dao – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      486 Résultats   310 Domaines   Page 9
  www.msr.ch  
2. Les personnes politiquement exposées (PEP) sont: a) les personnes qui, à l'étranger, sont ou ont été chargées de fonctions publiques dirigeantes à l'étranger, en particulier les chefs d'Etat ou de gouvernement, les politiciens de haut rang au niveau national, les hauts fonctionnaires de l'administration, de la justice, de l'armée ou des partis au niveau national, les organes suprêmes d'entreprises étatiques d'importance nationale. b) les personnes qui, en Suisse, sont ou ont été chargées de fonction publiques dirigeantes au niveau national dans la politique, l'administration, l'armée ou la justice, ainsi que les membres du conseil d'administration ou de la direction d'entreprises étatiques d'importance nationale. Les personnes politiquement exposées en Suisse ne sont plus considérées comme politiquement exposées 18 mois après qu'elles ont cessé d'exercer leur fonction. c) les personnes qui sont ou ont été chargées de fonctions dirigeantes dans des organisations intergouvernementales ou au sein de fédérations sportives internationales. On entend par fédérations sportives internationales les organisations non gouvernementales reconnues par le Comité International Olympique qui administrent un ou plusieurs sports officiels sur le plan mondial, ainsi que le Comité International Olympique. d) Sont réputées proches de personnes politiquement exposées les personnes physiques qui, de manière reconnaissable, sont proches des personnes politiquement exposées pour des raisons familiales, personnelles ou relevant de relations d'affaires.
2. Politically Exposed Persons (PEPs) are: a) those who hold leading public offices abroad, such as heads of state and governments, senior politicians at national level, senior officials in national administrative, judiciary, or military departments and national level political parties, as well as officeholders in state-owned companies. b) Persons, who hold in Switzerland leading public offices at national level, or who serve as senior officials in national administrative, military and justice departments or in political parties at national level, as well as Board members of state-owned companies or public enterprises. This domestic status as a politically exposed persons expires 18 months after the termination of the public function. c) Persons, who act or acted in a management position for in inter-governmental organizations and international sports federations with a managerial function. International sports federations recognized by the International Olympic Committee include non-governmental organisations that regulate one or more official sports at the global level, and the International Olympic Committee. d) Persons who are their family members or close associates.
  www.tokyo-pack.jp  
Les répercussions de l’EB sont à l’origine d’handicaps physiques sévères. La peau est sensible sur l’ensemble du corps et, dans la forme sévère, également au niveau des muqueuses. Avaler est sou- vent douloureux ou même parfois devenu impossible, car l’œsophage est fortement endommagé par des cicatrices.
Der Alltag von Menschen mit EB ist geprägt durch einen enorm hohen Pflegeaufwand. Oft müssen zahlreiche Wunden versorgt werden. Durch gezielte Massnahmen wird versucht, weiteren Verletzungen vorzubeugen: Einerseits durch geeignete Kleidung und durch Schonverbände an exponierten Körperstellen, andererseits durch häufiges Einsalben um Juckreiz vorzubeugen. Das alles braucht viel Zeit und Erfahrung. Da EB derart selten ist, fehlt beim medizinischen Fachpersonal oft das erforderliche Fachwissen. Für die Betroffenen erschwert dies die Lebenssituation zusätzlich.
Le conseguenze della EB comportano pesanti limitazioni fisiche. In tutto il corpo la pelle risulta fragile e in una forma grave perfino le mucose. Deglutire risulta spesso doloroso o in certi momenti del tutto impossibile a causa delle forti cicatrizzazioni dell’esofago. Chi è affetto da EB è perciò spesso malnutrito, ciò che si riflette negativamente sulla guarigione delle ferite e porta a uno stato di affaticamento. Le persone colpite dalla forma grave di EB affrontano la loro vita quotidiana in una condizione di salute per la quale altri sarebbero in malattia.
  legacy.icao.int  
1.5 Les résultats des premières constatations sont communiqués par l’Agence à l’État qui ouvre alors l’enquête en mettant en place une commission d’enquête technique nationale conformément aux dispositions de l’Annexe 13 — Enquêtes sur les accidents et incidents d’aviation. 1.6 Annuellement, l’Agence édicte un recueil renfermant tous les événements de la navigation aérienne connus, survenus dans les espaces aériens et sur les territoires dont il a la responsabilité. Ce recueil est suivi d’une réunion d’analyse desdits événements organisée au profit des centres ATS de l’Agence au titre de partage et de retour d’expérience avec la volonté d’enraciner la notion de culture juste chez les professionnels du secteur. 1.7 L’efficacité des actions menées à l’occasion de ces investigations réside dans la disponibilité de moyens multiformes (humains, financiers et matériels) et la diligence nécessaires : les recommandations fortes qui sortent de ses assises sont : a) l’expertise des investigateurs requiert d’être renforcée constamment ; b) la dotation en moyens financiers adéquats, la mise en place de mallettes d’enquête normalisées, l’installation des récepteurs des balises de détresse et des crash-phones (automatisation de l’information de détresse) ainsi que l’équipement des centres ATS de systèmes d’enregistrement de communications à transcription automatique participent de l’autonomie et de la réduction des délais de réaction.
b) on the level of the Directorate General of ASECNA. 1.5 The Agency notifies the State of the preliminary findings. The State then opens an investigation by establishing a national investigation commission in compliance with the provisions of Annex 13 — Aircraft Accident and Incident Investigation. 1.6 The Agency annually publishes a compendium of all known air navigation occurrences which have taken place in the airspace and over the territories for which it is responsible. The publication of this compendium is followed by a meeting which studies the aforementioned occurrences for the benefit of the Agency’s ATS centres; the meeting focuses on information-sharing and feedback and aims to foment the notion of a “just culture” among the industry’s professionals. 1.7 The effectiveness of the actions related to these investigations depends on the availability of multiple resources (human, financial and material) and the diligence required. The meetings have produced the following clear observations: a) investigators’ expertise must be continuously strengthened; and b) the provision of adequate financial resources, the establishment of standardized investigation packages, the installation of distress beacon receivers and crash phones (automation of distress information), and the installation of communication recording systems with automatic transcription at ATS centres all contribute to autonomy and reduced delay times.
  www.altacarta.com  
Cet acronyme si fièrement indiqué sur les cartes des restaurants ou sur les étiquettes des étals sont a priori là pour attester du legs toujours vivant que les hommes d'aujourd'hui développent, préparant nos papilles à vivre un moment gastronomique « validé » par des spécialistes et par une filière, tant que notre porte-monnaie est prêt à en payer le prix.
While formerly the cheese was the dessert, what appenned to this happy end nice-smelling which accompanies so well last drink of wine! In France, it is to the restaurant that we measure concretely the extent of damage. Often poor, the cheese is abandoned. The cheese, do you know it in France? the big country of the cheese in the eyes of the whole world, it would be justified to be able to feast simply with some good cheese to the bar as to one studed. At all the prices, for all the clienteles, as we open a good bottle of wine. The cheese, it is a journey and a discovery of the region in which we are. Few chiefs often native of some vineyard and proud to work the products of their region, make it a point of honor to make discover to their customers which nobody knows. That's it the charm of France. At table also, the cheese is the entry key of the country.
  www.x17.de  
« Nous accueillons les nouveaux élèves lors de notre réunion hebdomadaire du lundi matin avec l’ensemble de l’établissement, de manière à ce que tous les élèves sachent qui ils sont, a expliqué Patricia Mcloughlin, directrice de la section élémentaire à l’International School of Vietnam (ISV), à Hanoï. Nous accueillons régulièrement de nouveaux élèves tout au long de l’année. C’est une bonne chose, car lorsqu’un nouvel élève intègre la classe, les autres élèves n’ont aucun mal à se mettre à sa place et savent très bien ce que l’on ressent quand on est le “nouveau”. »
Patricia Mcloughlin, directora de educación primaria del International School of Vietnam (ISV), en Hanói, manifiesta: “Damos la bienvenida a los alumnos nuevos en una reunión semanal que realizamos los lunes por la mañana, de manera que todos los alumnos que ya forman parte de nuestro colegio estén al tanto de esta incorporación. En nuestro colegio, continuamente recibimos alumnos nuevos a lo largo de todo el año. Esto es positivo ya que, cuando se incorporan alumnos nuevos a un grupo, nuestros alumnos siguen teniendo muy presente su propia situación personal y qué se siente ‘ser nuevos’”.
  www.navy.forces.gc.ca  
Apres des décennies d'incessantes activités de lutte anti-sous-marine dans l'Atlantique Nord durant la guerre froide, la Marine a, dans les années 1980 et 1990, modifié sa stratégie a long terme pour s'orienter vers des roles élargis et plus généraux, de maniere a s'adapter aux nouvelles menaces pour la paix et la stabilité dans le monde. Les frégates de la classe Halifax sont a la fine point de la technologie.
After decades of unrelenting anti-submarine warfare (ASW) activities in the North Atlantic during the Cold War, the navy's long-range strategy evolved, in the 1980s and '90s, to encompass a broadened, more general purpose role, in keeping with the changing nature of contemporary threats to world peace and stability. Incorporating many technological advances, including an integrated communications system, a command and control system, and a machinery control system, these vessels' weapons, sensors and engines form a formidable platform of defensive and offensive capabilities. They are quiet, fast, and have excellent sea-keeping characteristics.
  2 Treffer www.marketing.kiis.com.ua  
Aussi les nourrisseurs peuvent facilement les attaches sur la fenêtre en utilisant une ventouse. Placez les nourrisseurs la ou elles sont a l’abri des prédateurs et du climat, et nettoyez les nourrisseurs régulièrement.
1. Think Food. Feeders in the winter provide an extra energy source for birds that stay in the area during winter. Provide a number of feeder styles and types of feed (sunflower, thistle, unsalted peanuts, sliced fruit, seed scattered on stamped down snow) to attract many different birds to your yard. Feeders can also be easily attached to windows using suction cups. Place feeders where they are sheltered from predators and weather, and clean feeders regularly. Small space? No problem! Some feeders are available with a suction cup attachment that can be stuck right to the window!
  www.un.org  
Les principes de la présente Convention sont : a) Le respect de la dignité intrinsèque, de l’autonomie individuelle, y compris la liberté de faire ses propres choix, et de l’indépendance des personnes; b) La non-discrimination;
“Universal design” and “inclusive design” mean the design of products, environments, programmes and services to be usable by all people, to the greatest extent possible, without the need for adaptation or specialized design. “Universal design” and “inclusive design” shall not exclude assistive devices for particular groups of persons with disabilities where this is needed.
g) Reconociendo además la diversidad de personas con discapacidad, h) Reconociendo la necesidad de promover y proteger los derechos humanos de todas las personas con discapacidad, incluidas aquellas que necesitan un apoyo más intenso,
  www.vsv-asg.ch  
La limite supérieure de l’al. 1 peut être dépassée lorsque les créances sont: a. des créances sur la Confédération; b. des créances sur les centrales des lettres de gage; c. des créances sur des contrats collectifs d’assurance conclus par l’institution de prévoyance avec une institution d’assurance ayant son siège en Suisse ou au Liechtenstein;
Das oberste Organ hat insbesondere folgende Aufgaben: a. Es legt in einem Reglement die Ziele und Grundsätze, die Organisation und das Verfahren für die Vermögensanlage fest. b. Es stellt die Regeln auf, die bei der Ausübung der Aktionärsrechte der Vor- sorgeeinrichtung zur Anwendung gelangen. 141
  www.grainscanada.gc.ca  
Les principales hypothèses utilisées sont : (a) Les activités du ministère resteront, pour l’essentiel, pareilles à celle de l’an dernier. (b) Les charges et les revenus, y compris la détermination des montants de sources internes et externes au gouvernement, sont estimés à la lumière de l’expérience acquise. L’évolution générale historique devrait se poursuivre. (c) L’information prévue pour 2011-2012 est fondée sur les pouvoirs conférés à la CCG dans le budget 2010.
The main assumptions are as follows: (a) The department's activities will remain substantially the same as for the previous year. (b) Expenses and revenues, including the determination of amounts internal and external to the government, are based on historical experience. The general historical pattern is expected to continue.
  www.eipa.nl  
Ce séminaire aborda les principes du droit international pénal et l’épineuse question de la définition du terrorisme, 4-Sans les détailler, les trois thèmes développés sont : A° Initiation à la formation à la coopération et l’entraide judiciaire tenant compte des conventions internationales en la internationale en matière pénale (réparti sur cinq séminaires). matière. Il fit un inventaire de la situation dans l’UE en B° Le terrorisme et interconnexion des réseaux criminels (en quatre séminaires).
discussion on relevant international and European Between 14 November 2005 and 16 February 2006 a conventions, and national provisions, as well as series of four seminars took place within the improvements in the field of mutual judicial assistance. framework of the Regional Cooperation Programme in
  www.forumdaily.com  
REMARQUE: Si vous êtes à la Présentation détaillé de l'hébergement, mais il n' y a pas du prix (les tirets à la place du prix) ou il n' y a pas du formulaire "Calcul/Réservation", ça veut dire que cette hébergement est maintenant retiré de la vente, mais peut-être déjà là pour quelques jours. Visitez-nous de nouveau ou contectez-nous via chat, téléphone ou e-mail. Nos employés de soutien pour les clients sont a votre disposition!
Sofern Sie während der Reservierung die Option mit Kreditkarte zahlen gewählt haben, betrachten Sie Ihre Buchung von Ihrer Seite als bestätigt! Wir werden Ihre Kreditkarte erst belasten, wenn auch der Vermieter (Gastgeber) seinerseits den Termin bestätigt.
  it.feedbooks.com  
VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ QUE VOTRE UTILISATION, L'ACCES, LE TELECHARGEMENT, OU TOUTE INFORMATION, DONNEES OBTENUES A TRAVERS FEEDBOOKS OU TOUT SITE REFERENCE SONT A VOS PROPRES DISCRETION ET RISQUE ET QUE VOUS SEREZ SEUL RESPONSABLE DE TOUTE DOMMAGE SURVENU A VOS BIENS MATERIELS (NOTAMMENT VOTRE ORDINATEUR DE BUREAU OU VOTRE LECTEUR EXTERNE) OU A UNE PERTE DE DONNEES.
YOU EXPRESSLY AGREE THAT THE USE OF THE FEEDBOOKS WEBSITE IS AT YOUR SOLE RISK. THE FEEDBOOKS WEBSITE AND ANY DATA, INFORMATION, THIRD-PARTY SOFTWARE, CONTENT (INCLUDING COMMERCIAL CONTENT), REFERENCE SITES, SERVICES, OR APPLICATIONS MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH THE FEEDBOOKS WEBSITE ARE PROVIDED ON AN ?AS IS? AND ?AS AVAILABLE?, ?WITH ALL FAULTS? BASIS AND WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
  www.ureach.eu  
Une société possède sa résidence fiscale a Chypre si sa gestion & son contrôle sont a Chypre ce qui en pratique veut dire que la majorité des directeurs de la société doivent résider a Chypre plus de 183 jours par an.
Применение этой директивы на Кипре упраздняет налог у источника дочернего предприятия на дивиденды, выплачиваемые своей материнской компании-резиденту ЕС,  если материнской компании принадлежит более 1% акций в дочернем предприятии на протяжении любого срока (первоначально эта директива ЕС предусматривала 25% акций и срок в несколько лет).
  international.gc.ca  
1.3.1 SXKL reste la bibliothèque des ministères des Affaires étrangères du Canada et du Commerce international du Canada et, à ce titre, a une clientèle que l'on peut considérer à la fois comme spécialisée et ciblée : « spécialisée », parce que les besoins en information des clients ont trait aux secteurs d'activité des deux ministères, et « ciblée », parce que les deux ministères prennent des mesures actives pour que les clients soient bien renseignés sur les questions se rapportant aux intérêts ministériels. Les clients en question sont : a) internes - les employés en poste à Ottawa (Commerce international Canada et Affaires étrangères Canada) et dans les missions (Commerce international Canada, Affaires étrangères Canada et Partenaires dans les missions), ou b) externes - p. ex. universitaires, journalistes, représentants de gouvernements étrangers, missions étrangères au Canada, autres bibliothèques et étudiants. Les défis qui se posent à SXKL ont trait à sa capacité de répondre aux besoins sans cesse croissants et changeants de cette clientèle diversifiée, répartie sur un vaste territoire et exerçant des fonctions de nature intellectuelle.
Increasing demands to use library office space in Headquarters and at missions for other purposes are aggravated by a growing perception that libraries are inevitably moving to electronic-only service. This perception leads to the unfortunate conclusion that there should be less need for space to shelve hard copy document collections. In many instances, hard-copy is the only official or legal version. Similarly, many historical and specialized collections only exist in hard copy form. Traditionally, at Headquarters and missions, libraries have not been successful in justifying their use of office space and facilities, because they lack the client usage data linked to role and mandate that would be produced by a properly functioning management framework.
  www.rncan.gc.ca  
sont : a) la collecte, le tri et l’expédition réutilisation : pneus.
representative for the NRCan initiative Estimated funding Canada (Eco-Action and the communities.
  www.oriental-dancing.be  
Maintenant, les chercheurs et utilisateurs de TRIZ ont la possibilite de retracer l"evolution logique d"ARIZ. D"autres versions sont a venir.
In the division "Basic TRIZ Terms" is represented the translation of the basic TRIZ terms into the Chinese language
  cwf-fcf.org  
Il est plus facile d’identifier l’espèce de l’animal qui a laissé une piste si on trouve d’abord certains indices. Ces indices ne se trouvent habituellement pas dans les traces elles-mêmes. Seulement une trace sur cent permet de percevoir clairement des détails comme des marques d’orteil ou d’ongles. Les deux indices les plus utiles, et de loin, sont (a) la forme d’ensemble de la piste de l’animal et (b) la largeur générale de la piste laissée par l’animal. Le diagramme de pistes montré ici illustre les deux. Avec ces deux seuls indices et un peu d’entraînement, vous serez capables de distinguer les traces d’espèces similaires, comme la souris et le campagnol.
The animals that use this style of walking include the wide-bodied, slow-moving types such as the beaver, muskrat, skunk, porcupine, bear and racoon. These animals seem to waddle along with their wide bodies shifting from side to side. Basically, the legs on one side of the animal tend to move together, followed by the slumbering of the two legs on the other side. I strongly suggest you get down on all fours and try this type of walk for yourself — it will make more sense! To look at it, this pattern is somewhat of a scattering of tracks — almost defying any pattern at all. Most of the animals in this category have large, soft, padded feet that are somewhat unique in themselves. These soft padded feet allow them to walk through the woods quietly.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow