he – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      119'767 Results   6'767 Domains   Page 6
  3 Hits www.tobylab.cn  
Harbhajan Singh Khalsa, known as Yogi Bhajan, honoured in 1974 with the title of Siri Singh Sahib by the Sikh authorities in Amritsar, India, founded the 3HO Foundation in 1969. As master of kundalini yoga, Yogi Bhajan came to Canada in 1968 and began sharing what he had learned from his spiritual teachers in India.
Harbhajan Singh Khalsa, mieux connu sous le nom de Yogi Bhajan et honoré en 1974 du titre de Siri Singh Sahib par les autorités Sikhes d'Amritsar en Inde, a créé en 1969 la Fondation 3HO. Maître praticien de Hatha et de Kundalini Yoga, Yogi Bhajan est arrivé au Canada en 1968 pour partager ce qu'il avait appris de ses maîtres spirituels en Inde. Avec sa devise "Tenez bon et vous serez soutenu !", et avec pour but, sans cesse réaffirmé, de former des enseignants et des leaders plutôt que de rassembler des disciples, Yogi Bhajan a voyagé inlassablement à travers le monde entier, dispensant enseignements et conseils. C'est lui qui nous a inspiré pour créer le premier Festival Européen de Yoga en 1978. Yogi Bhajan a quitté son corps en 2004.
Harbhajan Singh Khalsa, auch bekannt als Yogi Bhajan, wurde 1974 mit dem Titel des Siri Singh Sahib von den Sikh-Autoritäten in Amritsar, Indien, für die Gründung der 3HO-Stiftung im Jahr 1969 gewürdigt. Als meisterhaft Praktizierender sowohl des Hatha- als auch Kundalini Yoga, kam Yogi Bhajan 1968 nach Canada und begann zu teilen, was er von seinem spirituellen Meister in Indien gelernt hatte. Mit dem Motto "Halte durch und Du wirst gehalten" und dem immerwährendem Wiederholen des Ziels "Lehrer und Führer zu inspirieren" anstatt Schüler zu sammeln, reiste Yogi Bhajan unermüdlich lehrend und beratend durch die Welt. Er gab uns die Inspiration für das erste Yogafestival im Jahr 1978. Yogi Bhajan verließ seinen Körper 2004.
Harbhajan Singh Khalsa, también conocido como Yogi Bhajan, honorado en 1974 con el título de Siri Singh Sahib por las autoridades Sikhs en Amritsar, India, creó la Fundación de 3HO en 1969. Maestro practicante de ambos hatha y kundalini yoga, Yogi Bhajan vino a Canadá en 1968 y comenzó a compartir lo que aprendió con sus maestros espirituales en la India. Con el lema "Mantente elevado y te mantendrán elevado", y su mayor anhelo para inspirar a maestros y líderes en vez de juntar alumnos, Yogi Bhajan ha viajado a través del mundo sin descanso para enseñar y aconsejar. Nos inspiró para el primer Festival de Yoga Europeo en 1978. Yogi Bhajan dejó su cuerpo en el 2004.
Harbhajan Singh Khalsa, noto anche come Yogi Bhajan, onorato nel 1974 con il titolo di Siri Singh Sahib dalle autorità Sikh di Amritsar, India, ha fondato la 3HO Foundation nel 1969. Esperto praticante sia di Hatha che di Kundalini Yoga, Yogi Bhajan arrivò in Canada nel 1968 e cominciò allora a condividere ciò che aveva imparato dai suoi maestri spirituali in India. Con il motto, "Sostieniti e sarai sostenuto", e l’ obiettivo sempre dichiarato di essere venuto per ispirare insegnanti e leader, piuttosto che per raccogliere studenti, il Maestro Yogi Bhajan ha viaggiato instancabilmente in tutto il mondo, insegnando e facendo consulenze. Egli ci ha dato l'ispirazione per il primo Yoga Festival Europeo nel 1978. Yogi Bhajan ha lasciato il suo corpo nel 2004.
Harbhajan Singh Khalsa, ook bekend als Yogi Bhajan, in 1974 door de Sikh-autoriteiten in Amritsar (India) geëerd met de titel Siri Singh Sahib, heeft de 3HO Foundation in 1969 opgericht. Yogi Bhajan was een meester-beoefenaar van zowel hatha als kundalini yoga toen hij 1968 naar Canada en daar de kennis begon over te dragen die hij van zijn spirituele leraren in India had geleerd. Onder het motto "Keep up and you'll be kept up" (wat zoiets betekent als "draag en je zult gedragen worden') en de vaak herhaalde doelstelling dat hij liever leiders en leraren wilde inspireren dan studenten verzamelen, reisde Yogi Bhajan onvermoeibaar over de hele wereld om les en wijze raad te geven. Van hem kwam de inspiratie voor het eerste Europese yogafestival in 1978. Yogi Bhajan heeft zijn aardse lichaam in 2004 verlaten.
Harbhadżan Singh Khalsa, znany także jako Yogi Bhajan, uhonorowany w 1974 przez hierarchię Sikhów w Amritsarze tytułem Siri Singh Sahib, założył w 1969 Fundację 3HO. Mistrz praktykujący zarówno hatha jogę jak i kundalini jogę, Yogi Bhadżan przyjechał do Kanady w 1968 i rozpoczął dzielenie się z innymi tym, czego nauczył się od swoich duchowych nauczycieli w Indiach. W myśl motta, "Wytrzymaj, a zostaniesz podtrzymany", i stale powtarzanego celu, jakim było inspirowanie nauczycieli i liderów a nie gromadzenia uczniów, Yogi Bhadżan niestrudzenie przemierzał świat nauczając i doradzając. W roku 1978 zainspirował nas do zorganizowania pierwszego Europejskiego Festiwalu Jogi. Yogi Bhadżan opuścił swoje ciało w roku 2004.
Harbhajan Singh Khalsa, känd som Yogi Bhajan - och som 1974 även förärades titeln Siri Singh Sahib av den sikhiska myndigheten i Amritsar, Indien - grundade 1969 stiftelsen 3HO. Yogi Bhajan kom till Kanada 1968. Som mästare i kundaliniyoga började han dela med sig av de kunskaper han själv fått av sina andliga lärare i Indien. Med mottot: ”Håll ut och du kommer att hållas uppe”, och det uttalade målet att utbilda och inspirera lärare och ledare snarare än att samla lärjungar, reste han outtröttligt för att undervisa och vägleda människor världen över. Han gav oss inspiration till att skapa den första europeiska yogafestivalen 1978. Yogi Bhajan lämnde sin jordiska kropp 2004.
  www.audiopill.net  
Opus is a lossy audio coding format developed by the Xiph. Org Foundation and standardized by the Internet Engineering Task Force, designed to efficiently code speech and general audio in a single format, while remaining low-latency enough for real-time interactive communication and low-complexity enough for low-end ARM3 processors.
Opus ist ein verlustreiches Audio-Codierungsformat, das von der Xiph.Org Foundation entwickelt und von der Internet Engineering Task Force standardisiert wurde, um die Sprache und das allgemeine Audio in einem einzigen Format effizient zu kodieren, während es für eine interaktive Interaktionskommunikation mit geringer Latenz genug bleibt -Komplexität genug für Low-End-ARM3-Prozessoren. Opus ersetzt sowohl Vorbis als auch Speex für neue Anwendungen, und mehrere Blind-Listening-Tests haben es höher bewertet als jedes andere Standard-Audioformat bei jeder gegebenen Bitrate, bis die Transparenz erreicht ist, einschließlich MP3, AAC und HE-AAC.
Opus es un formato de codificación de audio con pérdidas desarrollado por la Fundación Xiph.Org y estandarizado por el Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet, diseñado para codificar eficientemente audio de discurso y general en un solo formato, manteniendo la baja latencia suficiente para la comunicación interactiva en tiempo real y baja -complejidad suficiente para los procesadores ARM3 de gama baja. Opus reemplaza tanto a Vorbis como a Speex por nuevas aplicaciones, y varias pruebas de audición ciega han clasificado a una calidad superior a cualquier otro formato de audio estándar a cualquier bitrate dado hasta que se alcanza la transparencia, incluyendo MP3, AAC y HE-AAC.
L'Opus è un formato di codifica audio perduto sviluppato dalla Fondazione Xiph.Org e standardizzato dalla Task Force di Internet Engineering, progettato per codificare in modo efficiente il linguaggio e l'audio generale in un unico formato, mantenendo comunque la bassa latenza sufficiente per la comunicazione interattiva in tempo reale e la bassa -complexità sufficiente per i processori ARM3 a basso livello. Opus sostituisce sia Vorbis che Speex per nuove applicazioni e diversi test di ascolto cieco hanno classificato la qualità più alta di qualsiasi altro formato audio standard a qualsiasi bitrate dato fino a quando non si raggiunge la trasparenza, inclusi MP3, AAC e HE-AAC.
O Opus é um formato de codificação de áudio com perdas desenvolvido pela Fundação Xiph.Org e padronizado pela Internet Engineering Task Force, projetado para codificar eficientemente o discurso e o áudio geral em um único formato, mantendo a baixa latência suficiente para comunicação interativa em tempo real e baixa - complexidade suficiente para processadores ARM3 de baixo custo. O Opus substitui tanto o Vorbis quanto o Speex por novas aplicações, e vários testes de escuta cega classificaram sua qualidade superior a qualquer outro formato de áudio padrão em qualquer bitrate até a transparência, incluindo MP3, AAC e HE-AAC.
أوبوس هو ضياع تنسيق الترميز السمعية التي وضعتها مؤسسة Xiph.Org وتوحيدها من قبل فرقة عمل هندسة الإنترنت، مصممة لكفاءة رمز الكلام والصوت العام في شكل واحد، في حين تبقى منخفضة الكمون بما فيه الكفاية للاتصال في الوقت الحقيقي التفاعلية وانخفاض -الكمال كافية للمعالجات ARM3 المنخفضة نهاية. أوبوس يحل محل كل من فوربيس و سبيكس للتطبيقات الجديدة، والعديد من الاختبارات الاستماع أعمى قد صنفت أعلى جودة من أي شكل الصوت القياسية الأخرى في أي معدل البت معين حتى يتم الوصول إلى الشفافية، بما في ذلك MP3، آك، و هي-آك.
Opus is een lossy audio coderingsformaat dat is ontwikkeld door de Xiph.Org Foundation en gestandaardiseerd door de Internet Engineering Task Force, die is ontworpen om de spraak- en algemene audio in een enkel formaat te coderen, terwijl de lage latency voldoende blijft voor interactieve communicatie in real-time en laag -complexiteit genoeg voor low-end ARM3 processors. Opus vervangt zowel Vorbis als Speex voor nieuwe applicaties, en meerdere blinde luistertests hebben het hoger gehaald dan elk ander standaard audioformaat bij een gegeven bitrate tot transparantie is bereikt, waaronder MP3, AAC en HE-AAC.
Opusは、Xiph.Org Foundationによって開発され、インターネット・エンジニアリング・タスクフォースによって標準化された非可逆音声コーディング・フォーマットであり、スピーチと一般オーディオを単一のフォーマットで効率的にコーディングし、ローエンドのARM3プロセッサには十分な複雑さがあります。 OpusはVorbisとSpeexの両方を新しいアプリケーションに置き換え、いくつかのブラインドリスニングテストでは、MP3、AAC、HE-AACなどの透明性に達するまで、任意のビットレートで他の標準オーディオフォーマットよりも高い品質を評価しています。
Opus adalah format pengkodean audio yang lossy yang dikembangkan oleh Yayasan Xiph.Org dan distandarisasi oleh Internet Engineering Task Force, yang dirancang untuk kode ucapan dan audio umum yang efisien dalam satu format, namun tetap cukup latency rendah untuk komunikasi interaktif real-time dan rendah. Kompatibilitas cukup untuk prosesor low-end ARM3. Opus menggantikan Vorbis dan Speex untuk aplikasi baru, dan beberapa tes mendengar buta memiliki peringkat yang lebih tinggi daripada format audio standar lainnya pada kecepatan bit tertentu sampai transparansi tercapai, termasuk MP3, AAC, dan HE-AAC.
Opus는 Xiph.Org Foundation에서 개발하고 인터넷 엔지니어링 태스크 포스 (Internet Engineering Task Force)에 의해 표준화 된 손실 오디오 코딩 형식으로, 음성 및 일반 오디오를 단일 형식으로 효율적으로 코딩하고 실시간 인터랙티브 통신 및 저 - 로우 엔드 ARM3 프로세서에 충분한 복잡성. Opus는 Vorbis와 Speex를 새로운 애플리케이션으로 대체하며, 여러 가지 시각적 청취 테스트는 MP3, AAC 및 HE-AAC를 포함하여 투명성에 도달 할 때까지 주어진 비트율에서 다른 표준 오디오 포맷보다 높은 품질을 나타냅니다.
Opus jest stratnym formatem kodowania dźwięku opracowanym przez Fundację Xiph.Org i jest ujednolicony przez Zespół Inżynierii Internetu, zaprojektowany tak, aby skutecznie wymusić wymowę i ogólny dźwięk w jednym formacie, pozostając jednak na tyle małym opóźnieniem, że wystarczy na komunikację w czasie rzeczywistym i niską - wystarczający do małych procesorów ARM3. Opus zastępuje zarówno Vorbis, jak i Speex w nowych aplikacjach, a kilka testów na niewidomej słuchalności wyróżnia się wyższą jakością niż jakikolwiek inny standardowy format audio przy dowolnej bitrate aż do osiągnięcia przezroczystości, w tym MP3, AAC i HE-AAC.
Opus представляет собой формат кодирования с потерями звука, разработанный Фондом Xiph.Org и стандартизированный Целевой группой Internet Engineering Task Force, разработанный для эффективного кодирования речи и общего звука в одном формате, в то время как остальное малое время ожидания достаточно для интерактивной связи в реальном времени и низкой -комплексы достаточно для низкопроизводительных процессоров ARM3. Opus заменяет как Vorbis, так и Speex для новых приложений, а несколько слепых тестов для прослушивания оценили его более качественно, чем любой другой стандартный аудиоформат с любым заданным битрейтом, пока не будет достигнута прозрачность, включая MP3, AAC и HE-AAC.
บทประพันธ์เป็นรูปแบบการเข้ารหัสเสียงที่สูญเสียซึ่งพัฒนาโดย Xiph.Org Foundation และได้รับการรับรองโดย Internet Engineering Task Force ซึ่งได้รับการออกแบบมาเพื่อให้สามารถพูดคำพูดและเสียงทั่วไปในรูปแบบเดียวได้ในขณะที่ยังคงมีความหน่วงต่ำเพียงพอสำหรับการสื่อสารแบบเรียลไทม์และต่ำ - พอเพียงสำหรับโปรเซสเซอร์ ARM3 ระดับต่ำ Opus แทนที่ทั้ง Vorbis และ Speex สำหรับแอพพลิเคชันใหม่ ๆ และการทดสอบการรับฟังแบบตาบอดหลายตัวก็มีคุณภาพสูงกว่ารูปแบบเสียงมาตรฐานอื่น ๆ ที่อัตราบิตใด ๆ จนกว่าจะถึงความโปร่งใสเช่น MP3, AAC และ HE-AAC
Opus, Xiph.Org Vakfı tarafından geliştirilmiş ve İnternet Mühendisliği Görev Gücü tarafından standartlaştırılmış, gerçek zamanlı etkileşimli iletişim için düşük gecikme süresinde ve konuşma ve genel sesin tek bir biçimde verimli bir şekilde kodlanması için tasarlanmış, kayıplı bir ses kodlama formatıdır Düşük uç ARM3 işlemcileri için karmaşıklık. Opus, yeni uygulamalar için hem Vorbis hem de Speex'in yerini alıyor ve birkaç kör dinleme testi, MP3, AAC ve HE-AAC de dahil şeffaflığa ulaşılıncaya kadar, herhangi bir bit hızında diğer standart ses formatlarından daha yüksek kalitede sırada yer alıyor.
Opus là một định dạng mã hóa âm thanh lossy do Tổ chức Xiph.Org phát triển và được Nhóm Kỹ thuật Kỹ thuật Internet chuẩn hóa, được thiết kế để mã hóa giọng nói và âm thanh nói chung hiệu quả trong một định dạng duy nhất, còn lại là độ trễ thấp đủ để tương tác trong thời gian thực và thấp - đủ cho bộ vi xử lý ARM3 cấp thấp. Opus thay thế cả Vorbis và Speex cho các ứng dụng mới, và một số bài kiểm tra nghe mù đã xếp nó chất lượng cao hơn bất kỳ định dạng âm thanh tiêu chuẩn nào khác ở bất kỳ bitrate nào cho đến khi đạt được độ trong suốt, bao gồm MP3, AAC và HE-AAC.
  4 Hits www.reta.pt  
Christophe Claret is a perfectionist. In this respect, he loves to quote Leonardo da Vinci: “Details make perfection, but perfection is no detail”. This leitmotif is also that of the personnel active within the Manufacture.
Christophe Claret est un amoureux de la perfection. A ce propos, il aime à citer Léonard de Vinci: « Les détails font la perfection et la perfection n'est pas un détail. » Ce leitmotiv est aussi celui de tous les collaborateurs de la manufacture. Tous ont été choisis parmi les meilleurs artisans et ouvriers de la région, afin de maintenir en permanence son niveau d'excellence.
Christophe Claret es muy perfeccionista. Por eso, le encanta citar a Leonardo da Vinci: «Los detalles logran la perfección, pero la perfección no es un detalle». Este lema es también el del personal que trabaja en la Manufactura. Todos han sido seleccionados entre los mejores artesanos y trabajadores de la región para desplegar su excelencia.
يسعى كريستوف كلاريه إلى تحقيق الكمال في عمله. وفي هذا الصدد، فإنه يحب الاستشهاد بكلمات ليوناردو دافنشي: "التفاصيل تصنع الكمال، ولكن الكمال لا يتجزأ". وهذا أيضا هو شعار فريق العمل داخل المصنع. وقد تم انتقاؤهم جميعا من ضمن أمهر الحرفيين والصناع في المنطقة، وذلك للارتقاء بمستوى المصنع.
Кристоф Кларе влюблён в совершенство. По этому поводу, он любит цитировать Леонардо да Винчи: «Мелочи создают совершенство, но совершенство – это не мелочь.» Этой идеи придерживаются и все сотрудники мануфактуры. Чтобы поддерживать высочайший уровень часового мастерства, среди ремесленников и рабочих региона были выбраны лучшие из лучших.
  3 Hits www.ambalaza.hr  
“But you should! Because your employer is obligated to make gloves available for you. Besides, he should have an interest in having a healthy employee with attractive and well cared-for hands, right?”
« Mais tu devrais ! Ton employeur a l'obligation de te fournir des gants. De plus, c'est dans son intérêt d'avoir un employé en bonne santé avec des mains belles et soignées, non ? »
„Die Farbauswahl ist riesig! Bestimmt gibt es eine Farbe, die Ihnen gefällt und zum Salon passt. Außerdem sind raue, trockene und rote Hände auch nicht trendig und modern, oder?“
„De keuze aan kleuren is reusachtig! Er is zeker een kleur die je bevalt en die bij het salon past. Bovendien zijn ruwe, droge en rode handen ook niet trendy en modern, of wel soms?“
„Na voljo je ogromna izbira barv! Gotovo obstaja tudi barva, ki ti je všeč in se prilega salonu. Poleg tega hrapave, suhe in rdeče roke tudi niso moderne in v trendu, a ne?“
  dr.nsk.hr  
Furthermore, for the first time, the hotel offers a private Chef with staff available to satisfy all the requirements of guests: In fact, he will involve them in the choice of the menu, selecting seasonal produce available on the market.
Además, por primera vez un hotel tendrá a disposición un Chef privado y personal, que satisfará todas las exigencias de los huéspedes: cada día acordará con ellos el menú, eligiendo los productos que la estación y el mercado ofrecen.
Кроме того, в первый раз в отеле Вы сможете иметь в своем распоряжении Шеф-повара и персонал, который будет рад удовлетворить все Ваши пожелания: каждый день Вы сможете обсудить с ними меню, выбирая из предлагаемых на рынке свежих продуктов по сезону.
  www.circolabile.it  
According to A. Zimnickas, UAB Juodeliai have established mutually beneficial business relationships with representatives of the wood processing industry of the United Arab Emirates, and he didn‘t exclude the possibility of future cooperation.
Laut Herrn Zimnickas knüpfte die UAB „Juodeliai“ nutzvolle Kontakte mit Vertretern der Unternehmen der Vereinigten Arabischen Emirate an und lehnt die Möglichkeit einer Zusammenarbeit in der Zukunft nicht ab.
A. Zimnicko teigimu, UAB „Juodeliai“ užmezgė naudingus kontaktus su Jungtinių Arabų Emyratų įmonių atstovais ir neatmeta bendradarbiavimo galimybės ateityje.
A. Zimnickas twierdzi, że sp. z o.o. „Juodeliai“ nawiązała pomyślne kontakty z przedstawicielami firm Zjednoczonych Emiratów Arabskich i nie wyklucza możliwości współpracy w przyszłości.
По словам А. Зимницкаса, ЗАО «Juodeliai» установило обоюдовыгодные связи с представителями предприятий Объединённых Арабских Эмиратов, он так же не исключает возможности сотрудничества в будущем.
  10 Hits cestovani.kr-karlovarsky.cz  
The stranger dressed as a typical miner disappeared into the rock with a dark rumbling noise and the man, scared out of his wits, fell so ill that he only came round only after a couple days. He then told everyone of his encounter with the mighty ruler of the underworld, the Kobold.
L’étranger, vêtu comme un mineur disparut à l’intérieur de la roche dans un fracas apocalyptique et le mineur, mort de peur, tomba malade de telle façon qu’il ne reprit connaissance que quelques jours après. Il raconta à tout le monde qu’il avait rencontré le maître incontesté du sous-sol, Permon.
Der in der Art der Bergleute gekleidete Fremde verschwand bei gleichzeitigem dumpfem Dröhnen im Felsen und der zu Tode erschrockene Mann erkrankte so sehr, dass er erst nach mehreren Tagen wieder zu Bewusstsein kam. Allen erzählte er später von seiner Begegnung mit dem allmächtigen Herrscher des unterirdischen Reiches, Permon.
El desconocido vestido como si fuera un minero acompañado de truenos cavernosos desapareció en la roca. El hombre, muerto de susto, cayó enfermo de tal forma que no volvió en sí hasta dentro de unos días. Luego iba contando a todos que se había encontrado con el omnipotente gobernador del subsuelo, Permón.
Questo straniero vestito da minatore scomparve nella roccia in un oscuro boato. Lo spavento dell’uomo fu tale che riuscì a riprendersi solo dopo giorni. In seguito, raccontò a tutti di aver incontrato Permon, l’onnipotente sovrano degli inferi.
Чужеземец в шахтерской одежде под громовые звуки исчез в скале, а испуганный шахтер заболел так тяжело, что пришел в себя только через несколько дней и рассказал о своей встрече с могущественным хозяином подземного царства Пермоном.
  4 Hits mekoclinic.com  
Send the same message by email, fax and/or SMS. Ex: recipient SMS notification (he gets the 160 first email characters), recipients list (some get an email and others get a fax), etc.
Envoyez un même message par e-mail, fax et/ou SMS. Ex: notification du destinataire par SMS (il reçoit les 160 premiers caractères de l'e-mail), envoi à une liste de destinataires (certains reçoivent un e-mail et d'autres un fax), etc.
Senden Sie die selbe Nachricht per E-Mail, Fax und/oder SMS. Beispiel: Benachrichtigung des Empfängers per SMS (er erhält die 160 ersten Zeichen der E-Mail), Empfängerliste (einige erhalten eine E-Mail, andere ein Fax) usw.
Envié un mismo mensaje por correo electrónico, por fax y/o por SMS. Ejemplo: notificación del destinatario por SMS (el recibe los 160 primeros caracteres del correo electrónico), envió a una lista de destinatario (algunos reciben un correo electrónico y otros un fax), etc.
Enviar a mesma mensagem por email, fax e/ou SMS. Ex.: notificação do destinatário por SMS (ele recebe os primeiros 160 caracteres do e-mail), envio a uma lista de destinatários (alguns recebem um e-mail e outros um fax) etc.
  18 Hits summer.co  
The International Congress days 24, 25 and U 26 October 2012 in the Faculty of Education Sciences at University of Malaga, He has been a space of encounter and exchange of experiences among researchers and teachers around the world on the use of erubrica applied to the evaluation of learning.
Les jours de Congrès International 24, 25 et U 26 Octobre 2012 à la Faculté des Sciences de l'éducation à l'Université de Malaga, Il a été un espace de rencontre et d'échange d'expériences entre les chercheurs et les éducateurs dans le monde entier au sujet de l'utilisation d'erubrica appliquée à l'évaluation de l'apprentissage. Cet événement mis réuni plus de 25 Expertos sobre esta temática de Espagne, Europe (
Der internationale Kongress-Tage 24, 25 und U 26 Oktober 2012 in der Fakultät für Erziehungswissenschaften an der Universität Málaga, Er hat einen Raum der Begegnung und Erfahrungsaustausch zwischen Forschern und Lehrern auf der ganzen Welt über die Verwendung von Erubrica auf die Bewertung des Lernens angewendet worden.. Dieses Ereignis brachte zusammen mehr als 25 Experten für dieses Thema Spanien, Europa (
Os dias de Congresso Internacional 24, 25 e U 26 Outubro 2012 na faculdade de Ciências da educação na Universidade de Málaga, Ele tem sido um espaço de encontro e troca de experiências entre pesquisadores e professores em todo o mundo sobre o uso de erubrica aplicada à avaliação da aprendizagem. Este evento reunido mais de 25 Peritos sobre este tema de Espanha, Europa (
International Congress-dager 24, 25 og 26 Oktober 2012 i fakultetet utdanning av universitetet i Malaga, Det har vært en plass av møte og utveksling av erfaringer blant forskere og lærere rundt om i verden på bruk av erubrica som er brukt til evalueringen av læring. Arrangementet samlet mer enn 25 Eksperter på dette spørsmålet om Spania, Europa (
Международный конгресс дней 24, 25 и U 26 Октябрь 2012 на факультете педагогических наук Университета Малаги, Он был пространства встречи и обмена опытом среди ученых и преподавателей во всем мире об использовании erubrica, применяемых для оценки обучения. Это событие, приняли участие более чем 25 Эксперты по этому вопросу Испания, Европа (
  www.encon.be  
Vincenzo Esposito Vinzi, who is now Professor at the French business chool ESSEC, is a worldwide expert on PLS method (regression and path modelling). He offers consultancy on project involving PLS methods and XLSTAT.
Vincenzo Esposito Vinzi, Pr. à l'ESSEC, est un expert mondialement reconnu dans le domaine des analyses PLS (régression, path modeling). Connaissant très bien XLSTAT, et ayant l'habitude des cas d'application pratique, il pourra vous accompagner dans des projets d'analyse PLS.
Vincenzo Esposito Vinzi, Pr. an der ESSEC, ist ein weltweit anerkannter Experte im Bereich der PLS-Analyse (Regression und Pfadmodellierung). Bewandert in XLSTAT und mit breiter Erfahrung an praktischen Anwendungsfällen, kann er Sie bei Ihren PLS-Analyseprojekten begleiten.
Vincenzo Esposito Vinzi, que es ahora profesor en la escuela de negocios francesa ESSEC, es un experto mundial en el método PLS (regresión y modelado de rutas). Ofrece servicios de asesoría sobre proyectos que utilicen métodos PLS y XLSTAT.
フランスのビジネス・スクールESSECの教授であるVincenzo Esposito Vinzi氏は、PLS手法(回帰およびパス・モデリング)での世界的なエキスパートです。彼は、 PLS法とXLSTATに関与するプロジェクトのコンサルを提供します。
  restrain.eu.com  
Location in Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Nice spacious room. It has its own bathroom with shower. King size bed. Fully furnished. Good roommate that their privacy be respected. He is interested?
Habitación en location !!. Location de la salle !! Situation à Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Belle chambre spacieuse. Il a sa propre salle de bain avec douche. Lit king size. Entièrement meublé. Bonne colocataire que leur vie privée soit respectée. Êtes-vous intéressé?
Habitación en Verleih !!. Zimmervermietung !! Lage in Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Schöne, geräumige Zimmer. Es verfügt über ein eigenes Bad mit Dusche. King-Size-Bett. Vollständig möbliert. Gut Mitbewohner, dass ihre Privatsphäre respektiert werden. Sind Sie interessiert?
Habitación en alquiler !!. Habitación en rental!! Ubicación en Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Bonita habitación amplia. Tiene su propio baño con regadera. Cama King size. Totalmente amueblado. Buen compañero de piso que se respete su privacidad. ¿Está interesado?
Habitación en noleggio !!. Affitta camere !! Location in Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Bella camera spaziosa. Si ha il proprio bagno con doccia. letto king size. Completamente arredato. Buon compagno di stanza che la loro privacy sia rispettata. Sei interessato?
Habitación en aluguer !!. Aluguel quarto !! Localização em Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Quarto espaçoso agradável. Ela tem seu próprio banheiro com chuveiro. cama king size. Totalmente mobilado. Bom companheiro de quarto que sua privacidade seja respeitada. Está interessado?
Habitación en verhuur !!. Zaalhuur !! Locatie in Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Mooie ruime kamer. Het heeft een eigen badkamer met douche. King size bed. Volledig ingericht. Goede kamergenoot dat hun privacy wordt gerespecteerd. Bent u geïnteresseerd?
Habitación en pronájmu !!. kol Pokoj !! Umístění v Acapulcu, Colonia Ornos Insurguentes. Pěkný prostorný pokoj. Má vlastní koupelnu se sprchovým koutem. King size postel. Plně zařízený. Dobrý spolubydlící že je třeba respektovat jejich soukromí. Zajímá vás?
Habitación en udlejning !!. Room udlejning !! Placering i Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Dejligt rummeligt værelse. Den har sit eget badeværelse med bruser. King size seng. Fuldt møbleret. God roommate, at deres privatliv respekteres. Er du interesseret?
Habitación en vuokra !!. Huoneen vuokra !! Sijainti Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Nice tilava huone. Sillä on oma kylpyhuone. King size bed. Täysin kalustettu. Hyvä kämppis että heidän yksityisyyttään kunnioitetaan. Oletko kiinnostunut?
Habitación en wynajem !!. Wynajem pokoi !! Lokalizacja w Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Ładny, przestronny pokój. Posiada własną łazienkę z prysznicem. łóżko typu king size. W pełni umeblowane. Dobry współlokator, że ich prywatność jest przestrzegane. Czy jesteś zainteresowany?
Habitación ан аренду !!. Аренда помещений !! Расположение в Акапулько, Колония Орноса Insurguentes. Хороший просторный номер. Она имеет свою собственную ванную комнату с душевой кабиной. Большая двуспальная кровать. Полностью меблирована. Хороший сосед по комнате, что их частная жизнь уважали. Вам интересно?
Habitación en hyra !!. Lokalhyra !! Läge i Acapulco, Colonia Ornos Insurguentes. Trevliga rymliga rum. Den har sitt eget badrum med dusch. King size säng. Fullt möblerad. Bra rumskompis att deras integritet respekteras. Är du intresserad?
  19 Hits www.documents.clientearth.org  
Beyond the design of functional and formally aesthetic qualities, he attempts to realise the conscious design of every sensually perceivable dimension of an object. His artistic intention is to create relevant and contemporary objects of culture.
Dépassant les limites d’un agencement fonctionnel et des qualités aux formes esthétiques, il tente d‘atteindre l’agencement de toutes les dimensions d’un objet. Son intention de modelage est la création d’une culture des objets pertinente et contemporaine. Les produits qu’il a conçus ont été récompensés, en grand nombre, par des prix de design et se retrouvent en partie parmi des collections importantes.
Über die Gestaltung funktionaler und formalästhetischer Qualitäten hinaus, versucht er die bewusste Gestaltung aller sinnlich wahrnehmbarer Dimensionen eines Objektes zu erreichen. Seine gestalterische Intention ist die Schaffung von relevanter und zeitgemäßer Objektkultur. Viele der entwickelten Produkte erhielten Design-Auszeichnungen und sind zum Teil in wichtigen Sammlungen vertreten.
Sobrepasando los límites de un acondicionamiento funcional y unas calidades de formas estéticas, busca dar a su diseño todas las dimensiones perceptibles de la relación entre el utilizador y el objeto. Su intención de modelado es la creación de una cultura de los objetos pertinente y contempóranea. Muchos de sus objetos han sido premiados y se encuentran en parte en las colecciones/museos importantes.
Его смысл существования–вытащить наружу естественную красоту и чувственность объектов, что делает его конструкции функциональными и эстетичными. Многие из разработанных продуктов были награждены призами за дизайн и являются частью важных коллекций.
  7 Hits www.zorandjindjic.org  
The Aragonese king, I felt a special predilection for the villa, he granted numerous privileges, among which highlighted the grouper and mixed empire, with jurisdiction over civil and criminal cases 42 people, and gave him the Acequia Real Property.
Le roi d'Aragon, Je sentais une prédilection particulière pour la villa, il a accordé de nombreux privilèges, parmi lesquels souligné le mérou et mixte empire, avec compétence sur les affaires civiles et pénales 42 personnes, et lui a donné la Acequia biens immobiliers.
El rey aragonés, que sentía especial predilección por la villa, le otorgó infinidad de privilegios, entre los cuales destacaba el de mero y mixto imperio, con jurisdicción en causas civiles y criminales sobre 42 pueblos, y le dio también en propiedad la Acequia Real.
Il re aragonese, Mi sentivo una speciale predilezione per la villa, ha concesso numerosi privilegi, tra che ha evidenziato la cernia e misto impero, competente per cause civili e penali 42 persone, e gli ha dato la Acequia Real Property.
El rei aragonès, que sentia especial predilecció per la vila, li va atorgar infinitat de privilegis, entre els quals destacava el de mer i mixt imperi, amb jurisdicció en causes civils i criminals sobre 42 pobles, i li va donar també en propietat la Sèquia Reial.
  5 Hits www.restaurant-stone.cz  
When the customer registers his loyalty card, he is able to collect points for purchasing products or taking advantage of promotional offers. Once he has reached a particular score, the customer can get discounts or gifts provided by the program.
Au moment où le client active sa carte fidélité, il peut collecter des points en achetant des produits ou en profitant des offres promotionnelles. Une fois qu’il a atteint le nombre de points nécessaire, il pourra profiter des réductions ou faire la demande de prix indiqués sur le programm.
Sobald der Kunde seine Kundenkarte registriert hat, kann er für jedes gekaufte Produkt Punkte sammeln. Sobald er die notwendige Punktezahl erreicht hat, erhält er Rabatte oder die vom Programm definierten Preise.
Cuando el cliente registra su tarjeta de fidelización, es capaz de acumular puntos para la compra de productos o aprovechar ofertas promocionales. Una vez que ha llegado a una puntuación determinada, el cliente puede obtener descuentos o regalos proporcionados por el programa.
Quando attiva la sua carta fedeltà, il cliente può raccogliere punti acquistando prodotti o approfittando di offerte promozionali. Raggiunto il punteggio stabilito, potrà usufruire degli sconti o richiedere i premi previsti dal programma.
  6 Hits eventee.co  
The technical manager working for a state-controlled hospital wants to see our latest technology. He is paying for his own flights and hotel accommodation, but would like us to provide administrative support and local transportation.
Le responsable technique d'un hôpital public veut se rendre sur notre site afin de voir nos dernières technologies. Il paie personnellement ses billets d'avion et ses réservations d'hôtel, mais aimerait que nous l'aidions à effectuer certaines démarches administratives et à organiser ses déplacements une fois sur place. Il souhaite également que nous nous chargions de son divertissement en fin de journée. Est-ce que tout cela est approprié ?
Der technische Leiter eines staatlichen Krankenhauses möchte unsere neuesten technologischen Angebote sehen. Er bezahlt selbst für seinen Flug und seine Hotelunterkunft, aber möchte, dass wir die administrative Unterstützung und den Transport vor Ort übernehmen. Er erwartet auch, dass wir abends seine Bewirtung übernehmen. Ist das angemessen?
El gerente técnico que trabaja para un hospital operado por el Estado quiere ver nuestra última tecnología. Él pagará su propio vuelo y alojamiento en hoteles, pero le gustaría que le brindemos apoyo administrativo y transportación local. También espera que lo entretengamos por la noche. ¿Esto es apropiado?
Il responsabile tecnico, che lavora per un ospedale controllato dallo stato, vuole vedere la nostra ultima tecnologia. Pagherà per il proprio volo e per la sistemazione in albergo, ma vorrebbe che gli fornissimo supporto amministrativo e trasporto locale. Inoltre, si aspetta che lo intratteniamo la sera. È appropriato?
O gerente técnico que trabalha para um hospital estatal quer ver a nossa mais recente tecnologia.  Ele vai pagar seus próprios voos e alojamento, mas gostaria que fornecêssemos apoio administrativo e transporte local. Ele também espera que sejamos nós a entretê-lo à tarde. Isso é apropriado?
المدير الفني لمستشفى يخضع لسيطرة إحدى الولايات يريد أن يرى أحدث التقنيات لدينا. وهو يدفع النفقات اللازمة لرحلاته الخاصة وإقامته في الفنادق، ولكنه يريد منا أن نقدم له الدعم الإداري والنقل المحلي. كما يتوقع منا أن نقدم له بعض الخدمات الترفيهية في المساء. فهل هذا مقبول؟
De technisch manager van een staatsziekenhuis wil onze allernieuwste technologie zien. Hij betaalt voor zijn eigen vlucht en hotel, maar wij moeten wel zorgen voor administratieve ondersteuning en het vervoer ter plaatse. Ook verwacht hij van ons dat wij voor een leuk avondprogramma zorgen. Klopt dit allemaal wel?
Technický ředitel, který pracuje ve státní nemocnici, chce vidět naše nejnovější technologie. Platí si své vlastní lety a ubytování v hotelu, přesto bychom mu rádi, poskytli administrativní podporu a místní dopravu. Také očekává, že ho večer nějak zabavíme. Je to vhodné?
Den tekniske leder på et offentligt hospital vil gerne se vores nyeste teknologi. Han betaler selv rejsen og hotelophold men vil gerne have, at vi sørger for administrativ support og lokal transport. Han forventer også, at vi sørger for underholdning om aftenen. Er dette passende?
Valtion omistamalla sairaalalla työskentelevä tekninen johtaja haluaa nähdä uusimman teknologiamme.  Hän maksaa omat lentonsa ja hotellimajoituksensa, mutta haluaa, että tarjoamme hallinnollista tukea ja kuljetukset paikan päällä. Hän odottaa myös, että viihdytämme häntä illalla. Onko tämä sopivaa?
Manajer teknis yang bekerja untuk rumah sakit pemerintah ingin melihat teknologi terbaru kita.  Dia akan memesan tiket pesawat dan penginapan hotel sendiri, tetapi meminta kita untuk memberikan bantuan administratif dan transportasi lokal. Dia juga berharap kita untuk menyediakan hiburan baginya pada malam hari. Apakah ini wajar?
Dyrektor techniczny jednego z państwowych szpitali chciałby zapoznać się z naszą najnowszą technologią. Zapłaci za swój bilet lotniczy i hotel, ale chciałby, żebyśmy zapewnili wsparcie administracyjne i transport na miejscu. Oczekuje również, że zapewnimy mu wieczorem rozrywkę. Czy to jest na miejscu?
Технический директор государственной больницы хочет увидеть наши новейшие технологии. Он самостоятельно оплачивает билеты на самолет и проживание в отеле, но просит предоставить ему административную поддержку и транспорт для местных поездок. Кроме того, он ожидает, что вечером мы организуем для него развлекательную программу. Можно ли выполнить эти просьбы?
Teknikchefen som arbetar för ett offentligt sjukhus vill titta på vår senaste teknik. Han betalar för sina egna flygresor och hotellövernattningar, men vill att vi ska tillhandahålla administrativ support och lokala transportmedel. Han förväntar sig även att vi ska bjuda ut honom på kvällen. Är det här lämpligt?
Devlet kontrolündeki bir hastanenin teknik müdürü, en son teknolojimizi görmek istiyor. Kendi uçak biletini ve konaklama ücretlerini kendisi ödeyecek ama bizden idari destek ve yerel ulaşım desteği istiyor. Ayrıca akşam kendisini ağırlamamızı bekliyor. Bu uygun mudur?
  www.presseurop.eu  
Why have the demonstrations against an urban planning project in Istanbul turned into protests against the power of the Prime Minister? Because he has refused to listen to criticism for far too long and seems determined to push ahead regardless, writes a columnist.
Warum wurden die Demonstrationen gegen ein städtisches Bauprojekt in Istanbul zu Protesten gegen die Macht des Ministerpräsidenten? Weil sich dieser schon lange jeglicher Kritik gegenüber abschottet und nun die Flucht nach vorne wählt, meint der Leitartikler der türkischen Wochenzeitung Radikal.
¿Por qué las manifestaciones contra un proyecto de urbanismo en Estambul se han convertido en protestas contra el poder del primer ministro? Según un editorialista, porque Erdogan se ha aislado desde hace tiempo, rechaza las críticas y parece haber optado por seguir adelante ajeno a la realidad.
Perché le manifestazioni contro un progetto urbanistico si sono trasformate in proteste contro il potere del primo ministro? Per un editorialista turco il motivo va ricercato nel rifiuto di Erdoğan di accettare le critiche e nella sua determinazione ad andare avanti a ogni costo.
Porque é que as manifestações contra um projeto urbanístico em Istambul se transformaram em protestos contra o poder do primeiro-ministro? Porque há já muito tempo que este último ignora as críticas e parece ter escolhido a fuga para a frente, considera um editorialista.
Hoe kan het dat de betogingen tegen een stadsontwikkelingsproject in Istanbul zijn omgeslagen in demonstraties tegen de macht van de Turkse premier? Volgens een hoofdredacteur is dat een gevolg van het feit dat premier Erdoğan zich al langere tijd afzondert door te weigeren naar kritiek te luisteren en nu de vlucht naar voren lijkt te kiezen.
Proč se změnily demonstrace proti projektu městské výstavby v Istanbulu v protest proti premiérovi? Protože ten ve své izolaci odmítá jakoukoliv kritiku a před jinými názory pouze utíká, píše turecký komentátor.
Dlaczego demonstracje przeciwko projektowi urbanistycznemu w Stambule przerodziły się w protesty przeciwko władzy premiera? Ponieważ ten od dawna zaszył się w swoim świecie, odrzucając wszelkie słowa krytyki, i wybrał chyba ucieczkę do przodu, uważa komentator.
De ce manifestaţiile împotriva unui proiect de urbanism din Istanbul s-au transformat în proteste împotriva puterii primului ministru? Fiindcă acesta, de mult timp deja, s-a claustrat într-o atitudine de refuz al oricărei critici şi pare să fi ales să fac ă doar ce vrea, consideră un editorialist.
  2 Hits www.pmz.ru  
Memocamp is the training camp of the memory coach Michael Gloschewski who has already trained a world champion! In the training camp, we are not addressing each other formally, but informally. I welcome your decision to be part of Memocamp.
Memocamp est le camp d'entraînement de Michael Gloschewski, dont l'un des éléves est déjà détenteur du record du monde. Dans le camp d'entraînement nous nous tutoyons. Alors bonjour à toi et bienvenue chez Memocamp. Il te sera enseigné méthodes, astuces, et ruses identiques à celles qui ont servi à mon jeune éléve à connaître la gloire. Il est devenu en 2008 champion du monde de mémorisation de sa classe d'âge et est déjà meilleurs que des joueurs bien plus âgés que lui.
Memocamp ist das Trainingslager des Gedächtnistrainers Michael Gloschewski, zu dessen Schülern schon ein Weltmeister gehört. Im Trainingslager sagen wir „du“ zueinander. Also begrüße ich dich ganz herzlich und beglückwünsche dich zu deinem Entschluss, im memocamp dabei zu sein. Ich verrate dir dieselben Methoden, Tipps und Tricks, mit denen einer meiner jüngsten Schüler schon zu großer Ehre kam: Er wurde im Jahr 2008 Gedächtnisweltmeister seiner Altersklasse und überrundete sogar viele ältere Teilnehmer.
Memocamp es el campo de entrenamiento del entrenador de la memoria Michael Gloschewski. Uno de sus discípulos ya se ha convertido en campeón mundial. Aquí en el campo de entrenamiento nos tuteamos, así que te saludo muy cordialmente y te felicito por haberte decidido a apuntarte. Te voy a revelar los mismo métodos, consejos y trucos con los cuales uno de mis discípulos más jóvenes obtuvo un gran honor: en 2008 ganó el campeonato mundial de memorización de su grupo de edad e incluso sobrepasó a muchos otros participantes mayores que él.
Memocamp è la palestra di allenamento dello mnemoterapista Michael Gloschewski, tra i cui allievi figura già anche un campione del mondo. Durante l'allenamento ci si dà del tu. Dunque ti ringrazio di cuore e mi congratulo con te per aver scelto di partecipare al memocamp. Ti svelo gli stessi metodi, i consigli e i trucchi con i quali uno dei miei allievi più giovani è arrivato a ricoprire una carica onorifica: nel 2008 è diventato campione del mondo della memoria nella sua categoria e ha surclassato persino molti altri partecipanti più grandi di lui.
Memocamp to obóz treningowy, stworzony przez trenera pamięci, pana Michaela Gloschewski. Jego uczniowie należą do mistrzów świata. Na obozie zwracamy się do siebie na „ty”. Witam więc Ciebie serdecznie i gratuluję decyzji wzięcia udziału w memocamp. Zdradzę Ci te same metody, porady i sztuczki, przy pomocy których jeden z moich najmłodszych uczniów zdobył spore osiągnięcia. W roku 2008 zdobył on tytuł mistrza pamięci w swojej grupie wiekowej i prześcignął nawet starszych uczestników rozgrywek.
memocamp je področje za trening spomina, ki ga je osnoval trener spomina Michael Gloschewski, med katerega učence sodi tudi svetovni prvak v pomnjenju. V tem pripravljalnem kampu se bomo tikali. Torej te prisrčno pozdravljam in ti čestitam za tvojo odločitev, da boš del Memocampa. Zaupal ti bom enake metode, nasvete in trike, s katerimi je že eden mojih najmlajših učenev prišel do velike časti in slave: leta 2008 je postal svetovni prvak v pomnjenju v njegovem starostnem razredu in premagal celo številne starejše tekmovalce.
  3 Hits quake.bethesda.net  
Two decades ago, a lone Marine stepped through the Slipgate and into nightmare. He cut through countless horrors to find four eldritch Runes, then laid waste to the abomination known as Shub-Niggurath.
Il y a vingt ans, un Marine a mis un pied dans le téléporteur et dans son pire cauchemar. Il a dû affronter d'innombrables horreurs pour trouver quatre runes eldritch, puis affronter l'abomination qu'est Shub-Niggurath. Coincé dans cet univers, il a survécu à l'aide du pouvoir de l'Orbe funeste, issu du sang bouillonnant de la Mère-Toute-Puissante. Le temps et la folie ont érodé sa volonté, voire son nom, mais la vieille photo de famille insérée dans son armure reste son phare dans la tempête.
Vor zwei Jahrzehnten schritt ein einsamer Marine durch das Slipgate und geradewegs in einen Albtraum. Er schoss sich einen Weg durch zahllose Schrecken und fand vier schreckliche Runen. Diese halfen ihm, die Abscheulichkeit mit Namen Shub-Niggurath zu vernichten. Seitdem ist er in diesen Reichen gefangen, und nur die Macht der Dire Orb, die er den blutigen Resten der All-Mutter entriss, hält ihn am Leben. Zeit und Wahnsinn haben seine Entschlossenheit auf die Probe gestellt und ihm selbst seinen Namen geraubt, aber ein verblichenes Familienfoto in seiner Rüstung stellt das letzte bisschen Hoffnung dar, das ihm geblieben ist.
Hace dos décadas, un solitario marine atravesó el portal y entró en una pesadilla. Luchó a través de incontables horrores para encontrar las cuatro runas de Eldritch y a continuación destruyó a la abominación conocida como Shub-Niggurath. Atrapado en estos reinos desde entonces, ha sobrevivido gracias al poder del Orbe extremo que consiguió de la sangre caliente de la Madre de los Diez Mil Retoños. El tiempo y el delirio han erosionado su resolución e incluso su nombre, pero una avejentada fotografía familiar que guarda en la armadura le sirve de recordatorio para mantener la esperanza y la cordura.
Circa vent'anni fa, un marine solitario attraversò il Portale Vacuo e conobbe l'incubo. Affrontò orrori innumerevoli per trovare quattro strane rune, quindi distrusse l'empio abominio Shub-Niggurath. Intrappolato in quel regno, è sopravvissuto grazie al potere della sfera distorcente recuperata nelle viscere della Grande Madre. Tempo e delirio hanno compromesso la sua volontà e perfino il suo nome, ma una foto di famiglia sciupata, nascosta nella corazza, gli permette di conservare un briciolo di lucidità e speranza.
Dwadzieścia lat temu samotny żołnierz piechoty morskiej przekroczył bramę i stanął w obliczu koszmaru. Przebił się przez ogromne hordy przeciwników, by znaleźć cztery mistyczne runy, po czym położył kres istnieniu potworności znanej jako Shub-Niggurath. Uwięziony odtąd w tym strasznym świecie przetrwał, wykorzystując moc pozyskaną z gorącej juchy Wszechmatki – potęgę złowrogiej sfery. Czas i koszmarne wizje nadszarpnęły jego hart ducha, a nawet pamięć o własnym imieniu, lecz rodzinne zdjęcie, które trzyma schowane w pancerzu, pozwala mu zachować resztki nadziei i nie pogrążyć się w szaleństwie.
Двадцать лет назад одинокий десантник прошёл через Червоточину и попал в настоящий кошмар. Пережив бесчисленные ужасы, он нашёл четыре зловещих руны и уничтожил отродье, известное нам как Шаб-Ниггурат. Оказавшись запертым в потустороннем мире, он выжил благодаря силе Сферы рока, отнятой в страшном бою у Всематери. Время и помутнение рассудка подточили его решимость и заставили забыть даже собственное имя, но старая семейная фотография в потайном кармане брони позволяет ему держаться за обрывки надежды и здравого смысла.
  www.loytec.com  
A dedicated cosplayer would take a lot of his effort to give life to his chosen character through his being. He would take time and attention to every details of his character – literally from head to foot.
Un cosplayer dédié prendrait beaucoup de ses efforts pour donner vie à son personnage choisi par son être. Il faudrait du temps et l’attention aux moindres détails de son caractère – littéralement de la tête aux pieds. Son but principal est d’être entièrement «dans le caractère ‘, donc tout de ses chaussures, chaussettes, vêtements, maquillage et ses cheveux façon sont longuement réfléchi. Parfois, même la façon dont les actes de caractère est copié. Tous ces aspects sont importants, car tu dois avoir ce regard global pour obtenir une rétroaction grande. Par exemple, même si vous avez le costume parfait, et pourtant vous avez une coiffure négligée, ou le maquillage sans vie, alors ce sera l’encontre du but même de donner à votre personnage une vie.
Ein engagierter Cosplayer setzt alles daran, den gewählten Manga- oder Cosplay-Charakter möglichst wirklichtkeitsgetreu darzustellen. Es braucht viel Zeit und Aufmerksamkeit jeden Aspekt des Charakters in sich aufzunehmen – buchstäblich von Kopf bis Fuß. Für ein gutes Cosplay muss man sich Gedanken über die sorgfältige Auswahl der Accessories machen, bei der Wahl der Schuhe, Kleidung, Make-Up und Cosplay Perücke sollte nichts dem Zufall überlassen werden. Nicht selten werden selbst auch die Charakterzüge und Eigenheiten bis ins Detail wiedergegeben. Im Grunde genommen geht es um Anerkennung innerhalb der Community, ein gelungenes Cosplay wird immer mit positiven Feedback belohnt. Es geht um eine insgesamt gelungene Präsentation. Wenn man zum Beispiel ein Cosplay Kostüm von der Stange kauft, und auch andere Aspekte wie Charakterdarstellung, Make-Up und Perücke vernachlässigt, wird das Cosplay eher leblos wirken.
Un cosplayer dedicada tomaría mucho de su esfuerzo para dar vida a su personaje elegido a través de su ser. Tomaría tiempo y atención a cada detalle de su carácter – literalmente de pies a cabeza. Su principal objetivo es ser totalmente “en el personaje, así que todo lo de los zapatos, calcetines, ropa, maquillaje, y la forma a su cabello se da una reflexión cuidadosa. A veces, incluso la forma de los actos de carácter se copia. Todos estos aspectos son importantes porque tienes que tener esa mirada global para obtener una gran respuesta. Por ejemplo, incluso si tiene el traje perfecto, sin embargo, tiene un peinado descuidado, o el maquillaje sin vida, entonces esto va a derrotar el propósito de dar a su personaje una vida.
Un cosplayer dedicato prenderebbe un sacco di suoi sforzi per dare vita al suo personaggio scelto attraverso il suo essere. Egli avrebbe richiesto tempo e attenzione ad ogni dettaglio del suo carattere – letteralmente dalla testa ai piedi. Il suo scopo principale è quello di essere completamente ‘nel carattere’, quindi tutto da sue scarpe, calze, vestiti, make up, e fino i suoi capelli sono date un’attenta riflessione. A volte, anche il modo in cui gli atti di carattere viene copiato. Tutti questi aspetti sono importanti perché devi avere quel aspetto generale per ottenere un grande feedback. Ad esempio, anche se si ha il costume perfetto, ma avete una pettinatura sciatta, o trucco senza vita, allora questo sconfiggerà lo scopo di dare al vostro personaggio una vita.
Een speciale cosplayer zou veel van zijn poging om leven te geven aan zijn gekozen karakter door zijn wezen. Hij zou de tijd nemen en aandacht voor alle details van zijn karakter – letterlijk van top tot teen. Zijn belangrijkste doel is om volledig ‘in het karakter’, dus alles uit zijn schoenen, sokken, kleding, make-up, en weg naar boven zijn haren zijn voorzichtig nagedacht. Soms zelfs de manier waarop het personage handelt is gekopieerd. Al deze aspecten zijn belangrijk, omdat je moet die algehele look moeten een goede feedback te krijgen. Bijvoorbeeld, zelfs als u de perfecte kostuum hebben, maar toch heb je een slordig kapsel, of levenloos make-up, dan zal dit het doel van het geven van je karakter een leven te verslaan.
Specjalny Cosplayer zajmie dużo jego wysiłek, by dać życie jego wybranej postaci przez jego istnienia. Brał czas i dbałością o każdy szczegóły jego charakteru – dosłownie od stóp do głów. Jego głównym celem ma być całkowicie „na znak”, więc wszystko z jego buty, skarpetki, strój, makijaż i aż jego włosy są podane dokładnie przemyśleć. Czasami nawet sposób, w jaki działa charakter jest kopiowany. Wszystkie te aspekty są ważne, ponieważ masz mieć to ogólny wygląd, aby uzyskać bardzo cenna. Na przykład, nawet jeśli masz idealny strój, ale masz niedbałe uczesanie, makijaż lub martwe, to pokona samego celu nadania swojej postaci życia.
O cosplayer dedicat ar lua o mulţime de efortul său de a da viata personajului său ales prin fiinţa sa. El ar avea nevoie de timp şi atenţie pentru fiecare detaliu a caracterului său – literalmente de la cap pana la picioare. Scopul său principal este de a fi în întregime „în personajul”, astfel încât totul, de la pantofii lui, şosete, rochie, se completează până şi drumul până părul sunt prezentate o analiză atentă. Uneori, chiar şi modul în care actele de caractere este copiat. Toate aceste aspecte sunt importante pentru că te-ai să aibă ca aspectul general pentru a obţine o mare de feedback. De exemplu, chiar dacă aveţi costumul perfect, dar aveţi o coafură neglijentă, sau machiaj lipsit de viaţă, atunci acest lucru va învinge, în scopul de a da foarte personajul tău o viaţă.
Посвященный cosplayer займет много его усилий, чтобы дать жизнь своим указанному персонажу в его существо. Он потребуется время и внимание к каждой детали его характер — в буквальном смысле с головы до ног. Его главной целью является полностью «в характере», поэтому все его ботинки, носки, платье, макияж, и вплоть до его волос тщательно мысли. Иногда, даже путь характер действий копируется. Все эти аспекты важны, потому что вы должны иметь, что в целом смотреть, чтобы большую обратную связь. Например, даже если у вас есть идеальный костюм, но у вас есть неаккуратный прическа, макияж или безжизненной, то это будет поражение очень целью придания вашему персонажу жизнь.
En särskild Cosplayer skulle ta mycket av hans försök att ge liv åt sin valda karaktär genom hans varelse. Han skulle ta tid och uppmärksamhet på alla detaljer i hans karaktär – bokstavligen från topp till tå. Hans huvudsakliga syfte är att vara helt ”i karaktär”, så allt från hans skor, strumpor, klänning, make up, och sätt upp håret ges noggrann eftertanke. Ibland tecknet fungerar även hur kopieras. Samtliga dessa aspekter är viktiga eftersom du fick ha det övergripande utseendet för att få en bra feedback. Till exempel, även om du har den perfekta kostymen, men du har en slarvig frisyr, eller livlös makeup, då detta kommer att besegra själva syftet med att ge din karaktär ett liv.
  4 Hits store.feralinteractive.com  
Gotham becomes a madhouse when its slums are turned into a terrifying open-air prison — and, unfortunately for Batman, he’s trapped inside. Take control of the caped crusader and discover Arkham City’s true purpose before it’s too late.
Ce volet intense et hautement évocateur faisant suite à Batman: Arkham Asylum plonge Batman dans les affres d’un cauchemar gothique au milieu duquel il aura besoin d’utiliser toute sa sagacité, ses gadgets et ses talents pour parvenir à s’échapper.
Diese intensive und atmosphärische Fortsetzung zu Batman: Arkham Asylum wirft Batman in einen bodenlosen, gruseligen Alptraum, aus dem er nur unter Ausnutzung all seiner Listen, seiner gesamten Ausrüstung und seiner besonderen Fähigkeiten eine Chance zur Flucht hat.
Esta secuela intensa y atmosférica de Batman: Arkham Asylum sumerge a Batman en una pesadilla gótica de la que va a necesitar todo su ingenio, dispositivos y habilidad para escapar.
Questo sequel intenso e pieno di d'atmosfera di Batman: Arkham Asylum fa sprofondare Batman in un incubo gotico per uscire da quale egli dovrà fare ricorso a tutta la sua astuzia, a tutti i suoi gadget e a tutte le sue abilità.
  6 Hits www.adiro.com  
Comexi Group wants to thank John for his high level of accomplishment and professionalism during that time. He helped better position our company in the market and strengthen Comexi’s presence and customer service.
Tras cuatro años y medio en el cargo, John Ferreira ha decidido proseguir su carrera con nuevas oportunidades laborales. Comexi Group le agradece su alto nivel de compromiso y profesionalismo durante este período, durante el cual ha ayudado a mejorar la posición de la compañía en el mercado, reforzar el servicio al cliente y fortalecer la presencia de Comexi Group.
  23 Hits www.hotelsplzen.com  
He returns to Barcelona.
Il retourne à Barcelone.
Rückkehr nach Barcelona.
Regresa a Barcelona.
  40 Hits www.unis.unvienna.org  
He is married and has one daughter.
Er ist verheiratet und hat eine Tochter.
Nős, egy lány gyermeke van.
Je poročen in ima eno hčerko.
  33 Hits www.feralinteractive.com  
LEGO Batman's Back on the Mac, and This Time He's Got Company!
LEGO Batman est de retour sur Mac, et cette fois-ci il n'est pas tout seul !
LEGO Batman ist zurück auf dem Mac, und dieses Mal ist er nicht allein gekommen!
LEGO Batman vuelve al Mac... ¡y esta vez viene acompañado!
  21 Hits www.asianvillage.ee  
He takes off: creation of Maria Bruno-Kaminska
Il s'envole: création de Maria Bruno-Kaminska
Er steigt auf: Meisterwerk von Maria Bruno-Kaminska
Si vola: creazione di Maria Bruno-Kaminska
  16 Hits www.ot-scafidi.com  
He was right!
Il avait raison!
Er hatte Recht!
Tenía razón!
  165 Hits www.emilfreyclassics.ch  
, he concludes.
, concluye.
, Schluss.
, conclude.
  30 Hits www.relaisvedetta.eu  
He died a bachelor...
Il mourut célibatiare...
Er starb ledig...
Morì scapolo...
  6 Hits www.hollarts.nl  
This teacher that with his oils and his drawings he expresses to us the poetical background that guides and leads his paintbrushes.
Cet enseignant qu'avec son des huiles et son des dessins il express à nous le contexte poétique qui guide et mène son pinceaux.
Este maestro que con sus óleos y sus dibujos nos expresa el trasfondo poético que guía y conduce sus pinceles.
Aquest mestre que amb els seus olis i els seus dibuixos ens expressa el rerefons poètic que guia i condueix seus pinzells.
  45 Hits www.postfinance.ch  
The trader does not need to pay anything unless he generates turnover.
L'exploitant paie seulement si l'entreprise génère un chiffre d'affaires
der Händler zahlt erst, wenn sein Unternehmen Umsatz generiert
Il commerciante paga solo se la propria impresa genera fatturato
  6 Hits www.onesolutionrevolution.org  
He works of theater, entertainment, music, cinema, books ...
Il travaille de théâtre, divertissement, musique, cinéma, livres ...
Er arbeitet für Theater, Unterhaltung, Musik, Kino, Bücher ...
Él obras de teatro, espectáculos, música, cine, libros ...
  5 Hits arvida.saguenay.ca  
Olleros had been trying to start something for four years until he set up his own restaurant: Culler de Pau.
Javi Olleros réfléchissait depuis quatre ans à monter un projet, jusqu'à ce qu'il ouvre son restaurant, Culler de Pau.
Olleros hatte seit vier Jahren versucht, etwas zu unternehmen, bis er sein eigenes Restaurant gründete: Culler de Pau.
Olleros levaba catro anos tentando facer algo, ata que montou o seu propio restaurante: Culler de Pau.
  26 Hits www.ingothotel.com.au  
The lucky finder wrote us an email where he says:
Le prospecteur heureux nous a envoyé une email avec contenu suivant:
Der glückliche Finder schrieb uns ein E-Mail mit folgendem Inhalt:
El buscador de suerte nos escribió un correo electrónico que dice:
  2 Hits afaithfulwitness.org  
The pilot lacks a boa, He continues on its trajectory to avoid returning to resume buoy (danger of damaging the pilot oncoming).
Le pilote n'a pas un boa, Il continue sur sa trajectoire pour éviter de retourner à reprendre la bouée (risque d'endommager le pilote venant en sens inverse).
Der Pilot fehlt eine Boa, Er fährt fort, auf seiner Bahn zurückkehrt zu vermeiden Boje wieder aufnehmen (Gefahr des Piloten entgegenkommenden beschädigen).
Un balón falta una boa, Él continúa en su trayectoria para evitar volver a reanudar la boya (peligro de dañar el sentido contrario piloto).
  58 Hits www.kettenwulf.com  
Throughout history, God has shown he can bring about good from the worst of evils. Just look at a crucifix!
Tout au long de l’histoire, Dieu nous a montré qu’Il pouvait provoquer le bien à partir du pire des maux. Il vous suffit de regarder un crucifix !
Die ganze Geschichte über hat Gott uns gezeigt, dass Er aus dem schlimmsten Übel etwas Gutes machen kann. Wir brauchen nur ein Kruzifix zu betrachten!
Nel corso della storia, Dio ha dimostrato che può generare del bene dal peggiore dei mali. Basta guardare al crocifisso!
  9 Hits www.geophys.bas.bg  
-He enjoys a 50% refund If its godsons total 295 Euros of orders, 5 times the amount of its original purchase.
- Il bénéficie d'un remboursement de 50% si ses filleuls totalisent 295 Euros de commandes, soit 5 fois le montant de son achat initial.
-Er genießt eine 50 % Erstattung Wenn seine Freunde insgesamt 295 Euro bestellt, 5 Mal den Betrag ihrer ursprünglichen Kaufdatum.
-Egli gode di un rimborso del 50% Se suoi figliocci totale 295 euro di ordini, 5 volte l'importo originale di acquisto.
  www.amarauna-languages.com  
37.Does he language have a literary tradition? If so, please give some information about this literary tradition.
37.Existe-t-il une tradition littéraire dans cette langue. Dans l’affirmative, pourriez-vous nous donner quelques informations sur celle-ci ?
37.Existe tradición literaria escrita en esa lengua? Si la hay, ¿podría darnos información al respecto?
37.Ba al dauka hizkuntza honek tradizio literariorik? Egonez gero, emango al diguzu honi buruzko argibiderik?
  www.chuangyilife.com  
«HE WHO SEES THE WORLD THROUGH THE EYES OF A CHOCOLATE LOVER WILL FIND TRUE BEAUTY AND HAPPINESS.»
«CELUI QUI OBSERVE LE MONDE AVEC LES YEUX D’UN AMOUREUX DU CHOCOLAT EN PERÇOIT LA VRAIE BEAUTÉ ET DÉCOUVRE LE BONHEUR.»
«WER DIE WELT MIT DEN AUGEN EINES SCHOKOLADELIEBHABERS BETRACHTET, ERKENNT WAHRE SCHÖNHEIT UND GLÜCK.»
«CHI OSSERVA IL MONDO CON GLI OCCHI DI UN ESTIMATORE DELLA CIOCCOLATA SA RICONOSCERE LA VERA BELLEZZA E LA FELICITÀ.»
  29 Hits spartan.metinvestholding.com  
Private Eye, Sisi: Use your detective skills to he
détective privé, sisi: utilisez vos talents de dét
private eye, Sisi: Verwenden Sie Ihre detektivisch
occhio privato, sisi: utilizzare le vostre abilità
  2 Hits www.age.world  
persistent cookies - remain on the user's browser until he/she erases them or until the predetermined time set out in cookies' parameters.
Permanent - verbleiben im Webbrowser des Geräts, bis sie vom Benutzer oder für eine vorbestimmte Zeit, die in den Parametern der Cookie-Datei angegeben ist, entfernt werden.
stałe - pozostają w przeglądarce internetowej urządzenia do czasu ich usunięcia przez użytkownika bądź do z góry ustalonego czasu określonego w parametrach pliku cookies.
постоянные - остаются в веб-браузере устройства до тех пор, пока не будут удалены пользователем или в течение заданного времени, указанного в параметрах файла «cookies».
  14 Hits shop.cpappal.com  
He collaborates today with internationals company, such as Ligne Roset (FR), Habitat (FR), Modular Lighting System (BE), amongst others.
Il collabore aujourd'hui avec des sociétés internationales : telles que Ligne Roset (FR), Habitat (FR), Modular Lighting System (BE), entre autres.
Colabora con empresas internacionales, como Ligne Roset (FR), Habitat (FR), Modular Lighting System (BE), entre otras.
Oggi collabora con aziende internazionali come Ligne Roset (FR), Habitat (FR), Modular Lighting System (BE), tra le altre.
  4 Hits szkolaletnia.wn.uw.edu.pl  
The alternative tot he funicular: 300 steps lead you up tot he ruin
بديل قطار الجبل: 300 سُلّمًا يقود للأعلى نحو الأطلال
Альтернатива фуникулеру: 300 ступеней к руинам замка
  3 Hits pharm.hec.cn  
Can I charge shipping costs to the customer if he returns an order?
Puis-je imputer des frais d’expédition au client si celui-ci retourne une commande ?
Kann ich bei Retouren die entstandenen Versandkosten dem Kunden in Rechnung stellen?
Posso addebitare i costi di spedizione al cliente, se restituisce un ordine?
  www.yishanchina.com  
He often shout a bit like the finch (metal cry), his cry "chréchréchré" is also famous. His singing is more reasonable, easy to imitate "Ti-Ti -" ...
Il lui arrive de crier un peu comme le pinson (cri métallique), son cri " chréchréchré " est aussi célèbre. Son chant est plus raisonnable, simple a imiter " Ti - Ti - De "...
A menudo gritar un poco como el pinzón (grito de metal), su grito "chréchréchré" también es famosa. Su canto es más razonable, fácil de imitar "Ti - Ti -" ...
Er oft schreien ein bisschen wie die Finken (Metall weinen), seine Schrei "chréchréchré" ist auch berühmt. Sein Gesang ist mehr sinnvoll, leicht zu imitieren "Ti - Ti -" ...
  3 Hits www.disneyland-paris-all-hotels.com  
Since ago approximately half of the year, He was looking for a network hard drive, to do Backups and Server Multimedia.
Puisqu'il y a environ la moitié de l'année., Il cherchait un disque dur de réseau, faire des sauvegardes et serveur multimédia.
Dal momento che fa circa la metà dell'anno, Egli era alla ricerca di un disco rigido di rete, per fare i backup e Server Multimedia.
Поскольку назад примерно половина года, Он ищет сетевой жесткий диск, чтобы сделать резервные копии и сервера мультимедиа.
  4 Hits sarria44bcn.com  
Module that he allows to search for products by the initial letter of their name.
Module permettant de rechercher des produits par la première lettre de leur nom.
Modul, das Suchen von ihnen Produkte von der ersten Buchstaben seines Namens ermöglicht.
Modulo che permette di cercare i prodotti dalla lettera iniziale del loro nome.
  16 Hits iloria-bretagne.fr  
“When a man is tired of London, he is tired of life.”
“Quand un homme est fatigué de Londres, il est fatigué de la vie.”
“Wer London müde geworden ist, der ist des Lebens müde.”
“Quando un uomo è stanco di Londra, è stanco della vita.”
“Quan s'està cansat de Londres, s'està cansat de la vida.”
  5 Hits www.istanbulafrica.com  
He gets his inspiration from travelling to Tibet, Nepal and Morocco, but also from unspoilt nature, offering him the grateful input to give his designs that extra soothing space dimension.
Ses voyages au Tibet, le Népal et le Maroc, tout aussi bien que la pureté de la nature le servent comme source d’inspiration et lui donnent l’énergie pour conférer une dimension spaciale à ses créations.
Seine Inspiration holt er aus seinen Reisen nach Tibet, Nepal, Indien und Marokko, aber auch aus der unberührten Natur, die ihm einen dankbaren Input bietet, um seinen Entwürfen eine beruhigende Raumdimension zu geben.
Zijn inspiratie haalt hij uit reizen naar Tibet, Nepal en Marokko, maar ook uit de ongerepte natuur, die hem de dankbare input bieden om zijn ontwerpen een rustgevende ruimtedimensie te verlenen.
  www.kfuenf.org  
The Crystal Ball Mesh is a versatile new product from Swarovski. He is a perfect combination of a crystal bead, coated with sparkling crystal mesh.
Le Mesh Crystal Ball est un produit polyvalent nouvelle de Swarovski. Il est une combinaison parfaite d'un talon de cristal, recouvert d'un filet de cristal étincelant.
La Crystal Mesh Ball es un producto nuevo y versátil de Swarovski. Es una combinación perfecta de un cordón de cristal, cubierto con una malla de cristal brillante.
Il Mesh Crystal Ball è un prodotto versatile nuovo Swarovski. E 'una perfetta combinazione di una perlina cristallo, rivestito con la maglia di cristallo scintillante.
  8 Hits www.verlag-kettler.de  
Antoni Arola studied industrial design at Barcelona’s Escola Superior de Disseny Eina. In 1994 he founded Estudi Arola, its projects cover diverse fields: lighting, furniture, packaging, interior design and exhibition design.
Antoni Arola a étudié le Design Industriel à l’École Eina, École Supérieure de Design de Barcelone. En 1994, il a créé le Studio Arola. Ses réalisations recouvrent des domaines variés : éclairage, mobilier, packaging, décoration intérieure[...]
Antoni Arola studierte Industriedesign an der  Escola Superior de Disseny Eina Barcelona.  1994 gründete er sein Estudi Arola. Seine Projekte umfassen so unterschiedliche Bereiche wie  Beleuchtung, Möbel, Verpackung, Innenraumgestaltung und Ausstellungen. Aus seiner Zusammenarbeit mit[...]
Antoni Arola estudia diseño industrial en la Escola Superior de Disseny Eina de Barcelona. En 1994 funda Estudi Arola. Sus proyectos tocan campos muy diversos: iluminación, mobiliario, packaging, proyectos de interiorismo y exposiciones. De su[...]
Antoni Arola studia Disegno Industriale presso la Escola Superior de Disseny Eina a Barcellona. Nel 1994 fonda Estudi Arola. I suoi progetti abbracciano settori molto diversi, dall’illuminazione, all’arredamento, senza tralasciare il packaging, la progettazione d’interni[...]
  61 Hits global-change.meteo.bg  
He is a member of the SUISA Council and of the Music Subcommittee of the Canton of Ticino, a professor at the Swiss Italian Music Academy, and works for RSI Rete Due and Radio Gwendalyn.
Il est membre du conseil SUISA et de la sous-commission musicale du canton du Tessin, professeur au Conservatoire de la Suisse italienne et collaborateur chez RSI Rete Due et Radio Gwendalyn.
Er ist Mitglieder des SUISA Rat und der Unterkommission für Musik der Kanton Tessin, Professor in der Musikhochschule der italienischer Schweiz und Mitarbeiter beim RSI Rete Due und Radio Gwendalyn.
È membro del Consiglio SUISA e della Sottocommissione musica del Cantone Ticino, professore al Conservatorio della Svizzera italiana e collaboratore di RSI Rete Due e Radio Gwendalyn.
  10 Hits www.inasti.be  
The orphan has preference when exercising his rights: he or she is his/her own claimant.
L'orphelin exerce son droit par priorité : il est son propre attributaire.
Die Waise übt ihr Vorrangsrecht aus: Sie ist ihr eigener Anspruchsberechtigter.
De wees oefent zijn recht bij voorrang uit: hij is zijn eigen rechthebbende.
  3 Hits www.antai.gouv.fr  
He must notably provide his name, his date of birth and his driving license number.
Il doit notamment fournir son nom, sa date de naissance et son numéro de permis de conduire.
Er muss vor allem seinen Namen liefern, sein Geburtsdatum und die Nummer seines Führerscheins.
In particolare deve dare il nome, la data di nascita e il numero della patente.
  14 Hits visitortickets.messefrankfurt.com  
For Torlot, this drawback has been fully overcome. “I think IBIS has the ability to continue working in the country,” he said.
Pour Torlot, cette difficulté est pleinement dépassée. « Je considère que IBIS a la possibilité de continuer à travailler dans le pays » a-t-il affirmé.
Para Torlot, este inconveniente está plenamente superado. “Creo que IBIS tiene la posibilidad de seguir trabajando en el país”, manifestó.
Para Torlot, essa questão foi totalmente superada. “Acredito que a IBIS pode seguir trabalhando no país”, disse ele.
  3 Hits www.modes4u.com  
Women are different - more complicated and are complementary. Women carry around with them a two-fold image of their ideal partner: he must look after and protect her children. That's one. But he must also father children, the fittest and the best.
La pulsion de la femme est différente – plus complexe et complémentaire. Les femmes trimballent toujours une double image idéale du partenaire : il doit protéger et subvenir au besoin de ses enfants et d´elle-même. Et deuxièmement : il doit aussi faire ces enfants, les meilleurs et les plus viables possibles.
Der Trieb der Frauen ist anders gelagert – komplizierter und komplementär. Frauen treibt immer noch ein doppeltes Idealbild des Partners um: Er soll sie und ihre Kinder versorgen und beschützen. Das zum Ersten. Aber zum Zweiten: Er soll diese Kinder auch zeugen, und zwar die lebensfähigsten und besten.
El instinto de las mujeres es algo diferente (más complicado y complementario). Las mujeres siguen buscando una pareja ideal que reúna las dos personalidades: por un lado, tiene que mantenerla y defenderla a ella y a los niños. Pero por el otro lado, también tiene que educar a los niños para que sepan defenderse en la vida y para que sean los mejores.
La pulsione della donna è differente – più complessa e complementaria. Le donne hanno sempre una doppia immagine ideale del partner : deve proteggere e sovvenire ai bisogni dei suoi bambini e per se stessa. In secondo luogo : deve anche fare questi bambini, deve essere il migliore e il più adatto.
  www.melani.admin.ch  
Each user can and must contribute to the security of his own computer, since he otherwise not only endangers himself, but also other network users.
Chacun est appelé à contribuer à la sécurité de son système, sous peine de s'exposer aux risques et de constituer ainsi un danger pour les autres utilisateurs.
Jeder kann und muss selbst zur Sicherheit seines Computers beitragen, weil er sonst nicht nur sich, sondern auch andere Netzteilnehmer gefährdet.
Ognuno può e deve contribuire alla sicurezza del proprio computer perché altrimenti, oltre a se stesso, mette in pericolo gli altri utenti della rete.
  3 Hits adp.sabanciuniv.edu  
Also, He can be found in several traditional craft shops, worked primarily with wood and wicker.
Aussi, Il se trouve dans plusieurs boutiques d'artisanat traditionnels, travaillé principalement avec du bois et osier.
Auch, Er kann in verschiedenen traditionellen Kunsthandwerksläden gefunden werden, arbeitete vor allem mit Holz und Weiden.
Anche, Lo si può trovare in diversi negozi di artigianato tradizionali, lavorato soprattutto con il legno e vimini.
  3 Hits agaia.life  
Damiano is an Italian who came on holiday to Fuerteventura and eventually settled to live here. It can happen. The island enchants. Ever since, he has been exploring his new home. He knows every corner, legend, story and tradition.
Damiano est un italien venu en vacances à Fuerteventura et qui s’y est définitivement installé. Cela arrive souvent. L’île séduit. Pendant toutes ces années, il n’a cessé d’explorer sa nouvelle terre d’accueil. Il en connaît chaque recoin, histoire et tradition. C’est pourquoi il est devenu le guide parfait pour tous ceux qui veulent découvrir Fuerteventura en profondeur.
Damiano ist ein Italiener, der einst nur für einen Urlaub nach Fuerteventura kam, und seitdem hier lebt. Dinge entwickeln sich eben. Die Insel und er haben sich verliebt. In all den Jahren hat Damiano nicht aufgehört, seine neue Heimat zu erkunden. Mittlerweile kennt er jeden Winkel, jede Legende, Geschichte und sämtliche Traditionen. Daher ist er der perfekte Gastgeber für alle, die Fuerteventura wirklich kennenlernen wollen.
Damiano es un italiano que vino de vacaciones a Fuerteventura y terminó por instalarse a vivir en ella. Suele pasar. La isla enamora. Durante estos años, no ha parado de explorar su nuevo hogar. Se conoce todos sus rincones, leyendas, historias y tradiciones. Por eso se ha convertido en el perfecto anfitrión para todo aquel que quiera conocer Fuerteventura en profundidad.
Damiano è un italiano che è venuto in vacanza a Fuerteventura ed è rimasto sull’isola. Succede spesso. Nel corso di questi anni, ha continuato ad esplorare la sua nuova casa. Lui conosce ogni angolo, leggenda, storie e tradizioni di Fuerteventura. Ecco perché lui è la guida perfetto per chi vuole conoscere a fondo Fuerteventura.
  9 Hits www.mestralcambrils.com  
He laughed.
그는 실소했다.
  www.privatescort.cz  
Colonel Bogey was a mythical golfer. As an amateur with lofty goals, he held himself to play every hole of a given course within par. This is where golfers got the term “bogey.”
Colonel Bogey war ein begeisterter Golfer. Als Amateur mit sehr hohen Ansprüchen, spielte er jedes Loch auf jedem Golfplatz seiner Zeit mit Par. Dadurch entstand der Begriff „bogey“.
Полковник Богги был мифическим гольфистом . Он был дилетантом с большими амбициями и стремился сыграть каждую лунку за пар, а у него всё время получалось на один удар больше. Так появился термин «Богги».
锟截硷拷锟斤拷校锟斤拷一位锟斤拷锟截的高讹拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷摇锟斤拷锟饺伙拷锟揭碉拷锟竭讹拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟窖o拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷约锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟矫匡拷锟斤拷蚨炊锟揭拷锏斤拷锟阶硷拷锟斤拷凇锟斤拷叨锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷频摹锟斤拷丶伞锟斤拷锟绞硷拷锟缴此讹拷锟斤拷锟斤拷
  3 Hits bayklif-bliz.de  
In 1843 the French writer Victor Hugo landed in Pasaia and liked it so much that he decided to stay a while.
C’est par hasard que l’écrivain français Victor Hugo découvrit Pasaia en 1843 et l’endroit lui plut tant qu’il décida de s’y installer un temps.
En 1843 el escritor francés Victor Hugo cayó por casualidad en Pasaia, y le gustó tanto que se quedó a vivir una temporada.
1843an Victor Hugo idazle frantsesa kasualitatez iritsi zen Pasaiara, eta izugarri gustatu zitzaionez, denboraldi batez bertan bizitzea erabaki zuen.
  9 Hits pitralon.com  
Express consent of the user through the selection of the checkbox of the form where he verifies his consent.
Ausdrückliche Zustimmung des Benutzers durch Auswahl des Kontrollkästchens des Formulars, wo Sie Ihre Zustimmung bestätigen.
Consentimiento expreso del usuario a través de la selección de la casilla check de envío del formulario donde verifica su consentimiento.
Consenso espresso dell’utente tramite la selezione della casella di controllo del modulo in cui verifica il suo consenso.
  2 Hits www.asglawo.de  
You will be met by Walter, the owner, as you enter the restaurant. He is a wizard with food cooked in the traditional wood oven and he likes to use seasonal products in his recipes.
Walter, la première personne que l'on rencontre en entrant, est un magicien de la cuisine au four à bois et il prépare ses plats avec les saveurs des produits de saison.
Walter, die erste Person die man beim Eintreten trifft, ist ein Genie am Holzofen, wo er liebevoll seine Gerichte mit Saisonprodukten zubereitet.
Walter, è la prima persona che si incontra entrando nel locale. E’ un mago della cucina fatta nel forno a legna e prepara i suoi piatti con i sapori dei prodotti di stagione.
  2 Hits cciukraine.org  
You will be met by Walter, the owner, as you enter the restaurant. He is a wizard with food cooked in the traditional wood oven and he likes to use seasonal products in his recipes.
Walter, la première personne que l'on rencontre en entrant, est un magicien de la cuisine au four à bois et il prépare ses plats avec les saveurs des produits de saison.
Walter, die erste Person die man beim Eintreten trifft, ist ein Genie am Holzofen, wo er liebevoll seine Gerichte mit Saisonprodukten zubereitet.
Walter, è la prima persona che si incontra entrando nel locale. E’ un mago della cucina fatta nel forno a legna e prepara i suoi piatti con i sapori dei prodotti di stagione.
  2 Hits www.summerlea.com  
You will be met by Walter, the owner, as you enter the restaurant. He is a wizard with food cooked in the traditional wood oven and he likes to use seasonal products in his recipes.
Walter, la première personne que l'on rencontre en entrant, est un magicien de la cuisine au four à bois et il prépare ses plats avec les saveurs des produits de saison.
Walter, die erste Person die man beim Eintreten trifft, ist ein Genie am Holzofen, wo er liebevoll seine Gerichte mit Saisonprodukten zubereitet.
Walter, è la prima persona che si incontra entrando nel locale. E’ un mago della cucina fatta nel forno a legna e prepara i suoi piatti con i sapori dei prodotti di stagione.
  www.uvi.net  
"Very nice emulation. You've managed to convince a hardcore Leslie user he needs this."— Chimuelo, V.I. Control
「とてて良く出来たエミュレーションです。とても便利で、コアレスリーユーザーはマストハブです。」— Chimuelo, V.I. Control
  5 Hits milimsyscon.co.kr  
He was born in the UK.
Él nació en el Reino Unido.
彼は英国で生まれました.
  60 Hits gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Whenever Cho'Gath kills a unit, he recovers Health and Mana. The values restored increase with Cho'Gath's level.
Lorsque Cho'gath élimine une unité, il regagne des PV et du mana. Le nombre de PV et points de mana restaurés augmente avec le niveau de Cho'gath.
Wenn Cho'Gath eine Einheit tötet, erhält er Leben und Mana zurück.
Cho'Gath recupera vida y maná cada vez que elimina a un enemigo. La cantidad aumenta con el nivel de Cho'Gath.
Quando Cho'Gath uccide un'unità, recupera salute e mana. I valori recuperati aumentano con il livello di Cho'Gath.
  www.internationaloliveoil.org  
He or she is appointed from among the Member’s delegations and holds office from 1 May until 30 April.
Él o ella es designado de entre las delegaciones de los Miembros que desempeña su cargo desde el 1 de mayo hasta el 30 de abril.
  www.best-pdf.com  
He wears the crimson band
You had to shred our big day
Ein Heer marschiert durch seinen Darm
  87 Hits qgenomics.com  
he-cat
кот
кіт
  nebens.eu  
H�he: bis 100 cm
La altura: hasta 100 cm
Altezza: sopra di 100 cm
  166 Hits pinchukartcentre.org  
He Xiangyu (China)
Хэ Сяньюй (Китай)
Хе Сяньюй (Китай)
  90 Hits www.voiesvertes.com  
he-cat
кот
кіт
  14 Hits www.embutidosentrepenas.es  
He speaks English and Italian.
Er spricht Englisch und Italienisch.
È fluente in lingua inglese e italiana.
  4 Hits www.yissai.com  
The Purchaser agrees that he will, in no case, copy software without simultaneously copying also any copyright reference and any reference to ownership which is provided for in the original software.
L’Acquéreur convient, qu’en aucun cas, il ne copiera le logiciel sans dans le même temps copier les références de droit d’auteur et de propriété qui figurent sur le logiciel original.
La parte compradora acepta que en ningún caso copiará el software sin copiar al mismo tiempo las referencias de propiedad intelectual y cualquier referencia a la propiedad que se incluya en el software original.
L'acquirente concorda che in nessun caso copierà il software senza con ciò copiare contemporaneamente anche ogni riferimento al copyright e ogni riferimento alla proprietà, presenti nel software originale.
  4 Hits www.cypruswetlands.org  
We have incorporated new versions and an improved design in our downlight's families: - HE models, with medium-power LED and diffuse optics. - XO models, with high-power LED and XQUARE OPTICS, with improved...
Incorporamos nuevas versiones en nuestras familias de downlights, y un diseño mejorado: - Modelos HE, con LED de media potencia y óptica dispersora. - Modelos XO, con LED de alta potencia...
  4 Hits www.lareserveparisapartments.com  
He left his home, plot and workshop in Aleppo and moved to Artsakh
Переехал в Арцах, оставил в Алепо свой дом, земельный участок и мастерскую
Հալեպում թողել է տունը, սեփական հողամասն ու արհեստանոցը և եկել Արցախ
  14 Hits ugt.ge  
Today he is dancer in the group Son de Tacón.
Aujourd’hui, il est le danseur du groupe Son de Tacon.
Avui dia és ballador del grup Son de Tacón.
  5 Hits gattererhof-vals.com  
He is the author by strips of the pigeon "Julius".
Es autor de los strips del pichón "Julius".
È autore delle strips del piccione "Julius".
  3 Hits queens-hotel.eastsussex-uk.com  
Russian visa can be obtained by a foreigner only at the Russian Consulate in the country of which citizen he/she is.
Visa russe peut être obtenu par un étranger seulement au Consulat russe dans le pays dont il/elle est le citoyen.
Russische Visum kann bei dem russischen Konsulat in dem Land, dessen Bürger er/sie ist nur von einem Ausländer erhalten werden.
Российская виза может быть получена иностранцем в российском консульстве только в той стране, гражданином которой он является.
  82 Hits www.spanish-architects.com  
Nowadays, he is also studying painting at “Escola Superior d’Art de Vic”.
Actualment, també estudia pintura a l’Escola Superior d’Art de Vic.
  61 Hits hemispheres.iksiopan.pl  
He was a gallant Absalom”.
“¡Era un gallardo Absalom!”
“Era um galhardo Absalom!”
  4 Hits www.estravel.lv  
He Creates Greatness Out Of Lasting Memories.
เขาคือผู้สร้างความยิ่งใหญ่จากความทรงจำอันทรงคุณค่า
Anh ấy tạo nên sự tuyệt vời từ những ký ức đã qua.
  2 Hits ginza-sushiichi.jp  
One of he most admired in the world
Una de las admiradas del mundo
Una de les més admirades del món
  3 Hits atlantico-praia.besthotelsriodejaneiro.com  
If you're a mineral someday he'll take you a good photo ;-)
Si eres un mineral algún día te tomará una buena foto ;-)
Si ets un mineral algún dia et farà una bona foto ;-)
  18 Hits www.airbridgecargo.com  
(2) which he personally owns and/or which his relatives own
(2) di cui è titolare personalmente e/o di cui sono titolari suoi parenti
  34 Hits en.unifrance.org  
Leila (2017), He Even Has Your Eyes (2016), Hantise (2015)
Leila (2017), Il a déjà tes yeux (2016), Hantise (2015)
  5 Hits horiguchi-engi.com  
He is known as korbs at Allegro and as korba! at eBay.
Bei Allegro ist er als korbs, und bei eBay als korba! bekannt.
W serwisie Allegro jest znany jako korbs, w serwisie eBay jako korba!.
  2 Hits www.grace.kit.edu  
The American brand expert Walter Landor hit the nail on the head when he said „a brand is trust“. The same brand philosophy underlies our two sales brands - MEISTER and Schulte Räume - which serve different markets.
L‘expert américain en marques Walter Landor a trouvé la définition juste : « La marque implique la confiance ». Derrière nos deux marques de distribution MEISTER et Schulte Räume, qui fournissent des marchés différents, c‘est la même philosophie de marque qui se cache : par son image, la marque doit inspirer la plus grande crédibilité possible.
El experto en mercados estadounidense Walter Landor dio en el clavo:" Una marca es confianza. Detrás de nuestras dos marcas comerciales MEISTER y Schulte Räume, que operan en diferentes mercados, hay la misma filosofía de la marca: la marca debe presentarse dando valor a su gran credibilidad.
De Amerikaanse merkenexpert Walter Landor bracht het al ter sprake: »Een merk is vertrouwen.« Achter onze beide verkoopmerken MEISTER en Schulte Räume, die op verschillende markten zij n gericht, schuilt dezelfde merkenfi losofi e:het merk moet qua uitstral
  5 Hits debioboeren.be  
He is known as korbs at Allegro and as korba! at eBay.
Bei Allegro ist er als korbs, und bei eBay als korba! bekannt.
W serwisie Allegro jest znany jako korbs, w serwisie eBay jako korba!.
  3 Hits peoplesite.tpsoc.eu  
Blecher has successfully treated thousands of children with the CRANIOfORM® helmet therapy (examples of success). He is present at various sessions in various locations.
En outre, Blecher a traité avec succès plusieurs milliers d'enfants avec le casque de correction crânienne CRANIOfORM® (exemples de réussite). Il est présent en personne dans différentes consultations sur différents sites.
Nel frattempo Blecher ha trattato diverse migliaia di bambini con la terapia con caschetto CRANIOfORM® (esempi coronati dal successo). Il dott. Blecher è disponibile in diversi orari di ricevimento presso varie sedi.
Doktor Blecher może się pochwalić tysiącami dzieci wyleczonych dzięki terapii kaskowej CRANIOfORM® (przykładowe sukcesy). Osobiście bierze udział w różnorodnych konsultacjach, prowadzonych w różnych lokalizacjach.
  www.shandongyunxiao.com  
Online communication has both positive and negative sides. On one hand, it’s a great way to meet people from all over the world. On the other hand, this is a very special environment where it is difficult to trust people.
La communication par internet peut être positive comme négative. D’un côté, elle permet d’apprendre à connaître des gens venant des quatre coins du globe, mais d’un autre côté, c’est un environnement assez unique, où il est souvent difficile de faire confiance aux gens. Agence de mariage Si vous avez décidé de chercher un mari à l’étranger, vous devez réaliser que la première chose à faire est d… Lire tous
Die Kommunikation über das Internet hat seine ganz eigenen positiven und negativen Seiten. Auf der einen Seite ist Online-Kommunikation ein toller Weg, um viele Leute aus der ganzen Welt kennenzulernen. Auf der anderen Seite, bewegt man sich hier jedoch auch in einem sehr speziellen Umfeld, in dem es schwierig ist, Menschen zu vertrauen. Heiratsagentur Falls Sie beschlossen haben, einen Ehemann … Weiterlesen
Comunicarse en línea tiene tanto un lado positivo como uno negativo. Por un lado, es una gran manera de conocer gente de todo el mundo. Por el otro lado, es un lugar donde es difícil poder confiar en las personas. Agencia de casamientos Si has decidido buscar marido en el extranjero, existen dos maneras de hacerlo. La primera, y la más importante, es encontrar una agencia que te ayude a buscar p… Leer todo
De communicatie via het internet heeft zijn eigen positieve en negatieve kanten. Aan de ene kant, online communicatie is een geweldige manier om veel mensen van over de hele wereld te ontmoeten. Anderzijds, begeeft men zich hier echter ook in een zeer specifieke omgeving, waarin het moeilijk is om mensen te vertrouwen. Huwelijksbureau Als u heeft besloten om te zoeken naar een man in het buitenl… Lees meer...
Общение он-лайн имеет свои преимущества и минусы. С одной стороны, это прекрасный способ познакомиться с людьми со всего мира, а с другой стороны, это та щепетильная среда, в которой, как нам кажется, нельзя доверять людям. Брачное агентство Если вы твердо решили искать себе мужа заграницей, вы должны осознавать, что самым важным фактором является агентство, с помощью которого вы ищете себе спут… Читать далее
  47 Hits www.fuerte-planta.com  
The Federation of Hotels and Gastronomy of Argentina (Fehgra ), He started the campaign Safe Eating and sleeping, which aims to raise awareness about consumer issues and risks involved hiring informal offer.
La Fédération des Hôtels et Gastronomie de l'Argentine (Fehgra ), Il a commencé la campagne Safe Manger et dormir, qui vise à sensibiliser le public sur les questions de consommation et les risques d'embauche offre informelle. par...
Der Verband der Hotels und Gastronomie von Argentinien (Fehgra ), Er begann die Kampagne Sicher Essen und Schlafen, die darauf abzielt, das Bewusstsein für Verbraucherfragen und Risiken informelles Angebot beteiligt Einstellung zu erhöhen. durch...
A Federação de hotelaria e gastronomia da Argentina (FEHGRA ), Ele começou a campanha Seguro Comer e dormir, que visa aumentar a consciência sobre questões de consumo e riscos envolvidos contratação oferta informal. Por meio de...
  9 Hits www.gbl.be  
One such client was so thrilled with the recent installation of his three Grand Collectors, one customised for his watches, one for his jewellery and one for his rifles and handguns, that he has just repeated the exact same order for his second home.
Einer unserer Kunden war so begeistert von der Installierung seiner drei GRAND COLLECTORS, davon einer kundenspezifisch angepasst für seine Armbanduhren, einer für seinen Schmuck und der Dritte für Gewehre und Pistolen, dass er genau die gleiche Bestellung noch einmal aufgegeben hat, um auch seinen Zweitwohnsitz damit auszustatten.
  webshop.oz-soft.com  
The  data subject, having read the privacy policy provided pursuant to Reg. 2016/679/EU, by signing the form declares that he/she understands the purposes and methods of the processing described in point 2a.
La partie intéressée, après avoir pris connaissance des informations fournies conformément au règlement 2016/679 / UE, avec sa signature, déclare avoir compris les objectifs et les méthodes de traitement décrits au point 2a.
La parte interesada, después de leer la información proporcionada de conformidad con el Reglamento 2016/679 / UE, junto con la firma, declara haber entendido los propósitos y métodos de tratamiento descritos en el punto 2a.
L’interessato, letta l’informativa resa ai sensi del Reg. 2016/679/UE, con la sottoscrizione dichiara di aver compreso le finalità e le modalità del trattamento ivi descritte al punto 2a.
  2 Hits www.villevenete.com  
He was then mistress the Countess Matilda and during that time became a transit point Then Frederick I had possession of Matilde goods, then the Papacy, free municipality, Fiorentini and Pisani that contrasted to Lucca.
Il était alors maîtresse la comtesse Mathilde et pendant ce temps est devenu un point de transit Puis Frédéric j’ai eu la possession de biens Matilde, la Papauté, commune libre, Fiorentini et Pisani qui contrastait à Lucca.
Er war dann Herrin die Gräfin Mathilde und während dieser Zeit ein Transit wurde Dann Frederick hatte ich Besitz von Matilde Waren, dann das Papsttum, freie Gemeinde, Fiorentini und Pisani, die nach Lucca gegenüber.
Tenía entonces amante de la condesa Matilde y durante ese tiempo se convirtió en un punto de tránsito A continuación, Frederick que tenía la posesión de los bienes Matilde, a continuación, el Papado, municipio libre, Fiorentini y Pisani, que contrastaba con Lucca.
  2 Hits www.slotcar-boutique.com  
He used to spend his summers in Tossa and he received an assignment from a local member of the bourgeoisie, Joan Sans, who had amassed a fortune in the cork industry in Colombia according to some. Sans wanted a residence on the seafront promenade, the new “Eixample” in Tossa.
Falguera passait ses étés à Tossa quand un bourgeois du village, Joan Sans qui, selon les dires, avait fait fortune en Colombie dans le commerce du liège, lui passa commande d’une résidence sur la promenade maritime, dans le nouveau quartier de l’Eixample de la ville. La maison fut construite en 1906, en bord de mer et sur les ruines d’une ancienne maison de pêcheurs. Aucun document sur la maison n’a été retrouvé, à l’exception d’un seul qui date de 1986 lorsque la maison a été déclarée Édifice singulier de Tossa de Mar.
Falguera pflegte die Sommermonate in Tossa zu verbringen. Eines Tages erhielt er einen Auftrag von Joan Sans, der den Erzählungen zufolge mit Korkhandel in Kolumbien ein Vermögen gemacht hatte. Sans träumte von einem Wohnsitz im neu entstandenen Viertel “Eixample” an der Strandpromenade. Das Haus wurde 1906 direkt am Meer auf den Ruinen eines alten Fischerhauses erbaut. Bis auf die Urkunde aus dem Jahr 1986, in der das Gebäude von der Stadt Tossa de Mar unter Denkmalschutz gestellt wurde, existieren keine weiteren Dokumente.
Falguera, che trascorreva le sue estati a Tossa, ricevette l’incarico da un abitante del borgo, Joan Sans, che dicono avesse fatto fortuna in Colombia con il commercio del sughero. Sans voleva una residenza sul lungomare, nel nuovo “Eixample” della cittadina. La casa fu costruita nel 1906, ai piedi del mare e su una vecchia casa di pescatori ormai in rovina. I documenti della casa non sono pervenuti; ne rimane solo uno risalente al 1986, quando la casa venne ufficialmente dichiarata un edificio unico a Tossa de Mar.
Falguera estiuejava a Tossa i va rebre l’encàrrec d’un burgès del poble, Joan Sans, que havia fet fortuna, segons diuen, a Colòmbia, amb el comerç del suro. Sans volia una residència al passeig marítim, al nou “Eixample” de la població. La casa va ser construïda el 1906, a peu de mar i sobre una antiga casa de pescadors que estava en ruïnes. No s’ha trobat cap document de la casa, només un que data del 1986 quan la casa es va declarar edifici singular de Tossa de Mar.
Фалгера приезжал на лето в Тоссу, и местный буржуа Жуан Санс, разбогатевший, как говорят, на торговле корой пробкового дуба в Колумбии, сделал ему заказ. Санс попросил построить дом на набережной, в новом районе города. Особняк был построен в 1906 году у самого моря, на месте разрушенного рыбацкого дома. Никаких документов, упоминающих об особняке, не обнаружено вплоть до 1986 года, когда ему присвоили статус единственного в своем роде здания Тоссы-де-Мар.
  www.hydrokompass.com  
he concept of Mimdich born to satisfy the need of every human being to interact and share with others. In this sense, Mimdich comes as the Online City to meet new people from all over the world, talking with friends, learning languages, learning about other cultures and share experiences.
Le concept de Mimdich est né pour satisfaire le besoin qui a tout être humain de interagir et partager avec autres personnes. Dans ce sens, Mimdich se présente comme la Cité Online pour connaître gens nouveaux de tout le monde, parler avec des amis, apprendre des idiomes, connaître autres cultures et partager des expériences.
El concepto de Mimdich nació para satisfacer la necesidad que tiene todo ser humano de interactuar y compartir con otras personas. En este sentido, Mimdich se presenta como la Ciudad Online para conocer gente nueva de todo el mundo, hablar con amigos, aprender idiomas, conocer otras culturas y compartir experiencias.
O conceito de Mimdich nasceu para satisfazer a necessidade que tem todo ser humano de interagir e compartilhar com outras pessoas. Em este sentido, Mimdich apresenta-se como a Cidade On-line para conhecer gente nova de todo mundo, falar com amigos, aprender idiomas, conhecer outras culturas e compartilhar experiências.
  11 Hits oami.europa.eu  
If the applicant wishes to accelerate the procedure, he may at any time after receiving that notification request the Office to proceed to registration and instruct the Office to debit the current account immediately.
Si le demandeur souhaite accélérer la procédure, il lui est loisible à tout moment - après réception de cette notification - de solliciter de l'Office qu'il procède à l'enregistrement et de donner instruction à celui-ci pour qu'il débite immédiatement le compte courant. L'Office débitera alors le compte courant dès réception de cette requête.
Si el solicitante desea acelerar el procedimiento, podrá en cualquier momento tras la recepción de esta notificación pedir a la Oficina que proceda al registro y dar instrucciones para que la Oficina efectúe el cargo en cuenta corriente inmediatamente. A la recepción de esta petición la Oficina procederá a efectuar el cargo en cuenta corriente.
Qualora il richiedente desiderasse accelerare la procedura, egli può in qualsiasi momento — dopo il ricevimento di tale comunicazione — chiedere all'Ufficio di procedere alla registrazione e dare istruzioni affinché addebiti immediatamente il conto corrente. In questo caso l'Ufficio addebiterà il conto corrente al ricevimento di tale comunicazione.
  89 Hits www.conventions.coe.int  
The Protocol modifies certain provisions of the Convention (ETS No. 43) so that a person possessing as a matter of right more than one nationality should be able to renounce by mere declaration of will the nationality of a Party in whose territory he has no ordinary residence.
Le Protocole modifie plusieurs articles de la Convention (STE N° 43) afin de faciliter à la personne possédant plusieurs nationalités de renoncer, sur simple déclaration, à la nationalité de la Partie sur le territoire de laquelle elle n'a pas sa résidence habituelle.
Das Protokoll ändert mehrere Artikel des Übereinkommens (ETS Nr. 43), so daß eine Person, die mehrere Staatsbürgerschaften besitzt, nun durch einfache Willenserklärung auf die Staatsangehörigkeit der Vertragspartei verzichten kann, auf deren Hoheitsgebiet sie ihren gewöhnlichen Aufenthalt nicht hat.
Il Protocollo modifica diversi articoli della Convenzione (STE no. 43) al fine di facilitare le persone con più nazionalità a rinunciare, con semplice dichiarazione, alla nazionalità della Parte sul cui territorio non la sua abituale residenza.
Протокол изменяет некоторые положения Конвенции (CEД № 43), с тем чтобы лицо, обладающее по праву более чем одним гражданством, могло отказаться простым волеизъявлением от гражданства того государства-участника, на территории которого оно обычно не проживает.
  2 Hits www.juvasa.com  
I had the opportunity of birding with Abdoulie several times. Abdoulie knows very well most of the species of birds. He is punctual, patient, helpful and he is a careful driver. If you need a trustworthy person in Gambia, I strongly recommend him!
J’ai eu l’opportunité d’observer les oiseaux avec Abdoulie à plusieurs reprises. Abdoulie est ponctuel, patient, serviable et c’est un conducteur prudent. Si vous cherchez une personne digne de confiance en Gambie, je vous le recommande vivement!
He hecho varias excursiones con Abdoulie. Abdoulie es una persona puntual, paciente, servicial y también un conductor prudente. Si ustedes necesitan a una persona digna de confianza, les recomiendo ponerse en contacto con él.
Ik heb verschillende excursies gemaakt met Abdoulie. Hij is stipt, geduldig, behulpzaam en is een voorzichtig chauffeur. Indien U een betrouwbaar persoon zoekt in Gambia beveel ik hem sterk aan.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow