gore – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      12'256 Résultats   4'102 Domaines   Page 8
  3 Résultats www.city.kashihara.nara.jp  
If you need any extra promos – contact us, we are eager to help.
Если вам нужны какие-либо дополнительные промо-материалы - свяжитесь с нами, мы будем рады вам помочь.
  5 Résultats atoll.pt  
A magical and enchanting places that will make your stay so unique that you are eager to return, before they go away!
Un des lieux magiques et enchanteurs qui feront de votre séjour si unique que vous êtes impatient de revenir, avant qu'elles ne disparaissent!
Eine magische und zauberhafte Orte, um Ihren Aufenthalt so einzigartig, dass Sie gerne zurück sind, bevor sie weggehen will!
  2 Résultats modulmanager.tem.si  
Eager to invest in residential real estate?
Envie d’investir en immobilier résidentiel ?
Zin om in residentieel vastgoed te investeren?
  www.alpiq.com  
We are eager to show you our skills ...
N’hésitez pas à nous contacter pour tester nos compétences...
Saremmo lieti di dimostrarvi le nostre competenze...
  4 Résultats lib.unibocconi.it  
Description: we are eager to render helps to those that need it .
Beschreibung: we are eager to render helps to those that need it .
Descripción: we are eager to render helps to those that need it .
Descrizione: we are eager to render helps to those that need it .
описание: we are eager to render helps to those that need it .
  466 Résultats events.nlg.ge  
Eager To Please - S11:E28 78 views 100%
Eager To Please - S11:E28 78 Zugriffe 100%
Eager To Please - S11:E28 78 Vistas 100%
Eager To Please - S11:E28 78 Viste 100%
Eager To Please - S11:E28 78 Vistas 100%
Eager To Please - S11:E28 78 表示モード 100%
  16 Résultats www.molnar-banyai.hu  
Today I am back with the boat group and we are eager to observe and to test what we learnt about sharks from Erich’s lecture.
Heute bin ich bei der Bootsgruppe wieder dabei und wir brennen darauf, die Infos aus Erichs Vortrag mit den Haien zu beachten und zu probieren.
  2 Résultats www.postauto.ch  
Geo Path Escholzmatt: for those eager to hike and eager to learn
Sentier géologique d’Escholzmatt: apaise la soif de randonnée et de connaissances
Geopfad Escholzmatt: stillt Wanderlust und Wissensdurst
Il sentiero geodidattico Escholzmatt: per tutti i gusti
  media.jaguar.com  
– From now on the Scout list will be refreshed more often! For Managers who are eager to see more players, we have also included an option to manually refresh the list.
– Die Scoutingliste wird ab sofort öfter aktualisiert! Für Manager, die es nicht abwarten können, kann sie jetzt auch manuell aktualisiert werden.
– Da ora in avanti, la lista Osservatore si aggiornerà con maggiore frequenza! Per i manager ansiosi di vedere più giocatori, abbiamo anche incluso un’opzione per aggiornare la lista manualmente.
– Bundan böyle Gözlemci listesi artık daha sık yenilenecek! Daha fazla oyuncu görmek isteyen daha fazla Menajer için listeyi manüel olarak yenileme seçeneğini de dâhil ettik.
  elizabethwarren.com  
Indoor sport? The fun’s just the same! If you’re eager to do some climbing, the SAT Ritom indoor climbing centre in Ambrì offers a great challenge.
On s’amuse d’ailleurs tout autant à l’intérieur! Si vous êtes passionné d’escalade, vous pouvez aller vous entraîner sur les voies indoor au gymnase SAT Ritom à Ambrì.
Sport drinnen? Das macht genauso Spass! Wenn Sie Kletterbegeisterter sind, beweisen Sie sich bei einer Indoor-Klettertour in der Sporthalle SAT Ritom in Ambrì.
Sport al coperto? Uguale divertimento! Se sei appassionato di arrampicata puoi metterti alla prova con le scalate indoor nella palestra SAT Ritom ad Ambrì.
  www.metropole.com  
A unique experience for Japanese gastronomy fans and those eager to learn more about it.
Une expérience unique pour les passionnés et curieux de la gastronomie japonaise.
Un'esperienza unica per gli appassionati e curiosi della gastronomia giapponese.
Уникальное времяпрепровождение для любителей и истинных ценителей японской кухни.
  3 Résultats www.emilfreyclassics.ch  
HÄFELE COMES TO MADERALIA “EAGER TO GO TO THE EXHIBITION”
HÄFELE Acude Un MADERALIA “VEUX JUSTE”
HÄFELE ACUDE A MADERALIA “WOLLEN FAIR”
HÄFELE Acude A MADERALIA “VUOI FAIR”
  17 Résultats www.sitesakamoto.com  
Congratulations Juanra. Magnificent story. Even more eager to know Lebanon
Félicitations Juanra. Magnifique histoire. Encore plus curieux de savoir le Liban
Herzlichen Glückwunsch Juanra. Herrliche Geschichte. Noch mehr gerne wissen, Libanon
Complimenti Juanra. Magnifica storia. Ancora più ansiosi di sapere il Libano
Parabéns Juanra. História magnífica. Ainda mais ansioso para saber o Líbano
Gefeliciteerd Juanra. Prachtig verhaal. Nog meer graag naar Libanon weten
Juanraおめでとうございます. 壮大な物語. レバノンを知ってさらに熱心に
Enhorabona Juanra. Magnífic relat. Més ganes encara de conèixer Líban
Čestitamo Juanra. Veličanstvena priča. Čak i više željan znati Libanon
Поздравляем Juanra. Великолепная история. Еще хотелось бы знать, Ливан
Zorionak Juanra. Magnificent istorioa. Are gehiago irrikan Libano jakin
  3 Résultats www.unis.unvienna.org  
Eager and enthusiastic young faces could be seen in the Rotunda of the Vienna International Centre (VIC) on 9 October when about a hundred pupils from Vienna, aged 6 to 10 years, had the possibility to drive the Dignity Rover (Mars Rover) on a simulated surface of the planet Mars while watching their teachers dressed up as astronauts pretending to walk on the surface of the planet Mars.
Am 9. Oktober blickte man in der Rotunde des Internationalen Zentrums Wien in begeisterte Kinderaugen: Etwa 100 Wiener Grundschüler zwischen sechs und zehn Jahren hatten die Gelegenheit auf einer künstlichen Mars-Oberfläche selbst den Marsroboter Dignity Rover zu lenken, während sich ihre Lehrer in Raumanzügen über den künstlichen Mars bewegten.
  9 Résultats www.2wayradio.eu  
Warships are cramped, hot and dirty, so keeping a small, eager youth around to bring up powder from below makes a lot of sense.
Les navires de guerre sont étroits, sales et l'air y est brûlant : avoir sous la main de jeunes recrues zélées de petit gabarit permet de remonter plus facilement la poudre à canon.
Kriegsschiffe sind eng, heiß und schmutzig. Deshalb macht es Sinn, einen kleinen, eifrigen Jungen dabeizuhaben, der das Pulver nach oben bringt.
Los navíos de guerra son estrechos, calurosos y sucios, así que tiene todo el sentido contar con un muchacho menudo y voluntarioso que traiga la pólvora desde la santabárbara.
Le navi da guerra sono zeppe, calde e sporche. Per questo bisogna avere a bordo dei giovani minuti e con voglia di lavorare, che portino la polvere da giù.
Na válečných lodích není moc místa. Je tam horko a všude špína, takže se hodí chovat malou nadšenou opičku, která bude nosit prach zespoda.
전함은 비좁고 더운데다 더럽기까지 한 공간입니다. 그러니 체구가 작고 열정적인 아이들에게 선내 화약고에서 화약을 가져오라고 시키는 것도 이해는 갑니다.
Na okrętach wojennych panuje ścisk, duchota i brud. Warto mieć w załodze ochoczą młodzież, która nosi proch spod pokładu.
Военный корабль – место грязное, жаркое и весьма тесное. Поэтому порох на батарейной палубе разносят мелкие ловкие мальчишки.
Savaş gemileri sıkışık, sıcak ve kirli; bu yüzden aşağıdan barut getirmesi için etrafta bir kaç istekli genç bulundurmak çok mantıklı.
  5 Résultats uzcard.uz  
eager to learn new tools and technologies.
avide de découvrir des outils inédits et de nouvelles technologies.
leergierig om nieuwe tools en technologieën aan te leren.
  5 Résultats www.postfinance.ch  
Eager to start and take initiative
Neugierig und initiativ
Curiosità e intraprendenza
  pinchukartcentre.org  
She is optimistic and wants her talent to renowned. Daria has a great strength of spirit and is eager to share her story. Although extremely restricted physically, Darai Bezkosta is exceedingly free in her work.
Рисование - это единственное, в чем девушка может проявить себя. Она - оптимист и хочет, чтобы как можно больше людей узнали о ее таланте. Дарья обладает огромной силой духа и стремится поведать многим о том, как она смогла научится рисовать. Крайне ограничена физически, она чрезвычайно свободна в своем творчестве.
Малювання – це єдине, у чому дівчина може проявити себе. Вона – оптиміст і хоче, щоб якомога більше людей дізналися про її талант. Дар’я має неабияку силу духу та прагне повідати багатьом про те, як вона змогла малювати. Вкрай обмежена фізично, вона натомість надзвичайно вільна у своїй творчості.
  2 Hits www.nyx-jazzbar.com  
Equipped with all sorts of electronic extensions along with an eager enjoyment in experimentation, the three gifted bass clarinettist from Biel - Hans Koch, Christian Müller and Silber Ingold – abduct their audience into delicate noise worlds and earthy, dark soundscapes.
Le trio DEER explore le monde intérieur et le riche univers sonore de la clarinette basse. Equipés de toutes sortes d'extensions électroniques et d’un désir avide d'expérimentation, les trois talentueux clarinettistes biennois - Hans Koch, Christian Müller et Silber Ingold - amènent leur public dans des mondes sonores à la fois délicats et sombres.
Das Trio DEER erforscht das Innenleben und die reichhaltige Klangwelt der Bassklarinette. Mit allerlei elektronischen Erweiterungen ausgerüstet und einer grossen Portion Experimentierfreude entführen die drei begnadeten Bieler Bassklarinettisten Hans Koch, Christian Müller und Silber Ingold ihre Zuschauer und Zuhörer in filigrane Geräuschwelten und erdige, dunkle Klanglandschaften.
  firstinsurancefunding.ca  
For the last 15 years, high-end European catering has established itself in the main cities of the five continents, spreading the catering scene worldwide and opening a market segment eager to work with high-quality products of Mediterranean origin.
La haute restauration européenne s’est positionnée, durant les 15 dernières années, dans les principales villes des 5 grands continents, en diversifiant le panorama gastronomique mondial et en ouvrant un créneau de marché affamé, dans le but de travailler des produits d’origine méditerranéenne et de grande qualité.
La alta restauración europea se ha posicionado, durante los últimos 15 años, en las principales ciudades de los 5 grandes continentes, diversificando el panorama gastronómico mundial, y abriendo un nicho de mercado hambriento, con el fin de trabajar productos de origen mediterráneo y de alta calidad.
  www.hikyaku.com  
[…]The rules stays the same: the longer people are being dominated, the more revolutionary their music will sound. Music nowadays has lost its revolutionary potential due to growing commercialization. We are eager to help out with out Revolution Disco!
[...] Regula rămâne aceeaşi: cu cât mai mult oamenii sunt dominaţi, cu atât mai revoluţionară va suna muzica lor. În zilele noastre muzica şi-a pierdut potenţialului său revoluţionar din cauza comercializării crescânde. Suntem dornici să schimbăm ceva cu Revolution Disco!
[...] Правила остаются теми же: чем дольше над людьми доминировали, тем более революционной их музыка будет звучать. Музыка в настоящее время потеряла свой революционный потенциал в связи с растущей коммерциализацией. Мы стремимся изменить это при помощи Revolution Disco!»
  thesatyashodhak.com  
We are eager to make sure that you will be really happy with your purchase. We will refund your money if our technicians are not able to make our software work on your computer during 14-day money back performance guarantee period after purchase.
Wir sind sehr bemüht, dass Sie Ihren Kauf nicht bereuen werden. Falls unsere Techniker nicht in der Lage sein sollten, innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, die Software einwandfrei auf Ihrem Computer in Betrieb zu nehmen, erstatten wir Ihnen den Kaufpreis zurück.
Ansiamos asegurarnos de que esté genuinamente contento con la compra de nuestro producto. Le devolveremos el dinero si nuestros técnicos no pueden hacer que nuestro programa funcione en su computadora durante el período de 14 días después de la compra.
  4 Hits www.biodsa.com.co  
Those of you eager for action will have great fun with the endless activities on offer in Cala Millor: horse riding, tennis, squash, padel tennis, football, karting, golf, shooting, scuba diving and fishing are just some of the options available to visitors, who can also explore the region´s many cycling trails.
Alle, die gerne Sport treiben, finden in Cala Millor viele verschiedene Möglichkeiten: Reiten, Tennis, Squash, Paddle-Tennis, Fußball, Kart, Golf, Schießen, Tauchen, Fischen oder auch die zahlreichen Fahrradrouten, auf denen man mit dem Rad die Gegend erkunden kann.
  8 Hits panarmenian.net  
The most interesting thing about this story is that Baku is eager to replace France with Turkey, which is not, and hardly ever will become a EU member.
Самое интересное в этой истории то, что Баку очень хочет заменить Францию на Турцию, которая не является и скорее всего вряд ли станет членом ЕС.
Այս պատմության մեջ ամենահետաքրքիրն այն է, որ Բաքուն շատ է ցանկանում Ֆրանսիային փոխարինել Թուրքիայով, որը ԵՄ անդամ չէ և հազիվ թե դառնա
  5 Hits www.recettemunicipale.gov.tn  
An ageing father waits, in vain, at the bus stop for his son Raghu, a student at the University of Trivandrum, who is supposed to be coming home for the holidays. The elderly Chakyar's eager happiness slowly turns to disappointment and then anxiety.
Un petit village du sud-ouest de l'Inde. Sous un arbre, un vieil homme qui attend son fils de retour de Trivandrum où il étudie. A la nuit tombée, le bus arrive enfin. Le vieux cherche interroge les passagers, en vain. Son fils n'est pas là. Il reprend alors le bateau pour rentrer chez lui.
Der indische Spielfilm PIRAVI erzählt von einem Vater, der mit Frau und Tochter auf die Rückkehr seines Sohnes wartet. Ein Film, der in sich ruht, der uns wundersam den Fluss der Zeit vor Augen führt. "Du bist ungeduldig, Vater", meint die Schwester von Raghu, der seine Heimkehr angekündigt hatte und auf sich warten lässt.
  www.onlinevolunteering.org  
Clarify how your organization will use volunteers’ contributions and what you aim to achieve. Volunteers are eager to contribute to human development. If you tell them how their support will impact on your organization’s development initiatives or benefit the communities you serve, you will receive more applications from qualified volunteers.
Expliquez comment votre organisation mettra à profit les contributions des volontaires et indiquez ce que vous cherchez à réaliser grâce à elles. Les volontaires sont soucieux de contribuer au développement humain. En décrivant l’impact qu’aura leur soutien sur les initiatives de votre organisation en faveur du développement ou la manière dont en bénéficieront les communautés que vous appuyez, vous recevrez davantage de candidatures de volontaires qualifiés.
Aclare cómo la organización tiene pensado utilizar las aportaciones de los voluntarios y qué objetivos espera conseguir con ellas. Los voluntarios son personas deseosas de contribuir al desarrollo humano. Si su organización les explica de qué manera influirán en las iniciativas de desarrollo o cómo se beneficiarán las comunidades con las que trabaja, recibirá más solicitudes de voluntarios cualificados.
  www.dentognostics.de  
No metaphor for the life of an athlete – by contrast all about going by the handbook and working eager-beaver style – his attitude revealed a sheer love of freedom. The same healthy passion, he’d now like to transmit to his three kids and to the small children who idolize him.
Dies war keine Metapher für seine Profikarriere, die auf strikter und rigoroser Strenge beruhte, sondern Liebe für die Freiheit. Seine Leidenschaft möchte er heute seinen drei Kindern und den jungen Skifahrern weitergeben, die ihn vergöttern. Im Slalom hat er 11 Mal im Worldcup gewonnen und zwei Bronzemedaillen bei den Weltmeisterschaften erlangt. 2006 errang er fünf aufeinanderfolgende Siege: ein historischer Erfolg, der sich mit dem Spezial-Weltcup auszahlte.
Non era una metafora della sua vita agonistica, impostata su rigore stacanovismo, ma amore per la libertà. La stessa passione che oggi vorrebbe trasmettere ai suoi tre figli, ed ai piccoli sciatori che lo idolatrano. In Slalom ha vinto 11 volte in Coppa del Mondo e 2 medaglie di bronzo ai mondiali. Nel 2006 ha inanellato 5 vittorie consecutive, impresa storica, valsagli la Coppa del Mondo di specialità. Peccato che alle Olimpiadi di Torino 2006, pur riuscendo a respingere l’enorme pressione, sia incappato in una spigolata nella prima manche, dopo aver pronunciato il giuramento olimpico in mondovisione!
  255 Hits smika.vn  
Chloe_Eager
GertrudaBecker
  211 Hits gran-stella-maris-resort-conventions.hotelsinsalvador.com  
Chloe_Eager
RoseMia
  5 Hits insight.eun.org  
However, they left the Estoril Summer School eager to know more about how to include Common Cartridge plugins in their own virtual learning environments (VLE) and were keen to use learning content packaging in the future.
Les enseignants se sont montrés sceptiques quant à l’utilisation et aux avantages du portail d'échange de ressources éducatives et à l’agrégation durant les ateliers nationaux au mois d’octobre 2009. Toutefois, en quittant les cours d’été d’Estoril, ils étaient avides d’en savoir plus sur l’intégration des plugins Common Cartridge dans leur propre environnement d’apprentissage virtuel et souhaitaient se servir à l’avenir de l’agrégation de contenus d’apprentissage.
Die nationalen Workshops im Oktober 2009 hatten die skeptische Einstellung der LehrerInnen der Anwendung und den Vorteilen von LRE und Bündelung gegenüber verdeutlicht. Sie verließen die Estoril Sommerschule jedoch nun, begierig, mehr über den Einbezug von Common Cartridge Plugins in ihre eigenen virtuellen Lernumgebungen in Erfahrung zu bringen und in Zukunft Lerninhaltsbündelung zu benutzen.
  2 Hits www.sblegal.cz  
The 28th Annual SCAA Exhibition is to be held in Atlanta, GA (USA); Mazzer Luigi S.p.a. is among the main exhibitors of the event. Come to the Georgia World Congress Center and find us at Booth n° 1737, we are eager to show you our newest product, including our new ZM Filter!
La 28ème edition du SCAA aura lieu au Georgia World Congress Center d’Atlanta (GA, USA). Mazzer Luigi S.p.a. sera parmi le premiers acteurs de l’exposition; nous vous attendons sur notre stand (n. 1737), où vous pourrez découvrir nos nouveaux produits, y compris le nouveau ZM Filter!
La 28a edizione di SCAA, che si terrà ad Atlanta (GA, USA), vedrà anche quest’anno tra i suoi protagonisti Mazzer Luigi S.p.a. Vieni al Georgia World Congress Center; ti aspettiamo allo stand n. 1737 per presentarti il nuovo ZM Filter e altre novità!
  5 Hits www.xplora.org  
However, they left the Estoril Summer School eager to know more about how to include Common Cartridge plugins in their own virtual learning environments (VLE) and were keen to use learning content packaging in the future.
Les enseignants se sont montrés sceptiques quant à l’utilisation et aux avantages du portail d'échange de ressources éducatives et à l’agrégation durant les ateliers nationaux au mois d’octobre 2009. Toutefois, en quittant les cours d’été d’Estoril, ils étaient avides d’en savoir plus sur l’intégration des plugins Common Cartridge dans leur propre environnement d’apprentissage virtuel et souhaitaient se servir à l’avenir de l’agrégation de contenus d’apprentissage.
Die nationalen Workshops im Oktober 2009 hatten die skeptische Einstellung der LehrerInnen der Anwendung und den Vorteilen von LRE und Bündelung gegenüber verdeutlicht. Sie verließen die Estoril Sommerschule jedoch nun, begierig, mehr über den Einbezug von Common Cartridge Plugins in ihre eigenen virtuellen Lernumgebungen in Erfahrung zu bringen und in Zukunft Lerninhaltsbündelung zu benutzen.
  celsius.utadeo.edu.co  
Oh no! says Marie. Now everybody could see it. And what nasty things everybody has written, even Franziska and Lotte! It is written: Ha ha, look at her ugly muddy face ☺. The eager beaver deserved it!
Oh NEIN! sagt Marie. Jetzt können das alle sehen. Und was für gemeine Dinge die alle geschrieben haben, sogar Lisa und Lotte. Da steht: HaHa! Schaut mal das hässliche Schlammgesicht an ☺ Das hat die Streberin davon!
“¡Oh, no!” dice Marie. “Ahora todos pueden ver eso. Y qué cosas tan horribles han escrito todos, incluso Franziska y Lotte”. Dicen: “¡ja, ja, qué cara tan fea llena de barro! ¡Se lo merece la empollona!”
O,НЕ! казва Мари. Сега всички ще могат да я видят. И що за грозни неща са написали всички, дори Франциска и Лоте. Там пише: Ха Ха, вижте грозното лице в кал ☺. Така й се пада на натегачката!
O NE! sako Marija. Dabar visi pamatys jos nuotrauką. Ir ko čia tik nebuvo prirašyta, nuotrauką pakomentavo ir Franciska, ir Lotė. Ten buvo parašyta: Cha cha, pažiūrėkite į jos purviną veidą. ☺Taip tai moksliukei ir reikia...
O nu! spune Maria. Acum pot s-o vadă toţi. Şi ce comentarii urâte s-au scris la poză, până şi Franziska şi Lotte. Uite ce-a scris: HaH!, Priviţi faţa plângăcioasă a mironosiţei ☺ Aşa-i trebuie, tocilarei!
OCH NIE! zvolá Mária. Teraz to uvidia všetci. A aké sprosté veci tam všetci popísali, dokonca aj Lenka a Miška. Tu stojí: Haha! Pozrite na ten škaredý ksicht od bahna ☺ To má za to, bifľoška jedna!
Oh ne! pravi Marija. Sedaj to lahko vsi vidijo. In kakšne nesramne stvari so vsi napisali, celo Tina in Petra. Tam piše: Hah!, Poglejte si samo ta grdi blatni obraz ☺ Prav ji je, piflarki!
  www.embutidosentrepenas.es  
Eager for professional promotion and deepening of knowledge in dental medicine, during 2004 graduates at the Faculty of Dentistry in Zagreb and at the end of the same acquires master's degree in biomedical sciences from the field of dental medicine.
Wegen seinem Wunsch nach weiteren Arbeitsfortschritten und Erweiterung der Kenntnisse der Zahnmedizin beginnt er 2004 ein Postdiplom-Studium an der Fakultät für Zahnmedizin in Zagreb, nach Beendigung des Studiums erwirbt er den Titel des Magisters der biomedizinischen Wissenschaften aus dem Bereich der Zahnmedizin.  Außer an der Medizinischen Fakultät arbeitet er seit 2006 an der Klinik für Zahnmedizin Rijeka als Spezialist für Zahnprothetik.
Con il desiderio di avanzare e ampliare le conoscenze sulla medicina dentale, nel 2004 inizia lo studio post diploma alla Facoltà di medicina dentale a Zagabria ottenendo il titolo di specialista in scienze biomedicinali nel campo della medicina dentale. Dal 2006, oltre che lavorare presso la Facoltà di medicina a Fiume, lavora anche alla Clinica per la medicina dentale del Centro clinico ospedaliero di Fiume come specialista in protesi dentale.
  2 Hits www.feralinteractive.com  
And in anticipation of hordes of eager Worms players desperate to put their finely honed skills to the test and start blowing each other away online we have been thinking about how to organise the looming multiplayer mayhem to maximum destructive effect.
Zur Zeit sollten schon die ersten Worms 3D Lieferungen sanft in die Briefkästen all derer fallen, die schlau genug waren, eine Vorbestellung aufzugeben. Und da wir ja phantasiebegabte Menschen sind, können wir uns vorstellen, dass Horden eifriger Worms-Spieler verzweifelt darauf warten, ihre fein geschliffenen Fähigkeiten zu testen und sich online gegenseitig in die Luft zu sprengen. Deshalb haben wir überlegt, wie wir das sich abzeichnende Multiplayer-Chaos so organisieren, dass größtmöglicher Schaden garantiert ist.
In questo periodo Worms 3D dovrebbe sbucare gentilmente dalle cassette della posta di quei saggi che l'hanno preordinato. E, in attesa che orde di affamati giocatori di Worms mettano alla prova le proprie affinate capacità e comincino a spazzarsi via a vicenda online, abbiamo pensato a come organizzare l'imminente mayhem multigiocatore per ottenere il massimo effetto distruttivo.
  afaithfulwitness.org  
She was eager to help with new ideas for any bugs, or any other feedback if you have. Simply download our template word document where you simply fill in the blanks and are ready to start writing your essay on the spot.
Elle avait hâte d'aider avec des idées nouvelles pour les bugs, ou d'autres commentaires si vous avez. Il suffit de télécharger notre document de mot de modèle où vous remplissez simplement les blancs et que vous êtes prêt à commencer à écrire votre essai sur place. Asseyez-vous et soit lire ou de le transférer par Internet. Partager citations dans le texte et les références. Chaque filtre a sa propre tuile en direct, agenda et définir la transparence de chaque élément. Numéro de série APA Citation Générateur pour Windows 10 ou Keygen APA Citation Générateur pour Windows 10 , Version complète APA Citation Générateur pour Windows 10 , Crack APA Citation Générateur pour Windows 10 et la clé de licence Générateur Citation APA pour Windows 10 Code d'activation.
Sie war bestrebt, mit neuen Ideen für irgendwelche Fehler zu helfen, oder jede andere Rückmeldung, wenn Sie. Einfach unser Vorlage Word-Dokument herunterladen, wo man einfach in den Lücken füllen und ist bereit, auf der Stelle Ihr Essay Schreiben beginnen. Lehnen Sie sich zurück und entweder durchlesen oder übertragen sie über das Internet. Teile Zitate im Text und Referenzen. Jeder Filter hat sein eigenes Live-Tile, Agenda und setzen die Transparenz jedes Elements. Seriennummer APA Citation Generator für Windows 10 oder Keygen APA Citation Generator für Windows 10 , Vollversion APA Citation Generator für Windows 10 , Knacken Sie APA Citation Generator für Windows 10 und Lizenzschlüssel APA Citation Generator für Windows 10 Aktivierungscode.
Ella estaba dispuesto a ayudar con nuevas ideas para cualquier error, o cualquier otro tipo de comentarios si tiene. Simplemente descargue nuestro documento de Word plantilla en la que sólo tiene que rellenar los espacios en blanco y está listo para comenzar a escribir su ensayo sobre el terreno. Sentarse y leer a través de cualquiera de los dos o transferirlo a través de internet. Compartir Citas en el texto y referencias. Cada filtro tiene su propio azulejo en vivo, orden del día y establecer la transparencia de cada elemento. número de serie APA Generador Citación para Windows 10 o keygen APA Generador Citación para Windows 10 , La versión completa de la APA Generador Citación para Windows 10 , Agrietarse APA generador para Windows 10 y la clave de licencia APA generador para Windows 10 Código de activación.
  4 Hits www.caribeinsider.com  
Dr. Gholamali Mohammadifard, Director of above mentioned structure, has noted with satisfaction the novelty of the event for our teaching staff, eager to be in a step Western teaching methodologies with cutting-edge.
L’atelier a été organisé à la demande et l’invitation du Centre pour Soutien Psychologique et d’Orientation Professionnelle au sein de l’ULIM. Dans le cadre de l’atelier, ont été formés les enseignants à toutes les facultés. Dr. Gholamali Mohammadifard, directeur de la structure sous mentionnée, a noté avec satisfaction la nouveauté de l’événement pour nos enseignants, désireux d’être dans une méthode d’enseignement Western étape avec pointe.
Мероприятие было организовано Центром Психологического Консультирования и Профессиональной ориентации ULIM. Участвовали преподаватели со всех факультетов. Доктор Gholamali Mohammadifard, директор этой структуры, с удовлетворением отметил новизну мероприятия для наших преподавателей, желающих шагать в ногу с новейшими западными методологиями преподавания.
  www.ceramicasanjacinto.com  
Companies are special and unique places where young people can develop their skills and gain experience in an authentic workplace. This is why we open our doors to eager students, offering internships in an innovative and international environment.
Nous pensons qu'un dialogue constant entre sociétés, écoles et universités est d'une importance capitale. Les sociétés sont des lieux particuliers et uniques, où les jeunes peuvent développer leurs compétences et acquérir une expérience sur un lieu de travail réel. Nous ouvrons, pour cette raison, nos portes aux étudiants passionnés, en proposant des stages dans un environnement novateur et international. Que vous soyez étudiant ou en dernière année avec un projet de thèse, nous vous invitons à consulter les offres de stages sur notre site internet : nous évaluerons le projet de formation le plus adapté avec une possibilité d'intégrer l'entreprise par la suite.
Creemos es fundamental establecer un diálogo constante entre empresas, escuelas y universidades. Las empresas son lugares especiales y únicos en los que los jóvenes pueden desarrollar sus habilidades y conseguir experiencia en un lugar de trabajo auténtico. Por ello abrimos nuestras puertas a estudiantes entusiastas y ofrecemos prácticas en un entorno innovador e internacional. Si estás estudiando o estás realizando el último año con un proyecto de fin de carrera, comprueba las ofertas de práctica en nuestra página web: evaluaremos el proyecto de formación más adecuado para ti con una mirada en que en el futuro puedas unirte a la empresa.
Marposs considera centrale il dialogo tra il mondo del lavoro, Scuola e Università. Le aziende sono luoghi di apprendimento privilegiati dove i giovani possono sviluppare conoscenza e vivere un’autentica esperienza di cultura e lavoro. Per questo apriamo le porte delle nostre aziende a ragazzi volenterosi, offrendo esperienze di stage in un ambiente innovativo e internazionale che potrebbe entrare a far parte della loro vita. Che tu sia uno studente o un laureando con un progetto di tesi, consulta le offerte di tirocinio attualmente pubblicate sul nostro sito, valuteremo il progetto formativo più adatto a te finalizzato anche all’inserimento in azienda.
  questforgrowth.com  
Second Captain Idril is a shieldmaiden and the only child of Minas Ithil's military leader, General Castamir. She is a trained soldier defending against the Witch-king's siege and is eager to prove herself in battle.
Le capitaine en second Idril est une guerrière et la fille unique du chef militaire de Minas Ithil, le général Castamir. Elle a fait ses armes en défendant la ville contre le siège du Roi-Sorcier et a hâte de faire ses preuves au combat. Idril est affirmée, fière et parfaitement consciente d'être issue d'une famille militaire servant Minas Ithil depuis des générations. Elle s'est entraînée toute sa vie, mais le siège de Minas Ithil est sa première véritable expérience de la guerre. Elle se considère comme une gardienne de la ville et son historienne la plus fervente.
Leutnant Idril ist eine Schildmaid und das einzige Kind von Minas Ithils militärischem Anführer, General Castamir. Sie ist ausgebildete Soldatin, verteidigt die Stadt gegen die Belagerung des Hexenkönigs und will sich um jeden Preis im Kampf beweisen. Idril verfügt über einen starken Willen und großen Stolz. Sie ist sich ihrer Herkunft aus einer Militärfamilie, die Minas Ithil seit Generationen dient, sehr bewusst. Sie wird schon ihr Leben lang ausgebildet, doch die Belagerung von Minas Ithil stellt ihre erste Begegnung mit dem Krieg dar. Sie sieht sich als Hüterin der Stadt und deren führende Historikerin.
La Segunda capitana Idril es una doncella escudera e hija única del líder militar de Minas Ithil, el general Castamir. Es una soldado entrenada que participa de la defensa del asedio del Rey Brujo y está ansiosa por demostrar su valía en batalla. Idril es muy obstinada, orgullosa y muy consciente de su origen de familia militar que ha servido a Minas Ithil por generaciones. Ella ha entrenado toda su vida, pero el asedio a Minas Ithil es su primera verdadera experiencia de guerra. Se considera a sí misma una guardiana de la ciudad y su principal historiadora.
Idril è una Dama dello scudo ed è l'unica figlia del leader militare di Minas Ithil, il Generale Castamir. È un soldato esperto che ha partecipato all'assedio del Re Stregone ed è impaziente di dimostrare il proprio valore in battaglia. Idril ha una volontà di ferro, è orgogliosa e consapevole di far parte di una famiglia che ha difeso Minas Ithil per generazioni. È stata addestrata a combattere per tutta la vita, ma l'assedio di Minas Ithil è stato il suo battesimo del fuoco. Si considera una custode della città e la sua storica più eminente.
A Segunda-capitã Idril é uma guerreira e filha única do líder militar de Minas Ithil, o General Castamir. Treinada como soldado, ela atua na defesa contra o cerco do Rei Bruxo e está ansiosa para mostrar o seu valor. Idril é determinada, orgulhosa e tem ciência de que pertence a uma família militar que serviu a Minas Ithil por gerações. Ela treinou a vida inteira, mas o cerco de Minas Ithil é sua primeira experiência real de uma guerra. Ela se vê como responsável pela cidade e como sua principal historiadora.
Второй капитан Идриль - единственный ребенок командира армии Минас-Итиля, генерала Кастамира. Она хорошо обученный боец, на долю которого выпало защищать город от воинства Короля-чародея, и она горит желанием проявить себя в бою. Идриль решительна и горда, и она ни на мгновение не позволяет себе забыть о том, что происходит из военной династии, на протяжении многих поколений служившей Минас-Итилю. Она готовилась к битвам всю свою жизнь, однако до осады Минас-Итиля ей еще ни разу не доводилось участвовать в настоящей войне. Она считает себя хранительницей города и его главным историком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow