abo – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      7'012 Résultats   1'309 Domaines   Page 8
  3 Résultats www.villaggiolagunablu.it  
  2 Résultats esc-larochelle.jobteaser.com  
ThinkFree bietet die professionellen Produktivitätswerkzeuge, die Sie benötigen, ohne zusätzliches Gepäck. Mit flexiblen, Abo-basierten Lizenzoptionen können Ihre gesamte Office-– auf PCs, Android-und IOS-Geräten, chromebooks und Macs – schnell und effektiv an Inhalten mitarbeiten.
Thinkfree は、余分な荷物なしで、あなたが必要とするプロフェッショナルグレードの生産性ツールを提供しています。柔軟なサブスクリプションベースのライセンスオプションを使用すると、pc、Android、iOS デバイス、Chromebooks、および mac 上のオフィス全体で、コンテンツを迅速かつ効果的に共同作業することができます。
  translate.getmonero.org  
Sie können mit einer Kreditkarte für Ihr G Suite-Abo zahlen. Google akzeptiert Zahlungen über Visa, MasterCard und American Express. In bestimmten Regionen können Sie auch per Bankeinzug (Lastschrift) zahlen.
Puoi pagare l'abbonamento a G Suite utilizzando una carta di credito internazionale. Google accetta pagamenti tramite Visa, Mastercard e American Express. In alcuni paesi, puoi pagare tramite prelievo da conto bancario (o addebito diretto).
G Suite にお申し込みいただくと、14 日間の無料試用が開始し、最大 10 人でご利用いただけるようになります。14 日間の経過後も引き続き G Suite をご利用いただく場合や、10 人を超えるユーザーでご利用になる場合は、利用料金のお支払い情報を設定していただく必要があります。設定はいつでも行えます。試用期間の終了前にお支払い情報を入力していただくと、サービスを中断なくご利用いただけます。
국제 신용카드로 G Suite 가입 요금을 지불할 수 있습니다. Visa, Mastercard, American Express를 사용할 수 있습니다. 또한 일부 지역에서는 은행 계좌에서 인출하여 지불(자동이체)할 수도 있습니다.
Za subskrypcję G Suite możesz płacić międzynarodową kartą kredytową. Google akceptuje płatności kartami Visa, Mastercard i American Express. W niektórych lokalizacjach możesz też płacić bezpośrednio z konta bankowego (co jest też nazywane poleceniem zapłaty).
Ich habe eine Benachrichtigung über den Ablauf meines Abonnements erhalten. Wie kann ich es verl? ngern? Sobald Ihr Abonnement in den n? chsten 24 Stunden abl? uft, wird die Schaltfl? che ? Jetzt kaufen“ auf Ihrem iPad und auf der Seite ?
J'ai re?u une notification m'indiquant que mon abonnement a expiré.Comment puis-je le renouveler ?Lorsque votre abonnement est à 24 heures de son expiration, un bouton Acheter maintenant appara?t sur votre iPad et dans votre page Mon compte.Cliquez sur le bouton Acheter maintenant sur votre appareil ou sur le bouton Acheter un abonnement de la page Mon compte.Consultez l'article 116820 de la base de connaissances pour en savoir plus sur le renouvellement.
Ricevo una notifica interna dell'app che mi informa sulla scadenza del mio abbonamento. Come posso rinnovarlo? A 24 ore dallo scadere dell'abbonamento, un pulsante Acquista ora comparirà sia sull'iPad che sulla pagina Il mio account. Fai clic sul pulsante Acquista ora sul tuo dispositivo o su Acquista abbonamento sulla pagina Il mio account. Leggi l'articolo KB116820 per le istruzioni complete sui rinnovi.
  mycareer.deloitte.com  
Besondere Leistungen honorieren wir mit einem Bonus, Vermittlungstätigkeiten mit einer Prämie. Darüber hinaus kommen Sie in den Genuss von zahlreichen Benefits. Nebst dem kostenlosen Halbtax-Abo profitieren Sie unter anderem von attraktiven Vergünstigungen und Rabatten bei:
We don't take our employees' commitment for granted. Because we know how much work each person puts in day after day for our company, we also like to give that little bit extra. This doesn't only mean our popular after-work parties, team events and the Deloitte Day. First of all, you can expect advanced working and salary conditions from us. Your salary is normally made up of a fixed part and a variable part. We reward outstanding performance with a bonus, and brokerage with a premium. In addition, you can enjoy a wide range of benefits. Along with a free half-fare card for travelling by train, you can also take advantage of, among other things, attractive discounts and savings on:
  www.preisueberwacher.admin.ch  
Profitiert von der Tätigkeit des Preisüberwacher haben auch die Abonnenten des Kabelfernsehbetreibers Cablecom. So konnte in intensiven Verhandlungen erreicht werden, dass die Abo-Gebühren nicht wie geplant landesweit auf 24 Franken monatlich festgelegt, sondern lediglich in eine Bandbreite von 17 bis 22 Franken überführt werden.
Les abonnés au téléréseau de Cablecom ont également profité de l'activité du Surveillant des prix. En effet, suite à d'intensives négociations la taxe d'abonnement n'a pas été fixée dans toute la Suisse à Fr. 24.-, mais varie dans une fourchette de Fr. 17.- à Fr. 22.-. De plus, une consommation obligatoire souvent critiquée a pu être éliminée dans deux domaines: Le service complet jusqu'à la prise est dorénavant facultatif et les seuls auditeurs de la radio paient nouvellement une taxe fortement réduite de Fr. 14.- par mois.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow