Aveiro, Fátima and Nazaré.
  www.lslydl.com  
Una vez servida, puede requerirse el sostenimiento del tratamiento durante los primeros 60 días para mantener el cuerpo lúteo primario, hasta que comienza la producción de progesterona originada por los cuerpos lúteos accesorios, dependientes de la gonadotrofina coriónica (día 35 a 50).
B) DOMPERGO is indicated as an inducer of dairy production, mainly in filth with low milk production, whose cause is not the intoxication mentioned. The duration of treatment depends on the judgment of the practitioner, but generally does not need to be extended beyond 20 days.
  www.roads.org.mk  
Deliciosa cocina internacional servida en un magnífico ambiente que satisfará todos los paladares. Horarios: de 07:00 a 10:00 horas, almuerzo de 12:30 a 14:30 horas y cena de 18:30 a 21:30 horas.
Vous y trouverez une délicieuse cuisine internationale garantie de satisfaire tous les goûts et servie dans une ambiance chaleureuse. Le restaurant est ouvert pour le petit-déjeuner de 7h00 à 10h00, pour le déjeuner de 12h30 à 14h30 et pour le dîner de 18h30 à 21h30.
  www.eastspring.com  
3 m2. Tierra vegetal (servida en megasacos).
Loropétalum, Atriplex, Iresine eta abarren antzeko zuhaixka-landarea.
  www.mozart.co.at  
A las 18 horas le espera una mesa cuidadosamente servida en el noble Restaurant Bristol, uno de los mejores restaurants de Austria. El jefe de cocina ha preparada para Ud. una verdadera delicia, el menu «Concierto».
Your page will lead you to your reserved seat, and you are guaranteed a treat for your eyes and ears: the Vienna MOZART Concert.
もちろん会場の特別VIP席までページボーイがご案内いたします。またモーツァルト・コンサートのプログラムブック、CDなどのお土産も準備しております。コンサートの休憩時間は、スパークリングワインやソフトドリンクを片手に、指揮者やソリスト、オーケストラ・メンバーと談笑のひとときをお楽しみいただけます。
  4 Treffer www.jet2.com  
Desde este establecimiento, situado en los idílicos y frondosos alrededores del bosque de Sneaton, podrá contemplar cascadas, ríos cristalinos y puentes de madera mientras disfruta de una taza de té servida en vajilla de porcelana y acompañada por típicos bollos (scones) con generosos rellenos de nata y mermelada de fresa.
Mais il n'y a pas que du poisson ! Whitby vous donne aussi la chance de déguster un vrai thé anglais au Falling Foss Tea Rooms. Dans le cadre idyllique et verdoyant de la forêt de Sneaton, vous contemplerez des cascades, des rivières limpides et des ponts de pierre tout en savourant un thé servi dans un service en porcelaine et accompagné de scones avec de belles portions de crème et de confiture de fraise.
Aber nicht alles dreht sich hier um Fisch! In Whitby haben Sie auch die Gelegenheit, einen klassisch-englischen Nachmittagstee in den Falling Foss Tea Rooms zu probieren. Eingebettet in die idyllische waldige Umgebung des Sneaton Forest schauen Sie von dort auf Wasserfälle, glitzernde Flüsse und Steinbrücken, während Sie Ihren in chinesischem Porzellan servierten Tee genießen, zu dem Scones mit großen Portionen Sahne und Erdbeermarmelade gereicht werden.
Ma non c'è solo il pesce! Whitby ti offre inoltre l'opportunità di assaggiare il classico tè pomeridiano inglese nelle sale da tè del Falling Foss Tea Garden. Immerso nel paesaggio idilliaco e lussureggiante della Foresta di Sneaton, gusterai il tè servito in squisite porcellane e accompagnato da scone con abbondante crema o marmellata di fragole, mentre il tuo sguardo si poserà su di un paesaggio fatto di cascate, fiumi cristallini e ponti in pietra.
Maar het is niet alleen maar vis wat hier de klok slaat! Whitby is ook de uitgelezen plek om een plaatsje te bemachtigen in de Falling Foss Tea Rooms voor een ouderwets Engels kopje middagthee. Gezeteld in de idyllische groene omgeving van Sneaton Forest kijkt u uit over watervallen, glanzende rivieren en stenen bruggen, terwijl u geniet van potten thee geserveerd in porseleinen kopjes. Om het feest compleet te maken doet u zich tegoed aan scones met dikke porties room en aardbeienjam.
Ale není to jenom o rybách! Whitby vám také nabízí příležitost vychutnat si šálek anglického odpoledního čaje ve Falling Foss Tea Rooms. Nachází se v idylickém, zalesněném prostředí lesa Sneaton Forest, kde budete mít výhled na vodopády, třpytící se řeky a kamenné můstky, zatímco si budete vychutnávat konvičku čaje podávaného v porcelánovém nádobí spolu s čajovými koláčky s vydatnou porcí krému a jahodového džemu.
De itt nem csak a halról szól az evés! Whitbyben lehetősége van arra, hogy kipróbálja a klasszikus angol ötórai teát a Falling Foss Tea Rooms nevű teaházban. Mialatt a porcelánkészletben felszolgált teát kortyolgatja, amelyet vastag krém és eperlekvár kíséretében lángossal szervíroznak, vízesésekben, tükörszerű folyókban és kőhidakban gyönyörködhet, mivel a teázó a Sneaton erdő idilli zöldjében fekszik.
  raru.ch  
Gruz, el principal puerto de Dubrovnik también es servida por muchos cruceros. La marina ACI en Dubrovnik, sede de las flotas de alquiler de barcos Dubrovnik, está situado a dos millas de Gruz. La distancia entre la marina y el casco antiguo está a unos seis kilómetros.
Gruz, the main port of Dubrovnik is also served by many cruise ships. The ACI Marina in Dubrovnik, home base of several Yacht Charter Dubrovnik fleets, is located about two miles from Gruz. The distance between the Marina and the old town center is about six kilometers. buses connect the yacht charter Dubrovnik harbour to the main harbor and the city. The marina offers for Yacht Charter Dubrovnik crews complete infrastructure with shops, restaurants and bars, laundry, toilets, tennis courts and swimming pools.
  6 Treffer www.fourseasons.com  
Selección de frutas frescas: media toronja con fresas frescas, plato surtido de fruta de estación en rodajas, selección de frutas exóticas en rodajas, ensalada de fruta fresca servida con su elección de yogur
Choice of Fresh Fruits – Grapefruit Segment with Fresh Strawberries, Sliced Seasonal Fresh Fruit Platter, Sliced Exotic Fruit Selection, Fresh Fruit Salad Served with Choice of Yoghurt
مجموعة متنوعة من الفواكه الطازجة – قطع جريب فروت مع فراولة طازجة وطبق من شرائح الفواكه الموسمية الطازجة وتشكيلة من شرائح الفواكه وسلطة فواكه طازجة تقدم مع مجموعة متنوعة من الزبادي
  4 Treffer arabic.euronews.com  
La polémica está servida. La opinión pública sueca quiere saber si su gobierno planeaba construir… 08/03/12 11:53 CET
The Estonian and Latvian prime ministers, in talks with their Lithuanian counterpart, have agreed… 08/03/12 17:52 CET
Le soleil a connu sa plus forte éruption de plasma depuis cinq ans. Par conséquent, la Terre va… 08/03/12 07:35 CET
Die Warnstreiks im öffentlichen Dienst in Deutschland sind mit Schwerpunkten in Bayern und… 08/03/12 17:20 CET
E’ emergenza in Australia per le piogge torrenziali e le alluvioni che si sono abbattute sul sud… 08/03/12 08:43 CET
A responsável pelas Operações Humanitárias da ONU quer saber o que aconteceu à população de Baba… 08/03/12 16:25 CET
قطب رجال الأعمال المكسيكي “كارلوس سليم” حافظ على تصدره هرم تصنيف مجلة “فوربز” السنوية التي نشرت… 08/03/12 07:35 CET
عبدو حسام الدین، معاون وزیر نفت سوریه روز پنجشنبه در تصاویر کوتاهی که به روی سایت یوتیوب قرار داده… 08/03/12 05:43 CET
Відвідувачів найбільшої в світі виставки телекомунікаційних технологій – CeBIT – поменшало. Вони… 08/03/12 17:20 CET
  ultimatetvstudio.com  
Con la resolución del enigma servida, se activó la lucecilla del cinturón de seguridad, señal de que el avión empezaba a aterrizar en el John F. Kennedy International Airport de Nueva York, nuestro destino.
After both speeches, it was time to calculate which of the menus was the least polluting. From the carbon footprint inventory associated with the foods on the menu, the participants assigned the emissions to each ingredient to obtain the total carbon dioxide emission of the menu they had chosen and compared it with the other ones. Finally, the general hypothesis was confirmed: the most contaminant menu is the one that contains read meat due to the set of gases emitted by the cows and the subsequent processing of meat. With the enigma’s resolution served, the safety belt light was activated, a signal that the plane was beginning to land at the John F. Kennedy International Airport in New York, our destination.
Després de la xerrada, va arribar el moment en què els passatgers havien de participar fent uns càlculs per de descobrir quin dels menús era el menys contaminant. A partir de l’inventari de la petjada de carboni associada als aliments presents en el menú, els participants van calcular les emissions de cadascun dels ingredients per tal d’obtenir una xifra aproximada de la despesa de diòxid de carboni total i poder comparar les cartes. Finalment, es va confirmar la hipòtesi general: la dieta que contamina més és la que conté carn vermella pel conjunt de gasos que emeten les vaques i el posterior processat de la carn. Amb la resolució de l’enigma servida, es va activar la llumeta del cinturó de seguretat, senyal que l’avió començava a aterrar al John F. Kennedy International Airport de Nova York, el nostre destí.
  2 Treffer destinia.mx  
Tras un paseo por la hermosa costa asturiana o después de un día explorando el maravillo paisaje natural de la zona podrá disfrutar de una cena tradicional española en la cafetería del hotel, servida en el interior de la cafetería, o bien en la terraza con vistas al mar.
The Don Pepe blends modern design with a friendly atmosphere and an unbeatable location. It is ideal for those looking to relax on the clean beaches of Spain's Green Coast, or to take a pleasant stroll along the beautiful Asturian coastline.
  chauffeur-designe.ca  
Y no hay mejor lugar para preparar ese encuentro que en el Hostal La Torre, donde primero podréis disfrutar de una copa con vistas al mar y al atardecer de Ibiza y después disfrutar de una deliciosa cena servida en nuestra romántica terraza.
The best time to gather all your guests who have landed on the island on the eve of the wedding is as night falls. And there is no better place to prepare this gathering than Hostal La Torre where you will be able to enjoy a drink overlooking the sea and the sunset after a delicious dinner served on our romantic terrace.
  2 Treffer www.eso.org  
23 de marzo de 2011: Observaciones con el Very Large Telescope del Observatorio Europeo Austral (ESO), en conjunto con otros telescopios, han detectado una estrella que podría ser la más fría conocida hasta ahora: se trata de una enana marrón en un sistema doble, cuya temperatura es similar a la de una taza de té recién servida –caliente en escala humana, pero extraordinariamente fría para la superficie de una estrella.
23 mars 2011: Des observations réalisées avec le « Very Large Telescope » de l’Observatoire Européen austral et deux autres télescopes ont mis en évidence une nouvelle prétendante au statut d’étoile la plus froide connue : une naine brune appartenant à un système double et ayant une température correspondant à peu près à celle d’une tasse de thé tout juste servie – ce que nous considérons donc comme chaud en tant qu’humain, mais qui est extraordinairement froid pour la surface d’une étoile. Cet objet est tellement froid qu’il se trouve à la frontière, certes très floue, partageant les petites étoiles froides et les grosses planètes chaudes.
23. März 2011: Beobachtungen mit dem Very Large Telescope der Europäischen Südsternwarte und zwei weiteren Teleskopen haben einen neuen Kandidaten für das kühlste bislang bekannte sternartige Objekt entdeckt: einen so genannten Braunen Zwerg in einem Doppelsternsystem. Die Oberfläche des Objekts hat in etwa dieselbe Temperatur wie eine Tasse heißer Tee, ist also für menschliche Alltagsverhältnisse heiß, für Sterne aber außergewöhnlich kalt. Das Objekt liegt damit im Grenzgebiet zwischen kleinen und kühlen sternartigen Objekten und großen, heißen Planeten.
23 marzo 2011: Osservazioni con il VLT (Very Large Telescope) dell’ESO e con altri due telescopi hanno scovato un nuovo candidato per la stella più fredda che si conosca: una nana bruna in un sistema binario che ha la stessa temperatura di una tazza di tè – bollente in termini umani, ma straordinariamente fredda per essere la superficie di una stella. Questo oggetto è sufficientemente freddo da scavalcare la linea incerta che divide le piccole stelle fredde dai grandi pianeti caldi.
23 de Março de 2011: Observações obtidas com o Very Large Telescope do Observatório Europeu do Sul em conjunto com mais dois telescópios mostram que existe um novo candidato para a estrela mais fria conhecida: uma anã marrom num sistema duplo com aproximadamente a mesma temperatura que uma xícara de chá recém-passado - quente em termos humanos, mas extraordinariamente frio para a superfície de uma estrela. Este objeto é suficientemente frio para começar a atravessar a linha tênue que separa as estrelas pequenas frias dos planetas gigantes quentes.
16 maart 2011: Een nieuwe detailopname, gemaakt met ESO’s Very Large Telescope, laat zien welke verwoestende effecten pasgeboren sterren hebben op het gas en stof waaruit zij zijn ontstaan. De sterren zelf zijn niet te zien, maar het door hen uitgestoten materiaal heeft een duidelijk zichtbare uitwerking op de omringende gas- en stofwolken. Het gevolg is een surrealistisch landschap van gloeiende bogen, vlekken en vegen.
23. marts 2011: Observationer lavet med det Europæiske Syd Observatoriums Very Large Telescope sammen med to andre teleskoper har fundet en ny kandidat til titlen som den koldeste, kendte stjerne: En brun dværg i et dobbeltsystem, der har cirka samme temperatur som en frisklavet kop te – varm for et menneske, men ekstremt kold for en stjerneoverflade. Dette objekt er køligt nok til at krydse den diffuse linje, der adskiller kolde stjerner fra store, varme planeter.
23. mars 2011: Athuganir sem gerðar voru með Very Large Telescope European Southern Observatory, auk tveggja annarra sjónauka, benda til þess að kaldasta stjarnan hafi fundist í tvíeyki brúnna dverga. Annar þeirra er álíka heitur og snarpheitur tebolli. Þótt það sé hár hiti á okkar mælikvarða er þetta einstaklega kalt þegar um stjörnu er að ræða. Fyrirbærið er svo kalt að óvíst er hvort flokka beri það með litlum köldum stjörnum, eða stórum heitum reikistjörnum.
23 March 2011: Observasjoner gjort med ESOs Very Large Telescope og to andre teleskoper har frambrakt en ny kandidat til tittelen kaldeste kjente stjerne: En brun dverg i et dobbeltstjernesystem med samme temperatur som en nytrukket kopp te – varmt å regne for oss mennesker, men uvanlig kaldt for overflaten av en stjerne. Dette objektet er så kaldt at det er i ferd med å krysse den flytende grensen mellom små, kalde stjerner og store, varme planeter.
23 marca 2011: Obserwacje wykonane za pomocą Bardzo Dużego Teleskopu VLT, należącego do Europejskiego Obserwatorium Południowego, a także dwoma innymi teleskopami, znalazły nowego kandydata na najchłodniejszą znaną gwiazdę: brązowego karła w układzie podwójnych. Brązowy karzeł ma temperaturą taką jak właśnie zaparzona herbata – czyli gorącą w ludzkim mniemaniu, ale niesamowicie chłodną w przypadku powierzchni gwiazdy. Obiekt jest na tyle chłodny, że może przekraczać niewyraźną granicę dzielącą małe, chłodne gwiazdy od dużych planet.
23 mars 2011: Observationer med ESO:s jätteteleskop VLT har, tillsammans med två andra teleskop, upptäckt en ny utmanare till titeln som den kallaste stjärnan. Denna stjärna är en brun dvärg i ett dubbelsystem med en temperatur som motsvarar en nybryggd kopp te – varmt med mänskliga mått men mycket kallt för en stjärnas yta. Den är så kall att den tangerar den otydliga gränsen mellan små, svala stjärnor och stora, varma planeter.
16 березня 2011 р.: Нове зображення від Дуже Великого Телескопа ESO дає крупним планом картину сильного впливу новонароджених зірок на газ та пил, з яких вони утворилися. Хоча самих зірок не видно, матерія, котру вони викидають, зіштовхується з навколишніми газовими і пиловими хмарами, що створює сюрреалістичний пейзаж із палаючих дуг, крапель та смуг.
  www.villasantanna.it  
Aunque cinco tazas de café puedan parecer excesivas, la mayoría de las investigaciones indican que una taza de café de unos 240 miligramos contiene 100 miligramos de cafeína. Normalmente, una taza de café pequeña servida en una cafetería tiene unos 355 miligramos, apenas 150 mg de cafeína.
Noch besser für Kaffee-Liebhaber: Die Kommission zitiert „übereinstimmende Anhaltspunkte“ für den gesundheitlichen Nutzen von Kaffeegenuss und ermutigt Menschen, ihren Verbrauch auf drei bis fünf Tassen pro Tag (oder bis zu 400 Milligramm Koffein) zu steigern. Obwohl sich fünf Tassen Kaffee nach viel anhören, entspricht eine Tasse Kaffee gemäß Forschung etwa 100 Milligramm Koffein. Ein typischer kleiner Kaffee aus Ihrem örtlichen Coffee Shop enthält rund 150 Milligramm Koffein.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow