mono – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      4'291 Résultats   687 Domaines   Page 10
  www.tour-taxis-residential.com  
z powodu ślubu, narodzin dziecka czy rocznicy. Zadbamy również o Twoją emeryturę: atrakcyjny plan oszczędnościowy „Helmut Fischer Pension Scheme”, dofinansowywany przez pracodawcę, pozwoli Ci zabezpieczyć swoją przyszłość.
Additional holiday and Christmas pay, allowances for work clothes and a flexible, distance-based commuter allowance are among the social benefits you can look forward to as a FISCHER employee. In addition you receive financial contributions or special leave for occasions such as weddings, the birth of a child or anniversaries. And we also consider the time after your active employment: the "Helmut Fischer Pension Scheme", an attractive employer-financed subsidized plan, supports employees with financial protection for their future.
congés supplémentaires et prime de Noël, allocations pour les vêtements de travail, indemnités flexibles, basées sur la distance, pour les frais de déplacement sont autant d'avantages sociaux proposés aux employés FISCHER. Vous bénéficierez également de contributions financières ou de congés spéciaux pour des occasions comme les mariages, la naissance d'un enfant ou les anniversaires. Nous nous soucions également de ce qui vous attend après votre emploi actif : le « régime de retraite Helmut Fischer », un plan subventionné financé par l'employeur, soutient les employés par le biais d'une protection financière pour leur avenir.
Zusätzliches Urlaubs- und Weihnachtsgeld, Zuschüsse zur Arbeitskleidung und eine flexible, entfernungsabhängige Pendlerpauschale gehören zu den sozialen Leistungen, über die Sie sich als Mitarbeiter von Fischer freuen können. Darüber hinaus erhalten Sie mit finanzielle Zuwendungen oder Sonderurlaub bei Ereignissen wie Hochzeiten, der Geburt eines Kindes oder Jubiläen. Und auch an die Zeit nach Ihrem aktiven Berufsleben ist gedacht: Der „Helmut Fischer Vorsorgeplan“, ein attraktives, Arbeitgeber-finanziertes Zuschussmodell, unterstützt Mitarbeiter bei der finanziellen Absicherung ihrer Zukunft.
Entre las prestaciones a tu disposición como empleado de FISCHER hay una paga adicional en vacaciones y en navidad, subvenciones para indumentaria ropa de trabajo y una subvención de transporte flexible en función de la distancia. Además, recibirás contribuciones financieras o permisos especiales ocasionales como por ejemplo para bodas, nacimiento de hijos o cumpleaños. También tenemos en cuenta el tiempo tras tu periodo laboral activo: el "Plan de pensiones de Helmut Fischer", un atractivo plan de jubilación, que ayuda a los empleados con protección financiera para su futuro.
Retribuzioni maggiorata per festivi e Natale, indennità per gli indumenti da lavoro e indennità flessibile ai pendolari in base alla distanza sono alcuni dei benefici sociali a cui potrete aspirare come dipendenti FISCHER. Riceverete inoltre contributi economici o congedi speciali in occasione di matrimoni, nascita di figli o anniversari. Teniamo anche conto del tempo a partire dal vostro impiego attivo con il "Piano pensionistico Helmut Fischer", un interessante programma sovvenzionato e finanziato dal datore di lavoro, per sostenere i collaboratori con una tutela finanziaria per il loro futuro.
Extra vakantiegeld en eindejaarsuitkering, vergoedingen voor werkkleding en een flexibele, op afstand gebaseerde reiskostenvergoeding behoren tot de secundaire arbeidsvoorwaarden van medewerkers van FISCHER. Daarnaast ontvangt u financiële bijdragen of speciaal verlof bijvoorbeeld voor een huwelijk, de geboorte van een kind of verjaardagen. Ook zorgen wij voor de tijd na uw actief dienstverband: de "Helmut Fischer Pensioenregeling", een aantrekkelijke door de werkgever gefinancierde regeling, biedt medewerkers ook in de toekomst financiële bescherming.
Täiendavad puhkuse- ja jõulupüha, töörõivakulud ja paindlik distantspõhine päästerõngas on sotsiaaltoetused, mida saate FISCHERi töötajaga oodata. Lisaks saate rahalisi osamakseid või eripuhkust juhuks nagu pulmad, lapse sünd või tähtpäevad. Samuti peame silmas ka aega pärast aktiivset tööhõivet: Helmut Fischeri pensioniskeem, atraktiivne tööandja poolt rahastatav subsideeritud kava, toetab töötajaid, kellel on nende tuleviku jaoks rahaline kaitse.
Papildomos atostogų ir Kalėdų atostogos, išmokos už darbo drabužius ir lanksti, nuotoliniu būdu teikiama priemiesčio pašalpa yra viena iš socialinių išmokų, kurias galite tikėtis kaip FISCHER darbuotoją. Be to, jūs gaunate finansinius įnašus arba specialias atostogas, pavyzdžiui, vestuves, vaiko gimimą ar jubiliejų. Mes taip pat atsižvelgiame į laiką po jūsų aktyvios darbo vietos: "Helmut Fischer Pensijų Schema", patrauklus darbdavių finansuojamas subsidijuojamas planas, remia darbuotojus, turinčius finansinę apsaugą ateičiai.
В социальный пакет сотрудника FISCHER входят дополнительный выходной день и дополнительная оплата в рождественские праздники, предоставление рабочей одежды и гибкая система оплаты проезда до места работы в зависимости от расстояния. Кроме этого, вы можете рассчитывать на денежное вознаграждение или специальный отпуск по случаю свадьбы, рождения ребенка или юбилея. Мы не забываем о вас и по окончании вашей карьеры: в компании действует система пенсионного обеспечения Helmut Fischer Pension Scheme — привлекательный план субсидирования за счет средств компании, обеспечивающий финансовую защиту сотрудника после ухода на пенсию.
Ek tatil ve Noel ödemesi, iş kıyafeti ödenekleri ve esnek, mesafe bazlı bir yol masrafı ödeneği bir FISCHER çalışanı olarak elde edebileceğiniz sosyal avantajlar arasında yer almaktadır. Buna ek olarak maddi katkılar veya düğün, doğum veya yıldönümleri gibi özel olaylar için izinler alabileceksiniz. Biz ayrıca aktif mesleki yaşamınızdan sonrasını da düşünüyoruz: işveren tarafından finanse edilen bir ödeme planı olan "Helmut Fischer Emeklilik Planı" çalışanların geleceklerini maddi açıdan güvence altına alarak onları destekler.
Papildu atvaļinājumu un Ziemassvētku atvaļinājums, piemaksas par darba apģērbu un elastīgu, attālinātu piemaksu pie ārzemēm ir vieni no sociālajiem pabalstiem, kurus jūs varat sagaidīt kā FISCHER darbinieku. Turklāt jūs saņemat finansiālu ieguldījumu vai īpašu atvaļinājumu gadījumiem, piemēram, kāzas, bērna piedzimšanu vai gadadienas. Un mēs arī apsveram laiku pēc aktīvās nodarbinātības: Helmut Fischer pensiju shēma, pievilcīgs darba devēju finansētais subsidētais plāns, atbalsta darbiniekus ar finansiālu aizsardzību viņu nākotnei.
  7 Treffer www.google.gr  
Oszczędność czasu i pieniędzy
Des économies de temps et d'argent
Sparen Sie Zeit und Geld.
Ahorra tiempo y dinero
Risparmio di tempo e denaro
توفير الوقت والمال
Bespaar tijd en geld
Úspora času a peněz
Spar tid og penge
Käyttöön kolmessa vaiheessa
Működőképes 3 lépésben
Menghemat waktu dan uang
Spar tid og penger
Экономия времени и денег
Spara tid och pengar
พร้อมใช้งานใน 3 ขั้นตอน
3 adımda etkin ve çalışır hale gelir
Tiết kiệm thời gian và tiền bạc
  9 Treffer congthuongthainguyen.gov.vn  
Czy i jak zachęcać do oszczędzania na na emeryturę? Ulgi podatkowe? A może dopłacać do dobrowolnych oszczędności? Które z rozwiązań faktycznie podniesie dobrobyt?
Whether and how to encourage saving for retirement? Tax relief? Or subsidies to voluntary savings? Which of the solutions can actually increase the well-being?
  6 Treffer www.glucoscare.com  
Siedlisko: Jeziora: muliste dno.
Morphology: Monsters.
Morphologie: Monstres.
  4 Treffer catalog.rci-c.com  
Innym powodem, dlaczego używamy wiodących technologii jest oszczędności energii. Prosimy Państwa o pomoc w dbaniu o środowisko!
Another reason why we use leading technologies are the energy savings. Help us to take care of the environment!
  2 Treffer ansa.novascotia.ca  
Powstały w 1997 szczeciński tercet przekraczający estetyki noiserocka, postrocka, czy mathrocka w kierunku wypowiedzi osobistej i dążącej ku maksymalnej oszczędności wyrazu.
A Szczecin-based trio, founded in 1997, transcending the aesthetics of noiserock, postrock or mathrock towards a personal statement, aiming at the maximum frugality of expression.
  19 Treffer sponsoring.groupe-e.ch  
Internetowa obsługa – oszczędność czasu i pełne zautomatyzowanie
Internet service – saves time and full automation of measurements thereby
  4 Treffer www.spf-gmbh.com  
Jednym parametrem, którego wartość zmalała jest zużycie paliwa. Roczna oszczędność wynosi ponad 4100 litrów, przy przebiegu 140 000 kilometrów.
“La razón del éxito de Volvo son una serie de innovaciones que funcionan a la vez. La más importante es I-Torque, nuestra nueva línea motriz para largo recorrido. Pero I-See también supone una contribución importante”, comenta Mats Franzén.
L'unica diminuzione è quella del consumo di carburante. Il risparmio annuo è di oltre 4.100 litri per 140.000 chilometri.
A quebra apenas se nota no consumo de combustível. Num ano, a poupança é superior a 4.100 litros por 140.000 quilómetros.
Dankzij I-See kan de truck de hellingen onthouden en optimaal schakelen om brandstof te besparen. (I-See is nu leverbaar met Euro 5. Lees meer over I-See in de volgende succesfactor.)
"Razlog Volvovog uspjeha leži u čitavom nizu inovacija koje međusobno djeluju. Najvažnija je I-Torque, naša nova pogonska linija za duge relacije. Međutim, I-See također daje veliki doprinos," kaže Mats Franzén.
Jediné, co skutečně pokleslo, je spotřeba paliva. Ročně tak lze na 140 000 kilometrech ušetřit přes 4100 litrů.
Det eneste, der er reduceret, er brændstofforbruget. På et år sparer man mere end 4.100 liter pr. 140.000 kilometer.
Sarnaselt võidusõiduautodel kasutatavatele käigukastidele on I-Shift topeltsiduriga, vahetades käike sekundi murdosaga.
Moottoriurheilussa käytettävien vaihteistojen tavoin I-Shift 2 on kaksikytkinvaihteisto, joten vaihteet vaihtuvat sekunnin murto-osassa.
Az I-Shift 2 a versenysportokban alkalmazottakhoz hasonlóan kettős tengelykapcsolós, így a másodperc töredéke alatt váltja a fokozatokat.
Med I-See husker lastebilen bakker og skifter optimalt for å spare drivstoff (I-See er nå tilgjengelig med Euro 5. Les mer om I-See i den påfølgende artikkelen).
Singurul lucru unde s-au făcut reduceri este consumul de combustibil. Într-un an, economiile ajung la peste 4.100 de litri la 140.000 de kilometri.
Единственный показатель, который мы снизили – это расход топлива. За год экономия – 4100 литров на 140 000 километров.
„Dôvodom úspechu spoločnosti Volvo je niekoľko inovácií, ktoré navzájom spolupracujú. Najdôležitejšou je systém I-Torque, naše nové riešenie pohonu pre diaľkovú prepravu. Výrazne však prispieva aj systém I-See,“ hodnotí Mats Franzén.
Edina stvar, ki smo jo zmanjšali, je poraba goriva. Pri 140.000 prevoženih kilometrih v enem letu prihranite več kot 4100 litrov.
"Anledningen till Volvos framgångar är ett antal innovationer som arbetar tillsammans. Den viktigaste är I-Torque, vår nya drivlina för fjärrtransporter. Men I-See är också en viktig faktor", säger Mats Franzén.
Можете да ја почувствувате реакцијата во моментот кога ќе го притиснете педалот за гас. Моќноста се добива веднаш и тоа продолжува сè до постигнување максимална брзина. Без прекини и без намалување на нагорнини и во кривини.
  14 Treffer e-justice.europa.eu  
Konstytucja Republiki Bułgarskiej jest najwyższym prawem. Nadrzędność prawa UE nie została konkretnie stwierdzona w konstytucji, ale uznaje się je za ważniejsze względem prawa krajowego.
The Constitution of the Republic of Bulgaria is the supreme law. The supremacy of EU law is not specifically established in the Constitution, but is considered superior to national law.
La constitution de la République de Bulgarie constitue la norme de plus haut rang. La suprématie du droit de l'UE n'est pas spécifiquement établie dans la constitution, mais celui-ci est considéré comme supérieur au droit national.
Die Verfassung der Republik Bulgarien ist die höchstrangige Rechtsnorm. Zwar ist der Vorrang des EU-Rechts nicht ausdrücklich in der Verfassung niedergelegt, aber das Unionsrecht wird als vorrangig vor dem innerstaatlichen Recht angesehen.
La Constitución de la República de Bulgaria es la norma de máximo rango. Se considera que el Derecho de la UE tiene prelación sobre el Derecho nacional, aunque su primacía no esté expresamente establecida en la Constitución.
La Costituzione della Repubblica di Bulgaria è la legge suprema. La Costituzione non stabilisce espressamente la preminenza del diritto dell'UE, sebbene quest'ultimo sia considerato superiore alla legislazione nazionale.
A Constituição da República da Bulgária é a norma suprema. Apesar de a supremacia do direito da UE não estar especificamente estabelecida na Constituição, o mesmo prevalece sobre a lei nacional.
Το Σύνταγμα της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας αποτελεί τον ανώτατο νόμο του κράτους. Η υπεροχή της νομοθεσίας της ΕΕ δεν προβλέπεται ειδικά στο Σύνταγμα, αλλά η νομοθεσία αυτή θεωρείται ανώτερη από την εθνική.
De grondwet is de hoogste rechtsnorm.  Het EU-recht krijgt in de grondwet niet expliciet het primaat toebedeeld, maar heeft wel een hogere status dan het nationale recht.
Právním předpisem nejvyšší právní síly je Ústava Bulharské republiky. Nadřazenost práva EU není v Ústavě výslovně stanovena, právo EU se však považuje za nadřazené právu vnitrostátnímu.
Republikken Bulgariens forfatning er den øverste lov. EU-lovgivningens suverænitet fremgår ikke specifikt af forfatningen, men anses for at være hævet over den nationale lovgivning.
Bulgaaria Vabariigi põhiseadus on kõrgeim seadus. ELi õiguse ülimuslikkust ei ole põhiseaduses sätestatud, ent seda peetakse riigi õigusega võrreldes ülimuslikuks.
Bulgarian tasavallan perustuslaki on normihierarkiassa ylimpänä. EU:n oikeuden ensisijaisuudesta ei ole nimenomaisia määräyksiä perustuslaissa, mutta sitä pidetään ensisijaisena kansalliseen lainsäädäntöön nähden.
A Bolgár Köztársaság Alkotmánya Bulgária alaptörvénye. Az uniós jog elsőbbségét az Alkotmány nem mondja ki tételesen, azonban az a nemzeti jog felett állónak minősül.
Constituţia Republicii Bulgaria este legea supremă. Supremaţia legislaţiei UE nu este prevăzută specific în Constituţie, dar este considerată superioară dreptului intern.
Ústava Bulharskej republiky je najvyšším zákonom. Prednosť práva EÚ sa v ústave výslovne neuvádza, avšak právo EÚ sa považuje za nadradené vnútroštátnemu právu.
Ustava Republike Bolgarije je najvišji pravni akt. Nadvlada prava Evropske unije sicer ni izrecno določena v ustavi, vendar se šteje, da je pravo Unije nad nacionalnim pravom.
Republiken Bulgariens författning är högsta lag. EU-lagstiftningens överhöghet fastställs inte specifikt i författningen, men den anses ha högre dignitet än nationell lagstiftning.
Il-Kostituzzjoni tar-Repubblika tal-Bulgarija hija l-liġi suprema.  Is-supremazija tal-liġi tal-UE mhijiex stabbilita speċifikament fil-Kostituzzjoni, iżda hi kkunsidrata superjuri għal-liġi nazzjonali.
  www.strojirna-tyc.cz  
3. I wyróżnienie i kwotę 10 000 Euro ufundowaną przez Powszechna Kasa Oszczędności Bank Polski SA otrzymuje Aleš Kománek
3. First distinction and EUR 10,000 funded by Powszechna Kasa Oszczędności Bank Polski SA is awarded to Aleš Kománek
  hiltonhonors3.hilton.com  
Bieżący klienci NRG Home nie kwalifikują się do premii rejestracyjnej. Odwiedź witrynę rejestracji dla swojego stanu, aby zapoznać się z ważnymi informacjami na temat oferty. Nasze ceny mogą być wyższe niż Twoje obecne koszty mediów, a oszczędności nie są gwarantowane.
Les conditions générales s'appliquent. Les clients NRG Home existants ne sont pas admissibles au bonus d'inscription. Consultez le site Web de votre État pour connaître les détails de l'offre. Nos prix peuvent être supérieurs à ceux pratiqués par votre fournisseur et aucune économie n'est garantie.
Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen. Die Wechselprämie gilt nicht für bestehende Kunden von NRG Home. Weitere wichtige Angebotsdetails entnehmen Sie der Anmeldewebsite für Ihren Bundesstaat. Unsere Preise liegen möglicherweise über denen Ihres aktuellen Anbieters und Einsparungen können nicht garantiert werden.
Se aplican términos y condiciones. Los clientes actuales de NRG Home no cumplen con los requisitos para la bonificación de inscripción. Visite el sitio web de inscripción de su estado para conocer información importante sobre la oferta. Nuestros precios pueden ser más altos que la tarifa de suministro de su servicio y no se garantiza el ahorro.
Si applicano termini e condizioni. Chi è già cliente di NRG Home non ha diritto a ricevere il bonus per l'iscrizione. Visita il sito web dello stato della tua iscrizione per consultare il prospetto informativo sull'offerta. I nostri prezzi potrebbero essere più elevati di quelli del tuo attuale fornitore di energia e i risparmi non sono garantiti.
Aplicam-se termos e condições. Clientes atuais da NRG Home não são elegíveis para o bônus de inscrição. Consulte o site de inscrição do seu estado para obter detalhes importantes da oferta. Nossos preços podem ser mais altos que a tarifa de fornecimento da empresa de fornecimento de eletricidade e a economia não está garantida.
تُطبق الشروط والأحكام. عملاء إن آر جي هوم الحاليين غير مؤهلين للحصول على مكافأة التسجيل. راجع موقع التسجيل بالولاية للحصول على تفاصيل مهمة حول العرض. قد تفوق أسعارنا سعر إمداد مرفقك والتوفيرات ليست مضمونة.
Er zijn voorwaarden en bepalingen van toepassing. Bestaande NRG Home-klanten komen niet in aanmerking voor de inschrijfbonus. Bekijk de inschrijfwebsite van uw staat voor belangrijke aanbiedingsgegevens. Onze prijzen kunnen hoger zijn dan het leveringstarief van uw energiebedrijf en besparingen worden niet gegarandeerd.
利用規約が適用されます。既にNRGホームにご加入のお客様は、加入ボーナスの対象とはなりません。キャンペーンの重要事項については、お住まいの州のご加入に関するウェブサイトをご確認ください。当社の料金は、現在ご加入中の電力会社より高くなることがあり、割引料金が保証されるものではありません。
Прилагат се правила и условия. Съществуващи клиенти на NRG Home не отговарят на условията за получаване на бонус при записване. Вижте сайта за записване за вашия щат за важна подробна информация за офертата. Нашите цени може да бъдат по-високи от цената за енергоснабдяване и спестяването не е гарантирано.
Der gælder vilkår og betingelser. Nuværende NRG Home-kunder er ikke kvalificerede til tilmeldingsbonussen. Se din stats tilmeldingshjemmeside for vigtige oplysninger om tilbuddet. Vores priser kan være højere end dit nuværende energiselskabs priser, og besparelser garanteres ikke.
Käyttöehdot ovat voimassa. Nykyiset NRG Home -asiakkaat eivät voi saada tervetuliaisbonusta. Katso Tärkeät tarjoustiedot oman osavaltiosi rekisteröitymissivustolta. Hintamme saattavat olla hieman korkeammat kuin nykyisen sähköntoimittajasi hinnat, emmekä takaa säästöjä.
이용 약관이 적용됩니다. 기존 NRG Home 고객은 해당 등록 보너스 적용 대상이 아닙니다. 중요한 상품 상세정보는 거주하는 주의 등록 웹 사이트를 참조하십시오. NRG Home의 가격은 공공 서비스 공급 요금보다 높을 수 있으며, 할인은 보장되지 않습니다.
Vilkår og betingelser gjelder. Eksisterende NRG Home kunder kvalifiserer ikke for innmeldingsbonus. Se din stats innmeldingsnettsted for viktige tilbudsdetaljer. Våre priser kan være høyere enn din energileverandørs hastighet og sparing er ikke garantert.
Särskilda villkor gäller. Befintliga NRG Home-kunder kan ej ta del av anmälningsbonus. Anmälningswebbplatsen för din delstat innehåller viktig information om erbjudandet. Våra priser kan eventuellt vara högre än dina nuvarande leverantörspriser. Besparingar kan därför ej garanteras.
เป็นไปตามข้อกำหนดและเงื่อนไข ลูกค้า NRG Home เดิมจะไม่ได้รับโบนัสการสมัคร ดูรายละเอียดข้อเสนอที่สำคัญได้จากเว็บไซต์การสมัครสำหรับรัฐที่คุณพักอาศัย ราคาของเราอาจสูงกว่าอัตราค่าพลังงานจากสาธารณูปโภคของคุณ และเราไม่รับประกันว่าจะมีราคาที่ประหยัดกว่า
Hüküm ve Koşullar geçerlidir. Mevcut NRG Home müşterileri kayıt bonusundan faydalanamaz. Önemli Teklif Detayları için eyaletinizin kayıt web sitesine girin. Fiyatlarımız sizin kullandığınız hizmetin tedarik ücretlerinden daha yüksek olabilir ve tasarruf garantisi yoktur.
  10 Treffer www.google.com.kw  
Szybka praca, oszczędność czasu
Inbox space for everything, and no ads
Travaillez vite, gagnez du temps
Trabaja rápido, ahorra tiempo
Lavora velocemente e risparmia tempo
السرعة في العمل وتوفير الوقت
Ga snel te werk en bespaar tijd
Rychlá práce, úspora času
Arbejd hurtigt, og spar tid
Mindennek van hely, és nincsenek hirdetések
Bekerja cepat, menghemat waktu
모든 콘텐츠를 수용하고 광고도 없는 받은편지함
Arbeid raskt og spar tid
Экономия времени благодаря эффективной работе
Arbeta snabbt, spara tid
ทำงานเร็ว ประหยัดเวลา
עבוד מהר, חסוך זמן
  6 Treffer www.sagacook.com  
A wszystkimi swoimi innowacjami chętnie dzielą się z innymi. „Papier do gotowania SAGA Cook & Chill świetnie trzyma się rondla czy patelni, gdy najpierw zwilżysz dno dużym pędzelkiem do ciasta. Po prostu napełnij dzbanek wodą, weź pędzelek i do dzieła!
In the school kitchen, they are always thinking about how the job could be done better, and all their innovations are gladly shared with others. “SAGA Cook & Chill Cooking Paper sits nicely in the pan if you first wet the pan with a big pastry brush. Just fill a jug with water and grab a brush!” says Ari-Matti Haataja.
Sie überlegen stets, wie die Abläufe in Schulkantinen verbessert werden können und alle ihre Innovationen werden gerne an andere weitergegeben. „SAGA Cook & Chill Kochpergament schmiegt sich wunderbar an die Pfanne an, wenn man sie vorher mit einem großen Gebäckpinsel befeuchtet. Füllen Sie dazu einfach einen Becher mit Wasser und schnappen Sie sich einen Pinsel!“, empfiehlt Ari-Matti Haataja.
En la cocina de la escuela secundaria superior se analiza continuamente cómo se pueden mejorar los procesos. Todas las innovaciones y consejos se comparten gustosamente con los demás, como este de Ari-Matti Haataja: «Para asegurarse de que el papel para cocinar SAGA Cook & Chill está bien colocado, basta con pintar el fondo de la bandeja con un poco de agua.»
  10 Treffer www.google.co.cr  
Szybka praca, oszczędność czasu
Inbox space for everything, and no ads
Travaillez vite, gagnez du temps
Trabaja rápido, ahorra tiempo
Lavora velocemente e risparmia tempo
السرعة في العمل وتوفير الوقت
Ga snel te werk en bespaar tijd
Rychlá práce, úspora času
Arbejd hurtigt, og spar tid
Mindennek van hely, és nincsenek hirdetések
Bekerja cepat, menghemat waktu
모든 콘텐츠를 수용하고 광고도 없는 받은편지함
Arbeid raskt og spar tid
Экономия времени благодаря эффективной работе
Arbeta snabbt, spara tid
ทำงานเร็ว ประหยัดเวลา
עבוד מהר, חסוך זמן
  www.sportsoft.cz  
Poprzez transition-frame Stinger (na pokładzie statku Pioneering Spirit) rura wchodzi na Stinger i toczy się do wody po tzw. „rollerboxes”. Stinger prowadzi rurę na dno morskie i w ten sposób zapewnia idealne wykrzywienie spawanej rury podczas instalacji.
Smulders was responsible for the production and assembly of a Stinger, a frame that hangs behind the Pioneering Spirit. On board of the Pioneering Spirit, pipe parts are welded together. Via the Stinger transition-frame (on board of the Pioneering Spirit) the pipe is placed on the Stinger and rolls over the 'rollerboxes' into the water. The Stinger leads the pipe to the bottom of the sea and guarantees the most ideal curvature of the welded pipe during the installation phase.
Smulders war verantwortlich für die Produktion und Montage eines 'Stinger'. Der Stinger hängt hinter dem Rohrleger Pioneering Spirit. An Bord der Pioneering Spirit werden Rohre an einander geschweißt. Über die Stinger transition-frame (an Bord der Pioneering Spirit) kommt das Rohr auf den Stinger und rollt so über die Rollerboxen ins Wasser. Der Stinger begleitet das Rohr zum Meeresboden und garantiert so die ideale Krümmung des geschweißten Rohres während der Installation.
  7 Treffer www.microsoft.com  
Odpowiednie licencje zapewniają oszczędności. Prawidłowo wdrożone rozwiązania firmy Microsoft w zakresie licencji zbiorczych pozwalają korzystać z oprogramowania na wielu komputerach w firmie lub organizacji w sposób prostszy i bardziej dostępny cenowo.
Proper licensing helps you save. When implemented correctly, Microsoft’s volume licensing solutions are designed to make it easier and more affordable to run software on multiple computers within a business or organization.
Une licence correcte est une garantie d'économies.Lorsqu'elles sont mises en place dans les règles de l'art, les solutions de licence en volume de Microsoft sont conçues pour faciliter et rendre plus abordable l'exécution de plusieurs ordinateurs au sein d'une entreprise ou d'un organisme.
Sparen mit den richtigen Lizenzen.Bei einer korrekten Implementierung unterstützen die Volumenlizenzlösungen von Microsoft Sie dabei, Software auf mehreren Computern in einem Unternehmen oder einer Organisation einfacher und kostengünstiger auszuführen.
Las licencias adecuadas ayudan a ahorrar.Cuando se implantan correctamente, las soluciones de licencias por volumen de Microsoft están diseñadas para facilitar y hacer más asequible el uso de software en varios equipos de una empresa u organización.
Con le licenze giuste il risparmio è assicurato. Se utilizzati correttamente, i contratti multilicenza Microsoft si rivelano la soluzione ideale per rendere più facile e più conveniente l'esecuzione del software su più computer all'interno di un'azienda o un'organizzazione.
وفر مع الترخيص الملائم.تم تصميم حلول الترخيص المجمّع من Microsoft - عندما يتم تنفيذها بشكل صحيح - لتوفير البرامج الأصلية بأسعار أرخص، ولجعل عملية تشغيلها أسهل على العديد من أجهزة الكمبيوتر داخل الشركات التجارية أو المؤسسات.
Η κατοχή των σωστών αδειών χρήσης συμβάλλει στην εξοικονόμηση. Όταν εφαρμοστούν σωστά, οι λύσεις πολλαπλών αδειών χρήσης της Microsoft έχουν σχεδιαστεί για να κάνουν ευκολότερη και πιο οικονομική την εκτέλεση λογισμικού σε πολλούς υπολογιστές σε μια επιχείρηση ή έναν οργανισμό.
Bespaar dankzij de juiste licenties.Bij de juiste implementatie wordt het gebruik van software op meerdere computers binnen een bedrijf of organisatie eenvoudiger en goedkoper met Microsoft-oplossingen voor volumelicenties.
Díky správné licenci ušetříte.Při správné implementaci jsou multilicenční programy společnosti Microsoft koncipovány tak, aby usnadňovaly používání softwaru ve více počítačích v rámci společnosti či organizace a současně byly cenově dostupnější.
Korrekt licensering hjælper dig til at spare. Microsofts løsninger til volumenlicensering er designet til at gøre det lettere og mere økonomisk at køre software på flere computere inden for en forretning eller virksomhed – når de er implementeret korrekt.
Oikea lisensointi auttaa säästämään.Kun Microsoftin määrälisenssiratkaisut toteutetaan oikein, ne tekevät ohjelmien käytöstä useilla tietokoneilla yrityksessä tai organisaatiossa helpompaa ja edullisempaa.
A megfelelő licenccel pénzt spórolhat. Amikor megfelelően van alkalmazva, a Microsoft mennyiségi licencelési megoldásai könnyebbé és olcsóbbá teszik a szoftverek több számítógépen végzett futtatását a vállalkozásoknál és szervezeteknél.
Du sparer penger på riktig lisensiering. Ved riktig bruk er Microsofts lisensløsninger skapt for å gjøre det enklere og rimeligere å kjøre programvare på flere datamaskiner i samme bedrift eller organisasjon.
Licențierea adecvată vă ajută să faceți economii.Când sunt implementate corect, soluțiile Microsoft de licențiere în volum sunt proiectate să facă mai simplă și mai convenabilă rularea de software pe mai multe computere dintr-o firmă sau o organizație.
Надлежащее лицензирование помогает экономить средства.При надлежащем внедрении решения корпорации Майкрософт по корпоративному лицензированию позволяют быстрее и дешевле приобретать ПО для нескольких ПК, которые принадлежат одной организации.
Správne licencie vám pomáhajú šetriť peniaze.Ak sú riešenia multilicencií spoločnosti Microsoft správne implementované, používanie softvéru vo viacerých počítačoch v podniku alebo organizácii môže byť jednoduchšie a cenovo výhodnejšie.
Korrekt licensiering innebär besparingar för dig. Med korrekt implementering är Microsofts volymlicenslösningar utformade så att det blir enklare och ekonomiskt förmånligare att köra programvara på flera datorer i ett företag eller en organisation.
การอนุญาตให้ใช้สิทธิที่เหมาะสมจะช่วยให้คุณปลอดภัยยิ่งขึ้นโซลูชัน Volume Licensing ของ Microsoft ได้รับการออกแบบเพื่อให้สามารถใช้ซอฟต์แวร์บนคอมพิวเตอร์หลายเครื่องภายในธุรกิจหรือองค์กรได้ง่ายดายและประหยัดค่าใช้จ่ายยิ่งขึ้น เมื่อมีการนำไปใช้งานอย่างถูกต้อง
Doğru lisanslama tasarruf etmenize yardımcı olur. Doğru uygulandığında, Microsoft’un toplu lisanslama çözümleri bir işletme veya kurumda birden fazla bilgisayarda yazılım çalıştırmayı daha kolay ve daha ucuz hale getirir.
רישוי תקין עוזר לך לחסוך.פתרונות הרישוי רב-המשתמשים של Microsoft, כאשר הם מיושמים נכון, נועדו לאפשר להפעיל תוכנות במחשבים מרובים בעסק או בארגון בצורה נוחה וחסכונית יותר.
Pareiza licencēšana palīdz ietaupīt. Pareizi ieviesti Microsoft lielapjoma licencēšanas risinājumi ir paredzēti, lai vienkāršotu programmatūras izmantošanu vairākos uzņēmuma vai organizācijas datoros un samazinātu izmaksas.
  news.startpage.co.il  
Cenimy prostotę i oszczędność, jednak budując przyjazną atmosferę nie zważamy na cenę. Po prostu. Chcemy, żebyś poczuł się jak w domu, w którym zawsze możesz liczyć na uśmiech bliskich osób.
We value simplicity, however, we have not cut corners to create a pleasant and enjoyable environment for you. Our desire is for you to feel at home and where there will always be someone to welcome you with a smile.
  8 Treffer zooanimalpornsex.cool  
Ich zaletą jest jest duża oszczędność czasu w produkcji i łatwa obróbka.
Self-Clinching Fasteners are designed to become integral to the sheet metal that they are pressed into.
Ils offrent un potentiel d'économie énorme des temps de production et peuvent être traités simplement.
Sie bieten ein enormes Einsparpotential bei der Produktionszeit und sind einfach zu verarbeiten.
Las fijaciones insertables han sido desarrolladas para "fusionar" con la chapa en la que han sido embutidos.
They offer process time saving benefits and eliminate the problems associated with loose hardware.
De erbjuder stora besparingar i produktionstid och är lätta att bearbeta.
  57 Treffer www.fedex.com  
Oszczędność czasu - poszczególne paczki nie muszą być śledzone z osobna. Zarejestruj się, aby uzyskać dostęp do zaawansowanych funkcji monitorowania przesyłek.
Save time by eliminating the need to track each package separately. Sign up to access advanced levels of visibility to monitor your shipments.
  5 Treffer www.google.cz  
Oszczędność czasu
Gagnez du temps
Zeit sparen
Ahorra tiempo
Risparmia tempo
توفير الوقت
Tijd besparen
作業を効率化
Ušetřete čas
Gyorsabb munka
Hemat waktu
언제 어디서나 연결
Экономьте время
ทำงานเสร็จได้เร็วขึ้น
Tiết kiệm thời gian
Заощаджуйте час
  www.jeu-responsable.ch  
Możliwe jest dozowanie zgrubne jak i dokładne oraz dozowanie wody z oczyszczalni. System optymalizuje czas dozowania wody. Dzięki temu mamy znaczne oszczędności przez ponowne wykorzystanie wody brudnej. Ponownie Bikotronic jednoczy zalety techniczne i ekonomiczne.
 Une bonne gachée dépend: dosage entièrement automatique de l'eau, la qualité du béton est de la plus haute importance pour le processus de la production industrielle. Afin de satisfaire aux exigences croissantes sur la qualité et l'environnement, le contrôle et la régulation de l'humidité est indispensable. La solution: un dispositif de dosage de l'eau entièrement automatique, qui fonctionne avec bascule à eau ou débitmètres. Le dosage gros-fin est donc possible, comme le dosage d'eau recyclés. Avec ce système, vous raccourcissez le temps du dosage de l'eau. De plus, nous avons fait des effets d'épargne importants grâce au recyclage de l'eau sale. Une innovation Bikotronic, qui combinent les avantages techniques et économiques
Auf die richtige Mischung kommt es an: Vollautomatische Wasserdosierung Die Betonqualität ist für den industriellen Produktionsprozess von größter Bedeutung. Um den steigenden Qualitäts- und Umweltanforderungen gerecht zu werden, ist eine Kontrolle und Regulierung des Feuchtigkeitsgehaltes unerlässlich. Die Lösung: eine vollautomatische Wasserdosiereinrichtung, die sowohl mit Wasserwaage als auch mit Durchflussmengenzählern arbeitet. Die Grob-Fein-Dosierung ist damit ebenso möglich, wie die Dosierung von Recyclingwaagen. Mit diesem System verkürzen sich die Wasserdosierzeiten deutlich. Außerdem erzielt man erhebliche Spareffekte durch die Wiederverwertung des Schmutzwassers. Wieder eine Bikotronic Innovation, die technische und ökonomische Vorteile vereint
 Auf die richtige Mischung kommt es an: Vollautomatische Wasserdosierung Die Betonqualität ist für den industriellen Produktionsprozess von größter Bedeutung. Um den steigenden Qualitäts- und Umweltanforderungen gerecht zu werden, ist eine Kontrolle und Regulierung des Feuchtigkeitsgehaltes unerlässlich. Die Lösung: eine vollautomatische Wasserdosiereinrichtung, die sowohl mit Wasserwaage als auch mit Durchflussmengenzählern arbeitet. Die Grob-Fein-Dosierung ist damit ebenso möglich, wie die Dosierung von Recyclingwaagen. Mit diesem System verkürzen sich die Wasserdosierzeiten deutlich. Außerdem erzielt man erhebliche Spareffekte durch die Wiederverwertung des Schmutzwassers. Wieder eine Bikotronic Innovation, die technische und ökonomische Vorteile vereint
Все зависит от правильно проведенного замеса: Качество бетона имеет решающее значение для промышленных процессов производства. Чтобы обеспечить повышенный спрос к качеству и требованиям охраны окружающей среды, крайне необходимы контроль и регулирование влажности. Решение: полностью автоматизированная система дозирования воды, работающая как с весами, так и со счетчиками. Совмещение грубого и точного дозирования и дозирования чистой и оборотной воды. С этой системой значительно сокращается время дозирования, к тому же на лицо экономия из-за неоднократного использования оборотной воды. Снова инновация Bikotronic, которая несет в себе объединение технических и экономических преимуществ.
  17 Treffer www.mtb-check.com  
jest polecana szczególnie do karmienia w temperaturach poniżej 12°C. Granulat zawierający wysoko nasycone kwasy tłuszczowe Omega-3 szybko opada na dno, gdzie przebywają ryby szukające pokarmu, gdy jest zimno.
sera KOI Professional Winter Food is recommended especially for feeding at temperatures below 12 °C (54 °F). The pellets containing highly unsaturated omega-3 fatty acids quickly sink to the bottom where the fish dwell and look for food when it is cold.
Le sera KOI Professional aliment composé hiver convient spécialement pour l’alimentation à des températures inférieures à 12°C. Les pellets d’acides gras Oméga 3 essentiels hautement insaturés descendent rapidement au fond du bassin, là où les poissons évoluent en hiver et cherchent leur nourriture.
Um einen Sauerstoffaustausch auch bei geschlossener Eisdecke zu ermöglichen, empfiehlt es sich, zum Beispiel Rohrkolben jetzt im Herbst knapp oberhalb der Wasseroberfläche abzuschneiden. So ermöglicht man schnell und einfach den Gasaustausch.
El sera KOI Professional alimento para invierno es especialmente adecuado para la alimentación a temperaturas inferiores a 12 °C. Los pellets de ácidos grasos altamente insaturados omega 3 se hunden rápidamente al fondo, donde los peces pasan el invierno y buscan comida.
Adatto in modo particolare per l'alimentazione a temperature inferiori a 12 °C è il KOI Professional mangime per l’inverno. I pellets che contengono acidi grassi insaturi Omega-3 scendono velocemente sul fondo, dove i pesci stanno fermi alla ricerca del cibo quando è freddo.
Especialmente para a alimentação a temperaturas inferiores a 12 °C, é adequado o sera KOI Professional alimento de inverno. Os grânulos, com um elevado teor de ácidos gordos ómega-3 altamente insaturados, afundam-se rapidamente no lago, onde os peixes passam o inverno e procuram comida.
Το sera KOI Professional Winter Food προτείνεται για τάισμα ιδιαίτερα όταν οι θερμοκρασία είναι κάτω από 12°C. Τα πέλετ περιέχουν αρκετά ακόρεστα λιπαρά οξέα ωμέγα-3, βυθίζονται γρήγορα στον πάτο όπου και κυκλοφορούν τα ψάρια και ψάχνουν για τροφή, κατά την διάρκεια του χειμώνα.
Speciaal voor het voeden bij temperaturen onder de 12 graden Celsius biedt zich het sera KOI Professional wintervoeder aan. De pellets uit onverzadigde omega-3-vetzuren zakken snel naar beneden, waar de vissen zich bij de kou ophouden en naar voedsel zoeken.
е особенно подходяща храна когато температурите спаднат под 12°C. Пелетите съдържат големи количества ненаситени Омега 3 мастни киселини и бързо потъват на дъното, където обитават и търсят храна рибите, когато е студено.
je doporučováno obzvlášť pro krmení při teplotách pod 12°C. Pelety, které obsahují vysoce nenasycené omega 3 mastné kyseliny, klesají rychle na dno, kde přebývají ryby a hledají potravu v chladném období.
Специально для кормления при температурах ниже 12 градусов по Цельсию разработан . Гранулы с высокой долей ненасыщенной омега-3 жирной кислоты быстро падают на дно, где рыба обитает в холод в поисках пищи.
Özellikle 12 °C değerinin altında sera KOI Professional Kış Yemi ile beslenme önerilir. Üksek derecede doymamış omega 3 yağı asitleri içeren peletler dibe, balıkların soğukta eşeleyerek yem aradığı noktaya batar.
  35 Treffer www.pilz.com  
Ochrona środowiska naturalnego i energooszczędność
Environmental protection and energy efficiency
Protection de l’environnement et économies d’énergie
Protección del medio ambiente y eficiencia energética
Tutela dell'ambiente ed efficienza energetica
Proteção ao meio ambiente e eficiência energética
Milieubeheer en energie-efficiëntie
Miljøbeskyttelse og energieffektivitet
Ympäristösuojelu ja energiatehokkuus
Защита окружающей среды и энергоэффективность
Miljöskydd och energieffektivitet
Çevrenin korunması ve enerji verimliliği
  28 Treffer www.ecb.europa.eu  
Poprawiono energooszczędność fasady wysokościowca przez zwiększenie ochrony słonecznej.
The facade of the high-rise was rendered more energy-efficient by increasing the level of solar protection.
La façade de la tour a été rendue plus économe en énergie grâce à l’amélioration de l’isolation thermique.
Die Energieeffizienz der Hochhausfassade wurde durch die Verbesserung des Sonnenschutzes optimiert.
Se ha mejorado la eficiencia energética de la fachada del rascacielos incrementando el nivel de protección solar.
È stata migliorata l’efficienza energetica della facciata della struttura a sviluppo verticale accrescendo il livello di schermatura solare.
A fachada do arranha-céus foi tornada mais eficiente em termos energéticos com a melhoria do nível de proteção solar.
De gevel van de hoogbouw wordt energiezuiniger gemaakt door de zonwering te verbeteren.
Подобрена беше енергийната ефективност на фасадата на небостъргача чрез повишаване на нейните слънцезащитни характеристики.
Fasáda výškové budovy byla navržena tak, aby vyšší mírou ochrany před slunečním zářením dosahovala lepší energetické úspornosti.
En forbedret solbeskyttelse gør højhusets facade mere energieffektiv.
Kõrghoone fassaad muudeti päikesekaitse parandamise abil energiatõhusamaks.
Pilvenpiirtäjän julkisivusta tehtiin energiatehokkaampi parantamalla suojaa auringon säteiltä.
A toronyépület homlokzatának energiatakarékosságát a napfény elleni védelem fokozásával javították.
prin creşterea gradului de protecţie solară, eficienţa energetică a faţadei zgârie-norilor a fost îmbunătăţită;
Zvýšením ochrany proti slnečnému žiareniu bola zvýšená energetická úspornosť fasády výškovej budovy.
s povečanjem solarne zaščite se je izboljšala energijska učinkovotost fasade nebotičnika;
Höghusets fasad gjordes mer energieffektiv genom att öka solskyddsnivån.
Izveidota energoekonomiskāka augstceltnes fasāde, uzlabojot aizsardzību pret saules stariem.
Il-faċċata tal-bini għoli saret iżjed effiċjenti fir-rigward tal-użu tal-enerġija, u dan billi żdied il-livell ta' ħarsien kontra x-xemx.
  www.unigro.be  
Obecnie, Bankami Płatnikami akredytownymi w IRGiT są: Deutsche Bank Polska S.A.; ING Bank Śląski S.A.; Raiffeisen Bank Polska S.A.; Powszechna Kasa Oszczędności Bank Polski S.A.; Bank Handlowy w Warszawie S.A.; Getin Noble Bank S.A..
During the settlement process, the value of liabilities and receivables of each party resulting from the concluded transactions will be established. The financial settlement of the contracts will be carried out by IRGiT in cooperation with the Paying Banks of the Participant of the House selected by the individual clearing participants. Currently, the following Paying Banks are accredited with IRGiT: Deutsche Bank Polska S.A.; ING Bank Śląski S.A.; Raiffeisen Bank Polska S.A.; Powszechna Kasa Oszczędności Bank Polski S.A.; Bank Handlowy w Warszawie S.A.; Getin Noble Bank S.A.. With the aid of the Paying Bank each clearing participant will settle their obligations or receive amounts due in respect of the clearing performed by the House.
  12 Treffer www.pimwever.com  
Czemu dokonać rezerwacji z nami? Olbrzymie oszczędności (przeciętnie 98 funtów)! Ceny zawierają wszystkie opcje Bez opłat za rezerwację Doskonala ocena klientów Only pay deposit to book Zniżki studenckie Znizki na dluzsze pobyty Zniżka lojalnościowa Oferty na portalach Facebook i Twitter Obsługa Klienta
Pourquoi réserver avec nous ? Des économies gigantesques ( £98.00 en moyenne) ! Prix tout compris Aucun frais de réservation Recommandation clients Only pay deposit to book Réductions pour les étudiants Réductions sur les longs séjours Rabais de fidélité Bons Plans Facebook & Twitter Service clients dédié
Warum sollten Sie bei uns buchen? Hohe Einsparungen (durchschnittlich £ 98)! Preise alles inbegriffen Keine Buchungsgebühren! Hervorragende Kundenbwertung Only pay deposit to book Studentenermäßigungen Rabatte bei Langzeitaufenthalten Treue-Rabatt Angebote auf Facebook und Twitter Engagierter Kundenservice
¿Por qué reservar con nosotros? Grandes ahorros (£98 de media) Precios todo inclusivos Sin tasa de reserva! Calificación del cliente 'Excelente' Only pay deposit to book Descuentos estudiante Descuentos para estancias largas Descuento de fidelidad Ofertas en Facebook y Twitter Servicio de atención al cliente dedicado
Perché prenotare con noi? Notevoli risparmi (£98 in media)! Prezzi all inclusive Nessuna tassa di prenotazione! Valutazione eccellente da parte dei clienti Only pay deposit to book Sconti per studenti Sconti per soggiorni prolungati Sconto fedeltà Promozioni Facebook & Twitter Servizio clienti dedicato
  www.lit-across-frontiers.org  
Uwaga: Plan 12-miesięczny to największe oszczędności i pełen zwrot po upływie 30 dni.
Note : L'abonnement sur 12 mois représente plus d'économies et est entièrement remboursable pendant 30 jours.
Zur Information: Das 12-monatige Abonnement beinhaltet die größten Einsparungen und ist innerhalb von 30 Tagen komplett erstattungsfähig.
Importante: El plan de 12 meses ofrece el mayor ahorro, y es totalmente reembolsable a 30 días.
Per vostra informazione: l'abbonamento da 12 mesi prevede il risparmio maggiore ed è rimborsabile entro 30 giorni.
Para sua informação: o plano de 12 meses proporciona a maior economia e é totalmente reembolsável por 30 dias.
NB: Het 12-Maanden abonnement biedt het grootste voordeel en kan 30 dagen lang volledig worden terugbetaald.
Til information: et 12-måneders abonnement giver de største besparelser og er fuldt refunderbart i 30 dage.
Tiedoksi: 12 kuukauden ohjelma sisältää suurimmat säästöt ja se on täysin peruttavissa 30 päivän ajan.
참고: 가장 큰 할인을 포함하고 30일동안 완전히 환불 가능한 12-개월 플랜
Til informasjon: 12-månedersabonnementet inkluderer de største besparelsene og kan refunderes i 30 dager.
OBS: 12-månaders planen innehåller högst rabatter och kan helt återbetalas inom 30 dagar.
หมายเหตุ: แผน 12 เดือนสามารถประหยัดได้สูงสุด และสามารถขอเงินคืนได้ภายใน 30 วัน
Bilginize: 12 Aylık plan en yüksek tasarrufu içermektedir ve 30 gün içinde iade edilebilir.
  www.unitetraveler.com  
Beata i Bartek są młodym małżeństwem z klasy średniej, które ledwie wiąże koniec z końcem, wychowując dwójkę dzieci. Dla poprawy swojej sytuacji mieszkaniowej, Bartek lokuje wszystkie oszczędności w świetnie zapowiadający się apartament w Warszawie, do którego wkrótce mają odebrać klucze.
Beata and Bartek are a young middle-class couple who barely make a living while taking care of their two sons. In an effort to improve their living conditions, Bartek invests in a good looking new apartment development in Warsaw. But all their plans fall apart when the construction company files for bankruptcy before the building is completed. The couple, already indebted to Bartek's mother, can't do anything but moving into her small apartment. They desperately look for ways to earn back the lost funds and fulfill their dreams, with no immediate success. Personal hostilities within the family come to a critical point as three generations collide. The family is unable to survive, and a tragedy seems imminent.
  4 Treffer www.onlinevoices.com  
Nowy magazyn również został zbudowany zgodnie z ogólnymi zasadami zrównoważonego rozwoju – jest certyfikowany w prestiżowym systemie LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) na poziomie Silver, który ocenia, w jaki sposób budynki wpływają na środowisko naturalne. O ekologicznym charakterze inwestycji dla H&M świadczy m.in. nowoczesna konstrukcja hali magazynowej, ekologiczność zastosowanych materiałów, energooszczędność, a także lokalizacja.
Panattoni Europe’s new investment for the fashion company H&M will be the second BTS facility delivered by the developer to this client. The previous one was built in Gądki at Panattoni Park Poznań I and was the first project in Panattoni Europe's portfolio to feature a broad range of environment-friendly solutions. The new warehouse will also comply generally with the principles of sustainable development – it will aim for the prestigious LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) Silver certification, evaluating how buildings impact on the natural environment. The environment-oriented features of the investment for H&M will include the modern structure of the warehouse hall, the use of environment-friendly materials, energy-saving solutions, as well as the location. The BTS warehouse for H&M was built in Grodzisk Mazowiecki and is divided into warehousing space, office and staff facilities (with a separate canteen for employees).
Panattoni Europe’s new investment for the fashion company H&M will be the second BTS facility delivered by the developer to this client. The previous one was built in Gądki at Panattoni Park Poznań I and was the first project in Panattoni Europe's portfolio to feature a broad range of environment-friendly solutions. The new warehouse will also comply generally with the principles of sustainable development – it will aim for the prestigious LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) Silver certification, evaluating how buildings impact on the natural environment. The environment-oriented features of the investment for H&M will include the modern structure of the warehouse hall, the use of environment-friendly materials, energy-saving solutions, as well as the location. The BTS warehouse for H&M was built in Grodzisk Mazowiecki and is divided into warehousing space, office and staff facilities (with a separate canteen for employees).
  www.nonthavej.co.th  
Beata i Bartek są młodym małżeństwem z klasy średniej, które ledwie wiąże koniec z końcem, wychowując dwójkę dzieci. Dla poprawy swojej sytuacji mieszkaniowej, Bartek lokuje wszystkie oszczędności w świetnie zapowiadający się apartament w Warszawie, do którego wkrótce mają odebrać klucze.
Beata and Bartek are a young middle-class couple who barely make a living while taking care of their two sons. In an effort to improve their living conditions, Bartek invests in a good looking new apartment development in Warsaw. But all their plans fall apart when the construction company files for bankruptcy before the building is completed. The couple, already indebted to Bartek's mother, can't do anything but moving into her small apartment. They desperately look for ways to earn back the lost funds and fulfill their dreams, with no immediate success. Personal hostilities within the family come to a critical point as three generations collide. The family is unable to survive, and a tragedy seems imminent.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10