set – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 93 Résultats  help.blackberry.com
  Locks, passwords, and p...  
Set up a screen lock
Einrichten der Bildschirmsperre
Configurar un bloqueo de pantalla
Impostazione di un blocco schermo
Definir um bloqueio de ecrã
إعداد قفل الشاشة
Een schermvergrendeling instellen
Postavite zaključavanje zaslona
Nastavení zámku obrazovky
Képernyő zárolásának beállítása
Mengatur kunci layar
Konfigurowanie blokady ekranu
Thiết lập khóa màn hình
  Set up Daydream - PRIV ...  
Set up Daydream™
Einrichten von Daydream™
Configurar Daydream™
Configurazione di Daydream™
Configurar o Daydream™
إعداد Daydream™
Dagdromen instellen
Postavite Sanjarenje
Nastavení funkce Daydream™
Daydream™ beállítása
Mengatur Daydream™
Configurarea Daydream™
Cài đặt Daydream™
  Set up Daydream - PRIV ...  
Set when to Daydream
Definir quando iniciar o Daydream
تعيين توقيت تشغيل ميزة Daydream
Wanneer Dagdromen instellen
Mengatur saat ke Daydream
Setarea pornirii Daydream
Cài khi nào ở Daydream
  Set up your device with...  
Tip: If you want to set up a different device, click
Hinweis: Wenn Sie ein anderes Gerät einrichten möchten, klicken Sie auf
Sugerencia: si desea configurar otro dispositivo, haga clic en
Suggerimento: Se si desidera impostare un dispositivo diverso fare clic su
Sugestão: Se pretende configurar um dispositivo diferente, clique em
تلميح: في حالة رغبتك في إعداد جهاز آخر، انقر فوق
Tip: Als u een ander toestel wilt instellen, klikt u op
Savjet: Ako želite postaviti drugi uređaj, kliknite na
Rada: Pokud chcete nastavit jiné zařízení, klikněte na možnost
Tipp: Ha másik készüléket szeretne beállítani, kattintson a
Tip: Jika ingin mengatur perangkat lain, klik
Wskazówka: Jeśli chcesz skonfigurować inne urządzenie, kliknij opcje
Sfat: Dacă doriţi să configuraţi un alt dispozitiv, faceţi clic pe
เคล็ดลับ: หากคุณต้องการตั้งค่าอุปกรณ์อื่น ให้คลิกที่
Mẹo: Nếu bạn muốn thiết lập một thiết bị khác, hãy nhấp
Petua: Jika anda ingin menyediakan peranti yang berbeza, klik
  Set up Daydream - PRIV ...  
Set your wallpaper
Festlegen Ihres Hintergrunds
Establecer el fondo de pantalla
Impostazione dello sfondo
Definir a imagem de fundo
تعيين الخلفية
Uw achtergrond instellen
Postavite pozadinu
Nastavení tapety
Háttérkép beállítása
Menyetel wallpaper Anda
Ustawianie tapety
Setaţi imaginea de fundal
Đặt hình nền
  Mobile network - DTEK60...  
Set a preferred network type
Festlegen eines bevorzugten Netzwerktyps
Establecer un tipo de red preferido
Impostazione del tipo di rete preferito
Definir um tipo de rede preferido
تعيين نوع الشبكة المفضل
Voorkeursnetwerktype instellen
Postavite željenu vrstu mreže
Nastavení preferovaného typu sítě
Preferált hálózattípus meghatározása
Atur tipe jaringan yang diutamakan
Ustawianie preferowanego typu sieci
Setarea tipului de reţea preferat
Cài loại mạng ưa thích:
  Set up Daydream - PRIV ...  
Set up Daydream
Einrichten von Daydream
Configurar Daydream
Configurazione di Daydream
Configurar o Daydream
إعداد Daydream
Dagdromen instellen
Postavite Sanjarenje
Nastavení funkce Daydream
Daydream beállítása
Mengatur Daydream
Configurarea Daydream
Cài đặt Daydream
  Change your Interruptio...  
Note: Alarms are always set as priority interruptions. However, if you choose Don't interrupt or None, alarms do not make a sound.
Hinweis: Alarme sind immer als wichtige Unterbrechungen festgelegt. Wenn Sie jedoch Nicht unterbrechen oder Keine auswählen, sind die Alarme lautlos.
Nota: Las alarmas siempre se establecen como interrupciones de prioridad. Sin embargo, si eliges No interrumpir o Ninguna, las alarmas no emitirán ningún sonido.
Nota: Le sveglie sono sempre considerate come interruzioni con priorità. Tuttavia, se si sceglie Non interrompere o Nessuno le sveglie non emettono alcun suono.
Nota: Os alarmes são sempre definidos como interrupções com prioridade. Contudo, se selecionar Não interromper ou Nenhuma, os alarmes não emitem som.
ملاحظة: يتم تعيين التنبيهات دائمًا كمقاطعات ذات أولوية. ولكن في حالة اختيار عدم المقاطعة أو بلا، فلا تصدر التنبيهات أي صوت.
Opmerking: Alarmen zijn altijd ingesteld als prioriteitsonderbrekingen. Als u echter Niet onderbreken kiest of Geen, zijn alarmen stil.
Napomena: Alarmi se uvijek postavljaju kao prioritetni prekidi. Međutim, ako izaberete Ne prekidaj ili Ništa, alarmi se ne oglašavaju.
Poznámka: Budíky jsou vždy nastaveny jako prioritní vyrušení. Pokud však zvolíte možnost Nerušit nebo Žádné, bude zvuk budíků vypnutý.
Megjegyzés: Az ébresztések alapértelmezetten minden esetben prioritást élveznek. Mindazonáltal az a Ne zavarjon vagy Egyik sem opció kiválasztása esetén az ébresztés néma marad.
Catatan: Alarm selalu diatur sebagai interupsi prioritas. Namun, jika Anda memilih Jangan interupsi atau Tidak Ada, alarm tidak bersuara.
Notatka: Alarmy zawsze są ustawione jako dźwięki priorytetowe. Jednak w przypadku wybrania pozycji Nie zezwalaj na żadne dźwięki lub Brak, dźwięk alarmów zostanie wyłączony.
Notă: Alarmele sunt setate întotdeauna ca întreruperi cu prioritate. Totuşi, dacă alegeţi Nu întrerupeţi sau Fără, alarmele nu vor emite un sunet.
Ghi chú: Báo thức sẽ luôn được cài làm gián đoạn ưu tiên. Tuy nhiên, nếu bạn chọn Đừng gián đoạn hoặc Không, các báo thức sẽ không phát ra âm thanh.
  Set up your voicemail -...  
After you set up your voicemail, to call your voicemail from the Phone app, touch and hold 1.
Um die Mailbox nach der Einrichtung von der Telefon-App aus anzurufen, berühren und halten Sie 1.
Tras configurar el buzón de voz, para llamar a él desde la aplicación Teléfono, mantén pulsado el 1.
Dopo aver configurato la segreteria, per chiamarla dall'applicazione Telefono, toccare e tenere il dito premuto su 1.
Após configurar o correio de voz, para ligar para o correio de voz a partir da aplicação Telefone, mantenha premido 1.
للاتصال بالبريد الصوتي من تطبيق الهاتف بعد إعداد البريد الصوتي، المس مع الاستمرار 1.
Na het instellen van uw voicemail belt u uw voicemail vanaf de Telefoon-app door 1 ingedrukt te houden.
Nakon što postavite glasovnu poštu, kako biste nazvali svoju glasovnu poštu iz aplikacije Telefon, dodirnite i držite 1.
Po nastavení hlasové pošty můžete volat do služby hlasové pošty stisknutím a přidržením volby 1 v aplikaci Telefon.
Hangpostájának beállítása után a hangposta Telefon alkalmazásból történő hívásához érintse meg hosszan az 1 billentyűt.
Setelah mengatur pesan suara, untuk memanggil pesan suara Anda dari aplikasi Telepon, sentuh dan tahan 1.
Po skonfigurowaniu poczty głosowej dotknij przycisk 1 i przytrzymaj go, aby zadzwonić na pocztę głosową z aplikacji Telefon.
După ce vă configuraţi mesageria vocală, pentru a vă apela mesageria vocală din aplicaţia Telefon, atingeţi şi ţineţi apăsat 1.
Sau khi bạn cài đặt thư thoại của mình, để gọi thư thoại đó từ ứng dụng Điện thoại, hãy chạm và giữ 1.
  Set up your voicemail -...  
To set the voicemail notification to vibrate, select the Vibrate checkbox.
Zum Einstellen der Mailbox-Benachrichtigung auf Vibration aktivieren Sie das Kontrollkästchen Vibrieren.
Para configurar las notificaciones del buzón de voz para que vibren, selecciona la casilla Vibración.
Per impostare le notifiche della segreteria su vibrazione, selezionare la casella di controllo Vibrazione.
Para definir a vibração das notificações do correio de voz, selecione a caixa de verificação Vibrar.
لتعيين إشعار البريد الصوتي على الاهتزاز، حدد مربع الاختيار اهتزاز.
Schakel het selectievakje Trillen in om de telefoon bij een voicemailmelding te laten trillen.
Želite li za obavijesti o glasovnoj pošti odabrati vibraciju, označite potvrdni okvir Vibracija.
Chcete-li nastavit oznámení hlasové schránky s vibracemi, zaškrtněte políčko Vibrace.
A hangposta-értesítés rezgésre történő beállításához jelölje be a Rezgés jelölőnégyzetet.
Untuk mengatur pemberitahuan pesan suara suara bergetar, pilih kotak centang Getar.
Aby ustawić wibrowanie powiadamiania o poczcie głosowej, zaznacz pole wyboru Wibracje.
Pentru a seta notificările mesageriei vocale la vibraţii, bifaţi caseta de selectare Vibrează.
Để cài thông báo thư thoại ở dạng rung, hãy chọn hộp kiểm Rung.
  Related resources - Bla...  
How to download and set up BlackBerry Blend.
Herunterladen und Einrichten von BlackBerry Blend.
Cómo descargar e instalar BlackBerry Blend.
Come scaricare e impostare BlackBerry Blend.
Como transferir e instalar o BlackBerry Blend.
كيفية تنزيل BlackBerry Blend وإعداده.
BlackBerry Blend downloaden en instellen.
BlackBerry Blend のダウンロードおよびセットアップ方法。
Kako preuzeti i postaviti BlackBerry Blend.
Stažení a nastavení aplikace BlackBerry Blend
A BlackBerry Blend letöltése és beállítása .
Bagaimana cara mengunduh dan menyiapkan BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend 다운로드 및 설정 방법
Sposób pobierania i konfiguracji aplikacji BlackBerry Blend.
Instrucţiuni pentru descărcarea şi configurarea BlackBerry Blend
วิธีการดาวน์โหลดและตั้งค่า BlackBerry Blend
Cách tải về và cài đặt BlackBerry Blend.
כיצד להוריד ולהגדיר את BlackBerry Blend.
Cara memuat turun dan menyediakan BlackBerry Blend.
  Set up your voicemail -...  
Set up call forwarding
Einrichten der Rufweiterleitung
Configurar desvío de llamadas
إعداد إعادة توجيه المكالمات
Oproepen doorschakelen instellen
Postavljanje prosljeđivanja poziva
Nastavení přesměrování hovorů
Hívásátirányítás beállítása
Menyetel penerusan panggilan
Konfigurowanie przekazywania połączeń
Cài đặt chuyển tiếp cuộc gọi
  Take a screenshot - DTE...  
Set up Daydream
Einrichten von Daydream
Configurar Daydream
Configurazione di Daydream
Configurar o Daydream
إعداد Daydream
Dagdromen instellen
Postavite Sanjarenje
Nastavení funkce Daydream
Daydream beállítása
Mengatur Daydream
Daydream 설정
Configurarea Daydream
Cài đặt Daydream
  Set up your voicemail -...  
Set up your voicemail
Einrichten der Mailbox
Configurar el buzón de voz
Impostazione della segreteria
Configurar o correio de voz
إعداد البريد الصوتي
Uw voicemail instellen
Postavljanje glasovne pošte
Nastavení hlasové schránky
Hangposta beállítása
Mengatur pesan suara
Konfigurowanie poczty głosowej
Configurarea mesageriei vocale
Thiết lập thư thoại
  Set up your device with...  
Set up your device with BlackBerry Blend
Einrichten Ihres Geräts mit BlackBerry Blend
Configurar el dispositivo con BlackBerry Blend
Configurazione del dispositivo con BlackBerry Blend
Configurar o dispositivo com o BlackBerry Blend
إعداد جهازك مع BlackBerry Blend
Uw toestel instellen met BlackBerry Blend
デバイスで BlackBerry Blend をセットアップする
Postavite svoj uređaj s BlackBerry Blend
Nastavení zařízení pro aplikaci BlackBerry Blend
A BlackBerry Blend beállítása a készüléken
Mengatur perangkat dengan BlackBerry Blend
BlackBerry Blend 로 단말기 설정
Konfigurowanie urządzenia za pomocą programu BlackBerry Blend
Configurarea dispozitivului folosind BlackBerry Blend
ตั้งค่าอุปกรณ์ของคุณโดยใช้ BlackBerry Blend
Cài đặt thiết bị với BlackBerry Blend
Menyediakan peranti anda dengan BlackBerry Blend
  Take a screenshot - PRI...  
Set your wallpaper
Festlegen Ihres Hintergrunds
Establecer el fondo de pantalla
Impostazione dello sfondo
Definir a imagem de fundo
تعيين الخلفية
Uw achtergrond instellen
Postavite pozadinu
Nastavení tapety
Háttérkép beállítása
Menyetel wallpaper Anda
Ustawianie tapety
Setaţi imaginea de fundal
Đặt hình nền
  Insert the SIM card - D...  
Pull out the tray completely and set it on a flat surface.
Ziehen Sie das Fach vollständig heraus und legen Sie es auf eine flache Oberfläche.
Extrae completamente la bandeja y colócala en una superficie plana.
Estrarre completamente il vassoio e riporlo su una superficie piana.
Puxe o suporte completamente para fora e coloque-o numa superfície plana.
اسحب العلبة بالكامل وضعها على سطح مستوٍ.
Trek de houder volledig uit en plaats deze op een vlakke ondergrond.
Izvucite cijeli podložak i stavite ga na ravnu podlogu.
Vysuňte držák a položte jej na rovný povrch.
Húzza ki teljesen a tálcát, és helyezze egy lapos felületre.
Keluarkan baki dan letakkan di atas permukaan yang datar.
트레이를 완전히 잡아 당겨 평평한 표면에 놓습니다.
Całkowicie wysuń uchwyt i połóż go na płaskiej powierzchni.
Scoateţi complet tăviţa şi aşezaţi-o pe o suprafaţă plană.
Kéo khay ra hẳn và đặt nó trên một bề mặt phẳng.
  Change your Interruptio...  
To choose when you allow exceptions for sound notifications, under Downtime, tap Days. Tap a day or days and tap DONE. Set your start and end times.
Um festzulegen, wann Ausnahmen für Benachrichtigungsalarme zugelassen werden, tippen Sie unter "Inaktivität" auf Tage. Tippen Sie auf einen oder mehrere Tage und anschließend auf FERTIG. Legen Sie die Start- und Endzeit fest.
Para elegir cuándo permitir excepciones para notificaciones de sonido, en Tiempo inactivo, toca Días. Toca un día o días y toca LISTO. Establece las horas de inicio y finalización.
Per scegliere quando consentire eccezioni per notifiche sonore, in Tempo di inattività, toccare Giorni. Toccare uno o più giorni, quindi toccare FINE. Impostare le ore di inizio o di fine.
Para selecionar quando permitir exceções para notificações sonoras, em Inatividade, toque em Dias. Toque num dia ou dias e em CONCLUÍDO. Defina as horas de início e de fim.
لاختيار توقيت السماح بالاستثناءات للإشعارات الصوتية، فأسفل "وقت التعطل" اضغط على الأيام. اضغط على يوم أو عدة أيام، ثم اضغط على تم. ثم عيّن وقت البداية ووقت النهاية.
Als u wilt instellen wanneer u uitzonderingen voor geluidsmeldingen toestaat, tikt u onder Downtime op Dagen. Tik op een dag of dagen en tik op GEREED. Stel de begin- en eindtijd in.
Da izaberete kada dopuštate iznimke za zvučne obavijesti, ispod Vrijeme prekida dodirnite Dani. Dodirnite dan ili dane te dodirnite GOTOVO. Postavite vrijeme početka i vrijeme završetka.
Pokud chcete nastavit výjimky pro zvuková oznámení, klepněte v části Pozastavení na možnost Dny. Klepněte na jeden či více dnů a poté na možnost HOTOVO. Nastavte časové rozmezí.
Untuk memilih saat Anda menerima pengecualian untuk pemberitahuan suara, di bawah Downtime, ketu Hari. Ketuk satu hari atau beberapa hari dan ketuk SELESAI. Atur waktu mulai dan selesai.
Aby wybrać, kiedy dozwolone mają być wyjątki dotyczące powiadomień dźwiękowych, w obszarze Powiadomienia wyłączone dotknij pozycji Dni. Dotknij żądanego dnia lub dni, a następnie dotknij pozycji GOTOWE. Ustaw godzinę rozpoczęcia i zakończenia.
Pentru a alege când permiteţi excepţii pentru notificări sonore, în Inactivitate, atingeţi Zile. Atingeţi o zi sau zile şi atingeţi TERMINAT. Setaţi orele de început şi de sfârşit.
Để chọn khi nào bạn cho phép các ngoại lệ đối với thông báo bằng âm thanh, dưới mục Thời gian dừng, hãy nhấn Ngày. Nhấn vào một hoặc nhiều ngày và nhấn XONG. Cài thời gian bắt đầu và kết thúc.
  Set up Daydream - PRIV ...  
Set the wait time for sleep mode
Festlegen der Zeit vor dem Versetzen in den Ruhezustand
Definir o tempo de espera para o modo de suspensão
تعيين وقت الانتظار لوضع السكون
De wachttijd voor de slaapstand instellen
Postavite vrijeme čekanja za način rada mirovanja
Nastavení intervalu pro aktivaci režimu spánku
Alvó mód előtti várakozási idő beállítása
Mengatur waktu tunggu untuk mode tidur
Ustawianie czasu przełączenia w tryb uśpienia
Setarea duratei de aşteptare pentru modul de repaus
Cài thời gian chờ cho chế độ ngủ
  Set up Daydream - PRIV ...  
Set the length of time that your device remains inactive before entering sleep mode and before your Daydream starts.
Legen Sie die Dauer der Inaktivität fest, bevor das Gerät in den Energiesparmodus versetzt und Daydream gestartet wird.
Establece el tiempo de espera que el dispositivo permanece inactivo antes de entrar en modo de suspensión y antes de que empiece tu salvapantallas.
Impostare il tempo durante il quale il dispositivo deve rimanere inattivo prima che entri in modalità di sospensione e prima dell'avvio di Daydream.
Defina o período de inatividade do dispositivo até entrar no modo de suspensão e iniciar o Daydream.
يمكنك تعيين المدة الزمنية التي ينتظرها الجهاز بدون نشاط قبل الدخول في وضع السكون وقبل بدء تشغيل خلفيات أحلام اليقظة.
Stel de inactieve tijdsduur in van uw toestel voordat het naar de slaapstand overschakelt en het Dagdromen begint.
Postavite vrijeme trajanja neaktivnosti uređaja prije ulaska u način rada mirovanja i prije neko što se pokrene Daydream.
Můžete nastavit, po jaké době neaktivity se zařízení přepne do režimu spánku a spustí se spořič obrazovky.
Beállíthatja az időt, amíg az eszköz tétlen marad, mielőtt alvó módba lépne, és megkezdené a Daydream megjelenítését.
Atur waktu ketika perangkat Anda tetap tidak aktif sebelum memasuki mode tidur dan sebelum Daydream dimulai.
Istnieje możliwość określenia okresu bezczynności urządzenia, po którym aktywowany zostanie tryb uśpienia i wygaszacz ekranu.
Setaţi durata de timp în care dispozitivul este inactiv înainte de a intra în modul de repaus şi înainte de a iniţia funcţia Daydream.
Cài khoảng thời gian mà thiết bị vẫn ở chế độ không hoạt động trước khi vào chế độ ngủ và trước khi bắt đầu Daydream của bạn.
  Overview of Quick Setti...  
Set up devices to share your screen wirelessly on an external display.
Geräte so einstellen, dass der Bildschirm drahtlos auf externen Displays angezeigt werden kann
Configura los dispositivos para compartir la pantalla de forma inalámbrica en un dispositivo externo.
Impostazione dei dispositivi per la condivisione dello schermo via wireless su un dispositivo esterno.
Configure dispositivos para partilhar o ecrã sem fios num ecrã externo.
يتيح إعداد الأجهزة لمشاركة شاشة جهازك لاسلكيًا على شاشة خارجية.
Stel toestellen in voor het draadloos delen van uw scherm op een extern beeldscherm.
Postavite uređaje kako biste bežično dijelili zaslon na vanjskom zaslonu.
Nastavení sdílení obrazovky zařízení na externí obrazovce pomocí bezdrátového připojení
Eszközök beállítása a képernyőtartalom vezeték nélküli megosztásához egy külső kijelzővel.
Atur perangkat untuk membagikan layar secara nirkabel pada tampilan eksternal.
Konfigurowanie urządzeń, na których bezprzewodowo udostępniany będzie ekran
Configuraţi dispozitive pentru a vă partaja în mod wireless ecranul pe un afişaj extern.
Cài đặt thiết bị để chia sẻ màn hình qua không dây trên một màn hình bên ngoài.
  Locks, passwords, and p...  
You must have a screen lock set up on your device before you can set up the Smart Lock feature.
Sie müssen eine Bildschirmsperre auf Ihrem Gerät eingerichtet haben, bevor Sie die Smart Lock-Funktion verwenden können.
Debes establecer un bloqueo de pantalla en el dispositivo antes de configurar la función de bloqueo inteligente Smart Lock.
È necessario configurare un blocco schermo sul dispositivo prima di configurare la funzione Smart Lock.
É necessário definir um bloqueio de ecrã no dispositivo para poder configurar a funcionalidade Smart Lock.
لا بد لك من إعداد قفل شاشة على جهازك قبل أن تتمكن من إعداد ميزة Smart Lock.
U moet een schermvergrendeling op uw toestel instellen voordat u de Smart Lock-functie kunt gebruiken.
Na uređaju morate postaviti zaključavanje zaslona kako biste mogli postaviti značajku pametnog zaključavanja.
Před nastavením funkce inteligentního zámku je nutné v zařízení nastavit zámek obrazovky.
A Smart Lock funkció beállításához előbb be kell állítania eszközén a képernyő zárolását.
Anda harus memiliki penguncian layar yang disetel pada perangkat agar dapat menyetel fitur Penguncian Cerdas.
Przed skonfigurowaniem funkcji Smart Lock konieczne jest ustawienie blokady ekranu urządzenia.
Înainte de a seta funcţia Smart Lock, trebuie să aveţi setată o cheie de deblocare a dispozitivului.
Bạn cần phải thiết lập một khóa màn hình trên thiết bị trước khi thiết lập tính năng Khóa thông minh.
  Locks, passwords, and p...  
You must have a screen lock set up on your device before you can set up the Smart Lock feature.
Sie müssen eine Bildschirmsperre auf Ihrem Gerät eingerichtet haben, bevor Sie die Smart Lock-Funktion verwenden können.
Debes establecer un bloqueo de pantalla en el dispositivo antes de configurar la función de bloqueo inteligente Smart Lock.
È necessario configurare un blocco schermo sul dispositivo prima di configurare la funzione Smart Lock.
É necessário definir um bloqueio de ecrã no dispositivo para poder configurar a funcionalidade Smart Lock.
لا بد لك من إعداد قفل شاشة على جهازك قبل أن تتمكن من إعداد ميزة Smart Lock.
U moet een schermvergrendeling op uw toestel instellen voordat u de Smart Lock-functie kunt gebruiken.
Na uređaju morate postaviti zaključavanje zaslona kako biste mogli postaviti značajku pametnog zaključavanja.
Před nastavením funkce inteligentního zámku je nutné v zařízení nastavit zámek obrazovky.
A Smart Lock funkció beállításához előbb be kell állítania eszközén a képernyő zárolását.
Anda harus memiliki penguncian layar yang disetel pada perangkat agar dapat menyetel fitur Penguncian Cerdas.
Przed skonfigurowaniem funkcji Smart Lock konieczne jest ustawienie blokady ekranu urządzenia.
Înainte de a seta funcţia Smart Lock, trebuie să aveţi setată o cheie de deblocare a dispozitivului.
Bạn cần phải thiết lập một khóa màn hình trên thiết bị trước khi thiết lập tính năng Khóa thông minh.
  Wi-Fi network - DTEK60 ...  
Set a static IP address for a Wi-Fi connection
Festlegen einer statischen IP-Adresse für eine Wi-Fi-Verbindung
Configurar una dirección IP estática para una conexión Wi-Fi
Impostazione di un indirizzo IP per una connessione Wi-Fi
Definir um endereço IP estático para a ligação Wi-Fi
تعيين عنوان IP ثابت لاتصال Wi-Fi
Een statisch IP-adres instellen voor een Wi-Fi-verbinding
Postavite statičku IP adresu za Wi-Fi vezu
Nastavení statické adresy IP pro připojení Wi-Fi
Statikus IP-cím beállítása a Wi-Fi-kapcsolathoz
Mengatur alamat IP untuk suatu sambungan Wi-Fi
Ustawianie statycznego adresu IP na potrzeby połączenia Wi-Fi
Setarea unei adrese IP statice pentru o conexiune Wi-Fi
Cài địa chỉ IP tĩnh cho kết nối Wi-Fi
  Set up Daydream - PRIV ...  
When the Daydream™ feature is on, you can set when dreams display on your device.
Wenn Daydream™ aktiviert ist, können Sie festlegen, wann Dream-Apps auf dem Gerät angezeigt werden.
Si la función Daydream™ está activada, puedes establecer cuándo se mostrarán los salvapantallas en tu dispositivo.
Quando la funzione Daydream™ è attivata, è possibile impostare quando visualizzare le app Dream sul proprio dispositivo.
Quando a funcionalidade Daydream™ está ativada, pode definir quando apresentar os dreams no dispositivo.
عندما تكون ميزة Daydream™ قيد التشغيل، يمكنك تعيين توقيت عرض خلفيات أحلام اليقظة على الجهاز.
Wanneer de functie Dagdromen is ingeschakeld, kunt u instellen wanneer dromen worden weergegeven op uw toestel.
Kad je uključena značajka Sanjarenje , možete postaviti kada će se snovi prikazati na uređaju.
Když je zapnutá funkce Daydream™ , můžete nastavit, kdy se má v zařízení zobrazit spořič obrazovky.
A Daydream™ funkció bekapcsolása esetén meghatározhatja, hogy az eszköz mikor jelenítsen meg álmokat.
Ketika fitur Daydream™ hidup, Anda dapat menyetel tampilan mimpi ditampilkan pada perangkat Anda.
Jeżeli funkcja Daydream™ jest włączona, można określić, kiedy wygaszacze mają być wyświetlane na urządzeniu.
Când funcţia Daydream™ este activată, puteţi seta când sunt afişate aplicaţiile Dream pe dispozitiv.
Khi tính năng Daydream™ được bật, bạn có thể cài khi nào các cảnh sẽ hiển thị trên thiết bị.
  Locks, passwords, and p...  
To use the factory reset protection feature, you must set up a screen lock and you must add your Google™ account to your device.
Um die Schutzfunktion gegen Zurücksetzung auf die Werkseinstellungen verwenden zu können, müssen Sie zunächst eine Bildschirmsperre einrichten und dem Gerät Ihr Google™ -Konto hinzufügen.
Para utilizar la función de protección contra el restablecimiento de los datos de fábrica, debes establecer un bloqueo de pantalla y agregar una cuenta de Google™ al dispositivo.
Per utilizzare la funzione di protezione anti ripristino dei dati di fabbrica, è necessario impostare un blocco schermo e aggiungere l'account Google™ al dispositivo.
Para utilizar a funcionalidade de proteção de reposição de fábrica, deve definir um bloqueio de ecrã e adicionar a sua conta Google™ ao dispositivo.
لاستخدام ميزة إعادة التعيين إلى إعدادات المصنع، يجب عليك إعداد قفل شاشة وإضافة حساب Google™ إلى جهازك.
Om gebruik te kunnen maken van de functie bescherming tegen terugzetten van de fabrieksinstellingen moet u een schermvergrendeling instellen en uw Google™ -account aan uw toestel toevoegen.
Želite li rabiti značajku zaštite vraćanja tvorničkih postavki, morate postaviti zaključavanje zaslona i morate na uređaj dodati Google™ račun.
Chcete-li funkci ochrany proti obnovení továrního nastavení použít, je nutné nastavit zámek obrazovky a přidat do zařízení svůj účet Google™ .
A gyári visszaállítás védelem funkció alkalmazásához be kell állítania a képernyő zárolását, és Google™ -fiókját hozzá kell adnia eszközéhez.
Untuk menggunakan fitur proteksi pengaturan ulang pabrik, Anda harus mengatur kunci layar dan Anda harus menambahkan akun Google™ Anda ke perangkat.
Aby skorzystać z funkcji ochrony przed przywracaniem ustawień fabrycznych, należy ustawić blokadę ekranu i dodać konto Google™ .
Pentru a utiliza funcţia de protecţie contra resetării la setările din fabrică, trebuie să setaţi blocarea ecranului şi să vă adăugaţi contul Google™ pe dispozitiv.
Để sử dụng tính năng bảo vệ cài lại cấu hình gốc, bạn phải thiết lập màn hình khóa và phải thêm tài khoản Google™ của mình vào thiết bị.
  Change your Interruptio...  
To set priority interruptions, turn on the Events and reminders, Calls, or Messages switches.
Zum Festlegen der wichtigen Unterbrechungen aktivieren Sie die Option Termine und Erinnerungen, Anrufe oder Nachrichten.
Para establecer interrupciones de prioridad, activa las opciones Eventos y recordatorios, Llamadas o Mensajes.
Per impostare interruzioni con priorità, attivare l'opzione Eventi e promemoria, Chiamate o Messaggi.
Para definir interrupções com prioridade, ative os botões Eventos e lembretes, Chamadas ou Mensagens.
لتعيين المقاطعات ذات الأولوية، اضبط مفتاح الأحداث والتذكيرات أو المكالمات أو الرسائل على وضع التشغيل.
Schakel de opties Evenementen en herinneringen, Oproepen of Berichten in.
Da postavite prioritetne prekide, uključite prekidače Događanja i podsjetnici, Pozivi iliPoruke.
Pokud chcete nastavit prioritní vyrušení, nastavte přepínač Události a připomenutí, Hovory nebo Zprávy do polohy Zapnuto.
A prioritást élvező üzenetek meghatározásakor kapcsolja be az Események és emlékeztetők, a Hívások vagy az Üzenetek kapcsolót.
Untuk mengatur interupsi prioritas, hidupkan sakelar Acara dan pengingat, Panggilan, atau Pesan.
Aby włączyć dźwięki priorytetowe, włącz przełączniki Wydarzenia i przypomnienia, Połączenia lub Wiadomości.
Pentru a seta întreruperile cu prioritate, activaţi comutatoarele Evenimente şi mementouri, Apeluri sau Mesaje.
Để cài các gián đoạn ưu tiên, hãy bật các khóa chuyển Sự kiện và lời nhắc, Cuộc gọi hoặc Tin nhắn.
  Set your wallpaper - PR...  
> Set as. If necessary, tap More.
> Festlegen als. Tippen Sie ggf. auf Mehr.
> Establecer como. Si es necesario, toca Más.
> Imposta come. Se necessario, toccare Altro.
> Definir como. Se necessário, toque em Mais.
> تعيين كـ. إذا لزم الأمر، فاضغط على المزيد.
> Instellen als. Tik indien nodig op Meer.
> Postavi kao. Ako je potrebno dodirniteViše.
> Setel sebagai. Jika perlu, ketuk Lainnya.
> Ustaw jako. W razie potrzeby dotknij pozycji Więcej.
> Setaţi ca. Dacă este necesar, atingeţi Mai multe.
> Cài làm. Nếu cần, hãy nhấn Xem thêm.
  Take a screenshot - PRI...  
Set up Daydream
Einrichten von Daydream
Configurar Daydream
Configurazione di Daydream
Configurar o Daydream
إعداد Daydream
Dagdromen instellen
Postavite Sanjarenje
Nastavení funkce Daydream
Daydream beállítása
Mengatur Daydream
Configurarea Daydream
Cài đặt Daydream
  BlackBerry Blend - 1.2  
Set up your device and get started with BlackBerry Blend.
Richten Sie Ihr Gerät ein und beginnen Sie mit der Verwendung von BlackBerry Blend.
Configure el dispositivo y familiarícese con BlackBerry Blend.
Configura il dispositivo e inizia a utilizzare BlackBerry Blend.
Configurar o seu dispositivo e começar a utilizar o BlackBerry Blend.
يمكنك إعداد جهازك والبدء باستخدام BlackBerry Blend.
Stel uw toestel in en ga aan de slag met BlackBerry Blend.
デバイスをセットアップして BlackBerry Blend を開始します。
Postavite svoj uređaj i započnite s uporabom aplikacije BlackBerry Blend.
Nastavte zařízení a začněte používat aplikaci BlackBerry Blend.
Állítsa be a készüléket és indítsa el a BlackBerry Blend alkalmazást.
Setel perangkat Anda dan mulai gunakan BlackBerry Blend.
단말기를 설정하고 BlackBerry Blend를 시작합니다.
Skonfiguruj swoje urządzenie i rozpocznij korzystanie z aplikacji BlackBerry Blend.
Configuraţi--vă dispozitivul şi începeţi utilizarea BlackBerry Blend.
ตั้งค่าอุปกรณ์ของคุณและเริ่มต้นใช้งานด้วย BlackBerry Blend
Cài đặt thiết bị và bắt đầu sử dụng BlackBerry Blend.
הגדר את המכשיר שלך והתחל בעבודה עם BlackBerry Blend.
Sediakan peranti anda dan mulakan dengan BlackBerry Blend.
  Set your wallpaper - PR...  
Tap Set wallpaper.
Toca Establecer fondo.
Toccare Imposta come sfondo.
Toque em Definir fundo.
اضغط على تعيين خلفية.
Tik op Achtergrond instellen.
Dodirnite Postavi pozadinu.
Ketuk Setel wallpaper.
Dotknij pozycji Ustaw tapetę.
Nhấn Cài hình nền.
  Data usage - DTEK60 - 6.0  
Set a limit for data usage
Festlegen eines Limits für die Datennutzung
Establecer un límite de uso de datos
Definir um limite para a utilização de dados
تعيين حد لاستخدام البيانات
Een limiet instellen voor dataverbruik
Postavljanje ograničenja podatkovnog prometa
Nastavení datového limitu
Adathasználati korlát beállítása
Mengatur batas penggunaan data
데이터 사용량 한도 설정
Ustawianie limitu wykorzystania danych
Setarea unei limite pentru utilizarea datelor
Đặt giới hạn sử dụng dữ liệu
  Set up your voicemail -...  
To set the voicemail notification to vibrate, select the Vibrate checkbox.
Zum Einstellen der Mailbox-Benachrichtigung auf Vibration aktivieren Sie das Kontrollkästchen Vibrieren.
Para configurar las notificaciones del buzón de voz para que vibren, selecciona la casilla Vibración.
Per impostare le notifiche della segreteria su vibrazione, selezionare la casella di controllo Vibrazione.
Para definir a vibração das notificações do correio de voz, selecione a caixa de verificação Vibrar.
لتعيين إشعار البريد الصوتي على الاهتزاز، حدد مربع الاختيار اهتزاز.
Schakel het selectievakje Trillen in om de telefoon bij een voicemailmelding te laten trillen.
Želite li za obavijesti o glasovnoj pošti odabrati vibraciju, označite potvrdni okvir Vibracija.
Chcete-li nastavit oznámení hlasové schránky s vibracemi, zaškrtněte políčko Vibrace.
A hangposta-értesítés rezgésre történő beállításához jelölje be a Rezgés jelölőnégyzetet.
Untuk mengatur pemberitahuan pesan suara suara bergetar, pilih kotak centang Getar.
Aby ustawić wibrowanie powiadamiania o poczcie głosowej, zaznacz pole wyboru Wibracje.
Pentru a seta notificările mesageriei vocale la vibraţii, bifaţi caseta de selectare Vibrează.
Để cài thông báo thư thoại ở dạng rung, hãy chọn hộp kiểm Rung.
  Set up your voicemail -...  
Set up your voicemail
Einrichten der Mailbox
Configurar el buzón de voz
Impostazione della segreteria
Configurar o correio de voz
إعداد البريد الصوتي
Uw voicemail instellen
Postavljanje glasovne pošte
Nastavení hlasové schránky
Hangposta beállítása
Mengatur pesan suara
Konfigurowanie poczty głosowej
Configurarea mesageriei vocale
Thiết lập thư thoại
  Install BlackBerry Blen...  
Set up your device with BlackBerry Blend
Einrichten Ihres Geräts mit BlackBerry Blend
Configurar el dispositivo con BlackBerry Blend
Configurazione del dispositivo con BlackBerry Blend
Configurar o dispositivo com o BlackBerry Blend
إعداد جهازك مع BlackBerry Blend
Uw toestel instellen met BlackBerry Blend
デバイスで BlackBerry Blend をセットアップする
Postavite svoj uređaj s BlackBerry Blend
Nastavení zařízení pro aplikaci BlackBerry Blend
A BlackBerry Blend beállítása a készüléken
Mengatur perangkat dengan BlackBerry Blend
BlackBerry Blend 로 단말기 설정
Konfigurowanie urządzenia za pomocą programu BlackBerry Blend
Configurarea dispozitivului folosind BlackBerry Blend
ตั้งค่าอุปกรณ์ของคุณโดยใช้ BlackBerry Blend
Cài đặt thiết bị với BlackBerry Blend
הגדרת המכשיר באמצעות BlackBerry Blend
Menyediakan peranti anda dengan BlackBerry Blend
  About the BlackBerry Ke...  
With prediction, you can select word suggestions that appear while you type. After you set up your keyboard preferences, you can learn how to cut, copy, and paste text, and delete words. You can type efficiently by creating custom text shortcuts and by using prediction, correction, and spell check.
Verwenden Sie das BlackBerry-Tastatur zur Kommunikation mit der Welt. Mit der Vorhersagefunktion können Sie die während der Eingabe angezeigten Wortvorschläge auswählen. Nach Einrichten der Tastaturvoreinstellungen erfahren Sie, wie Sie Text ausschneiden, kopieren und einfügen sowie Wörter löschen. Eine effiziente Texteingabe ist möglich, indem Sie benutzerdefinierte Texttastenkombinationen erstellen und Wortvorhersage, Korrektur und Rechtschreibprüfung verwenden. Durch Zugriff auf den BlackBerry Hub und die Kontakte-App lernt das BlackBerry-Tastatur die Wörter und Namen, die Sie möglicherweise als Nächstes eingeben möchten. Außerdem können Sie die Sprache für Texteingabe und Tastatur festlegen oder ändern.
Utiliza el Teclado BlackBerry para comunicarte con el mundo. Con la predicción, puedes seleccionar las sugerencias de palabras a medida que escribes. Tras configurar las preferencias del teclado, puedes aprender a cortar, copiar, pegar texto y eliminar palabras. Escribe con eficiencia creando atajos de texto personalizados y usando la predicción, corrección y verificación ortográfica. El Teclado BlackBerry puede aprender las palabras y los nombres que podrías escribir mediante el acceso a BlackBerry Hub y la aplicación Contactos. También puedes configurar o cambiar los idiomas de la escritura y el teclado.
Tastiera BlackBerry consente di comunicare con il mondo. Con l'immissione predittiva, è possibile selezionare le parole suggerite che vengono visualizzate durante la digitazione. Dopo aver configurato le preferenze della tastiera, è possibile apprendere come tagliare, copiare e incollare testo, nonché come eliminare parole. Per una digitazione più efficiente, è possibile creare combinazioni di testo personalizzate e utilizzare l'immissione predittiva, la correzione e il controllo ortografico. La Tastiera BlackBerry può apprendere parole e nomi che vengono digitati accedendo a BlackBerry Hub e all'app Contatti. Inoltre, è possibile impostare e modificare le lingue di digitazione e della tastiera.
استخدم لوحة مفاتيح BlackBerry للتواصل مع العالم الخارجي. من خلال ميزة التوقع، يمكنك تحديد اقتراحات الكلمات التي تظهر وأنت تكتب. بعد إعداد تفضيلات لوحة المفاتيح، يمكنك التعرّف على كيفية قص النص ونسخه ولصقه، وحذف الكلمات. يمكنك الكتابة بفاعلية عن طريق إنشاء اختصارات نصية مخصصة واستخدام ميزة التوقع والتصحيح والتدقيق الإملائي. بإمكان لوحة مفاتيح BlackBerry التعرف على الكلمات والأسماء التي قد تقوم بكتابتها من خلال الوصول إلى BlackBerry Hub وتطبيق جهات الاتصال. يمكنك أيضًا إعداد لغات لوحة المفاتيح والكتابة أو تغييرها.
Gunakan Keyboard BlackBerry untuk berkomunikasi dengan dunia. Dengan prediksi, Anda dapat memilih saran kata yang ditampilkan ketika mengetik. Setelah mengatur preferensi keyboard, Anda dapat mempelajari cara memotong, menyalin, dam merekat teks, serta menghapus kata. Anda dapat mengetik secara efisien dengan membuat pintasan teks khusus dan menggunakan prediksi, koreksi, dan pemeriksaan ejaan. Keyboard BlackBerry dapat mempelajari kata dan nama yang mungkin Anda ketikkan dengan mengakses BlackBerry Hub dan aplikasi Kontak. Anda juga dapat mengatur atau mengubah pengetikan dan bahasa keyboard.
Sử dụng Bàn phím BlackBerry để trao đổi thông tin với cả thế giới. Với tính năng tiên đoán từ, bạn có thể chọn các gợi ý từ xuất hiện khi bạn nhập. Sau khi cài đặt các sở thích bàn phím, bạn có thể tìm hiểu cách cắt, sao chép, dán văn bản và xóa từ. Bạn có thể nhập văn bản rất hiệu quả bằng cách tạo phím tắt văn bản tùy chỉnh cũng như sử dụng tiên đoán từ, sửa từ và kiểm tra chính tả. Bàn phím BlackBerry của bạn có thể học từ ngữ và tên mà bạn có thể nhập bằng cách truy cập vào BlackBerry Hub và ứng dụng Danh bạ. Bạn cũng có thể cài đặt hoặc thay đổi các ngôn ngữ nhập văn bản và bàn phím.
  Set up your device with...  
After installing BlackBerry Blend on your computer or tablet, you must establish a one-time pairing with your BlackBerry device. You can set up more than one device with BlackBerry Blend.
Nach der Installation von BlackBerry Blend auf Ihrem Computer oder Tablet müssen Sie eine einmalige Kopplung mit Ihrem BlackBerry-Gerät herstellen. Sie können mit BlackBerry Blend mehr als ein Gerät einrichten.
Después de instalar BlackBerry Blend en el ordenador o tableta, debe establecer un emparejamiento de un solo uso con el dispositivo BlackBerry. Puede configurar más de un dispositivo con BlackBerry Blend.
Dopo aver installato BlackBerry Blend sul computer o tablet, è necessario stabilire un pairing unico con il proprio dispositivo BlackBerry. È possibile impostare BlackBerry Blend su più di un dispositivo.
Após instalar o BlackBerry Blend no seu computador ou tablet, deve emparelhar uma vez com o seu dispositivo BlackBerry. Pode configurar mais do que um dispositivo com o BlackBerry Blend.
بعد تثبيت BlackBerry Blend على الكمبيوتر أو الجهاز اللوحي، يجب إنشاء إقران لمرة واحدة مع جهاز BlackBerry. يمكنك إعداد أكثر من جهاز مع BlackBerry Blend.
Nadat u BlackBerry Blend op uw computer of tablet hebt geïnstalleerd, moet u een eenmalige koppeling met uw BlackBerry-toestel tot stand brengen. U kunt meer dan een toestel instellen met BlackBerry Blend.
BlackBerry Blend をコンピューターまたはタブレットにインストールしたら、BlackBerry デバイスとのワンタイムペアリングを確立する必要があります。 複数のデバイスで BlackBerry Blend をセットアップできます。
Nakon što instalirate BlackBerry Blend na računalu ili tabletu, morate obaviti jednokratno uparivanje s uređajem BlackBerry . S aplikacijom BlackBerry Blendmožete postaviti više od jednog uređaja.
Po instalaci aplikace BlackBerry Blend v počítači nebo tabletu je třeba aplikaci jednorázově spárovat se zařízením BlackBerry. Pro aplikaci BlackBerry Blend můžete nakonfigurovat více než jedno zařízení.
Miután telepítette a BlackBerry Blend alkalmazást a számítógépre vagy a táblagépre, végre kell hajtania egy egyszeri társítást a BlackBerry készülékkel. Egynél több készüléken is beállíthatja a BlackBerry Blend alkalmazást.
Setelah memasang BlackBerry Blend di komputer atau tablet, Anda harus menetapkan pairing satu kali dengan perangkat BlackBerry Anda. Anda dapat mengatur lebih dari satu perangkat dengan BlackBerry Blend.
컴퓨터 또는 태블릿에 BlackBerry Blend를 설치한 후 BlackBerry 단말기와 한 번만 페어링하면 됩니다. BlackBerry Blend로 하나 이상의 단말기를 설정할 수 있습니다.
Po zainstalowaniu programu BlackBerry Blend w komputerze lub tablecie należy go jednorazowo sparować ze swoim urządzeniem BlackBerry. Możesz skonfigurować więcej niż jedno urządzenie za pomocą programu BlackBerry Blend.
După ce aţi instalat BlackBerry Blend pe computerul sau pe tableta dvs., va trebui să stabiliţi o asociere cu dispozitivul dvs. BlackBerry (această asociere are loc o singură dată). Puteţi configura mai multe dispozitive folosind BlackBerry Blend.
หลังทำการติดตั้ง BlackBerry Blend บนคอมพิวเตอร์หรือแท็บเล็ตของคุณ คุณจะต้องทำการจับคู่กับอุปกรณ์ BlackBerry ของคุณ ซึ่งต้องทำเพียงครั้งเดียวเท่านั้น คุณสามารถตั้งค่าอุปกรณ์มากกว่าหนึ่งรายการโดยใช้ BlackBerry Blend
Sau khi cài đặt BlackBerry Blend trên máy tính hoặc máy tính bảng, bạn phải thiết lập ghép nối một lần với thiết bị BlackBerry của bạn. Bạn có thể thiết lập nhiều hơn một thiết bị với BlackBerry Blend.
Selepas memasang BlackBerry Blend pada komputer atau tablet, anda mesti mewujudkan berpasangan dengan peranti BlackBerry anda sekali sahaja. Anda boleh menyediakan lebih daripada satu peranti dengan BlackBerry Blend.
  Locks, passwords, and p...  
Some security features on your device, such as Smart Lock, require that you set up a screen lock before you can set up the security feature.
Für einige Sicherheitsfunktionen auf Ihrem Gerät, z. B. Smart Lock, ist es erforderlich, dass Sie eine Bildschirmsperre einrichten, bevor Sie eine Sicherheitsfunktion einrichten können.
Algunas funciones de seguridad del dispositivo, como el bloqueo inteligente Smart Lock, requieren que establezcas un bloqueo de pantalla antes de configurar la función de seguridad.
Alcune funzioni di sicurezza disponibili sul dispositivo, ad esempio Smart Lock, per poter essere configurate richiedono di impostare prima un blocco schermo.
Algumas funcionalidades de segurança do seu dispositivo, como o Smart Lock, exigem a definição de um bloqueio de ecrã antes de poderem ser configuradas.
تتطلب بعض ميزات الأمان على جهازك، مثل ميزة Smart Lock، إعداد قفل للشاشة قبل أن تتمكن من إعداد ميزة الأمان.
Voor bepaalde beveiligingsfuncties op uw toestel, zoals Smart Lock, is het vereist dat u een schermvergrendeling instelt voordat u de beveiligingsfunctie kunt instellen.
Neke sigurnosne značajke na vašem uređaju, primjerice pametno zaključavanje, zahtijevaju da najprije postavite zaključavanje zaslona prije nego postavite sigurnosnu značajku.
Před nastavením určitých funkcí zabezpečení v zařízení, například inteligentního zámku je nutné nastavit zámek obrazovky.
Egyes biztonsági funkciók, például a Smart Lock, csak a képernyőzárolás beállítását követően használhatók.
Beberapa fitur keamanan pada perangkat, seperti Penguncian Cerdas, mengharuskan Anda menyetel kunci layar sebelum Anda dapat menyetel fitur keamanan.
Niektóre funkcje zabezpieczające na urządzeniu, np. Smart Lock, wymagają ustawienia blokady ekranu przed przejściem do ustawień funkcji.
Unele funcţii de securitate de pe dispozitiv, precum Smart Lock, necesită setarea unei metode de blocare a ecranului înainte de a putea fi configurate.
Một số tính năng bảo mật trên thiết bị, như Khóa thông minh, yêu cầu bạn phải thiết lập một khóa màn hình trước khi có thể thiết lập tính năng bảo mật.
  Locks, passwords, and p...  
Some security features on your device, such as Smart Lock, require that you set up a screen lock before you can set up the security feature.
Für einige Sicherheitsfunktionen auf Ihrem Gerät, z. B. Smart Lock, ist es erforderlich, dass Sie eine Bildschirmsperre einrichten, bevor Sie eine Sicherheitsfunktion einrichten können.
Algunas funciones de seguridad del dispositivo, como el bloqueo inteligente Smart Lock, requieren que establezcas un bloqueo de pantalla antes de configurar la función de seguridad.
Alcune funzioni di sicurezza disponibili sul dispositivo, ad esempio Smart Lock, per poter essere configurate richiedono di impostare prima un blocco schermo.
Algumas funcionalidades de segurança do seu dispositivo, como o Smart Lock, exigem a definição de um bloqueio de ecrã antes de poderem ser configuradas.
تتطلب بعض ميزات الأمان على جهازك، مثل ميزة Smart Lock، إعداد قفل للشاشة قبل أن تتمكن من إعداد ميزة الأمان.
Voor bepaalde beveiligingsfuncties op uw toestel, zoals Smart Lock, is het vereist dat u een schermvergrendeling instelt voordat u de beveiligingsfunctie kunt instellen.
Neke sigurnosne značajke na vašem uređaju, primjerice pametno zaključavanje, zahtijevaju da najprije postavite zaključavanje zaslona prije nego postavite sigurnosnu značajku.
Před nastavením určitých funkcí zabezpečení v zařízení, například inteligentního zámku je nutné nastavit zámek obrazovky.
Egyes biztonsági funkciók, például a Smart Lock, csak a képernyőzárolás beállítását követően használhatók.
Beberapa fitur keamanan pada perangkat, seperti Penguncian Cerdas, mengharuskan Anda menyetel kunci layar sebelum Anda dapat menyetel fitur keamanan.
Niektóre funkcje zabezpieczające na urządzeniu, np. Smart Lock, wymagają ustawienia blokady ekranu przed przejściem do ustawień funkcji.
Unele funcţii de securitate de pe dispozitiv, precum Smart Lock, necesită setarea unei metode de blocare a ecranului înainte de a putea fi configurate.
Một số tính năng bảo mật trên thiết bị, như Khóa thông minh, yêu cầu bạn phải thiết lập một khóa màn hình trước khi có thể thiết lập tính năng bảo mật.
  Locks, passwords, and p...  
Set up the fingerprint scanner
Einrichten des Fingerabdruck-Scanners
Configurar el escáner de huellas digitales
Impostazione dello scanner delle impronte digitali
Configurar o leitor de impressões digitais
إعداد الماسح الضوئي لبصمة الإصبع
De vingerafdrukscanner instellen
Postavite skener otiska prsta
Nastavení čtečky otisků prstů
Az ujjlenyomat-olvasó beállítása
Mengatur pemindai sidik jari
Konfigurowanie skanera linii papilarnych
Configurarea scanerului de amprentă
Thiết lập bộ phận quét vân tay
  Locks, passwords, and p...  
Set up Picture Password to unlock your screen
Festlegen eines Bild-Passworts zum Entsperren Ihres Bildschirms
Configurar Contraseña de imagen para desbloquear la pantalla
Impostazione di una password grafica per lo sblocco dello schermo
Configurar a Palavra-passe de imagem para desbloquear o ecrã
إعداد ميزة كلمة المرور بصورة لإلغاء قفل الشاشة
Afbeeldingswachtwoord instellen om uw scherm te ontgrendelen
Postavite slikovnu lozinku za otključavanje zaslona
Nastavení odemykání obrazovky pomocí obrázkového hesla
Képes jelszó beállítása a képernyő zárolásának feloldására
Mengatur Kata Sandi Gambar untuk membuka layar
화면 잠금 해제를 위한 사진 비밀번호 설정
Konfigurowanie hasła obrazkowego do odblokowywania ekranu
Configurarea Parolei prin imagine pentru deblocarea ecranului
Thiết lập Mật khẩu ảnh để mở khóa màn hình
  About users - PRIV - 5.1  
To improve privacy between users, each user should set up a screen lock. A screen lock prevents another user from accessing information in a different user profile.
Zum erhöhten Schutz der Privatsphäre sollte jeder Benutzer eine Bildschirmsperre einrichten. Diese verhindert, dass ein Benutzer auf Informationen eines anderen Benutzerprofils zugreift.
Para mejorar la privacidad al cambiar de usuario, cada usuario debe configurar su bloqueo de pantalla. El bloqueo de pantalla evita que los usuarios accedan a la información de los otros perfiles de usuario.
Per migliorare il livello di privacy tra utenti, ciascun utente deve impostare un blocco schermo. Il blocco schermo impedisce agli utenti di accedere alle informazioni che si trovano in un profilo utente diverso.
Para melhorar a privacidade entre os utilizadores, cada pessoa deve configurar um bloqueio do ecrã. O bloqueio do ecrã impede que outro utilizador aceda às informações de um perfil de utilizador diferente.
لتحسين الخصوصية بين المستخدمين، يجب على كل مستخدم إعداد قفل شاشة مستقل. والغرض من قفل الشاشة هو منع أي مستخدم آخر من الوصول إلى المعلومات الموجودة في ملف تعريف مستخدم مختلف.
Iedere gebruiker moet een schermvergrendeling instellen om privacy tussen gebruikers te verhogen. Een schermvergrendeling voorkomt dat een andere gebruiker toegang krijgt tot informatie in een ander gebruikersprofiel.
Kako bi se poboljšala privatnost među korisnicima, svaki bi korisnik trebao postaviti zaključavanje zaslona. Zaključavanje zaslona sprječava drugog korisnika pristupiti informacijama iz različitog korisničkog profila.
V zájmu zvýšení ochrany osobních dat jednotlivých uživatelů by si měl každý uživatel nastavit zámek obrazovky. Zámek obrazovky brání uživatelům v přístupu k datům uloženým v jiném uživatelském profilu.
A felhasználók közötti adatvédelem érdekében javasolt, hogy az összes felhasználó állítson be képernyőzárat. A képernyő zárolása révén megelőzheti, hogy a felhasználók hozzáférjenek egymás felhasználói profiljához.
Untuk meningkatkan privasi antar pengguna, setiap pengguna harus mengatur layar kunci. Layar kunci mencegah pengguna lain mengakses informasi pada profil pengguna lain.
Aby zapewnić większą prywatność, każdy użytkownik powinien ustawić własną blokadę ekranu. Blokada ekranu uniemożliwia innym użytkownikom uzyskanie dostępu do informacji na profilach innych użytkowników.
Pentru a îmbunătăţi confidenţialitate între utilizatori, fiecare dintre aceştia ar trebui să îşi configureze o metodă de blocare a ecranului. Blocarea ecranului împiedică un alt utilizator să acceseze informaţii dintr-un alt profil.
Để cải thiện quyền riêng tư giữa các người dùng, mỗi người dùng nên thiết lập một khóa màn hình. Khóa màn hình sẽ ngăn một người dùng truy cập vào thông tin trong hồ sơ của một người dùng khác.
  Locks, passwords, and p...  
Some security features, such as Smart Lock, require that you set up a screen lock before you can set up the feature.
Einige Sicherheitsfunktionen, z. B. Smart Lock, erfordern die Einrichtung einer Bildschirmsperre, bevor Sie die Funktion einrichten können.
Para algunas funciones de seguridad, como la contraseña de imagen o la función de bloqueo inteligente, es necesario configurar antes el bloqueo de pantalla.
Alcune funzionalità di sicurezza, come ad esempio Smart Lock, possono essere configurate solo dopo che si è impostato il blocco schermo.
Algumas funcionalidades de segurança, como o Smart Lock, exigem a definição de um bloqueio de ecrã para poderem ser configuradas.
تتطلب بعض ميزات الأمان، مثل Smart Lock، إعداد قفل شاشة قبل تمكّنك من إعداد الميزة.
Voor bepaalde beveiligingsfuncties zoals Smart Lock moet u een schermvergrendeling instellen voordat u de functie kunt instellen.
Neke sigurnosne značajke, primjerice Pametno zaključavanje, zahtijevaju da prije postavljanja značajke postavite zaključavanje zaslona.
Před nastavením některých funkcí zabezpečení, například inteligentního zámku, je nejprve třeba nastavit zámek obrazovky.
Egyes biztonsági funkciók, például a Smart Lock, csak a képernyőzárolás beállítását követően használhatók.
Beberapa fitur keamanan, seperti Kunci Cerdas, mengharuskan Anda mengatur kunci layar agar dapat mengatur fitur itu.
Smart Lock과 같은 일부 보안 기능에서는 화면 잠금을 먼저 설정해야 기능을 설정할 수 있습니다.
Niektóre funkcje zabezpieczające na urządzeniu, takie jak np. Smart Lock, wymagają ustawienia blokady ekranu przed przejściem do ustawień funkcji.
Unele funcţii de securitate, precum Smart Lock, necesită setarea unei metode de blocare a ecranului înainte de a putea fi configurate.
Một số tính năng bảo mật, như Khóa thông minh, yêu cầu bạn phải cài khóa màn hình trước khi có thể thiết lập tính năng bảo mật đó.
  Locks, passwords, and p...  
You must have a screen lock set before you can set up the Smart Lock feature.
Sie müssen eine Bildschirmsperre eingerichtet haben, bevor Sie die Smart Lock-Funktion verwenden können.
Debes configurar la pantalla de bloqueo antes de configurar la función de bloqueo inteligente.
È necessario configurare un blocco schermo prima di configurare la funzione Smart Lock.
É necessário definir um bloqueio de ecrã para poder configurar a funcionalidade Bloqueio inteligente.
يلزم تعيين قفل شاشة على قبل أن تتمكن من إعداد ميزة Smart Lock.
U moet een schermvergrendeling instellen voordat u de Smart Lock-functie kunt gebruiken.
Na uređaju morate imati postavljeno zaključavanje zaslona prije nego što budete mogli postaviti značajku pametnog zaključavanja.
Před nastavením funkce inteligentního zámku je nutné nastavit zámek obrazovky.
A Smart Lock funkció beállításához előbb be kell állítania a képernyő zárolását.
Anda harus mengatur kunci layar sebelum dapat mengatur fitur Kunci Cerdas.
Smart Lock 기능을 설정하려면 먼저 화면 잠금을 설정해야 합니다.
Przed skonfigurowaniem funkcji Smart Lock konieczne jest ustawienie blokady ekranu urządzenia.
Înainte de a seta funcţia Smart Lock, trebuie să aveţi setată o modalitate de blocare a ecranului.
Bạn cần phải cài đặt khóa màn hình trước khi bạn có thể thiết lập tính năng Khóa thông minh.
  Locks, passwords, and p...  
To use the factory reset protection feature, you must set up a screen lock and you must add your Google™ account to your device.
Um die Schutzfunktion gegen Zurücksetzung auf die Werkseinstellungen verwenden zu können, müssen Sie zunächst eine Bildschirmsperre einrichten und dem Gerät Ihr Google™ -Konto hinzufügen.
Para utilizar la función de protección contra el restablecimiento de los datos de fábrica, debes establecer un bloqueo de pantalla y agregar una cuenta de Google™ al dispositivo.
Per utilizzare la funzione di protezione anti ripristino dei dati di fabbrica, è necessario impostare un blocco schermo e aggiungere l'account Google™ al dispositivo.
Para utilizar a funcionalidade de proteção de reposição de fábrica, deve definir um bloqueio de ecrã e adicionar a sua conta Google™ ao dispositivo.
لاستخدام ميزة إعادة التعيين إلى إعدادات المصنع، يجب عليك إعداد قفل شاشة وإضافة حساب Google™ إلى جهازك.
Om gebruik te kunnen maken van de functie bescherming tegen terugzetten van de fabrieksinstellingen moet u een schermvergrendeling instellen en uw Google™ -account aan uw toestel toevoegen.
Želite li rabiti značajku zaštite vraćanja tvorničkih postavki, morate postaviti zaključavanje zaslona i morate na uređaj dodati Google™ račun.
Chcete-li funkci ochrany proti obnovení továrního nastavení použít, je nutné nastavit zámek obrazovky a přidat do zařízení svůj účet Google™ .
A gyári visszaállítás védelem funkció alkalmazásához be kell állítania a képernyő zárolását, és Google™ -fiókját hozzá kell adnia eszközéhez.
Untuk menggunakan fitur proteksi pengaturan ulang pabrik, Anda harus mengatur kunci layar dan Anda harus menambahkan akun Google™ Anda ke perangkat.
Aby skorzystać z funkcji ochrony przed przywracaniem ustawień fabrycznych, należy ustawić blokadę ekranu i dodać konto Google™ .
Pentru a utiliza funcţia de protecţie contra resetării la setările din fabrică, trebuie să setaţi blocarea ecranului şi să vă adăugaţi contul Google™ pe dispozitiv.
Để sử dụng tính năng bảo vệ cài lại cấu hình gốc, bạn phải thiết lập màn hình khóa và phải thêm tài khoản Google™ của mình vào thiết bị.
  Locks, passwords, and p...  
You must have a screen lock set before you can set up the Smart Lock feature.
Sie müssen eine Bildschirmsperre eingerichtet haben, bevor Sie die Smart Lock-Funktion verwenden können.
Debes configurar la pantalla de bloqueo antes de configurar la función de bloqueo inteligente.
È necessario configurare un blocco schermo prima di configurare la funzione Smart Lock.
É necessário definir um bloqueio de ecrã para poder configurar a funcionalidade Bloqueio inteligente.
يلزم تعيين قفل شاشة على قبل أن تتمكن من إعداد ميزة Smart Lock.
U moet een schermvergrendeling instellen voordat u de Smart Lock-functie kunt gebruiken.
Na uređaju morate imati postavljeno zaključavanje zaslona prije nego što budete mogli postaviti značajku pametnog zaključavanja.
Před nastavením funkce inteligentního zámku je nutné nastavit zámek obrazovky.
A Smart Lock funkció beállításához előbb be kell állítania a képernyő zárolását.
Anda harus mengatur kunci layar sebelum dapat mengatur fitur Kunci Cerdas.
Smart Lock 기능을 설정하려면 먼저 화면 잠금을 설정해야 합니다.
Przed skonfigurowaniem funkcji Smart Lock konieczne jest ustawienie blokady ekranu urządzenia.
Înainte de a seta funcţia Smart Lock, trebuie să aveţi setată o modalitate de blocare a ecranului.
Bạn cần phải cài đặt khóa màn hình trước khi bạn có thể thiết lập tính năng Khóa thông minh.
  Locks, passwords, and p...  
Some security features, such as Smart Lock, require that you set up a screen lock before you can set up the feature.
Einige Sicherheitsfunktionen, z. B. Smart Lock, erfordern die Einrichtung einer Bildschirmsperre, bevor Sie die Funktion einrichten können.
Para algunas funciones de seguridad, como la contraseña de imagen o la función de bloqueo inteligente, es necesario configurar antes el bloqueo de pantalla.
Alcune funzionalità di sicurezza, come ad esempio Smart Lock, possono essere configurate solo dopo che si è impostato il blocco schermo.
Algumas funcionalidades de segurança, como o Smart Lock, exigem a definição de um bloqueio de ecrã para poderem ser configuradas.
تتطلب بعض ميزات الأمان، مثل Smart Lock، إعداد قفل شاشة قبل تمكّنك من إعداد الميزة.
Voor bepaalde beveiligingsfuncties zoals Smart Lock moet u een schermvergrendeling instellen voordat u de functie kunt instellen.
Neke sigurnosne značajke, primjerice Pametno zaključavanje, zahtijevaju da prije postavljanja značajke postavite zaključavanje zaslona.
Před nastavením některých funkcí zabezpečení, například inteligentního zámku, je nejprve třeba nastavit zámek obrazovky.
Egyes biztonsági funkciók, például a Smart Lock, csak a képernyőzárolás beállítását követően használhatók.
Beberapa fitur keamanan, seperti Kunci Cerdas, mengharuskan Anda mengatur kunci layar agar dapat mengatur fitur itu.
Smart Lock과 같은 일부 보안 기능에서는 화면 잠금을 먼저 설정해야 기능을 설정할 수 있습니다.
Niektóre funkcje zabezpieczające na urządzeniu, takie jak np. Smart Lock, wymagają ustawienia blokady ekranu przed przejściem do ustawień funkcji.
Unele funcţii de securitate, precum Smart Lock, necesită setarea unei metode de blocare a ecranului înainte de a putea fi configurate.
Một số tính năng bảo mật, như Khóa thông minh, yêu cầu bạn phải cài khóa màn hình trước khi có thể thiết lập tính năng bảo mật đó.
  Locks, passwords, and p...  
Set up or change a screen lock
Einrichten und Ändern der Bildschirmsperre
Configurar o cambiar un bloqueo de pantalla
Impostazione o modifica del blocco schermo
Configurar ou alterar um bloqueio de ecrã
إعداد أو تغيير قفل الشاشة
Schermvergrendeling instellen of wijzigen
Postavljanje ili promjena zaključavanja zaslona
Nastavení nebo změna zámku obrazovky
Képernyőzár beállítása vagy módosítása
Mengatur atau mengubah kunci layar
Konfigurowanie lub zmiana blokady ekranu
Cài đặt và thay đổi khóa màn hình
  About users - PRIV - 6.0  
The person who sets up the device for the first time (you) is the device owner. You can add up to three users in addition to the device owner and a guest, and set whether the guest or user can use the device to make calls or send text messages.
Die Person, die das Gerät zum ersten Mal einrichtet (Sie), ist der Geräteeigentümer. Zusätzlich zum Geräteeigentümer und einem Gast können Sie bis zu drei Benutzer hinzufügen und festlegen, ob der Gast oder Benutzer das Gerät für das Tätigen von Anrufen oder das Senden von Textnachrichten verwenden darf. Sie bestimmen, ob jemand über den Sperrbildschirm ein Benutzerprofil hinzufügen und darauf zugreifen darf. Sie können auch App-Updates für alle Benutzerprofile auf dem Gerät installieren, Apps über ein Benutzerprofil deinstallieren und ein Profil vom Gerät löschen.
La persona che configura il dispositivo per la prima volta è il proprietario del dispositivo. È possibile aggiungere fino a tre utenti oltre al proprietario e a un ospite, nonché definire se l'ospite o utente può utilizzare il dispositivo per fare chiamate o inviare messaggi di testo. È possibile controllare se qualcuno può aggiungere o accedere a un utente dalla schermata di blocco. È possibile inoltre installare aggiornamenti delle app per tutti gli utenti del dispositivo, disinstallare app dal profilo di un utente ed eliminare un utente dal dispositivo.
الشخص الذي قام بإعداد الجهاز في المرة الأولى (أنت) هو مالك الجهاز. يمكنك إضافة ما يصل إلى ثلاثة مستخدمين فضلاً عن مالك الجهاز وضيف، وتعيين ما إذا كان الضيف أو المستخدم يستطيع استخدام الجهاز في إجراء مكالمات أو إرسال رسائل نصية. وأنت تتحكم فيما إذا كان أحد الأشخاص يستطيع إضافة مستخدم آخر أو الوصول إلى بياناته من شاشة القفل. يمكنك أيضًا تثبيت تحديثات التطبيقات لكل ملفات تعريف المستخدمين الموجودة على الجهاز، وإزالة تثبيت التطبيقات من ملف تعريف مستخدم، وحذف مستخدم من الجهاز.
De persoon die het toestel voor het eerst instelt (u) is de eigenaar van het toestel. U kunt, naast de eigenaar van het toestel en een gast, tot drie gebruikers toevoegen en u kunt instellen of de gast of gebruiker het toestel kan gebruiken om te bellen of tekstberichten te verzenden. U bepaalt of iemand een gebruiker kan toevoegen en oproepen via het vergrendelscherm. U kunt bovendien app-updates installeren voor alle gebruikers op het toestel, apps verwijderen uit een gebruikersprofiel en een gebruiker verwijderen van het toestel.
Osoba koja postavlja uređaj prvi put (vi) je vlasnik uređaja. Možete dodati najviše tri korisnika uz vlasnika uređaja i gosta te postaviti može li gost ili korisnik rabiti uređaj za upućivanje poziva ili slanje SMS poruka. Vi kontrolirate može li netko dodati korisnika ili pristupiti korisniku preko zaključavanja zaslona. Također, možete instalirati ažuriranja aplikacija za sve korisnike na uređaju, deinstalirati aplikacije s korisničkog profila te izbrisati korisnika s uređaja.
Vlastníkem zařízení je osoba, která provede prvotní nastavení zařízení, tedy vy. Kromě vlastníka a hosta lze přidat až tři další uživatele a nastavit, zda může host či uživatel ze zařízení volat nebo odesílat textové zprávy. Můžete určit, zda je možné na obrazovce uzamčení přidat uživatele a zda z ní mohou ostatní uživatelé přistupovat ke svým profilům. Můžete rovněž instalovat aktualizace aplikací pro všechny uživatele zařízení, odinstalovat aplikace z uživatelského profilu a odstranit uživatele ze zařízení.
Osoba, która konfiguruje urządzenie po raz pierwszy, jest nazywana właścicielem urządzenia. Poza właścicielem urządzenia i kontem gościa na urządzeniu można dodać maksymalnie trzech użytkowników. Można określić, czy goście lub użytkownicy mogą nawiązywać połączenia telefoniczne i wysyłać wiadomości tekstowe. Możliwe jest również kontrolowanie dodawania i uzyskiwania dostępu do innego użytkownika z poziomu ekranu blokady. Właściciel może też instalować aktualizacje aplikacji dla wszystkich użytkowników urządzenia, odinstalowywać aplikacje z profilu użytkownika i usuwać użytkowników z urządzenia.
Persoana care configurează dispozitivul pentru prima dată (dvs.) este proprietarul acestuia. Puteţi adăuga până la trei utilizatori în plus faţă de proprietarul dispozitivului şi un invitat şi puteţi seta dacă invitatul sau utilizatorul poate folosi dispozitivul pentru a efectua apeluri sau trimite mesaje text. Dvs. controlaţi dacă cineva poate adăuga şi accesa un utilizator din ecranul de blocare. De asemenea, puteţi instala actualizări la aplicaţii pentru toţi utilizatorii de pe dispozitiv, dezactiva aplicaţii din profilul de utilizator şi şterge un utilizator de pe un dispozitiv.
  About users - DTEK60 - ...  
  Customize lock screen n...  
To improve privacy between users, each user should set up a screen lock. A screen lock prevents another user from accessing information in a different user profile.
Zum erhöhten Schutz der Privatsphäre sollte jeder Benutzer eine Bildschirmsperre einrichten. Diese verhindert, dass ein Benutzer auf Informationen eines anderen Benutzerprofils zugreift.
Para mejorar la privacidad al cambiar de usuario, cada usuario debe configurar su bloqueo de pantalla. El bloqueo de pantalla evita que los usuarios accedan a la información de los otros perfiles de usuario.
Per migliorare il livello di privacy tra utenti, ciascun utente deve impostare un blocco schermo. Il blocco schermo impedisce agli utenti di accedere alle informazioni che si trovano in un profilo utente diverso.
Para melhorar a privacidade entre os utilizadores, cada pessoa deve configurar um bloqueio do ecrã. O bloqueio do ecrã impede que outro utilizador aceda às informações de um perfil de utilizador diferente.
لتحسين الخصوصية بين المستخدمين، يجب على كل مستخدم إعداد قفل شاشة مستقل. والغرض من قفل الشاشة هو منع أي مستخدم آخر من الوصول إلى المعلومات الموجودة في ملف تعريف مستخدم مختلف.
Iedere gebruiker moet een schermvergrendeling instellen om privacy tussen gebruikers te verhogen. Een schermvergrendeling voorkomt dat een andere gebruiker toegang krijgt tot informatie in een ander gebruikersprofiel.
  Locks, passwords, and p...  
To receive a notification, but keep the contents hidden (such as who sent an email or the title of the song you downloaded), tap Hide sensitive notification content. (To see this option, a screen lock option, such as a password, must be set.)
Zum Empfangen von Benachrichtigungen bei ausgeblendetem Inhalt (z. B. E-Mail-Absender oder Name des heruntergeladenen Musiktitels) tippen Sie auf Sensible Benachrichtigungsinhalte ausblenden. (Diese Option wird nur angezeigt, wenn eine Option für die Bildschirmsperre, z. B. ein Kennwort, festgelegt ist.)
Para recibir una notificación y mantener el contenido oculto (como el remitente del correo electrónico o el título de la canción que has descargado), toca Ocultar notificaciones de carácter confidencial. (Para ver esta opción, debe establecerse una opción de bloqueo de pantalla, como una contraseña).
Se si desidera ricevere una notifica mantenendo i contenuti nascosti (ad esempio l'utente di un'e-mail o il titolo di una canzone scaricata), toccare Nascondi contenuti sensibili della notifica. Per visualizzare questa opzione, è necessario che sia impostata un'opzione di blocco schermo.
Para receber uma notificação, mas manter os conteúdos ocultos (como o remetente da mensagem de email ou o título da faixa de música transferida), toque em Ocultar notificações sensíveis. (Para ver esta opção, deve ser definida uma opção de ecrã de bloqueio, como uma palavra-passe).
لتلقي إشعار مع إخفاء المحتوى (مثل اسم الشخص الذي أرسل البريد الإلكتروني أو عنوان الأغنية التي نزلتها)، اضغط على إخفاء محتوى الإشعارات الحساسة. (لعرض هذا الخيار، يجب تعيين خيار قفل الشاشة، على سبيل المثال كلمة المرور.)
Als u een melding wilt ontvangen, maar de inhoud wilt verbergen (zoals wie een e-mail heeft verzonden of de titel van het nummer dat u hebt gedownload), tikt u op Inhoud van gevoelige meldingen verbergen. (Er moet een schermvergrendelingsoptie zijn ingesteld, zoals een wachtwoord, om deze optie te zien.)
Da primate obavijest, ali sa skrivenim sadržajem (primjerice, tko je poslao e-poštu ili naslov pjesme koju ste preuzeli) dodirnite Sakrij zaštićeni sadržaj obavijesti. (Kako biste vidjeli ovu opciju, morate postaviti opciju zaključavanja zaslona poput lozinke.)
Pokud chcete zobrazit oznámení, ale ponechat jejich obsah (například informace o odesílateli e-mailu nebo názvu stažené skladby) skrytý, klepněte na možnost Skrýt citlivý obsah oznámení. (Tato možnost se zobrazí, pouze pokud je nastaven zámek obrazovky, například heslo.)
Értesítés megjelenítéséhez, azonban az értesítés tartalmának (így az e-mailt küldő személy kilétének vagy a letöltött zeneszám címének) elrejtéséhez érintse meg a Bizalmas értesítések elrejtése lehetőséget. (Ennek az opciónak a megjelenítéséhez először be kell állítania egy képernyőzárási opciót, így például jelszót.)
Untuk menerima pemberitahuan, tetapi tetap menyembunyikan kontennya (seperti siapa yang mengirim email atau judul lagi yang diunduh), ketuk Sembunyikan konten pemberitahuan yang sensitif. (Untuk melihat opsi ini, opsi kunci layar, seperti kata sandi, harus diatur.)
  Locks, passwords, and p...  
Fingerprint: You can touch the fingerprint scanner to unlock your device quickly. If you use this type of screen lock, you must also set up a backup screen lock (password, PIN, or pattern).
Fingerabdruck: Sie können das Gerät durch Berühren des Fingerabdruck-Scanners schnell entsperren. Bei Verwendung dieser Bildschirmsperre müssen Sie zudem eine zusätzliche Bildschirmsperre einrichten (Kennwort, PIN oder Muster).
Huella digital: Puedes tocar el escáner de huellas digitales para desbloquear el dispositivo rápidamente. Si utilizas este tipo de bloqueo de pantalla, también deberás configurar un bloqueo de pantalla alternativo (contraseña, PIN o patrón).
Impronta digitale: toccare lo scanner delle impronte digitali per sbloccare rapidamente il dispositivo. Se si utilizza questo tipo di blocco schermo, è necessario impostare anche un blocco schermo di backup (password, PIN o sequenza).
  Set up your voicemail -...  
Before you can set up a picture password, you must set a screen lock that uses either a password or a PIN. If you enter your picture password incorrectly five times, your device prompts you to enter your screen lock password or PIN to unlock your screen.
Bevor Sie ein Bild-Passwort festlegen können, müssen Sie eine Bildschirmsperre einrichten, für die entweder ein Kennwort oder eine PIN verwendet wird. Wenn Sie das Bild-Passwort fünfmal falsch eingeben, werden Sie von Ihrem Gerät aufgefordert, das Kennwort oder die PIN zum Entsperren des Bildschirms einzugeben.
Para poder configurar una contraseña de imagen, debes haber configurado un bloqueo de pantalla que utilice una contraseña o un código PIN. Si te equivocas cinco veces al introducir la contraseña de imagen, el dispositivo te pedirá que introduzcas la contraseña o el código PIN de bloqueo de pantalla para desbloquear la pantalla.
  Locks, passwords, and p...  
To set up voicemail, tap Setup. If the Voicemail number field is blank, tap Voicemail number, and then enter your voicemail access number. If you don't have a voicemail access number, contact your service provider.
Zum Einrichten der Mailbox tippen Sie auf Einrichtung. Wenn das Feld Mailboxnummer leer ist, tippen Sie auf Mailboxnummer und geben Sie dann die Nummer für den Mailbox-Dienst ein. Wenn Sie keine Nummer für den Mailbox-Dienst besitzen, wenden Sie sich an Ihren Dienstanbieter.
Para configurar el buzón de voz, selecciona Configuración. Si el campo Número de buzón de voz está en blanco, toca Número de buzón de voz y, a continuación, escribe el número de acceso al buzón de voz. Si no dispones de un número de acceso al buzón de voz, ponte en contacto con tu proveedor de servicios.
Per configurare la segreteria, toccare Configurazione. Se il campo Numero segreteria è vuoto, toccare Numero segreteria e immettere il numero di accesso alla segreteria. Se non si dispone di un numero di accesso alla segreteria, contattare il provider di servizi.
Para configurar o correio de voz, toque em Configurar. Se o campo Número do correio de estiver em branco, toque em Número do correio de voz e introduza o número de acesso ao correio de voz. Se não tiver um número de acesso ao correio de voz, contacte o fornecedor do serviço.
لإعداد بريد صوتي، اضغط على إعداد. إذا كان حقل رقم البريد الصوتي فارغًا، فاضغط على رقم البريد الصوتي، ثم أدخل رقم الوصول إلى البريد الصوتي. إذا لم تكن تملك رقم وصول إلى البريد الصوتي، فاتصل بموفر الخدمة.
Tik op Instellen om uw voicemail in te stellen. Als het veld Voicemailnummer leeg is, tikt u op Voicemailnummer en voert u vervolgens uw toegangsnummer voor voicemail in. Als u geen toegangsnummer voor voicemail hebt, neemt u contact op met uw serviceprovider.
Želite li postaviti glasovnu poštu, dodirnite Postavljanje. Ako je polje za Broj glasovne pošte prazno, dodirnite Broj glasovne pošte, a zatim unesite pristupni broj glasovne pošte. Ako nemate pristupni broj glasovne pošte, obratite se davatelju usluga.
Chcete-li nastavit hlasovou schránku, klepněte na možnost Konfigurace. Pokud je pole Číslo hlasové schránky prázdné, klepněte na možnost Číslo hlasové schránky a poté zadejte číslo hlasové schránky. Pokud číslo hlasové schránky neznáte, obraťte se na operátora.
A hangposta beállításához érintse meg a Beállítás lehetőséget. Ha a Hangposta száma mező üres, érintse meg a Hangposta száma mezőt, és gépelje be a hangposta hozzáférési számát. Ha nem ismeri, forduljon szolgáltatójához.
Untuk mengatur pesan suara, ketuk Penyetelan. Jika bidang Nomor kotak pesan kosong, ketuk Nomor kotak pesan, lalu masukkan nomor akses pesan suara Anda. Jika tidak memiliki nomor akses pesan suara, hubungi peneydia layanan Anda.
음성사서함을 설정하려면 설정을 누릅니다. 음성사서함 입력란이 비어 있으면 음성사서함 번호를 입력한 다음 음성사서함 액세스 번호를 입력합니다. 음성사서함 액세스 번호가 없는 경우 서비스 제공업체에 문의하십시오.
Aby skonfigurować pocztę głosową, dotknij Konfiguracja. Jeżeli pole Numer poczty głosowej jest puste, dotknij pola Numer poczty głosowej, a następnie wprowadź numer dostępu do poczty głosowej. Jeżeli nie masz numeru dostępu do poczty głosowej, skontaktuj się z dostawcą usług.
Pentru a configura mesageria vocală, atingeţi Configuraţi. În cazul în care câmpul Număr mesagerie vocală este gol, atingeţi Număr mesagerie vocală şi apoi introduceţi numărul de acces pentru mesageria vocală. Dacă nu aveţi un număr de acces pentru mesageria vocală, contactaţi furnizorul dvs. de servicii.
  BlackBerry Smart Case -...  
The factory reset protection feature uses your Google™ account information to help protect the data on your device. If your device is lost or stolen, the factory reset protection feature is designed to prevent someone else from being able to set up your device for use, even if that person tries to reset your device to its factory settings.
Bei der Schutzfunktion gegen Zurücksetzung auf die Werkseinstellungen werden die Informationen Ihres Google™ -Kontos verwendet, um die Daten auf Ihrem Gerät zu schützen. Wenn Ihr Gerät verloren geht oder gestohlen wird, wird mit der Schutzfunktion gegen Zurücksetzung auf die Werkseinstellungen verhindert, dass jemand anderes Ihr Gerät einrichten und verwenden kann, selbst wenn diese Person versucht, das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Das Gerät muss mit den gleichen Google™ -Kontoinformationen wie vor dessen Zurücksetzung eingerichtet werden.
La protección contra el restablecimiento de los datos de fábrica utiliza la información de tu cuenta de Google™ para ayudarte a proteger los datos del dispositivo. Si pierdes o te roban el dispositivo, la función de protección contra el restablecimiento de los datos de fábrica está diseñada para impedir que cualquier persona pueda configurar el dispositivo para utilizarlo, incluso si intenta restablecer los ajustes predeterminados de fábrica. Para configurar el dispositivo, es necesario usar la información de la misma cuenta de Google™ que se configuró en el dispositivo antes de restablecerlo.
  About users - DTEK60 - ...  
You have direct access to your device for incoming calls, notifications, alarms, and your music player. Your device goes into smart case mode when you close the cover or slide your device into the case, and notifications that you set to appear on the lock screen display in the window.
Das BlackBerry Smart Case schützt den Bildschirm vor Kratzern und Verschmutzungen. Damit können Sie das Gerät verwenden, ohne die Abdeckung zu öffnen. Allerdings besteht dann kein direkter Zugriff auf eingehende Anrufe, Benachrichtigungen, Alarme und den Musikplayer. Beim Schließen der Abdeckung oder Schieben in das Case wird das Gerät in den Smart Case-Modus versetzt und Benachrichtigungen, die auf dem gesperrten Bildschirm angezeigt werden sollen, werden im Fenster angezeigt. Beim Öffnen der Abdeckung oder Schieben aus dem Case weitet sich die Anzeige auf den gesamten Bildschirm aus.
BlackBerry Smart Case ayuda a proteger la pantalla contra arañazos y manchas, y también te permite interactuar con el dispositivo sin abrir la tapa. Puedes acceder directamente a las llamadas entrantes, notificaciones, alarmas y el reproductor de música del dispositivo. El dispositivo entra en modo de funda inteligente al cerrar la tapa o al colocar el dispositivo en la funda, y las notificaciones que has establecido para que aparezcan en la pantalla de bloqueo se muestran en la ventana. La vista de pantalla completa se amplía al abrir la tapa o sacar el dispositivo de la funda.
Il BlackBerry Smart Case aiuta a proteggere lo schermo da graffi e sporcizia e consente inoltre di interagire con il proprio dispositivo senza dover aprire la cover. È infatti possibile accedere direttamente al proprio dispositivo per visualizzare chiamate, notifiche, allarmi e il lettore musicale. Il dispositivo entra in modalità di sospensione appena si chiude la cover o si inserisce il dispositivo nel case. Le notifiche per le quali è stata attivata la visualizzazione verranno visualizzate sul blocco schermo. Appena si apre la cover o si estrae il dispositivo dal case viene attivata la modalità schermo intero.
يساعد جراب BlackBerry Smart Case في حماية الشاشة من الخدوش والأوساخ، ويتيح أيضًا التفاعل مع الجهاز بدون فتح الغطاء. فتتوفر لديك إمكانية الوصول المباشر إلى الجهاز للمكالمات الواردة والإشعارات والتنبيهات ومشغل الموسيقى. يدخل الجهاز في وضع الجراب الذكي عند إغلاق الغطاء أو تحريك الجهاز في الجراب، وتُعرض الإشعارات التي قمت بضبطها لتظهر على شاشة القفل في النافذة. يتم توسيع الشاشة بالكامل عند فتح الغطاء أو تحريك الجهاز خارج الجراب.
BlackBerry Smart Case membantu melindungi layar dari goresan dan kotoran, serta memungkinkan Anda berinteraksi dengan perangkat tanpa membuka tutup. Anda memiliki akses langsung ke perangkat untuk panggilan masuk, pemberitahuan, alarm, serta pemutar musik. Perangkat Anda masuk ke mode casing cerdas ketika Anda menutup penutup atau memasukkan perangkat ke casing, dan pemberitahuan yang diatur untuk ditampilkan pada layar kunci ditampilkan dalam jendela itu. Tampilan layar penuh diperluas ketika Anda membuka penutup atau mengeluarkan perangkat dari casing.
  About users - PRIV - 5.1  
All user profiles use the wireless connection information set up on the device. Any changes that a user makes to some device settings, such as Wi-Fi network connections, are available or applied to all users on the device.
Die Drahtlosverbindungseinstellungen gelten für alle Benutzerprofile auf Ihrem Gerät. Sämtliche Änderungen, die ein Benutzer an Geräteeinstellungen vornimmt, wie Wi-Fi-Netzwerkverbindungen, gelten für alle Benutzer des Geräts.
Todos los perfiles de usuario utilizan la información de conexión inalámbrica configurada en el dispositivo. Todos los cambios realizados en los ajustes del dispositivo, como las modificaciones de conexiones de red Wi-Fi, están disponibles para o se aplican a todos los usuarios del dispositivo.
  Locks, passwords, and p...  
All user profiles use the wireless connection information set up on the device. Any changes that a user makes to some device settings, such as Wi-Fi network connections, are available or applied to all users on the device.
Die Drahtlosverbindungseinstellungen gelten für alle Benutzerprofile auf Ihrem Gerät. Sämtliche Änderungen, die ein Benutzer an Geräteeinstellungen vornimmt, wie Wi-Fi-Netzwerkverbindungen, gelten für alle Benutzer des Geräts.
Todos los perfiles de usuario utilizan la información de conexión inalámbrica configurada en el dispositivo. Todos los cambios realizados en los ajustes del dispositivo, como las modificaciones de conexiones de red Wi-Fi, están disponibles para o se aplican a todos los usuarios del dispositivo.
Tutti i profili utente utilizzano le informazioni relative alla connessione wireless. Qualsiasi modifica apportata da un utente ad alcune impostazioni del dispositivo, ad esempio le connessioni della rete Wi-Fi, sono disponibili o applicate a tutti gli utenti del dispositivo.
Todos os perfis de utilizador utilizam a informação da ligação sem fios configurada no dispositivo. Quaisquer alterações nas definições do dispositivo efetuadas por um utilizador, como nas ligações da rede Wi-Fi, são disponibilizadas ou aplicadas a todos os utilizadores do dispositivo.
تستخدم جميع ملفات تعريف المستخدمين معلومات الاتصال اللاسلكي المعدة على الجهاز. وأي تغييرات يجريها أحد المستخدمين على إعدادات الجهاز، مثل اتصالات شبكة Wi-Fi، تتوفر أو تُطبق على كل ملفات تعريف المستخدمين الموجودة على الجهاز.
Alle gebruikersprofielen gebruiken de draadloze verbindingsgegevens die zijn ingesteld op het toestel. Wijzigingen die een gebruiker doorvoert in bepaalde toestelinstellingen, zoals Wi-Fi-netwerkverbindingen, zijn beschikbaar voor of worden toegepast op alle gebruikers op het toestel.
Svi korisnički profili rabe informaciju bežične veze koja je postavljena na uređaju. Svaka promjena nekih postavki uređaja koju izvrši korisnik, poput veza sWi-Fi mrežom, dostupna je svim korisnicima ili se primjenjuje na sve korisnike na uređaju.
Pro všechny uživatelské profily platí nastavení bezdrátového připojení zadané v zařízení. Veškeré změny nastavení, například připojení k síti Wi-Fi, provedené uživatelem v zařízení jsou k dispozici všem uživatelům zařízení nebo se použijí pro všechny uživatele zařízení.
Az összes felhasználói információ használja az eszközön beállított vezeték nélküli hálózatokra vonatkozó csatlakozási adatokat. Amennyiben egy felhasználó módosítja valamely eszközbeállítást, így például a Wi-Fi-hálózati kapcsolatokat, ezek a módosítások elérhetők az eszköz összes felhasználója számára, illetve az összes felhasználóra vonatkoznak.
Semua profil pengguna menggunakan informasi sambungan nirkabel yang diatur pada perangkat. Segala perubahan yang dilakukan pada setelan perangkat, seperti sambungan jaringan Wi-Fi, tersedia atau diterapkan kepada semua pengguna perangkat.
Na wszystkich profilach użytkowników wykorzystywane są te same dane połączenia bezprzewodowego skonfigurowane na urządzeniu. Wszelkie zmiany wprowadzone przez użytkownika w ustawieniach urządzenia, takich jak połączenia sieciowe Wi-Fi, są dostępne lub stosowane do wszystkich użytkowników urządzenia.
Toate profilurile de utilizator folosesc informaţiile pentru conexiunea wireless configurate pe dispozitiv. Orice modificări aduse de un utilizator la unele setări ale dispozitivului, precum conexiuni la reţeaua Wi-Fi, sunt disponibile sau aplicate la toţi utilizatorii de pe dispozitiv.
  Locks, passwords, and p...  
The Smart Lock feature lets you set up your device to remain unlocked when it's connected to a trusted Bluetooth enabled device or NFC-enabled device, when it recognizes your face or voice, or when you are carrying it in your hand, pocket, or bag.
Mithilfe der Smart Lock-Funktion können Sie Ihr Gerät so einrichten, dass es entsperrt bleibt, wenn es mit einem vertrauenswürdigen Bluetooth-fähigen oder NFC-fähigen Gerät verbunden ist, wenn es Ihr Gesicht oder Ihre Stimme erkennt oder wenn Sie es in der Hand, in der Hosentasche oder Tasche tragen. Die Smart Lock-Funktion ermöglicht es darüber hinaus, Ihr Gerät entsperrt zu lassen, wenn es sich an einem vertrauten Ort wie Ihrem Zuhause oder Ihrem Arbeitsplatz befindet.
La función de bloqueo inteligente Smart Lock te permite configurar el dispositivo para que permanezca desbloqueado cuando esté conectado a un dispositivo con Bluetooth o con NFC confiable, cuando reconozca tu cara o tu voz, o cuando lo tengas en la mano, el bolsillo o un bolso. La función Smart Lock también permite que el dispositivo permanezca desbloqueado en una ubicación familiar, como tu casa o tu lugar de trabajo.
  Locks, passwords, and p...  
A screen lock helps prevent someone else from unlocking your device and accessing your data. When you set up a screen lock, you set whether the screen lock must be entered to turn on the device.
Mit einer Bildschirmsperre kann verhindert werden, dass jemand anderes das Gerät entsperrt und auf Ihre Daten zugreift. Wenn Sie eine Bildschirmsperre einrichten, legen Sie fest, ob der Bildschirm entsperrt werden muss, um das Gerät einzuschalten.
Un bloqueo de pantalla evita que cualquier persona pueda desbloquear el dispositivo y acceder a los datos. Cuando configuras un bloqueo de pantalla, también estableces si este debe introducirse para activar el dispositivo.
Un blocco schermo impedisce a qualcun altro di sbloccare il dispositivo e accedere ai dati. Quando si configura un blocco schermo, è necessario impostare se deve essere attivato quando si accende il dispositivo.
Um bloqueio de ecrã ajuda a evitar que alguém desbloqueie o dispositivo e aceda aos seus dados. Quando configura um bloqueio de ecrã, define se o mesmo deve ser introduzido para ativar o dispositivo.
يساعد قفل الشاشة في منع أي شخص آخر من إلغاء قفل جهازك والوصول إلى بياناتك. وعند إعداد قفل للشاشة، فأنت تحدد ما إذا كان يجب إدخال هذا القفل لتشغيل الجهاز أم لا.
  Mobile network - DTEK60...  
A screen lock helps prevent someone else from unlocking your device and accessing your data. When you set up a screen lock, you set whether the screen lock must be entered to turn on the device.
Mit einer Bildschirmsperre kann verhindert werden, dass jemand anderes das Gerät entsperrt und auf Ihre Daten zugreift. Wenn Sie eine Bildschirmsperre einrichten, legen Sie fest, ob der Bildschirm entsperrt werden muss, um das Gerät einzuschalten.
Un bloqueo de pantalla evita que cualquier persona pueda desbloquear el dispositivo y acceder a los datos. Cuando configuras un bloqueo de pantalla, también estableces si este debe introducirse para activar el dispositivo.
Un blocco schermo impedisce a qualcun altro di sbloccare il dispositivo e accedere ai dati. Quando si configura un blocco schermo, è necessario impostare se deve essere attivato quando si accende il dispositivo.
Um bloqueio de ecrã ajuda a evitar que alguém desbloqueie o dispositivo e aceda aos seus dados. Quando configura um bloqueio de ecrã, define se o mesmo deve ser introduzido para ativar o dispositivo.
يساعد قفل الشاشة في منع أي شخص آخر من إلغاء قفل جهازك والوصول إلى بياناتك. وعند إعداد قفل للشاشة، فأنت تحدد ما إذا كان يجب إدخال هذا القفل لتشغيل الجهاز أم لا.
  About users - DTEK60 - ...  
If your device is set up for roaming and you travel outside of your service provider's wireless coverage area, in most cases, your device connects to another service provider's wireless network automatically.
Wenn das Gerät für Roaming eingerichtet ist und Sie außerhalb des Empfangsgebiets Ihres Dienstanbieters unterwegs sind, stellt Ihr Gerät in den meisten Fälle automatisch eine Verbindung zu einem anderen Mobilfunknetz her. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Gerät für Roaming eingerichtet ist oder welche Roaming-Gebühren gelten, fragen Sie vor Antritt der Reise Ihren Dienstanbieter.
En la mayoría de los casos, si tu dispositivo está configurado para itinerancia y viajas más allá del área de cobertura inalámbrica del proveedor de servicios, el dispositivo se conecta automáticamente a la red inalámbrica de otro proveedor de servicios. Si no sabes con certeza si el dispositivo está configurado para itinerancia, o no conoces las tarifas aplicables, consulta con tu proveedor de servicios antes de viajar.
Se il dispositivo è configurato per il roaming e ci si trova al di fuori dell'area di copertura del provider di servizi wireless, nella maggior parte dei casi il dispositivo si connette automaticamente alla rete wireless di un altro provider di servizi. Se non si è certi che il dispositivo in uso sia configurato per il roaming o non si conoscono le tariffe di roaming applicabili, contattare il provider di servizi prima di mettersi in viaggio.
Na maioria dos casos, se o dispositivo estiver configurado para roaming, ao viajar para fora da área de cobertura sem fios do seu fornecedor do serviço, o dispositivo liga automaticamente a uma rede sem fios de outra operadora. Se não tiver a certeza se o seu dispositivo está configurado para roaming, ou quais as tarifas de roaming aplicáveis, aconselhamos que contacte o fornecedor do serviço antes de viajar.
إذا تم إعداد جهازك للتجوال ثم سافرت خارج منطقة التغطية اللاسلكية لموفر الخدمة الذي تتعامل معه، في معظم الحالات يتصل جهازك بشبكة لاسلكية لموفر خدمة آخر. إذا لم تكن متأكدًا سواء أنه قد تم إعداد جهازك للتجوال أو لا تعلم رسوم التجوال السارية، فتتحقق من ذلك من موفر الخدمة قبل السفر.
Als uw toestel is ingesteld voor roamen en u verlaat het draadloze dekkingsgebied van uw serviceprovider, maakt uw toestel in de meeste gevallen automatisch verbinding met het draadloze netwerk van een andere serviceprovider. Als u niet zeker weet of uw toestel is ingesteld voor roamen, of welke roamingkosten van toepassing zijn, kunt u dit het beste eerst vragen aan uw provider voordat u op reis gaat.
Ako je vaš uređaj postavljen za roaming i ako putujete izvan područja pokrivenosti bežičnom mrežom vašeg davatelja usluge, u većini slučajeva vaš će se uređaj automatski povezati s odgovarajućom bežičnom mrežom drugog davatelja usluge. Ako niste sigurni je li vaš uređaj postavljen za rad u roamingu ili kakve se naknade za roaming primjenjuju, provjerite kod davatelja usluge prije putovanja.
Pokud je v zařízení nastaven roaming a cestujete mimo oblast s pokrytím vašeho operátora, zařízení se ve většině případů automaticky připojí ke vhodné síti. Jestliže si nejste jisti, zda je v zařízení nastaven roaming nebo jaké poplatky se za tuto službu platí, doporučujeme před cestou vše ověřit u operátora.
  Locks, passwords, and p...  
For example, users that you add to your device can't access your info, such as your email, contacts, pictures, apps, and more. By default, your device is set up with a device owner and a guest. You can also add more user profiles to your device.
Die Funktion "Benutzer" ermöglicht das gemeinsame Verwenden Ihres Geräts mit anderen, ohne dass sie persönliche oder geschäftliche Daten einsehen können. Ihrem Gerät hinzugefügte Benutzer können z. B. nicht auf Informationen wie Ihre E-Mails, Kontakte, Bilder, Apps usw. zugreifen. Standardmäßig enthält Ihr Gerät die Benutzerprofile "Geräteeigentümer" und "Gast". Sie können Ihrem Gerät noch weitere Benutzerprofile hinzufügen.
La función de usuarios te permite compartir tu dispositivo con otras personas a la vez que mantienes la confidencialidad de tu información personal o laboral. Por ejemplo, los usuarios que agregas a tu dispositivo no pueden acceder a información como tu correo electrónico, tus contactos, tus imágenes, tus aplicaciones, etc. De forma predeterminada, el dispositivo viene configurado con un propietario del dispositivo y un invitado. Puedes agregar más perfiles de usuario al dispositivo.
  Locks, passwords, and p...  
By default, data on your device, including your account information, apps, music, pictures, and other downloaded files, is stored in a format that can be read only when your device decrypts the data. If you set up a screen lock and require that it must be entered to turn on your device, your password, PIN, or pattern is used to generate a new encryption key to decrypt your data.
Standardmäßig werden die Daten auf Ihrem Gerät, einschließlich Ihrer Kontoinformationen, Apps, Musik, Bilder und anderer heruntergeladener Dateien, in einem Format gespeichert, das nur gelesen werden kann, wenn die Daten von Ihrem Gerät entschlüsselt werden. Wenn Sie eine Bildschirmsperre einrichten und festlegen, dass diese zum Einschalten des Geräts entsperrt werden muss, wird das Kennwort, die PIN oder das Muster verwendet, um einen neuen Verschlüsselungsschlüssel zur Entschlüsselung Ihrer Daten zu generieren.
De forma predeterminada, los datos del dispositivo, incluida la información de la cuenta, las aplicaciones, la música, las imágenes y otros archivos descargados, se almacenan con un formato que puede leerse únicamente cuando el dispositivo descifra los datos. Si estableces un bloqueo de pantalla y solicitas que se deba introducir para activar el dispositivo, la contraseña, el PIN o el patrón se utilizarán para generar una nueva clave de cifrado para descifrar los datos.
  Change your Interruptio...  
The factory reset protection feature uses your Google™ account information to help protect the data on your device. If your device is lost or stolen, the factory reset protection feature is designed to prevent someone else from being able to set up your device for use, even if that person tries to reset your device to its factory settings.
Bei der Schutzfunktion gegen Zurücksetzung auf die Werkseinstellungen werden die Informationen Ihres Google™ -Kontos verwendet, um die Daten auf Ihrem Gerät zu schützen. Wenn Ihr Gerät verloren geht oder gestohlen wird, wird mit der Schutzfunktion gegen Zurücksetzung auf die Werkseinstellungen verhindert, dass jemand anderes Ihr Gerät einrichten und verwenden kann, selbst wenn diese Person versucht, das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Das Gerät muss mit den gleichen Google™ -Kontoinformationen wie vor dessen Zurücksetzung eingerichtet werden.
La protección contra el restablecimiento de los datos de fábrica utiliza la información de tu cuenta de Google™ para ayudarte a proteger los datos del dispositivo. Si pierdes o te roban el dispositivo, la función de protección contra el restablecimiento de los datos de fábrica está diseñada para impedir que cualquier persona pueda configurar el dispositivo para utilizarlo, incluso si intenta restablecer los ajustes predeterminados de fábrica. Para configurar el dispositivo, es necesario usar la información de la misma cuenta de Google™ que se configuró en el dispositivo antes de restablecerlo.
  Locks, passwords, and p...  
When you turn on Priority mode, you can set your device to allow priority interruptions only, so you can stay focused on the task at hand. You can set your device to interrupt you only at certain times, for certain types of notifications, or when you receive notifications from specific people.
Wenn der Prioritätsmodus aktiviert ist, können Sie festlegen, dass nur wichtige Unterbrechungen zugelassen werden, damit Sie sich auf das Wesentliche konzentrieren können. Sie können Ihr Gerät so einstellen, dass Unterbrechungen nur zu bestimmten Zeiten, für bestimmte Arten von Benachrichtigungen oder nur dann zugelassen werden, wenn Sie Benachrichtigungen von bestimmten Absendern erhalten. Sie können auch alle Unterbrechungen deaktivieren.
Al activar el modo Prioridad, puedes configurar el dispositivo para que solo permita interrupciones de prioridad, así podrás concentrarte en la tarea que estés realizando. Puedes configurar el dispositivo para que solo te interrumpa en periodos de tiempo específicos, con algunos tipos de notificaciones o al recibir notificaciones de contactos determinados. También puedes desactivar todas las interrupciones.
Quando si attiva la modalità Priorità, è possibile impostare il proprio dispositivo in modo da consentire solo interruzioni prioritarie, al fine di rimanere concentrati sulle attività in esecuzione. È possibile fare in modo che il dispositivo si interrompa solo in determinati momenti, solo per alcuni tipi di notifiche o solo quando si ricevono notifiche da specifici utenti. È inoltre possibile disattivare tutte le interruzioni.
Ao ativar o Modo de prioridade, pode configurar o dispositivo para permitir apenas interrupções prioritárias, para que se possa manter concentrado na tarefa em curso. Pode definir o dispositivo para o interromper apenas a determinadas horas, para certos tipos de notificações ou quando recebe notificações de pessoas específicas. Pode também desativar todas as interrupções.
عند تشغيل وضع "الأولوية"، يمكنك تعيين الجهاز للسماح بالمقاطعات ذات الأولوية فقط، مما يتيح لك التركيز على المهمة التي بين يديك. يمكنك ضبط الجهاز لمقاطعتك فقط في أوقات معينة، أو لأنواع معينة من الإشعارات، أو عند تلقي إشعارات من أشخاص معينين. يمكنك أيضًا إيقاف تشغيل جميع المقاطعات.
Wanneer u de Prioriteitsmodus inschakelt, kunt u het toestel instellen om alleen prioriteitsonderbrekingen toe te staan, zodat u geconcentreerd kunt blijven werken aan uw taak. U kunt instellen dat uw toestel u alleen op bepaalde momenten onderbreekt, bij een bepaald type melding of als u meldingen van bepaalde mensen ontvangt. U kunt ook alle onderbrekingen uitschakelen.
Kad uključite način rada Prioritet, možete postaviti uređaj da dopusti samo prioritetne prekide, tako da se možete usredotočiti na trenutačni posao. Možete postaviti svoj uređaj da vas prekine samo u određeno vrijeme, za određenu vrstu obavijesti ili kad primite obavijest od određenih osoba. Možete i isključiti sve prekide.
Pokud se potřebujete lépe soustředit na práci, můžete zapnout režim Prioritní a nastavit, aby vás zařízení vyrušovalo pouze v důležitých případech. Lze například povolit vyrušení pouze u určitých typů oznámení nebo při přijetí oznámení od konkrétních osob. Můžete rovněž zakázat jakékoli vyrušování.
A Prioritás üzemmód bekapcsolásakor beállíthatja, hogy az eszköz kizárólag a prioritást élvező, zavaró üzeneteket engedélyezze, így Ön az aktuális feladatra koncentrálhat. Beállíthatja, hogy eszköze csak megadott időben zavarja meg, csak adott típusú értesítéseket jelenítsen meg, vagy akkor, ha megadott személyektől érkezik értesítés. Valamint kikapcsolhatja az összes zavaró üzenetet.
Ketika Anda menghidupkan mode Prioritas, Anda dapat mengatur perangkat hanya untuk mengizinkan interupsi prioritas, sehingga Anda dapat berfokus pada tugas yang ada. Anda dapat mengatur perangkat untuk menginterupsi hanya pada saat tertentu, untuk jenis pemberitahuan tertentu, atau saat Anda menerima pemberitahuan dari orang tertentu. Anda juga dapat mematikan semua interupsi.
  About the BlackBerry Ke...  
The factory reset protection feature uses your Google™ account information to help protect the data on your device. If your device is lost or stolen, the factory reset protection feature is designed to prevent someone else from being able to set up your device for use, even if that person tries to reset your device to its factory settings.
Bei der Schutzfunktion gegen Zurücksetzung auf die Werkseinstellungen werden die Informationen Ihres Google™ -Kontos verwendet, um die Daten auf Ihrem Gerät zu schützen. Wenn Ihr Gerät verloren geht oder gestohlen wird, wird mit der Schutzfunktion gegen Zurücksetzung auf die Werkseinstellungen verhindert, dass jemand anderes Ihr Gerät einrichten und verwenden kann, selbst wenn diese Person versucht, das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Das Gerät muss mit den gleichen Google™ -Kontoinformationen wie vor dessen Zurücksetzung eingerichtet werden.
La protección contra el restablecimiento de los datos de fábrica utiliza la información de tu cuenta de Google™ para ayudarte a proteger los datos del dispositivo. Si pierdes o te roban el dispositivo, la función de protección contra el restablecimiento de los datos de fábrica está diseñada para impedir que cualquier persona pueda configurar el dispositivo para utilizarlo, incluso si intenta restablecer los ajustes predeterminados de fábrica. Para configurar el dispositivo, es necesario usar la información de la misma cuenta de Google™ que se configuró en el dispositivo antes de restablecerlo.
  Locks, passwords, and p...  
With prediction, you can select word suggestions that appear while you type. After you set up your keyboard preferences, you can learn how to cut, copy, and paste text, and delete words. You can type efficiently by creating custom text shortcuts and by using prediction, correction, and spell check.
Verwenden Sie das BlackBerry-Tastatur zur Kommunikation mit der Welt. Mit der Vorhersagefunktion können Sie die während der Eingabe angezeigten Wortvorschläge auswählen. Nach Einrichten der Tastaturvoreinstellungen erfahren Sie, wie Sie Text ausschneiden, kopieren und einfügen sowie Wörter löschen. Eine effiziente Texteingabe ist möglich, indem Sie benutzerdefinierte Texttastenkombinationen erstellen und Wortvorhersage, Korrektur und Rechtschreibprüfung verwenden. Durch Zugriff auf den BlackBerry Hub und die Kontakte-App lernt das BlackBerry-Tastatur die Wörter und Namen, die Sie möglicherweise als Nächstes eingeben möchten. Außerdem können Sie die Sprache für Texteingabe und Tastatur festlegen oder ändern.
Utiliza el Teclado BlackBerry para comunicarte con el mundo. Con la predicción, puedes seleccionar las sugerencias de palabras a medida que escribes. Tras configurar las preferencias del teclado, puedes aprender a cortar, copiar, pegar texto y eliminar palabras. Escribe con eficiencia creando atajos de texto personalizados y usando la predicción, corrección y verificación ortográfica. El Teclado BlackBerry puede aprender las palabras y los nombres que podrías escribir mediante el acceso a BlackBerry Hub y la aplicación Contactos. También puedes configurar o cambiar los idiomas de la escritura y el teclado.
Tastiera BlackBerry consente di comunicare con il mondo. Con l'immissione predittiva, è possibile selezionare le parole suggerite che vengono visualizzate durante la digitazione. Dopo aver configurato le preferenze della tastiera, è possibile apprendere come tagliare, copiare e incollare testo, nonché come eliminare parole. Per una digitazione più efficiente, è possibile creare combinazioni di testo personalizzate e utilizzare l'immissione predittiva, la correzione e il controllo ortografico. La Tastiera BlackBerry può apprendere parole e nomi che vengono digitati accedendo a BlackBerry Hub e all'app Contatti. Inoltre, è possibile impostare e modificare le lingue di digitazione e della tastiera.
استخدم لوحة مفاتيح BlackBerry للتواصل مع العالم الخارجي. من خلال ميزة التوقع، يمكنك تحديد اقتراحات الكلمات التي تظهر وأنت تكتب. بعد إعداد تفضيلات لوحة المفاتيح، يمكنك التعرّف على كيفية قص النص ونسخه ولصقه، وحذف الكلمات. يمكنك الكتابة بفاعلية عن طريق إنشاء اختصارات نصية مخصصة واستخدام ميزة التوقع والتصحيح والتدقيق الإملائي. بإمكان لوحة مفاتيح BlackBerry التعرف على الكلمات والأسماء التي قد تقوم بكتابتها من خلال الوصول إلى BlackBerry Hub وتطبيق جهات الاتصال. يمكنك أيضًا إعداد لغات لوحة المفاتيح والكتابة أو تغييرها.
Gunakan Keyboard BlackBerry untuk berkomunikasi dengan dunia. Dengan prediksi, Anda dapat memilih saran kata yang ditampilkan ketika mengetik. Setelah mengatur preferensi keyboard, Anda dapat mempelajari cara memotong, menyalin, dam merekat teks, serta menghapus kata. Anda dapat mengetik secara efisien dengan membuat pintasan teks khusus dan menggunakan prediksi, koreksi, dan pemeriksaan ejaan. Keyboard BlackBerry dapat mempelajari kata dan nama yang mungkin Anda ketikkan dengan mengakses BlackBerry Hub dan aplikasi Kontak. Anda juga dapat mengatur atau mengubah pengetikan dan bahasa keyboard.
  Change your Interruptio...  
You can set up a PIN for your device SIM card, which you can use to help prevent unauthorized use of your SIM card in another device. For example, if you lose your SIM card and someone tries to use it in another device, the SIM card can't be used unless the PIN is entered correctly.
Sie können eine PIN für die Geräte-SIM-Karte verwenden, um die unberechtigte Verwendung Ihrer SIM-Karte in einem anderen Gerät zu verhindern. Wenn Sie z. B. Ihre SIM-Karte verlieren und jemand versucht, diese in einem anderen Gerät zu verwenden, kann die SIM-Karte nur bei korrekter Eingabe der PIN genutzt werden.
Puedes configurar un PIN para la tarjeta SIM del dispositivo y evitar así el uso no autorizado de la tarjeta SIM en otro dispositivo. Por ejemplo, si pierdes la tarjeta SIM y alguien intenta utilizarla en otro dispositivo, no podrá hacerlo a menos que escriba el código PIN correcto.
È possibile impostare un PIN per la scheda SIM, che contribuisce a prevenire l'utilizzo non autorizzato della scheda SIM in un altro dispositivo. Ad esempio, se la scheda SIM è stata smarrita, non sarà possibile utilizzarla in un altro dispositivo se non si inserisce correttamente il PIN.
  Mobile network - DTEK60...  
When you turn on Priority mode, you can set your device to allow priority interruptions only, so you can stay focused on the task at hand. You can set your device to interrupt you only at certain times, for certain types of notifications, or when you receive notifications from specific people.
Wenn der Prioritätsmodus aktiviert ist, können Sie festlegen, dass nur wichtige Unterbrechungen zugelassen werden, damit Sie sich auf das Wesentliche konzentrieren können. Sie können Ihr Gerät so einstellen, dass Unterbrechungen nur zu bestimmten Zeiten, für bestimmte Arten von Benachrichtigungen oder nur dann zugelassen werden, wenn Sie Benachrichtigungen von bestimmten Absendern erhalten. Sie können auch alle Unterbrechungen deaktivieren.
Al activar el modo Prioridad, puedes configurar el dispositivo para que solo permita interrupciones de prioridad, así podrás concentrarte en la tarea que estés realizando. Puedes configurar el dispositivo para que solo te interrumpa en periodos de tiempo específicos, con algunos tipos de notificaciones o al recibir notificaciones de contactos determinados. También puedes desactivar todas las interrupciones.
Quando si attiva la modalità Priorità, è possibile impostare il proprio dispositivo in modo da consentire solo interruzioni prioritarie, al fine di rimanere concentrati sulle attività in esecuzione. È possibile fare in modo che il dispositivo si interrompa solo in determinati momenti, solo per alcuni tipi di notifiche o solo quando si ricevono notifiche da specifici utenti. È inoltre possibile disattivare tutte le interruzioni.
Ao ativar o Modo de prioridade, pode configurar o dispositivo para permitir apenas interrupções prioritárias, para que se possa manter concentrado na tarefa em curso. Pode definir o dispositivo para o interromper apenas a determinadas horas, para certos tipos de notificações ou quando recebe notificações de pessoas específicas. Pode também desativar todas as interrupções.
عند تشغيل وضع "الأولوية"، يمكنك تعيين الجهاز للسماح بالمقاطعات ذات الأولوية فقط، مما يتيح لك التركيز على المهمة التي بين يديك. يمكنك ضبط الجهاز لمقاطعتك فقط في أوقات معينة، أو لأنواع معينة من الإشعارات، أو عند تلقي إشعارات من أشخاص معينين. يمكنك أيضًا إيقاف تشغيل جميع المقاطعات.
Wanneer u de Prioriteitsmodus inschakelt, kunt u het toestel instellen om alleen prioriteitsonderbrekingen toe te staan, zodat u geconcentreerd kunt blijven werken aan uw taak. U kunt instellen dat uw toestel u alleen op bepaalde momenten onderbreekt, bij een bepaald type melding of als u meldingen van bepaalde mensen ontvangt. U kunt ook alle onderbrekingen uitschakelen.
  About users - PRIV - 5.1  
If your device is set up for roaming and you travel outside of your service provider's wireless coverage area, in most cases, your device connects to another service provider's wireless network automatically.
Wenn das Gerät für Roaming eingerichtet ist und Sie außerhalb des Empfangsgebiets Ihres Dienstanbieters unterwegs sind, stellt Ihr Gerät in den meisten Fälle automatisch eine Verbindung zu einem anderen Mobilfunknetz her. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Gerät für Roaming eingerichtet ist oder welche Roaming-Gebühren gelten, fragen Sie vor Antritt der Reise Ihren Dienstanbieter.
En la mayoría de los casos, si tu dispositivo está configurado para itinerancia y viajas más allá del área de cobertura inalámbrica del proveedor de servicios, el dispositivo se conecta automáticamente a la red inalámbrica de otro proveedor de servicios. Si no sabes con certeza si el dispositivo está configurado para itinerancia, o no conoces las tarifas aplicables, consulta con tu proveedor de servicios antes de viajar.
Se il dispositivo è configurato per il roaming e ci si trova al di fuori dell'area di copertura del provider di servizi wireless, nella maggior parte dei casi il dispositivo si connette automaticamente alla rete wireless di un altro provider di servizi. Se non si è certi che il dispositivo in uso sia configurato per il roaming o non si conoscono le tariffe di roaming applicabili, contattare il provider di servizi prima di mettersi in viaggio.
Na maioria dos casos, se o dispositivo estiver configurado para roaming, ao viajar para fora da área de cobertura sem fios do seu fornecedor do serviço, o dispositivo liga automaticamente a uma rede sem fios de outra operadora. Se não tiver a certeza se o seu dispositivo está configurado para roaming, ou quais as tarifas de roaming aplicáveis, aconselhamos que contacte o fornecedor do serviço antes de viajar.
إذا تم إعداد جهازك للتجوال ثم سافرت خارج منطقة التغطية اللاسلكية لموفر الخدمة الذي تتعامل معه، في معظم الحالات يتصل جهازك بشبكة لاسلكية لموفر خدمة آخر. إذا لم تكن متأكدًا سواء أنه قد تم إعداد جهازك للتجوال أو لا تعلم رسوم التجوال السارية، فتتحقق من ذلك من موفر الخدمة قبل السفر.
Als uw toestel is ingesteld voor roamen en u verlaat het draadloze dekkingsgebied van uw serviceprovider, maakt uw toestel in de meeste gevallen automatisch verbinding met het draadloze netwerk van een andere serviceprovider. Als u niet zeker weet of uw toestel is ingesteld voor roamen, of welke roamingkosten van toepassing zijn, kunt u dit het beste eerst vragen aan uw provider voordat u op reis gaat.
Ako je vaš uređaj postavljen za roaming i ako putujete izvan područja pokrivenosti bežičnom mrežom vašeg davatelja usluge, u većini slučajeva vaš će se uređaj automatski povezati s odgovarajućom bežičnom mrežom drugog davatelja usluge. Ako niste sigurni je li vaš uređaj postavljen za rad u roamingu ili kakve se naknade za roaming primjenjuju, provjerite kod davatelja usluge prije putovanja.
Pokud je v zařízení nastaven roaming a cestujete mimo oblast s pokrytím vašeho operátora, zařízení se ve většině případů automaticky připojí ke vhodné síti. Jestliže si nejste jisti, zda je v zařízení nastaven roaming nebo jaké poplatky se za tuto službu platí, doporučujeme před cestou vše ověřit u operátora.
  Locks, passwords, and p...  
The person who sets up the device for the first time (you) is the device owner. You can add up to three users in addition to the device owner and a guest, and set whether the guest or user can use the device to make calls or send text messages.
Die Person, die das Gerät zum ersten Mal einrichtet (Sie), ist der Geräteeigentümer. Zusätzlich zum Geräteeigentümer und einem Gast können Sie bis zu drei Benutzer hinzufügen und festlegen, ob der Gast oder Benutzer das Gerät für das Tätigen von Anrufen oder das Senden von Textnachrichten verwenden darf. Sie bestimmen, ob jemand über den Sperrbildschirm ein Benutzerprofil hinzufügen und darauf zugreifen darf. Sie können auch App-Updates für alle Benutzerprofile auf dem Gerät installieren, Apps über ein Benutzerprofil deinstallieren und ein Profil vom Gerät löschen.
La persona que configura el dispositivo por primera vez (tú) es el propietario del dispositivo. Puedes agregar tres usuarios además del propietario del dispositivo y el invitado, así como establecer si el invitado o usuario puede usar el dispositivo para realizar llamadas o enviar mensajes de texto. Tú decides si otra persona puede agregar y acceder a un usuario desde la pantalla de bloqueo. También pueden instalar actualizaciones de aplicaciones para todos los usuarios del dispositivo, desinstalar aplicaciones para un perfil de usuario y eliminar un usuario del dispositivo.
  About users - PRIV - 5.1  
A screen lock helps prevent someone else from unlocking your device and accessing your data. When you set up a screen lock, you set whether the screen lock must be entered to turn on the device.
Mit einer Bildschirmsperre kann verhindert werden, dass jemand anderes das Gerät entsperrt und auf Ihre Daten zugreift. Wenn Sie eine Bildschirmsperre einrichten, legen Sie fest, ob der Bildschirm entsperrt werden muss, um das Gerät einzuschalten.
Un bloqueo de pantalla evita que cualquier persona pueda desbloquear el dispositivo y acceder a los datos. Cuando configuras un bloqueo de pantalla, también estableces si este debe introducirse para activar el dispositivo.
Un blocco schermo impedisce a qualcun altro di sbloccare il dispositivo e accedere ai dati. Quando si configura un blocco schermo, è necessario impostare se deve essere attivato quando si accende il dispositivo.
Um bloqueio de ecrã ajuda a evitar que alguém desbloqueie o dispositivo e aceda aos seus dados. Quando configura um bloqueio de ecrã, define se o mesmo deve ser introduzido para ativar o dispositivo.
يساعد قفل الشاشة في منع أي شخص آخر من إلغاء قفل جهازك والوصول إلى بياناتك. وعند إعداد قفل للشاشة، فأنت تحدد ما إذا كان يجب إدخال هذا القفل لتشغيل الجهاز أم لا.
Schermvergrendeling voorkomt dat iemand anders uw toestel kan ontgrendelen en zo toegang krijgt tot uw gegevens. Wanneer u een schermvergrendeling instelt, bepaalt u of de schermvergrendeling moet worden ingevoerd om het toestel aan te zetten.
  About users - PRIV - 6.0  
For example, users that you add to your device can't access your info, such as your email, contacts, pictures, apps, and more. By default, your device is set up with a device owner and a guest. You can also add more user profiles to your device.
Die Funktion "Benutzer" ermöglicht das gemeinsame Verwenden Ihres Geräts mit anderen, ohne dass sie persönliche oder geschäftliche Daten einsehen können. Ihrem Gerät hinzugefügte Benutzer können z. B. nicht auf Informationen wie Ihre E-Mails, Kontakte, Bilder, Apps usw. zugreifen. Standardmäßig enthält Ihr Gerät die Benutzerprofile "Geräteeigentümer" und "Gast". Sie können Ihrem Gerät noch weitere Benutzerprofile hinzufügen.
La función de usuarios te permite compartir tu dispositivo con otras personas a la vez que mantienes la confidencialidad de tu información personal o laboral. Por ejemplo, los usuarios que agregas a tu dispositivo no pueden acceder a información como tu correo electrónico, tus contactos, tus imágenes, tus aplicaciones, etc. De forma predeterminada, el dispositivo viene configurado con un propietario del dispositivo y un invitado. Puedes agregar más perfiles de usuario al dispositivo.
La funzionalità Utenti consente di condividere il dispositivo con altre persone, mantenendo i dati personali o lavorativi al sicuro. Ad esempio, gli utenti che vengono aggiunti al dispositivo non possono accedere alle informazioni del proprietario, quali e-mail, contatti, immagini, app e altro ancora. Per impostazione predefinita, il dispositivo è configurato con un profilo proprietario e uno ospite. Tuttavia, è possibile aggiungere altri profili utente al dispositivo.
  Locks, passwords, and p...  
To improve privacy between users, each user should set up a screen lock. A screen lock prevents another user from accessing information in a different user profile.
Zum erhöhten Schutz der Privatsphäre sollte jeder Benutzer eine Bildschirmsperre einrichten. Diese verhindert, dass ein Benutzer auf Informationen eines anderen Benutzerprofils zugreift.
  BlackBerry Smart Flip C...  
A screen lock helps prevent someone else from unlocking your device and accessing your data. When you set up a screen lock, you set whether the screen lock must be entered to turn on the device.
Mit einer Bildschirmsperre kann verhindert werden, dass jemand anderes das Gerät entsperrt und auf Ihre Daten zugreift. Wenn Sie eine Bildschirmsperre einrichten, legen Sie fest, ob der Bildschirm entsperrt werden muss, um das Gerät einzuschalten.
Un bloqueo de pantalla evita que cualquier persona pueda desbloquear el dispositivo y acceder a los datos. Cuando configuras un bloqueo de pantalla, también estableces si este debe introducirse para activar el dispositivo.
Un blocco schermo impedisce a qualcun altro di sbloccare il dispositivo e accedere ai dati. Quando si configura un blocco schermo, è necessario impostare se deve essere attivato quando si accende il dispositivo.
Um bloqueio de ecrã ajuda a evitar que alguém desbloqueie o dispositivo e aceda aos seus dados. Quando configura um bloqueio de ecrã, define se o mesmo deve ser introduzido para ativar o dispositivo.
يساعد قفل الشاشة في منع أي شخص آخر من إلغاء قفل جهازك والوصول إلى بياناتك. وعند إعداد قفل للشاشة، فأنت تحدد ما إذا كان يجب إدخال هذا القفل لتشغيل الجهاز أم لا.
You have direct access to your device for incoming calls, notifications, alarms, and your music player. Your device goes into sleep mode when you close the cover and notifications that you set to appear on the lock screen display in the window.
Das BlackBerry Smart Flip Case schützt den Bildschirm vor Kratzern und Verschmutzungen. Damit können Sie das Gerät verwenden, ohne die Abdeckung zu öffnen. Allerdings besteht dann kein direkter Zugriff auf eingehende Anrufe, Benachrichtigungen, Alarme und den Musikplayer. Beim Schließen der Abdeckung wird das Gerät in den Standby-Modus versetzt und Benachrichtigungen, die auf dem gesperrten Bildschirm angezeigt werden sollen, werden im Fenster angezeigt. Beim Öffnen der Abdeckung weitet sich die Anzeige auf den gesamten Bildschirm aus.
BlackBerry Smart Flip Case ayuda a proteger la pantalla contra arañazos y manchas, y también te permite interactuar con el dispositivo sin abrir la tapa. Puedes acceder directamente a las llamadas entrantes, notificaciones, alarmas y el reproductor de música del dispositivo. El dispositivo entra en modo de suspensión al cerrar la tapa, y las notificaciones que has establecido para que aparezcan en la pantalla de bloqueo se muestran en la ventana. La vista de pantalla completa se amplía al abrir la tapa.
Il BlackBerry Smart Flip Case aiuta a proteggere lo schermo da graffi e sporcizia e consente inoltre di interagire con il proprio dispositivo senza dover aprire la cover. È infatti possibile accedere direttamente al proprio dispositivo per visualizzare chiamate, notifiche, allarmi e il lettore musicale. Il dispositivo entra in modalità di sospensione appena si chiude la cover. Da questo momento, verranno visualizzate le notifiche per le quali è stata attivata la visualizzazione sul blocco schermo. Appena si apre la cover, viene attivata la modalità schermo intero.
O BlackBerry Smart Flip Case ajuda a proteger o ecrã contra riscos e manchas, permitindo também a interação com o dispositivo sem abrir a tampa. Tem acesso direto ao dispositivo para receber chamadas, notificações e alarmes, bem como para aceder ao leitor de música. O dispositivo entra em modo de suspensão quando fecha a tampa e as notificações definidas para serem apresentadas no ecrã de bloqueio aparecem na janela. O ecrã inteiro expande ao abrir a tampa.
يساعد جراب الجراب القلاب الذكي من BlackBerry في حماية الشاشة من الخدوش والأوساخ، ويتيح أيضًا التفاعل مع الجهاز بدون فتح الغطاء. فتتوفر لديك إمكانية الوصول المباشر إلى الجهاز للمكالمات الواردة والإشعارات والتنبيهات ومشغل الموسيقى. يدخل الجهاز في وضع السكون عند إغلاق الغطاء وتُعرض الإشعارات التي قمت بضبطها لتظهر على شاشة القفل في النافذة. يتم توسيع الشاشة بالكامل عند فتح الغطاء.
De BlackBerry Smart Flip Case beschermt het scherm van uw toestel tegen krassen en vegen, en biedt u ook de mogelijkheid uw toestel te gebruiken zonder dat u de flipcase hoeft te openen. U hebt rechtstreeks toegang tot uw toestel voor inkomende oproepen, meldingen, alarmen en uw muziekspeler. Uw toestel schakelt naar slaapstand wanneer u de flipcase sluit, en de meldingen die u hebt ingesteld voor weergave op het vergrendelingsscherm verschijnen in het venster. De volledige schermweergave wordt uitgebreid wanneer u de flipcase opent.
Arrow 1 2 3 4 5 6