done a – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'256 Results   1'652 Domains
  5 Hits revierwelt.de  
Have you done a cover up and if so what exactly?
Έχεις κάνει cover up και αν ναι τι ακριβώς;
  3 Hits www.stcadocs.org.uk  
Lena has done a 3 month traineeship as a child care assistant through the Erasmus+ KA1 programme.
Lena ha realizado 3 meses de prácticas laborales de Formación Profesional en Educación Infantil gracias al Programa Educativo Erasmus+ KA1.
  www.glf.dfo-mpo.gc.ca  
If you have done a beach clean-up in the southern portion (between St. Stephen and Shediac) of province of New Brunswick, please send your completed data card to:
Si vous avez fait un nettoyage d'une plage dans la partie sud de la province du Nouveau-Brunswick, soit entre St. Stephen et Shediac, veuillez envoyer votre fiche d'inventaire à :
  www.fiberlazerkesim.net  
"Dear Lutz, Greetings from Australia. You have done a wonderful job in creating the website about Erfurt, and it is especially good that your website is in both English and the German language. More German websites should follow your example !
"Lieber Lutz, Grüße aus Australien. Du hast eine qualitätsvolle Erfurt-Seite ins Web gesetzt. Besonders deshalb, weil sie zweisprachig in Englisch und Deutsch ist. Weitere Webseiten sollten Deinem Beispiel folgen! Ich weiß noch nicht, woher in Preußen-Sachsen (Erfurt gehörte früher dazu) meine Vorfahren stammen. Sollte ich jedoch in Deutschland Hilfe benötigen, werde ich nicht zögern, Deinen Service in Anspruch zu nehme. Ich freue mich auf unsere weitere Korrespondenz.
  pacificbridge.jp  
The previous owner done a careful restoration of this Fiat Jungla Savio and was also born an excellent friendship with Enrico, sharing the same passions! On this small Fiat Jungla Savio second series we find the mechanics of the last Fiat 500, the R model.
Le propriétaire précédent s’était occupé d’une restauration soignée de la Fiat Jungla Savio et c’est aussi une excellente amitié avec Enrico, partageant les mêmes passions! En parlant de mécanique, on retrouve sur cette petite Fiat Jungla Savio une deuxième série celle de la dernière Fiat 500, le modèle R. Le moteur refroidi par air de 594cc avec boîte de vitesses synchronisée le rend très agréable à conduire, alliant confort et bon point de départ. C’est le compagnon idéal pour aller à la plage!
  olymptradeclub.com  
I have done a lot of design over the years, and could have easily filled my portfolio with IDs, leaflets, annual reports, brochures and what not. Instead I just have this collection of various posters I’ve done for Podium Asteriks.
Ik heb met de jaren een hoop ontwerpen gemaakt, en ik zou mijn portfolio gemakkelijk kunnen vullen met huisstijlen, brochures, jaarverslagen, etc. In plaats daarvan heb ik alleen deze collectie van posters voor Podium Asteriks toegevoegd. Ten eerste, deze heb ik gratis gemaakt, omdat het podium kleinschalig is en ik ook terug wil geven.
  www.lgt.at  
'Captain' Thomas Müller had done a very good job. “You can start here anytime,” said SFO A380 Kerstin Felser with a wink, after the World Cup 2010 Golden Boot winner had just landed the Lufthansa flagship with her help in Frankfurt.
‚Kapitän’ Thomas Müller hat seine Sache sehr gut gemacht. „Du kannst direkt bei uns anfangen“, zwinkerte SFO A380 Kerstin Felser, nachdem der WM-Torschützenkönig von 2010 das Lufthansa-Flaggschiff mit ihrer Hilfe in Frankfurt gelandet hatte. Holprig wurde es nur beim ersten Start, den die Pilotin abbrach. „Phillipp, wir haben zu viel Gewicht, kannst Du bitte mal aussteigen“, ulkte Müller. Doch der Kapitän der deutschen Fußball-Nationalmannschaft dachte gar nicht daran, den Simulator zu verlassen: „Ruhig bleiben, Thomas. Sonst heben wir hier niemehr ab.“
  www.worldofcoca-cola.com  
Professor Marita Navarro has done a stay for research at the University of Valencia, in the Department of Sociology and Social Anthropology, area of methodology and techniques of social research, under the supervision of Dr. Rosario Fernández-González Coronado.
La profesora Marita Navarro ha realizado una estancia de investigación en la Universidad de Valencia, concretamente en el Departamento de Sociología y Antropología Social, área de Metodología y técnicas de investigación social, bajo la supervisión de la Dra. Rosario Fernández-Coronado González. La estancia, que se ha alargado entre los últimos días del mes de octubre y la primera semana de noviembre ha servido para continuar con la preparación de la tesis doctoral titulada “Desarrollo profesional de la dirección docente” dirigida por la Dra. Carme Armengol Asparó.
  spartan.metinvestholding.com  
Cook Until Done: a classic cooking game
cuire jusqu'à ce que fait: un jeu de cuisine class
kochen, bis getan: ein klassisches Kochspiel
cuocere fino a fare: un classico gioco di cucina
  2 Hits www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
I've done a lot of work building technologies, writing computer languages, building computers, building systems, and critiquing them, and snaking back and forth between those two modes, because there weren't a lot of other people doing that, I suppose, and for me, it was really important for us, as people living in a culture filled with computers and technologies, for some of us to be both very aware of really what's going on, in a nuts-and-bolts way, and at the other time, really questioning things out, really being able to say: "This is really a terrible thing, an awful thing", to be really willing to throw the whole thing out, to not be beholden to the agenda of the machine, or the agenda of a sort of sort of hardcore "neolidite" humanist who would take another approach... to really find a middle path where I can ask questions, make experiments, propose things, sometimes reveal things, for the greater general knowledge of myself and, hopefully, those who see the work and read the writings.
J'ai beaucoup travaillé à construire des technologies, écrire des langages informatiques, monter des ordinateurs, concevoir des systèmes, en faire la critique, et à faire des va-et-vient entre ces deux modes, parce qu'il n'y avait pas beaucoup de monde qui faisait cela, je suppose, et d'après moi, il était vraiment important pour nous, en tant que personnes vivant dans une culture envahie d'ordinateurs et de technologies, que certains d'entre nous soient d'une part très conscients de ce qui se passe en réalité, de manière fondamentale, et d'autre part, remettent vraiment les choses en question, pour être en mesure de dire : « c'est une chose vraiment terrible, affreuse », pour être vraiment disposés à tout rejeter, ne pas être soumis au calendrier de la machine ou à celui d'une sorte d'humanité « néolidite » pure et dure qui adopterait une autre approche… pour effectivement trouver une voie intermédiaire où je peux poser des questions, faire des expériences, proposer des choses, parfois faire des révélations, de manière à atteindre une meilleure connaissance globale de mon être et, je l'espère, de ceux qui regardent l'œuvre et lisent les écrits.
  insight.eun.org  
“The FUSS group has done a truly excellent job, they have been well prepared and quick to come to the school to resolve problems, but this is insufficient in the long term. The schools need somebody who works just to keep the system running.
« L’équipe FUSS a effectué un excellent travail, elle était bien préparée et est rapidement venu voir ce qui n’allait pas, mais ça ne suffit pas à long terme. Les écoles ont besoin de quelqu’un qui travaille à la maintenance du système. Si cette tâche incombe à un enseignant (qui, comme moi, ne possède peut-être pas les acquis techniques nécessaires), le système ne fonctionnera jamais correctement. »
“Die FUSS Gruppe hat wirklich exzellente Arbeit geleistet. Die Mitarbeiter waren gut vorbereitet und bei Problemen sofort zur Stelle, doch diese Arbeitsweise ist auf die Dauer ineffizient. Die Schulen benötigen jemanden, der sich um das System kümmert. Falls diese Aufgabe jedoch an eine Lehrperson übertragen wird (der der technische Hintergrund fehlt), wird das System niemals wirklich funktionieren."
  www.xplora.org  
“The FUSS group has done a truly excellent job, they have been well prepared and quick to come to the school to resolve problems, but this is insufficient in the long term. The schools need somebody who works just to keep the system running.
« L’équipe FUSS a effectué un excellent travail, elle était bien préparée et est rapidement venu voir ce qui n’allait pas, mais ça ne suffit pas à long terme. Les écoles ont besoin de quelqu’un qui travaille à la maintenance du système. Si cette tâche incombe à un enseignant (qui, comme moi, ne possède peut-être pas les acquis techniques nécessaires), le système ne fonctionnera jamais correctement. »
“Die FUSS Gruppe hat wirklich exzellente Arbeit geleistet. Die Mitarbeiter waren gut vorbereitet und bei Problemen sofort zur Stelle, doch diese Arbeitsweise ist auf die Dauer ineffizient. Die Schulen benötigen jemanden, der sich um das System kümmert. Falls diese Aufgabe jedoch an eine Lehrperson übertragen wird (der der technische Hintergrund fehlt), wird das System niemals wirklich funktionieren."
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow