amu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 31 Résultats  www.polarwind-expeditions.com  Page 4
  CALCOLI METICOLOSI - Ro...  
Test della durata della ruota (ad es. sul Nürburgring Nordschleife) come criterio di prova nello sviluppo della ruota
Test sur la durée de vie (par ex. sur la boucle nord du Nürburgring) comme critère de contrôle dans le développement de la roue
Lebensdauertest (z.B. auf Nürburgring Nordschleife) als Prüfkriterium in der Radentwicklung
Ensayo de vida útil (p. ej. en el circuito de Nürburgring) como criterio de prueba en el desarrollo de la llanta
Teste da vida útil (por ex. no autódromo de Nürburgring) como critério de ensaio no desenvolvimento de jantes
Životnostní zkouška (např. na Severní smyčce okruhu Nürburgring) jako zkušební kritérium v rámci vývoje kola
Test żywotności (np. na północnej pętli Nürburgring) jako kryterium podczas rozwoju obręczy
  COSTRUZIONE DI UTENSILI...  
Se occorre la riproduzione di pezzi vi aiutiamo, con l’ausilio della tecnologia, a svilupparli in un processo creato ad hoc.
Pour les copies de pièces, nous vous aidons en collaboration avec notre service technique et suivant un processus adapté
Bei Bedarf an Nachbauteilen helfen wir, gemeinsam mit der Technik, in einem dafür erstellten Prozess gerne weiter.
En caso de piezas no originales, colaboraremos junto con el técnico en un proceso debidamente adaptado.
Em caso de necessidade de peças de reposição, estamos à disposição para ajudar, juntamente com a Técnica, num processo criado para isso.
V případě potřeby dílů pro dodatečnou montáž vám společně s technickým oddělením rádi pomůžeme v rámci procesu vytvořeném pro tyto účely.
W razie potrzeby produkcja we współpracy z działem technicznym zamienników części w ramach przygotowanego w tym celu procesu.
  LUCIDATURA ALLA FRESA -...  
Con lucidatura alla fresa intendiamo la rimozione localizzata di colore per mezzo di una fresatura ad alta velocità per ottenere un effetto bicolore o “effetto lucentezza”.
Le diamantage par fraisage consiste en un enlèvement local de la peinture par fraisage haute vitesse pour obtenir une finition bicolore ou un « aspect brillant ».
Unter der Bezeichnung Glanzfräsen verstehen wir die lokale Entfernung der Farbe mittels Highspeed-Fräsung zur Erzielung einer Zweifarbigkeit bzw. „Glanzoptik”.
Con el término “fresado para brillo” hacemos referencia a la eliminación local del color mediante fresado de alta velocidad, para un acabado bicolor o brillo.
Por fresagem de brilho entendemos a remoção local da cor mediante fresagem de altas rotações para obter um efeito de duas cores ou “aspeto brilhante”.
Pod označením leštění frézováním rozumíme místní odstraňování barvy pomocí vysokorychlostního frézování k dosažení dvojbarevnosti, resp. „vizuálního lesku”.
Pojęcie frezowanie kopiowe oznacza miejscowe usunięcie farby techniką frezowania wysokoobrotowego w celu uzyskania efektu dwukolorowej lub „połyskującej” powierzchni.
  Gente Archives - Ronal ...  
in visita ad App-Tech
visite d'App-Tech
zu Besuch bei App-Tech
visita a App-Tech
em visita à App-Tech
na návštěvě u App-Tech
odwiedza App-Tech
  RONAL POLSKA - Ronal Gr...  
Nel 2017 RONAL POLSKA RUN ha partecipato ad oltre 60 gare differenti percorrendo un totale di 2.914 km (solo nelle gare ufficiali).
En 2017, RONAL POLSKA RUN a participé à plus de 60 courses différentes et a parcouru 2914 km (uniquement pour les courses enregistrées).
2017 war RONAL POLSKA RUN bei über 60 verschiedenen Läufen dabei und hat 2914 km zurückgelegt (nur bei registrierten Läufen).
En 2017, RONAL POLSKA RUN participó en más de 60 carreras diferentes y ya ha recorrido 2.914 km (solo en carreras registradas).
Em 2017 a RONAL POLSKA RUN esteve em mais de 60 corridas diferentes e percorreu 2914 km (só em corridas oficiais).
V roce 2017 nastoupil tým RONAL POLSKA RUN do více než 60 různých běžeckých závodů a urazil dohromady 2914 km (pouze registrované závody).
W 2017 r. drużyna RONAL POLSKA RUN wystartowała w ponad 60 różnych zawodach biegowych, pokonując dystans 2914 km (licząc tylko zarejestrowane wydarzenia).
  La principessa dei cami...  
Sei anche apparsa in diverse trasmissioni televisive come ad esempio “Asphalt Cowboys”. Com’è successo?
On peut aussi te voir dans différentes émissions télévisées, par ex. «Asphalt Cowboys». Comment es-tu arrivée là?
Du bist auch in verschiedenen Fernsehsendungen zu sehen, u.a. den „Asphalt Cowboys“. Wie ist es dazu gekommen?
Te has presentado en varios programas de televisión, entre ellos «Asphalt Cowboys». ¿Cómo sucedió esto?
Também apareces em diversos programas de televisão, entre eles os “Asphalt Cowboys”. Como é que isso surgiu?
Objevuješ se i v různých televizních pořadech, mimo jiné v pořadu „Asphalt Cowboys“. Jak k tomu došlo?
Można Cię zobaczyć także w różnych audycjach telewizyjnych, np. „Asphalt Cowboys“. Jak do tego doszło?
  LA PRODUZIONE - Ronal G...  
Ad ogni carico trasportato viene prelevato un campione e, tramite una misurazione dello spessore e un’analisi spettrale, ne viene controllata la conformità alle specifiche.
A sample is taken from every transport batch and checked for compliance with the specifications using density measurement and spectral analysis.
Pour chaque lot de transport, un échantillon est prélevé. On vérifie qu’il respecte les spécifications par mesure de la densité et analyse spectrale.
En cada lote de transporte se toma una muestra, y se verifica el cumplimiento de las especificaciones mediante la medición de la densidad y el análisis de espectro.
De cada lote de transporte é retirada uma amostra para verificar o cumprimento das especificações através de uma medição da densidade e análise espectrométrica.
Z každé přepravní dávky je odebrán zkušební vzorek, který se pomocí měření hustoty a spektrální analýzy kontroluje z hlediska dodržení specifikací.
Z każdej partii transportowej pobierana jest próbka, która jest badana za pomocą pomiarów gęstości i analizy spektralnej pod kątem zgodności ze specyfikacjami.
  Alessandro “Alex” Zanar...  
Hai una “filosofia di vita” speciale oppure qualcosa che ti aiuta ad andare avanti sempre?
Avez-vous une «philosophie de vie» spéciale ou quelque chose qui vous fait toujours avancer?
Hast Du eine besondere «Lebensanschauung» oder etwas, das Dir immer hilft, weiterzumachen?
¿Tienes una «filosofía de vida» especial o algo que te ayude siempre a seguir adelante?
Tem alguma “filosofia de vida” ou algo que o mantenha sempre a andar para a frente?
Máte nějakou zvláštní “životní filozofii”, nebo něco, co vám vždy pomůže pokračovat v cestě?
Czy ma Pan specjalną „filozofię” lub coś, co Pana motywuje?
  PROVE DI FUNZIONAMENTO ...  

Per verificare i requisiti dimensionali del disegno del cliente nella produzione, si utilizzano vari strumenti di misura, ad es. il calibro a compasso ed anelli di registrazione.
Afin de tester les exigences dimensionnelles du dessin du client, divers instruments de mesure sont utilisés, par exemple des mesureurs d'épaisseur de paroi et des bagues de réglage.
Um in der Produktion die dimensionalen Forderungen der Kundenzeichnung zu überprüfen, werden diverse Messmittel genutzt, z.B. Wandstärketaster und Einstellringe.