|
Meanwhile, excitement was high at the poker table, where professional croupiers distributed prizes to the night’s winners. And for those who didn’t triumph at cards, The Watch Gallery had an ace up its sleeve: they were presented with a special edition bottle of wine in a box engraved in honor of the event.
|
|
En parallèle, la fièvre du jeu s’est emparée des joueurs à la table de poker animée par des croupiers professionnels, qui ont également remis leurs prix aux vainqueurs. Et les perdants n’étaient pas en reste, puisque The Watch Gallery a joué pour eux une dernière carte : une bouteille de vin édition spéciale dans un coffret en bois gravé au nom de l’horloger leur a été offerte.
|
|
Inzwischen wuchs die Spannung am Pokertisch. Dort verteilten Profi-Croupiers Preise an die glücklichen Gewinner des Abends. The Watch Gallery hatte ausserdem noch ein Ass im Ärmel für alle, die Pech im Spiel gehabt hatten: Sie erhielten eine Special-Edition-Weinflasche in einer Kiste mit passender Gravur zum Event.
|
|
Al mismo tiempo, la emoción se hacía sentir en la mesa de póker moderada por croupiers profesionales que, repartieron obsequios a los ganadores de la noche. Para los invitados que no resultaron vencedores del torneo, The Watch Gallery tenía un As bajo la manga: fueron premiados con un vino edición especial dentro de una caja tallada especialmente para el evento.
|
|
А тем временем за покерным столом кипели страсти: там профессиональные крупье выдавали призы победителям. Те, кому не повезло в игре, тоже не остались без подарков. Для них The Watch Gallery припрятала туз в рукаве – выпущенное специально для этого случая вино в упаковке с надписью, посвященной празднику.
|