cata – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 41 Résultats  www.airbaltic.com  Page 7
  Oficiālā airBaltic viet...  
Izvēlieties valsti, lai atvērtu sarakstu
Pasirinkti šalį ir atversti miestų sąrašą
  Ceļojuma dokumenti | Vī...  
Lai gan no ceļošanas starp Šengenas valstīm Jūs neatturēs neviena robeža, ceļošanas dokumentiem vienmēr jābūt līdzi un atbilstošā kārtībā.
There are no borders when you are travelling within the Schengen countries, however, you must hold a valid travel document.
  Customer account log in  
Izveidojiet reģistrēta lietotāja profilu, lai ietaupītu laiku un naudu, veicot rezervācijas airBaltic.com!
Legen Sie jetzt ein Privatkundenkonto an und sparen Sie zusätzlich auch Zeit, wenn Sie über airBaltic.com buchen und dabei bares Geld sparen!
Sukurkite privačią kliento paskyrą, kad taupydami pinigus sutaupytumėte ir laiko, rezervuojant bilietus interneto svetainėje airBaltic.com!
  Ģimenes ceļojumi | airB...  
Viena no lieliskākajām iespējām aplūkot Frankfurti no augšas paveras no Mainas torņa debesskrāpja jumta. Lai arī Mainas tornis (gandrīz 200 metru augsts) nav pats augstākais Frankfurtes debesskrāpis, tas ir vienīgais ar apmeklētājiem skatu laukumu.
Meremaailm. Ehkki meremaailm (Morsky-Svet) on rahvusvaheliste standardite järgi väike, on see Tšehhi suurim ning pakub väikestele lastele toredat ajaveetmist. Varuge külastuseks mõned tunnid koos sõiduajaga.
Океанариум Морской мир. Будучи небольшим по международным стандартам, океанариум «Морской мир» (Morsky-Svet) является крупнейшим местом развлечения такого рода в Чешской Республике, и обеспечит вам и вашему ребенку приятную экскурсию. Выделите для вашего визита несколько часов, включая время на путешествие.
  rwd-evoucher-tooltip  
Lai iegādātos biļeti lidojumam turp un atpakaļ, jums būs nepieciešams vai nu 1 e-kupons, kas paredzēts lidojumiem turp un atpakaļ, vai arī 2 e-kuponi, kas paredzēti lidojumam vienā virzienā (ar vienādu atlaidi un vērtību).
To book a return flight you need either 1 return flight e-voucher or 2 one way flight e-vouchers (of the same discount type and amount) per booking.
Jei norite užsisakyti grįžimo bilietą, Jums reikės 1 grįžimo skrydžio e. kupono arba 2 e. kuponų skrydžiui į vieną pusę (to paties nuolaidos tipo ir tai pačiai sumai) vienam užsakymui.
  Kontakti | airBaltic  
Mēs piedāvājam palīdzību pasažieriem ar ierobežotām pārvietošanās spējām. Lai to pieteiktu, lūdzam aizpildīt anketu internetā. Jau drīz pēc aizpildīšanas ar Jums sazināsies airBaltic pārstāvis.
We offer assistance to our passengers with reduced mobility. You can quickly and easily submit an assistance request form today, and an airBaltic representative will soon be in touch.
Wir bieten Hilfestellung für Passagiere mit eingeschränkter Mobilität. Reichen Sie jetzt schnell und einfach ein Anfrageformular für Hilfestellung ein, ein Vertreter von airBaltic wird sich bei Ihnen melden.
Oleme valmis abistama liikumispuudega reisijaid. Te võite kohe esitada vastava tellimuse – see käib lihtsalt ja kiirelt. Seejärel võtab airBalticu esindaja teiega ühendust.
Мы предлагаем помощь пассажирам с ограниченными возможностями. Вы можете легко подать заявку уже сегодня, после чего с Вами свяжется представитель airBaltic.
  Piesakies airBaltic PIN...  
Lūdzam pārbaudīt šeit norādīto profila informāciju – vai adreses dati un cita informācija nav novecojusi – lai jaunā karte tevi noteikti sasniegtu.
Even though your BalticMiles loyalty number will remain the same as that of your PINS account, please exchange your old BalticMiles card for the new airBaltic PINS card, thereby accessing new benefits with PINS partners.
Palun kontrollige oma profiiliteavet siin, et aadress ja muu teave oleksid ajakohased ja teie uus kaart ei läheks kaotsi.
Kad jūsų naujoji kortelė nepasimestų, patikrinkite savo paskyroje nurodytą informaciją čia ir įsitikinkite, jog adresas ir kita informacija yra atnaujinta.
  Ģimenes ceļojumi | airB...  
galamērķus, ko novērtēs kā bērni, tā pieaugušie. Apskatiet, ko katra pilsēta piedāvā, lai brīvdienas izdotos nevainojamas!
zusammengestellt, die sowohl Kinder als auch Erwachsene beeindrucken werden. Sehen Sie selbst, was diese Urlaubsziele für einen perfekten Familienurlaub zu bieten haben.
  rwd-evoucher-tooltip  
Ievadot kodu, lai izvairītos no kļūdām, iesakām izmantot "copy+paste" funkciju.
When entering e-voucher codes, we recommend using the copy+paste function to avoid typing mistakes.
Vedant e. kuponų kodus rekomenduojame naudoti kopijuoti ir įklijuoti funkciją, kad išvengtumėte spausdinimo klaidų.
  Tehniskās prasÄ«bas  
Daļa no airBaltic.com ievietotās informācijas ir attēlota izmantojot Flash tehnoloģiju. Lai to apskatītu, ir nepieciešams Adobe Flash Player. Jaunāko versiju iespējams lejupielādēt šeit.
Some information on airBaltic.com is displayed using Flash. To view it successfully Adobe Flash player is required. The newest version can be downloaded here.
Zur Anzeige einiger der Informationen auf airBaltic.com wird Flash verwendet. Sie benötigen dazu den Adobe Flash Player. Die neueste Version steht hier zum Download zur Verfügung.
Osa leheküljel airBaltic.com avaldatud teabest kuvatakse programmiga Flash. Selle vaatamiseks on vaja programmi Adobe Flash player. Selle programmi uusima versiooni saab alla laadida siit.
Dalis informacijos airBaltic.com pateikiama naudojant Flash. Sėkmingai peržiūrai reikia Adobe Flash Player. Naujausią versiją galite parsisiųsti čia.
Часть информации на airBaltic.com отображается с использованием Flash. Для просмотра этой информации необходим Adobe Flash Player. Новейшая версия доступна здесь.
  Kāpēc izvēlēties airBal...  
Vairāk nekā miljons cilvēku ik mēnesi apmeklē airBaltic.com vietni, lai rezervētu aviobiļetes un iegādātos papildpakalpojumus savam ceļojumam. Lūk, daži iemesli, kāpēc tas ir vislabākais risinājums.
Every month, more than 1 million people visit airBaltic.com to book their flights or travel extras. Here are a few reasons why.
Jeden Monat besuchen mehr als eine Millionen Fluggäste airBaltic.com, um ihre Flüge und Zusatzleistungen zu buchen. Hier sind einige Gründe dafür.
airBaltic.com-sivustolla käy joka kuukausi yli miljoona vierailijaa varaamassa lentoja tai ylimääräisiä palveluja. Seuraavassa on joitakin syitä.
Kiekvieną mėnesį daugiau nei 1 milijonas žmonių apsilanko svetainėje airBaltic.com ir užsisako skrydžių bilietus ar papildomas kelionių paslaugas. Taip yra dėl kelių priežasčių.
Каждый месяц более 1 миллиона человек посещают airBaltic.com, чтобы приобрести авиабилеты и дополнительные услуги. Вот несколько причин почему.
  Tehniskās prasÄ«bas  
airBaltic.com ir publicēti arī faili PDF formātā. Lai tos atvērtu nepieciešams Adobe Reader un tā jaunāko versiju iespējams lejupielādēt šeit.
Additionally, the site contains Adobe PDF files. To view them, Adobe Reader is necessary and can be downloaded here.
Zudem enthält die Website Adobe PDF-Dateien. Um diese anzuzeigen, wird Adobe Reader benötigt. Sie können diesen hier herunterladen.
Peale selle sisaldab lehekülg ka Adobe PDF faile. Nende avamiseks on vaja programmi Adobe Reader, mille saab alla laadida siit.
Taip pat svetainėje yra Adobe PDF failų. Jiems peržiūrėti reikia Adobe Reader, kurią galite pasisiųsti čia.
Кроме того, интернет-страницы содержат файлы в формате Adobe PDF. Для их просмотра необходим Adobe Reader, который можно скачать здесь.
  Pieraksties airBaltic j...  
Lai pabeigtu pierakstīšanās procesu, lūdzu, uzklikšķini saitei e-pastā, ko tikko tev nosūtījām.
To complete the sign-up process, please click the confirmation button in the e-mail we just sent you.
Um die Anmeldung abzuschließen, klicken Sie bitte auf die Bestätigungsschaltfläche in der E-Mail, die Sie gerade von uns erhalten haben.
Tellimuse lõpetamiseks klõpsake äsja teile saadetud e-kirjas toodud kinnitusnupul.
Для завершения процесса регистрации нажмите на ссылку подтверждения в письме, которое мы только что Вам отправили.
  airBaltic pievienojas B...  
airBaltic izpilddirektors Martins Gauss (Martin Gauss) norāda: „Spēcīga korporatīvā pārvaldība ir bijusi mūsu restrukturizācijas pamatā, airBaltic kļūstot par pelnītspējīgu lidsabiedrību; pēc tās mēs vadīsimies arī realizējot Horizon 2021 biznesa plānu, lai stiprinātu mūsu pozīciju Baltijas reģionā.
Martin Gauss, airBaltic Chief Executive Officer: “Strong corporate governance has been the backbone of airBaltic as we transformed into a profitable airline, and it will define our future under the Horizon 2021 business plan, designed to reinforce our position in the Baltic region.”
БИКУ – бесприбыльная негосударственная организация, цель которой состоит в том, чтобы оказывать поддержку ее членам, способствуя глобальной конкурентоспособности предприятий, работающих в странах Балтии, и побуждая компании вводить принципы эффективного корпоративного управления. Институт объединяет как корпоративных, так и индивидуальных членов. Индивидуальные члены БИКУ – это высшие руководители и члены правления компаний, работающих в трех странах Балтии.
  rwd-evoucher-tooltip  
E-kupons var tikt izmantots, lai rezervētu lidojumu jebkurai personai, izņemot gadījumus, ja e-kuponā ir norādīts, ka tā īpašniekam ir jābūt vienam no pasažieriem.
You can use an e-voucher to book flights for anyone, unless the voucher states that the e-voucher holder must be the passenger or one of the passengers.
E. kuponą galima naudoti užsakant skrydį bet kuriam asmeniui, išskyrus tuos atvejus, kai ant e. kupono yra nurodyta, kad e. kupono turėtojas turi būti keleivis arba vienas iš keleivių.
  Pieraksties airBaltic j...  
Lai uzzinātu visus jaunumus, pieraksties mūsu vēstkopai!
To hear all the latest details, make sure to sign up for the newsletter!
Kui soovite kuulda kõige värskemaid üksikasju, tellige meie uudiskiri!
Подпишитесь на нашу новостную подписку, чтобы быть в курсе всех последних новостей!
  technical-requirements-...  
Daļa no airBaltic.com ievietotās informācijas ir attēlota izmantojot Flash tehnoloģiju. Lai to apskatītu, ir nepieciešams Adobe Flash Player. Jaunāko versiju iespējams lejupielādēt šeit.
Some information on airBaltic.com is displayed using Flash. To view it successfully Adobe Flash player is required. The newest version can be downloaded here.
Dalis informacijos airBaltic.com pateikiama naudojant Flash. Sėkmingai peržiūrai reikia Adobe Flash Player. Naujausią versiją galite parsisiųsti čia.
  Noteikumi un regulas | ...  
airBaltic gādā par tīmekļa vietnes lietotāju datu aizsardzību. Lai uzzinātu vairāk, aicinām izlasīt mūsu privātuma politiku.
airBaltic deals with personal data with the utmost care. For more detailed information we invite you to consult our privacy policy.
Ihre persönlichen Daten, welche übermittelt werden, werden mit größter Sorgfalt und Respekt behandelt.
Kõiki isikuandmeid, mille te airBalticu veebilehe kaudu esitate, käsitletakse suurima ettevaatlikkuse ja tähelepanuga.
C личной информацией, которую Вы оставляете на интернет странице airBaltic, мы обращаемся с максимальным уважением и аккуратностью.
  airBaltic rekordaugsta ...  
lidmašīnām, būs nozīmīgs elements, lai uzlabotu Baltijas reģiona savienojamību ar Rietumeiropas un Austrumu tirgiem.
предусматривает в последующие пять лет обслуживать 11 прямых маршрутов из Вильнюса и Таллинна в сочетании с удобной пересадкой в Риге.
  2013 - Preses relÄ«zes ...  
Pārlūkprogrammas versija {browserName} {browserVersion}, kuru Jūs izmantojat, netiek atbalstīta un var izraisīt problēmas mājas lapas darbībā. Lūdzu, pārbaudiet mājas lapas tehniskās prasības un atjauniniet pārlūkprogrammas versiju, lai pilnvērtīgi izmantotu airBaltic.com sniegtās funkcijas.
Вы пользуетесь устаревшей версией интернет-браузера {browserName} {browserVersion}. По этой причине некоторые страницы сайта могут отражаться некорректно, а доступ к функциям – ограничен. Пожалуйста, проверьте технические требования нашей веб страницы и обновите Ваш браузер.
  Pirkt lidojumu | airBal...  
airBaltic ir plašs codeshare un interline partneru skaits, lai Jūs varētu nokļūt galamērķos jebkurā pasaules malā.
airBaltic has an extensive network of codeshare and interline partner airlines to let you reach destinations all over the world.
airBalticu lai koodi jagamise võrgustik ja suur partnerlennuettevõtete hulk võimaldavad teil reisida igasse maailma nurka.
airBaltic имеет широкую сеть код-шеринг и интерлайн партнеров, которые помогают Вам добраться до множества направлений по всему миру.
  JAUNI galamērķi: lido u...  
PARŪPĒJIES PAR APDROŠINĀŠANU, LAI MIERĪGS PRĀTS
TAKE CARE OF INSURANCE AND ENJOY PEACE OF MIND
TEHKE KINDLUSTUS, MIS TAGAB MEELERAHU
ПОЗАБОТЬТЕСЬ О СТРАХОВКЕ И НАСЛАЖДАЙТЕСЬ ОТДЫХОМ БЕЗ ЗАБОТ
  airBaltic jÅ«nijā piea...  
Pārlūkprogrammas versija {browserName} {browserVersion}, kuru Jūs izmantojat, netiek atbalstīta un var izraisīt problēmas mājas lapas darbībā. Lūdzu, pārbaudiet mājas lapas tehniskās prasības un atjauniniet pārlūkprogrammas versiju, lai pilnvērtīgi izmantotu airBaltic.com sniegtās funkcijas.
The browser version {browserName} {browserVersion} you are using is unsupported and may result in unexpected website behavior. Please check technical requirements of our website and update your browser for the best experience on airBaltic.com
Вы пользуетесь устаревшей версией интернет-браузера {browserName} {browserVersion}. По этой причине некоторые страницы сайта могут отражаться некорректно, а доступ к функциям – ограничен. Пожалуйста, проверьте технические требования нашей веб страницы и обновите Ваш браузер.
  Reģistrēties lidojumam ...  
Vienkāršākais, ātrākais un ērtākais veids, lai reģistrētos lidojumam, ir internetā. Bez maksas un jau 5 dienas pirms izlidošanas!
A simple option for anyone with access to the internet and a printer. It is free of charge and available 5 days before departure.
Eine einfache Option, wenn Sie über Internetzugriff und einen Drucker verfügen. Der Online-Check-in öffnet 5 Tage vor Abflug.
Lihtne variant kõigi jaoks, kellel on juurdepääs internetile ja printerile. Internetis lennule registreerumise võimalus avatakse 5 päeva enne väljalendu.
Самый легкий вариант для всех, кто имеет доступ к интернету и принтеру. Онлайн регистрация совершенно бесплатна и доступна за 5 дней до планируемого вылета.
  Aktuāla informācija | a...  
oktobri, biznesa atpūtas zāle Rīgas lidostas Nešengenas zonā ir slēgta. Aicinām apmeklēt Šengenas zonas biznesa atpūtas zāli, taču lūdzam plānot apmeklējuma ilgumu, lai pagūtu iziet pasu kontroli un laikus nokļūtu pie izlidošanas vārtiem.
We would like to inform you that as of October 15 the business lounge in the Non-Schengen zone at Riga Airport is closed. You are welcome to use the Schengen zone business lounge, but please bear in mind that you will have to go through passport control afterwards in order to access the boarding gate, so plan the length of your visit to the lounge accordingly.
wir möchten Sie darüber informieren, dass die Business Lounge in der Nicht-Schengenzone am Flughafen Riga ab dem 15. Oktober geschlossen wird. Sie können gerne die Business Lounge in der Schengenzone nutzen, bitte denken Sie jedoch daran, dass Sie danach die Passkontrolle passieren müssen, um zu Ihrem Gate zu gelangen. Bitte planen Sie für Ihren Besuch der Lounge also ausreichend Zeit ein.
​Soovime teile teatada, et Riia lennujaama äriklassi ootesaali Schengeni-väline tsoon on alates 15. oktoobrist suletud. Võite kasutada äriklassi ootesaali Schengeni tsooni, kuid pidage meeles, et sel juhul tuleb enne pardalemineku väravasse suundumist läbida passikontroll, ja arvestage sellega ootesaali külastamisel.
Вы можете воспользоваться услугами зала бизнес-класса Шенгенской зоны, но, пожалуйста, имейте в виду, что в таком случае вам придется пройти через паспортный контроль, чтобы получить доступ к выходу на посадку, поэтому планируйте время вашего нахождения в зале соответственно.
  technical-requirements-...  
airBaltic.com ir publicēti arī faili PDF formātā. Lai tos atvērtu nepieciešams Adobe Reader un tā jaunāko versiju iespējams lejupielādēt šeit.
Additionally, the site contains Adobe PDF files. To view them, Adobe Reader is necessary and can be downloaded here.
Taip pat svetainėje yra Adobe PDF failų. Jiems peržiūrėti reikia Adobe Reader, kurią galite pasisiųsti čia.
  rwd-evoucher-tooltip  
Pārdot lidojumu e-kuponus ir aizliegts. Parasti tos ir iespējams izmantot, lai iegādātos biļeti citai personai, izņemot gadījumus, kad e-kuponā ir norādīts, ka tas jāizmanto konkrētai personai.
E. kuponų parduoti kitiems asmenims neleidžiama. Vis dėlto e. kuponus galima perduoti kitiems asmenims, jeigu nenurodyta kitaip.
  Ģimenes ceļojumi | airB...  
PARŪPĒJIES PAR APDROŠINĀŠANU, LAI MIERĪGS PRĀTS
TAKE CARE OF INSURANCE AND ENJOY PEACE OF MIND​
SCHLIESSEN SIE EINE VERSICHERUNG AB FÜR SORGENFREIES REISEN
TEHKE KINDLUSTUS, MIS TAGAB MEELERAHU
ПОЗАБОТЬТЕСЬ О СТРАХОВКЕ И НАСЛАЖДАЙТЕСЬ ОТДЫХОМ БЕЗ ЗАБОТ
  airBaltic biļetes un lē...  
*Sezonālie maršruti. Aicinām pieteikties mūsu jaunumu saņemšanai un sekot mūsu Facebook vai Twitter kontam, lai būtu starp pirmajiem, kas uzzina mūsu vasaras un ziemas lidojumu grafiku.
* Seasonal flight. We invite you to subscribe to our newsletter or follow us on Facebook or Twitter to be the first to know about our schedule changes.
* Flug wird nicht das ganze Jahr über angeboten. Bestellen Sie unseren Newsletter oder folgen Sie uns auf Facebook oder Twitter, um als erster über unsere Sommer- und Winterflugpläne informiert zu werden.
* Hooajalised lennud. Võite tellida meie uudiskirja või jälgida meie tegevust Facebookis ja Twitter, et olla esimene, kes meie suvise ja talvise lennuplaani kohta teavet saab.
* Сезонные рейсы. Следите за новостями airBaltic на Facebook и Twitter или подпишитесь на нашу рассылку, чтобы быть одними из первых, кто узнает о рейсах зимнего и летнего расписания.
  Kāpēc izvēlēties airBal...  
Lai pabeigtu pierakstīšanās procesu, lūdzu, uzklikšķini saitei e-pastā, ko tikko tev nosūtījām.
To complete the sign-up process, please click the confirmation button in the e-mail we just sent you.
Um die Anmeldung abzuschließen, klicken Sie bitte auf die Bestätigungsschaltfläche in der E-Mail, die Sie gerade von uns erhalten haben.
Vie kirjautuminen päätökseen napsauttamalla juuri lähettämässämme sähköpostiviestissä olevaa vahvistuspainiketta.
Norėdami užbaigti registraciją, prašome spustelti patvirtinimo mygtuką el. laiške, kurį ką tik jums išsiuntėme.
Для завершения процесса регистрации нажмите на ссылку подтверждения в письме, которое мы только что Вам отправили.
Arrow 1 2