sont a – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      486 Results   310 Domains   Page 8
  www.iseal.ch  
1.2 Cette Politique de garantie s'applique uniquement aux Produits qui sont a) fabriqués par ou pour Bally et identifiés par la marque, le nom ou logo « Bally » apposés sur eux et b) achetés par des consommateurs sur le Site internet.
1.2 This warranty applies only to Products which are a) manufactured by or for Bally as identified by the "Bally" trademarks, trade name, or logo legally affixed to them and b) purchased by consumers from this Website.
1.2 Esta garantía se aplica únicamente a los Productos que a) sean fabricados por o para Bally, identificados por las marcas, nombre comercial o logo "Bally" legalmente fijados a ellos y b) adquiridos por los consumidores a través de esta Página Web.
  david-mallett.com  
Mes fonctions auprès d’Anciens Combattants Canada me donnent accès au Service d’information sur les technologies de la santé, qui effectue des études documentaires exhaustives à partir de critères précis pour déterminer la validité scientifique d’une recherche. Vu que l’ACMTS est un organisme indépendant, ses conclusions ne sont a priori pas biaisées.
To help find a definitive answer, I posed the question of what evidence exists on the relationship between weight loss and denture fit to the Canadian Agency for Drugs and Technologies in Health (CADTH)—a non-profit organization dedicated to the evaluation of research used in the development of position statements for the federal government. My position with Veterans Affairs Canada gives me access to CADTH’s Health Technology Inquiry Service, which performs thorough literature searches using strict criteria to establish the scientific validity of research. Because CADTH is an arm’s length organization, there is no inherent bias in terms of expected outcomes prior to performing a search.
  sites.google.com  
période de mai à décembre 2012 pour lesquelles ils se sont accordés sont: (a) informer le Secrétariat ACP pour stimuler la poursuite du financement du programme MIKE; (b) renforcer le contrôle de la qualité des données sur les carcasses d’éléphants, particulièrement la détermination de la cause de la mort ;
The Chair of the Central Africa Subregional Steering Committee (Democratic Republic of the Congo) reported that the subregional meeting was attended by Central African Republic, Congo, Democratic Republic of the Congo, Gabon and Chad. Priorities for the subregion for the period May to December 2012 were agreed as: (a) outreach to the ACP Secretariat to encourage continued financial support to MIKE; (b) strengthening quality control of elephant carcass data, in particular determining the cause of death; (c) finalization of the Boumba Bek survey in Cameroon and production of survey report; (d) holding a meeting of the Subregional Steering Committee; and (e) continued capacity building for MIST. Finally the Steering Committee made the following recommendations for the next phase of MIKE: increase financial support to MIKE National and Site officers, including costs for site visits; provision of computer equipment for National Officers, including laptops, printers, and scanners; renewal of equipment at priority MIKE sites; expansion to AEM4 summary record – p. 2
  data.unaids.org  
Les membres du groupe d'étude sur l'hétérogénéité de l'épidémie de VIH dans les villes africaines sont : A Buvé (coordinateur), M Laga, E Van Dyck, W Janssens, L Heyndricks (Institut de Médecine Tropicale, Belgique) ; S Anagonou (Programme national de Lutte contre le SIDA, Bénin) ; M Laourou (Institut national de Statistiques et d'Analyses économiques, Bénin) ; L Kanhonou (Centre de Recherche en Reproduction humaine et en Démographie, Bénin) ; Evina Akam, M de Loenzien (Institut de Formation et de Recherche démographiques, Cameroun) ; S-C Abega (Université Catholique d'Afrique Centrale, Cameroun) ; Zekeng (Programme national de Lutte contre le SIDA, Cameroun) ; J Chege (The Population Council (Conseil pour la population), Kenya) ; V Kimani, J Olenja (Université de Nairobi, Kenya) ; M Kahindo (National AIDS/STD Control Programme (Programme national pour le contrôle du SIDA/des MST), Kenya) ; F Kaona, R Musonda, T Sukwa (Tropical Diseases Research Centre (Centre de recherche sur les maladies tropicales), Zambie) ; N Rutenberg (The Population Council (Conseil pour la population), USA) ; B Auvert, E Lagarde (INSERM U88, France) ; B Ferry, N Lydié (Centre français sur la Population et le Développement, France) ; R Hayes, L Morison, H Weiss, J Glynn (London School of Hygiene & Tropical Medicine (Ecole de Londres d'hygiène et de médecine tropicale), Royaume-Uni) ; NJ Robinson (Glaxo Wellcome, Royaume-Uni) ; (M Caraël (ONUSIDA, Suisse).
Members of the Study Group on Heterogeneity of HIV Epidemics in African Cities are: A Buvé (coordinator), M Laga, E Van Dyck, W Janssens, L Heyndricks (Institute of Tropical Medicine, Belgium); S Anagonou (Programme national de Lutte contre le SIDA, Benin); M Laourou (Institut national de Statistiques et d'Analyses économiques, Benin); L Kanhonou (Centre de Recherche en Reproduction humaine et en Démographie, Benin); Evina Akam, M de Loenzien (Institut de Formation et de Recherche démographiques, Cameroon); S-C Abega (Université Catholique d'Afrique Centrale, Cameroon); Zekeng (Programme de Lutte contre le SIDA, Cameroon); J Chege (The Population Council, Kenya); V Kimani, J Olenja (University of Nairobi, Kenya); M Kahindo (National AIDS/STD Control Programme, Kenya); F Kaona, R Musonda, T Sukwa (Tropical Diseases Research Centre, Zambia); N Rutenberg (The Population Council, USA); B Auvert, E Lagarde (INSERM U88, France); B Ferry, N Lydié (Centre français sur la population et le développement, France); R Hayes, L Morison, H Weiss, J Glynn (London School of Hygiene & Tropical Medicine, UK); NJ Robinson (Glaxo Wellcome, UK); (M Caraël (UNAIDS, Switzerland).
  milftumblr.pro  
Vous êtes en droit d’accéder à vos détails personnels collectés par LTP applicables à votre cas, de les modifier ou de les supprimer. Le conseiller vous accordera un accès à votre fichier et/ou une copie de celui-ci à votre demande. Le conseiller rectifiera également les informations de votre fichier si vous pouvez prouver qu’elles sont : a) incorrectes b) incomplètes ou c) sans pertinence pour l’objectif du fichier. Si vous présentez une demande écrite de destruction de votre fichier, LTP est tenue de le supprimer effectivement. Avant que LTP n’agisse dans ce sens, vous devez le contacter. Voir les coordonnées ci-après à cette fin.
The consultant will give you access to and/or a copy of your file if you so request. The consultant will also correct the information in your file if you can demonstrate that the information is: a) incorrect b) incomplete or c) not relevant to the purpose of the file. If you submit a written request to destroy your file, LTP is required to actually destroy the file. Before LTP actually does so, you must first contact LTP. Refer to the contact information below for that purpose.
Sie haben das Recht, Zugriff auf die Sie betreffenden persönlichen Angaben zu nehmen, die von LTP gesammelt wurden sowie sie zu ändern oder zu löschen. Der Berater wird Ihnen auf Anforderung Zugang zu Ihrer Datei und/oder eine Kopie davon zur Verfügung stellen. Der Berater wird die Informationen in Ihrer Datei auch berichtigen, wenn Sie nachweisen können, dass die betreffenden Informationen: a) unrichtig, b) unvollständig, oder c) für den Zweck der Datei nicht sachdienlich sind. Falls Sie eine schriftliche Aufforderung zur Vernichtung Ihrer Datei einreichen, ist LTP dazu verpflichtet, Ihre Datei auch tatsächlich zu vernichten. Bevor LTP dies tatsächlich tut, müssen Sie LTP zuerst kontaktieren. Nutzen Sie zu diesem Zweck die unten angegebenen Kontaktinformationen.
Tiene derecho a acceder, modificar o eliminar los datos personales que LTP recopile acerca de usted. El consultor le proporcionará acceso a su fichero y/o una copia de éste si lo solicita. El consultor también corregirá la información contenida en su fichero si puede demostrar que esa información: a) es incorrecta, b) está incompleta o c) no es relevante para el propósito del fichero. Si solicita por escrito que se destruya su fichero, LTP está obligado a destruirlo efectivamente. Antes de que LTP destruya efectivamente el fichero, usted deberá ponerse en contacto con LTP. Para ello, consulte la información de contacto que figura debajo.
Użytkownik ma prawo do wglądu do swoich danych szczegółowych zgromadzonych przez LTP, a także do ich modyfikacji lub usunięcia. Na prośbę użytkownika konsultant umożliwi mu dostęp do dokumentacji i/lub kopii dokumentacji. Konsultant poprawi także dane w dokumentacji, jeśli użytkownik będzie w stanie wykazać, że są one: a) nieprawidłowe b) niekompletne c) nie mają związku z celem dokumentacji. Po złożeniu pisemnego wniosku o zniszczenie dokumentacji LTP jest zobowiązane do jej rzeczywistego zniszczenia. Zanim LTP faktycznie to uczyni, użytkownik musi najpierw skontaktować się z firmą. W tym celu należy zapoznać się z poniższymi informacjami kontaktowymi.
  3 Hits www.venerabilisopus.org  
D’ici fin d’année, les 45 Hypermarchés et les 39 Carrefour Markets de la chaîne de grande distribution seront dotés de 129 kiosques digitaux (2 par Hyper et 1 par Market). Ces outils innovateurs sont à la disposition des clients.
Bovenaan staat een groot 55-inch hd-scherm dat reclameboodschappen en promoties weergeeft, die gegarandeerd een impact zullen hebben. Het is namelijk zo dat 76% van alle aankoopbeslissingen in de winkel zelf worden genomen. Dit scherm biedt alle merken een kwalitatief reclamekanaal, net voor de klant tussen de rekken stapt.
  2 Hits eipcp.net  
Par opposition aux réseaux ouvertement hiérarchiques et aux réseaux pseudo-non-hiérarchisés, qui tentent de cacher les hiérarchies sous forme de systèmes poly-centriques, les lignes transversales développent des structures qui sont a-centriques, qui ne fonctionnent pas selon des schémas et canaux préconçus et ne vont jamais d'un point à l'autre mais traversent les points pour aller vers une direction totalement différente.
Contrary to openly hierarchical networks and pseudo-non-hierarchical networks, which also seek to cover up hierarchies as poly-centric networks, transversal lines develop structures that are a-centric, that do not move only on the basis of given strands and channels, never from one point to another, always right through, in between the points, in a completely different direction. In other words, transversals are not at all connections between multiple centers or points; they are lines that do not necessarily even cross anywhere, lines of flight, fault lines, continuously eluding the systems of points and their coordinates.
Im Gegensatz zu offen hierarchischen Netzwerken und pseudo-nichthierarchischen Netzwerken, die auch als poly-zentrische die Hierarchien zu verdecken suchen, entwickeln transversale Linien Gefüge, die a-zentrisch sind, die sich nicht auf der Grundlage von vorgegebenen Strängen und Kanälen bewegen, nie von einem Punkt zum anderen, immer zwischen den Punkten hindurch, in eine völlig andere Richtung. Transversalen sind also keineswegs Verbindungen von mehreren Zentren oder Punkten, sie sind Linien, die sich nicht einmal kreuzen müssen, Fluchtlinien, Bruchlinien, die sich den Punktsystemen und ihren Koordinaten kontinuierlich entziehen.
U suprotnosti s otvoreno hijerarhijskim mrezama kao i pseudonehijerarhijskim mrezama koje u formi policentricnog povezivanja pokusavaju prikriti hijerarhijske odnose, transverzalne linije razvijaju sklopove koji su acentricni, koji se ne krecu na osnovi unaprijed zadanih linija i kanala, nikada od jedne tocke k drugoj, nego uvijek izmedju i pored tih tocaka u nekom potpuno drugom smjeru. Transverzale dakle niposto nisu veze izmedju vise centara ili tocaka, to su linije koje se cak ne moraju niti ukrstavati, linije bijega, linije loma koje neprestano izmicu sistemima tocaka i njihovih koordinata.
  2 Hits transversal.at  
Par opposition aux réseaux ouvertement hiérarchiques et aux réseaux pseudo-non-hiérarchisés, qui tentent de cacher les hiérarchies sous forme de systèmes poly-centriques, les lignes transversales développent des structures qui sont a-centriques, qui ne fonctionnent pas selon des schémas et canaux préconçus et ne vont jamais d'un point à l'autre mais traversent les points pour aller vers une direction totalement différente.
Contrary to openly hierarchical networks and pseudo-non-hierarchical networks, which also seek to cover up hierarchies as poly-centric networks, transversal lines develop structures that are a-centric, that do not move only on the basis of given strands and channels, never from one point to another, always right through, in between the points, in a completely different direction. In other words, transversals are not at all connections between multiple centers or points; they are lines that do not necessarily even cross anywhere, lines of flight, fault lines, continuously eluding the systems of points and their coordinates.
Im Gegensatz zu offen hierarchischen Netzwerken und pseudo-nichthierarchischen Netzwerken, die auch als poly-zentrische die Hierarchien zu verdecken suchen, entwickeln transversale Linien Gefüge, die a-zentrisch sind, die sich nicht auf der Grundlage von vorgegebenen Strängen und Kanälen bewegen, nie von einem Punkt zum anderen, immer zwischen den Punkten hindurch, in eine völlig andere Richtung. Transversalen sind also keineswegs Verbindungen von mehreren Zentren oder Punkten, sie sind Linien, die sich nicht einmal kreuzen müssen, Fluchtlinien, Bruchlinien, die sich den Punktsystemen und ihren Koordinaten kontinuierlich entziehen.
U suprotnosti s otvoreno hijerarhijskim mrezama kao i pseudonehijerarhijskim mrezama koje u formi policentricnog povezivanja pokusavaju prikriti hijerarhijske odnose, transverzalne linije razvijaju sklopove koji su acentricni, koji se ne krecu na osnovi unaprijed zadanih linija i kanala, nikada od jedne tocke k drugoj, nego uvijek izmedju i pored tih tocaka u nekom potpuno drugom smjeru. Transverzale dakle niposto nisu veze izmedju vise centara ili tocaka, to su linije koje se cak ne moraju niti ukrstavati, linije bijega, linije loma koje neprestano izmicu sistemima tocaka i njihovih koordinata.
  limas.simpple.com  
marchandises. Le lieu d’exécution et le for juridique sont a u s i è g e d e B i o t t a A G à 8274 Tägerwilen/Suisse. Biotta
Goods. The place of fulfilment and the place of jurisdiction is place of Biotta AG in 8274 Tägerwilen in Switzerland.
Verträge über den internationalen Warenkauf. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist der Sitz der Biotta AG in 8274 Tägerwilen.
  www.online-adventskalender.info  
Il y a engagé toutes les femmes à de meilleures conditions. Les efforts de Roland Stelzer pour une production équitable sont à l’origine de l’étroite collaboration entre Helvetas Fairtrade et Cotonea.
Die tschechische Weberei befindet sich in einem grossen Gebäudekomplex einer Fabrik, die einige Jahre leer stand. Hier rattern wieder 18 Webmaschinen von Sulzer Winterthur, die früher in einer deutschen Fabrik im Einsatz waren. Als der Geschäftsführer Roland Stelzer letztes Jahr erfuhr, dass einer seiner Lieferanten allen seinen Näherinnen gekündigt hatte um Ihnen tiefere Löhne anzubieten, schuf er in seinen Webhallen Platz für eine eigene Näherei und stellte alle Frauen zu besseren Konditionen an. Das umfassende Bemühen um faire Produktion ist der Grund, warum Helvetas Fairtrade und Cotonea eng zusammenarbeiten.
  www.vsa-aas.org  
Organes Les organes de l‘AAS sont: a) l‘assemblée générale; b) le comité;
c) der Geschäftsausschuss; d) die Rechnungsrevisoren; e) Kommissionen und Arbeitsgruppen. Artikel 13
  web-japan.org  
. Trois surtout sont a citer :
Kimagure Orange Road
  www.keppana.com  
Les plages nombreuses sont a 120 metres de la maison, et la vous pouvez louer des chaises
Da sind viele Tauchenklub in der Stadt von Hvar. Segelnd, Bootfahrt, Paddel-Bootfahrt, Windsurfing,
Tutto si trova a distanca facile di raggiungere camminando: i negozii,Shops, Barca-stazioni,
  ufme.info  
Dans l'ensemble, le démarrage tardif de la saison, combiné avec une forte disponibilité en eau du sol, a maintenu la vigne dans un niveau élevé de consommation hydrique jusqu'à tard dans la saison (ie. véraison). Cela a provoqué une transpiration forte par rapport aux années précédentes. Les conséquences sont : a) Un retard de maturation / b) Des baies de plus grande taille.
Overall, the late season start, combined with the high soil moisture availability, maintained a high level of water supply to the vine until later in the season (i.e. veraison). This caused the level of vine water use to be high compared to previous years. The consequences of that are: a) Delayed maturation / b) Larger berry size.
  www.anp.org  
Le MAOL....."Après la destitution du président Chadli Bendjedid en janvier 1992, un groupe d’officiers a été outré par les agissements irresponsables de la hiérarchie militaire ; ils connaissaient parfaitement les conséquences du tout répressif. Après un temps de consultation, au début de l’an 1993, une première cellule appelée HAKIM a été constituée par ces officiers nationalistes regroupé autour du feu Kasdi Merbah et les regretté généraux Mohamed Touahri et Saïdi Fodhil entres autres. D’autres généraux de la famille nationaliste ont été discrètement contactés, mais ces derniers se sont abstenus de prendre parti ou de réfléchir au sujet. On ne citera pas ces généraux qui sont a la retraite mais ils se reconnaîtront!"...Lire
الحركة الجزائرية للضباط الأحرار... "بعد الإطاحة بالرئيس الشاذلي بن جديد في جانفي 1992، كانت مجموعة من الضباط الوطنيين مستائة من الأمر و كان هؤلاء الضباط يعلمون جيدا عواقب سياسة القمع الكلي. و بعد مرور وقت للتشاور و في بداية سنة 1993 ظهرت و لأول مرة خلية داخل الجيش سميت بخلية "حكيم" أسست من قبل مجموعة الضباط الوطنيين في وسط المرحوم قاصدي مرباح و الجنرالات المرحومين محمد طواهري و سعيدي فضيل من بين ضباط آخرين. تم الإتصال السري آنذاك بضباط سامين (جنيرالات) آخرين من الأسرة الوطنية لإلتحاق بالمجموعة و لكنهم إعتذروا من أخذ موقف أو التفكير في الأمر. لن نذكر هؤلاء الجنيرالات الذين أحيلو اليوم على التقاعد و لكن يعرفون أنفسهم!" ...إقرأ
  www.ifm-institute.fr  
Nos objectifs spécifiques sont : (a) D'étudier la fonction de Eml1 liée aux microtubules et d'identifier de nouvelles protéines partenaires qui peuvent apporter des indices sur son rôle biologique; (b) D'investiger the rôle of Eml1 au cours de la division et migration neuronale, et les phénotypes correspondant des cerveaux de souris au niveau desquels l'expression de Eml1 est invalidée.
Specific aims : We plan: (a) to study Eml1's function with respect to microtubules (MTs), and to search for other protein partners, which may give clues about its biological role; (b) to investigate the role of Eml1 during neuronal cell division and migration, and corresponding phenotypes in mouse brains lacking Eml1.
  2 Hits www.csis-scrs.gc.ca  
Il n'est absolument pas évident que même si une structure de sécurité idéale était en place, qu'on aurait pu surmonter les trois facteurs reconnus pour avoir rendu la tâche difficile de traiter avec les conflits en ex-Yougoslavie. Ils sont: a) l'internationalisation prématurée d'une crise imminente en reconnaissant des régions constituantes du pays, b) l'inquiétude de défier les intérêts de la Russie au fur et à mesure que le conflit s'aggravait, et c) le plus important, malgré l'imbroglio continuel qui était et demeure embarrassant et gênant pour les pays de l'Ouest, on n'a pas engagé les intérêts vitaux de sécurité jusqu'au point de porter le risque ou les coûts d'une intervention armée et l'occupation possible de la Yougoslavie. Des faits nouveaux laissent penser que les perspectives de parvenir à un accord sur une nouvelle architecture européenne de sécurité sont plutôt mauvaises. Il suffit de poser une simple question pour illustrer cette constatation : compte tenue de la désastreuse expérience que l'on a connue avec l'ancienne Yougoslavie, quelle institution - OTAN, CSCE ou CE-UEO - se proposerait pour dénouer la prochaine grande crise européenne de sécurité ou pour essayer d'organiser une réponse concertée des diverses institutions?
At their January 1994 summit, NATO leaders delayed the entry of new members while positioning the Alliance to respond better to crises by adopting two schemes. Partnership for Peace envisages new NATO security relationships with former Warsaw Pact states and other CSCE members. It builds on the NACC (though it is open to all central and east European states as well as other CSCE members) but falls short of NATO membership, in calling for bilateral arrangements with NATO in such areas as defence budgeting, joint planning and exercises, direct military consultations, training and peace-keeping. "Partners" are to decide the pace of cooperation with NATO, which pledges to consult them in the case of a threat to their security (a faint image of NATO's article 4 consultation clause).
  anp.org  
Le MAOL....."Après la destitution du président Chadli Bendjedid en janvier 1992, un groupe d’officiers a été outré par les agissements irresponsables de la hiérarchie militaire ; ils connaissaient parfaitement les conséquences du tout répressif. Après un temps de consultation, au début de l’an 1993, une première cellule appelée HAKIM a été constituée par ces officiers nationalistes regroupé autour du feu Kasdi Merbah et les regretté généraux Mohamed Touahri et Saïdi Fodhil entres autres. D’autres généraux de la famille nationaliste ont été discrètement contactés, mais ces derniers se sont abstenus de prendre parti ou de réfléchir au sujet. On ne citera pas ces généraux qui sont a la retraite mais ils se reconnaîtront!"...Lire
الحركة الجزائرية للضباط الأحرار... "بعد الإطاحة بالرئيس الشاذلي بن جديد في جانفي 1992، كانت مجموعة من الضباط الوطنيين مستائة من الأمر و كان هؤلاء الضباط يعلمون جيدا عواقب سياسة القمع الكلي. و بعد مرور وقت للتشاور و في بداية سنة 1993 ظهرت و لأول مرة خلية داخل الجيش سميت بخلية "حكيم" أسست من قبل مجموعة الضباط الوطنيين في وسط المرحوم قاصدي مرباح و الجنرالات المرحومين محمد طواهري و سعيدي فضيل من بين ضباط آخرين. تم الإتصال السري آنذاك بضباط سامين (جنيرالات) آخرين من الأسرة الوطنية لإلتحاق بالمجموعة و لكنهم إعتذروا من أخذ موقف أو التفكير في الأمر. لن نذكر هؤلاء الجنيرالات الذين أحيلو اليوم على التقاعد و لكن يعرفون أنفسهم!" ...إقرأ
  it.feedbooks.com  
VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ QUE VOTRE UTILISATION, L'ACCES, LE TELECHARGEMENT, OU TOUTE INFORMATION, DONNEES OBTENUES A TRAVERS FEEDBOOKS OU TOUT SITE REFERENCE SONT A VOS PROPRES DISCRETION ET RISQUE ET QUE VOUS SEREZ SEUL RESPONSABLE DE TOUTE DOMMAGE SURVENU A VOS BIENS MATERIELS (NOTAMMENT VOTRE ORDINATEUR DE BUREAU OU VOTRE LECTEUR EXTERNE) OU A UNE PERTE DE DONNEES.
YOU EXPRESSLY AGREE THAT THE USE OF THE FEEDBOOKS WEBSITE IS AT YOUR SOLE RISK. THE FEEDBOOKS WEBSITE AND ANY DATA, INFORMATION, THIRD-PARTY SOFTWARE, CONTENT (INCLUDING COMMERCIAL CONTENT), REFERENCE SITES, SERVICES, OR APPLICATIONS MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH THE FEEDBOOKS WEBSITE ARE PROVIDED ON AN ?AS IS? AND ?AS AVAILABLE?, ?WITH ALL FAULTS? BASIS AND WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
  www.seine-maritime-tourisme.com  
Tous ces formats sont A/B/C testés et nous comparons la visibilité et le temps de visionnage de la campagne pour chaque asset. Ainsi, les formats qui ont une bonne visibilité et un temps de visionnage optimal sont surdélivrés tandis que les autres sont supprimés progressivement.
En función de la posición y del soporte nuestros algoritmos van a dar un valor preciso a cada impresión. Pero la tecnología de compra de espacios no lo hace todo: el soporte publicitario es primordial en el rendimiento de una campaña de visibilidad.
  4 Hits www.cse-cst.gc.ca  
h. Protection des transferts internes d’informations sur la correction (données sur l’utilisateur). Les évaluateurs ont vérifié que la TOE utilise le protocole SSL pour protéger les transferts de données entre le serveur et les clients. Les évaluateurs ont analysé la politique fonctionnelle de sécurité et de contrôle du flux d’information régissant les communications serveur-client [SERVER_SFP] et ont vérifié que les seules informations acceptées par un serveur Hercules® AVR en provenance d’une machine cliente sont : (a) l’identification de la machine cliente aux fins d’authentification à l’occasion d’une demande de correction prévue; et (b) des information sur l’état de la correction au cours d’une session de correction, conformément aux fonctions de sécurité F.ENCRYPT et F.IACLIENT de la TOE définies dans la ST du produit Hercules® AVR.
i. Usability of instructions for System hardening with IIS Lockdown tool. The evaluators confirmed that the TOE can be configured and used securely using only the supplied guidance documentation and that the guidance facilitates the prevention and detection of insecure states. The evaluators verified that the Hercules® Security Configuration Guide provides procedures to secure the TOE, after the initial installation and configuration of the product. The IGS and hardening of Hercules® AVR results in a secure installation and operational configuration of the TOE in ___________________________________________________________________________ Version 1.1 1 March 2004
  www2.ohchr.org  
La Conférence de l'Union Africaine a adopté une décision (Assembly/AU/ Dec. 141 (VIII)) relative à la Déclaration sur les droits des peuples autochtones. Dans sa décision, la Conférence a décidé de maintenir une position commune lors des négociations sur l'amendement de la Déclaration et d'oeuvrer conjointement et de manière constructive, avec les autres Etats membres des Nations Unies, afin de trouver des solutions aux préoccupations des Etats africains dont les plus importantes sont: (a) définition des « peuples autochtones » ; (b) autodétermination; (c) droits de propriété des terres et des ressources; (d) maintien d'institutions politiques et économiques distinctes ; et (e) intégrité nationale et territoriale.
La Asamblea de la Unión africana adoptó una decisión (Assembly/AU/ Dec. 141 (VIII)) relativa ala Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. En su decisión, la Asamblea decidió mantener una posición común durante las negociaciones acerca del contenido de la Declaración y trabajar de manera constructiva y conjunta con los otros Estados miembros de las Naciones Unidas. El objetivo sería encontrar un consenso a las preocupaciones de los Estados africanos. Las preocupaciones más importantes son: (a) definición de pueblos indígenas; (b) libre determinación; (c) derechos de propiedad de las tierras y de los recursos naturales; (d) mantenimiento de instituciones políticas y económicas diferenciadas; e (e) integridad nacional y territorial.
  ss-de-los-reyes.thestyleoutlets.es  
Nos objectifs spécifiques sont : (a) D'étudier la fonction de Eml1 liée aux microtubules et d'identifier de nouvelles protéines partenaires qui peuvent apporter des indices sur son rôle biologique; (b) D'investiger the rôle of Eml1 au cours de la division et migration neuronale, et les phénotypes correspondant des cerveaux de souris au niveau desquels l'expression de Eml1 est invalidée.
Specific aims : We plan: (a) to study Eml1's function with respect to microtubules (MTs), and to search for other protein partners, which may give clues about its biological role; (b) to investigate the role of Eml1 during neuronal cell division and migration, and corresponding phenotypes in mouse brains lacking Eml1.
  www.navy.forces.gc.ca  
Apres des décennies d'incessantes activités de lutte anti-sous-marine dans l'Atlantique Nord durant la guerre froide, la Marine a, dans les années 1980 et 1990, modifié sa stratégie a long terme pour s'orienter vers des roles élargis et plus généraux, de maniere a s'adapter aux nouvelles menaces pour la paix et la stabilité dans le monde. Les frégates de la classe Halifax sont a la fine point de la technologie.
After decades of unrelenting anti-submarine warfare (ASW) activities in the North Atlantic during the Cold War, the navy's long-range strategy evolved, in the 1980s and '90s, to encompass a broadened, more general purpose role, in keeping with the changing nature of contemporary threats to world peace and stability. Incorporating many technological advances, including an integrated communications system, a command and control system, and a machinery control system, these vessels' weapons, sensors and engines form a formidable platform of defensive and offensive capabilities. They are quiet, fast, and have excellent sea-keeping characteristics.
  www.un.org  
Les principes de la présente Convention sont : a) Le respect de la dignité intrinsèque, de l’autonomie individuelle, y compris la liberté de faire ses propres choix, et de l’indépendance des personnes; b) La non-discrimination;
“Universal design” and “inclusive design” mean the design of products, environments, programmes and services to be usable by all people, to the greatest extent possible, without the need for adaptation or specialized design. “Universal design” and “inclusive design” shall not exclude assistive devices for particular groups of persons with disabilities where this is needed.
g) Reconociendo además la diversidad de personas con discapacidad, h) Reconociendo la necesidad de promover y proteger los derechos humanos de todas las personas con discapacidad, incluidas aquellas que necesitan un apoyo más intenso,
  www.eipa.nl  
Ce séminaire aborda les principes du droit international pénal et l’épineuse question de la définition du terrorisme, 4-Sans les détailler, les trois thèmes développés sont : A° Initiation à la formation à la coopération et l’entraide judiciaire tenant compte des conventions internationales en la internationale en matière pénale (réparti sur cinq séminaires). matière. Il fit un inventaire de la situation dans l’UE en B° Le terrorisme et interconnexion des réseaux criminels (en quatre séminaires).
discussion on relevant international and European Between 14 November 2005 and 16 February 2006 a conventions, and national provisions, as well as series of four seminars took place within the improvements in the field of mutual judicial assistance. framework of the Regional Cooperation Programme in
  www.grainscanada.gc.ca  
Les principales hypothèses utilisées sont : (a) Les activités du ministère resteront, pour l’essentiel, pareilles à celle de l’an dernier. (b) Les charges et les revenus, y compris la détermination des montants de sources internes et externes au gouvernement, sont estimés à la lumière de l’expérience acquise. L’évolution générale historique devrait se poursuivre. (c) L’information prévue pour 2011-2012 est fondée sur les pouvoirs conférés à la CCG dans le budget 2010.
The main assumptions are as follows: (a) The department's activities will remain substantially the same as for the previous year. (b) Expenses and revenues, including the determination of amounts internal and external to the government, are based on historical experience. The general historical pattern is expected to continue.
  2 Hits www.marketing.kiis.com.ua  
Aussi les nourrisseurs peuvent facilement les attaches sur la fenêtre en utilisant une ventouse. Placez les nourrisseurs la ou elles sont a l’abri des prédateurs et du climat, et nettoyez les nourrisseurs régulièrement.
1. Think Food. Feeders in the winter provide an extra energy source for birds that stay in the area during winter. Provide a number of feeder styles and types of feed (sunflower, thistle, unsalted peanuts, sliced fruit, seed scattered on stamped down snow) to attract many different birds to your yard. Feeders can also be easily attached to windows using suction cups. Place feeders where they are sheltered from predators and weather, and clean feeders regularly. Small space? No problem! Some feeders are available with a suction cup attachment that can be stuck right to the window!
  aachen.de  
L'Euregio Meuse - Rhin occupe une position géographique extrêmement favorable à la jonction des grands centres économiques et industriels du nord-ouest européen (Paris, Luxembourg, Bruxelles, le Région de la Ruhr allemande et le Randstad néerlandais). Les grands ports maritimes d'Anvers et de Rotterdam ne sont pas loin, cependant que les aéroports régionaux de Liège et de Maastricht - Aix-la-Chapelle sont a proximité.
At the interface of the major commercial and industrial centres of north-western Europe (Paris, Luxembourg, Brussels, the German Ruhr area, Holland’s Randstad and the Flemish cities) the Euregio Maas-Rhine has an extremely fortunate geographic situation. The big seaports of Antwerp and Rotterdam are not far away, and the regional airports of Liège and Maastricht-Aachen and the international airports of Düsseldorf, Cologne, Amsterdam and Brussels are in the immediate or near vicinity. The Euregio Maas-Rhine is also connected to the European inland waterway network for goods transport via the Albert Canal and the Juliana Canal / Maas. Connections to the rail network are excellent, in both a north-south and an east-west direction. The European high-speed train TGV stops at Liège and Aachen.
In het overgangsgebied van de grote wetenschappelijke en industriele centra in Noordwest Europa (Parijs, Luxemburg, Brussel, het Duitse Ruhrgebied, de Nederlandse Randstad en de Vlaamse steden) neemt de Euregio Maas-Rijn een uiterst gunstige geografische plaats in. De grote zeehavens Antwerpen en Rotterdam liggen niet veraf en in de directe omgeving bevinden zich de luchthavens van Luik, Maastricht-Aachen en de internationale luchthavens van Düsseldorf, Keulen, Amsterdam en Brussel. Bovendien is de Euregio Maas-Rijn via het Albert-Kanaal en het Juliana-Kanaal/Maas aangesloten op het Europese goederentransportnet van de binnenscheepvaart. Ook is de aansluiting met het spoorwegnet in Noord-Zuid en West-Oost richting uitstekend. De Europese hogesnelheidstrein TGV stopt in Luik en Aken.
  www.x17.de  
« Nous accueillons les nouveaux élèves lors de notre réunion hebdomadaire du lundi matin avec l’ensemble de l’établissement, de manière à ce que tous les élèves sachent qui ils sont, a expliqué Patricia Mcloughlin, directrice de la section élémentaire à l’International School of Vietnam (ISV), à Hanoï. Nous accueillons régulièrement de nouveaux élèves tout au long de l’année. C’est une bonne chose, car lorsqu’un nouvel élève intègre la classe, les autres élèves n’ont aucun mal à se mettre à sa place et savent très bien ce que l’on ressent quand on est le “nouveau”. »
Patricia Mcloughlin, directora de educación primaria del International School of Vietnam (ISV), en Hanói, manifiesta: “Damos la bienvenida a los alumnos nuevos en una reunión semanal que realizamos los lunes por la mañana, de manera que todos los alumnos que ya forman parte de nuestro colegio estén al tanto de esta incorporación. En nuestro colegio, continuamente recibimos alumnos nuevos a lo largo de todo el año. Esto es positivo ya que, cuando se incorporan alumnos nuevos a un grupo, nuestros alumnos siguen teniendo muy presente su propia situación personal y qué se siente ‘ser nuevos’”.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow