sat – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      96'478 Ergebnisse   8'687 Domänen   Seite 9
  lingvo.info  
It works independently of referent, definitions, etymology and observation, simply by testing which words can substitute for each other in the same context. For instance, the context "she sat down on a ...." will help to classify chair, sofa, stool, arm chair, bench as a similar type of thing ("sitting furniture").
L’approche paradigmatique est une approche plutôt neutre au problème de la classification. Elle fonctionne indépendamment des référents, des définitions, de l’étymologie et des observations, simplement en testant les mots qui peuvent se substituer les uns aux autres dans le même contexte. Par exemple, le contexte « Elle s’est assise sur un(e)… » va aider à déterminer que chaise, canapé, tabouret, fauteuil, banc sont des choses similaires (« meubles pour s’asseoir »). Il peut être bien plus facile d’expliquer ce qu’est une chaise en constatant son utilité (s’asseoir dessus) plutôt qu’en la définissant précisément (combien de pieds, s’il y en a ?). Néanmoins, chaque culture aura une idée différente de l’« objet typique pour s’asseoir », que ce soit une chaise ou un tatami, et les autres types de sièges seront définis par la manière dont ils diffèrent d’une chaise « normale ». Pourquoi ? Des expériences psychologiques suggèrent que les gens structurent leur conception sémantique du monde en regroupant les concepts autour de « prototypes sémantiques ». Si vous demandez à quelqu’un de citer un outil, ce sera un marteau dans la grande majorité des cas, un instrument de musique sera un violon, un nombre sera 7… mais ce n’est pas de la télépathie ou de la magie noire, ce n’est que de l’efficacité sémantique, parce qu’il est plus facile de distinguer que de définir. Les enfants commencent avec des prototypes comme « chien » et « pomme », et découvrent ce que sont les animaux et les fruits en apprenant, à l’usage, si un concept X est plus proche de « chien » ou de « pomme ». C’est la raison pour laquelle de nombreux enfants croient pendant un certain temps que les chats sont des chiens (mignons et poilus) et que les tomates sont des pommes (rondes et rouges).
Ein ziemlich neutraler Zugang zur Klassifikation ist der paradigmatische Ansatz. Er funktioniert unabhängig von dem Referenten, den Definitionen, der Etymologie und der Beobachtung, einfach durch das Ausprobieren, welche Wörter einander in demselben Kontext ersetzen können. Zum Beispiel hilft der Kontext "sie setzte sich auf ....", um die Begriffe Sessel, Sofa, Stuhl, Lehnsessel, Bank als ähnliche Dinge ("Sitzmöbel") zu klassifizieren. Und es ist eben viel leichter zu erklären, was ein Stuhl ist, wenn man seinen Zweck angibt (zum Draufsitzen) als wenn man ihn genau definieren wollte (Wie viele Füße? Wenn überhaupt welche?). Auf jeden Fall hat jede Kultur eine Vorstellung von dem "typischen Sitzgerät", ob es ein Sessel oder eine Tatami-Matte ist, und andere Sitztische werden beschrieben durch die Angabe, wie sie sich von einem "normalen" Sessel unterscheiden. Warum? Es ist ein experimenteller psychologischer Befund, dass Menschen ihre semantische Landschaft strukturieren, indem sie Begriffe um sogenannte semantische Prototypen herum zusammenstellen. Wenn du eine Person bittest, ein Werkzeug zu nennen, wird es in einem hohen Prozentsatz der Fälle der Hammer sein, ein Musikinstrument, dann ist es meistens die Geige, eine Zahl ist höchstwahrscheinlich die 7... aber es ist keine Telepathie, auch keine schwarze Magie. Nein, das ist einfach semantische Effektivität, denn es ist leichter zu unterscheiden als zu definieren. Kinder fangen mit Prototypen wie "Hund" und "Apfel" an, und finden dann heraus, was Tiere und Früchte bedeuten, indem sie durch den Gebrauch lernen, ob Begriff X näher bei "Hund" oder bei "Apfel" ist. Deshalb sind bei manchen Kindern für eine Weile auch Katzen Hunde (niedlich und mit Fell), und Tomaten sind Äpfel (rund und rot).
Una aproximación bastante neutral a una posible clasificación es la aproximación paradigmática. Funciona independientemente del referente, las definiciones, la etimología o la observación, simplemente comprobando qué palabras pueden sustituirse entre sí en el mismo contexto. Por ejemplo, el contexto "siéntate en..." nos llevará a elegir entre silla, sofá, banqueta, sillón, banco en cuanto que todos son el mismo tipo de cosa ("mobiliario para sentarse"). Además puede resultar más fácil explicar qué es una silla diciendo para lo que sirve (para sentarse en ella) que definiéndola con precisión (¿cuántas patas tiene? si es que tiene patas, claro). En cualquier caso, diferentes culturas tendrán distintas ideas de lo que es "la típica herramiente para sentarse", ya sea una silla o un tatami, y otros asientos serán descritos estableciendo sus diferencias con respecto a la silla "normal". ¿Por qué? Hay evidencias sicológicas, establecidas a través de experimentos, de que las personas extructuran su campo semántico agrupando conceptos alrededor de un, así llamado, prototipo semántico. Si le pides a alguien que te diga el nombre de una herramienta, será un martillo en la mayor parte de los casos, un ejemplo de instrumento musical será un violín, un número será el 7... pero no se trata de telepatía ni de magia negra. Es simplemente, eficacia semántica, porque resulta más fácil distinguir que definir. Los niños empiezan con prototipos como "perro" o "manzana", después descubren qué animal y fruta quieren decir gracias al aprendizaje, el uso, si el concepto X se acerca más a un "perro" o de una "manzana". Esta es la razón por la que para muchos niños los gatos son perros durante un tiempo (graciosos y peludos), y los tomates son manzanas (redondos y rojos).
Un approccio abbastanza neutrale per una possibile classificazione è l'approccio paradigmatico. Funziona indipendentemente da referente, definizioni, etimologia od osservazione, semplicemente comprovando che le parole possano sostituirsi all'interno dello stesso contesto. Ad esempio, il contesto "lei si sedette su ..." ci porterà a scegliere tra sedia, poltrona, divano, sgabello, panchina in quanto queste parole rappresentano tutte lo stesso tipo di oggetto ("mobili per sedersi"). Per di più potrebbe essere più semplice spiegare cosa sia una sedia spiegando a cosa serve (per sedersi) piuttosto che tentare di descriverla con precisione (se ha le gambe, quante ne ha?). In ogni caso, diverse culture avranno idee differenti su ciò che è "il tipico oggetto per sedersi", che si tratti di una sedia o un tatami, o altre sedute sarà descritto specificando le differenze rispetto a una sedia normale. Perché? Ci sono prove psicologiche sul fatto che le persone strutturino il loro campo semantico raggruppando i concetti intorno al cosiddetto prototipo semantico. Se si chiede qualcuno di citare un utensile, nella maggior parte dei casi sarà un martello, un esempio di strumento musicale sarà un violino, un numero il 7 ... ma non si tratta né di telepatia né di magia nera, è solo efficienza semantica, perché è più facile distinguere che definire. I bambini iniziano con prototipi come "cane" o "mela", poi scoprono a quale animale e frutto corrispondono attraverso l'apprendimento, l'uso, se il concetto X si avvicina più a un cane o a una mela. Per questo motivo per molti bambini i gatti sono cani (carini e pelosi), e i pomodori sono mele (rotondi e rossi).
Een vrij neutrale aanpak voor de indeling is de paradigmatische benadering. Die werkt onafhankelijk van referent, definities, etymologie en observatie, simpelweg door te testen welke woorden elkaar kunnen vervangen in dezelfde context. Bijvoorbeeld, de context "ze ging zitten op een ...." zal helpen om stoel, bank, stoel, fauteuil, bank als een vergelijkbaar soort dingen ("zitmeubel") te classificeren . En het kan veel gemakkelijker uit te leggen zijn wat een stoel is met het vaststellen van het doel (om op te zitten) in plaats van het precies te definiëren (hoeveel poten? als er al zijn?). Toch zal elke cultuur een idee over "het typische zit-tuig" hebben, of het nu een stoel, een tatami mat, of een andere zittuig wordt beschreven door hun verschil met een "normale" stoel. Waarom? Er is experimenteel psychologisch bewijs voor, dat mensen hun semantisch landschap structureren door samengeballen van concepten rond zogenaamde semantische prototypes. Als je iemand vraagt ​​om een werktuig te noemen, zal het een hamer zijn in een zeer hoog percentage van de gevallen; een muziekinstrument zal een viool zijn, een nummer zal een 7 zijn ... maar het is geen telepathie of zwarte magie. Nee, het is gewoon semantische efficiëntie, omdat het gemakkelijker is om onderscheid te maken dan te definiëren. Kinderen beginnen met prototypes als "hond" en "appel", om er dan achter te komen wat dieren en fruit betekenen door te leren van uit het gebruik, of begrip X dichter bij "hond" of bij "appel" is. Daarom zijn voor veel kinderen katten voor een tijdje honden (schattig en harige) en zijn tomaten appels (rond en rood).
Сравнително неутрален подход за класифициране е парадигматичният подход. Той работи независимо от референт, дефиниции, етимология и наблюдение, просто чрез проба кои думи могат да заместят всяка друга в същия контекст. Например контекстът "тя седна на един..." ще помогне да се класифицират стол, диван, табуретка, фотьойл, пейка като подобен тип неща (мебели за сядане). И може да се окаже много по-лесно да се обясни какво е стол, като се отбележи неговото предназначение (за сядане), вместо да ако се дефинира точно (колко крака? ако има такива?). Независимо от това, всяка култура ще има представа за "типичен предмет за сядане", независимо дали това е стол или татами, а другите предмети за сядане ще бъдат описвани чрез това как се различават от един нормален стол. Защо? Налице са експериментални психологически доказателства, че хората структурират своя семантичен пейзаж чрез смесване на понятията около т.нар семантични прототипи. Ако попитате някого да назове само инструмент, това ще бъде чук в много голям процент от случаите, музикалният инструмент ще бъде цигулка, числото ще бъде 7... но това не е телепатия, нито черна магия. Не, това е просто семантична ефективност, тъй като е по-лесно да се прави разлика, отколкото да се определя. Децата започват с прототипи като "куче" и "ябълка", след това разбират значението на думите "животни" и "плодове" чрез учене, чрез употреба, съпоставяйки дали концепцията X е по-близо до "куче" или до "ябълка". Това е причината за много деца котките да са кучета за известно време (сладко и пухкаво), а доматите са ябълки (кръгли и червени).
Dosta neutralan pristup klasifikaciji je paradigmatičan pristup, koji funkcionira neovisno o referencijama, definicijama, etimologiji i promatranju, jednostavno testirajući koje riječi mogu zamijeniti jedna drugu u kontekstu. Npr. kontekst "Ona je sjela na..." će pomoći da klasificiramo stolica, sofa, fotelja, klupa, tabure kao slične vrste stvari ("dio pokućstva za sjedenje"). I vjerojatno je lakše objasniti što je stolica opisujući njenu funkciju (sjediti na njoj) nego definirajući koncept precizno (Koliko ima nogu - ako ih uopće ima?). No svaka kultura ima vlastite ideje o tome što je tipičan dio pokućstva za sjedenje, da li stolica ili možda tatami-hasura a druge sjedalice se opisuju prema tome koliko se razlikuju od "normalne" sjedalice. Zašto? Postoje psihološke indikacije da ljudi strukturiraju semantička polja grupirajući mnogo pojmova oko osnovnog tzv. semantičkog prototipa. Ako zatražte da netko misli na oruđe, pomislit će na čekić u visokom postotku slučajeva, glazbeni će instrument vjerojatno biti violina, a broj će biti 7 itd. No ne radi se o telepatiji niti o crnoj magiji. Ne, jednostavno se radi o semantičkoj efikasnosti jer je lakše razlikovati nego definirati. Djeca započinju prototipovima kao "pas" i "jabuka", zatim shvate što stvarno znači "životinja" i "voće" učenjem, upotrebom da li je koncept X bliži "psu" ili "jabuci". To objašnjava zašto su mačke za mnoge mališane psi tokom nekog vremena (slatki i paperjasti) a rajčice su jabuke (okrugle i crvene).
En rimelig neutral tilgang til klassifikationsproblemet er den paradigmatiske metode. Den fungerer uafhængigt af definitioner, etymologi og observation, udelukkende ved at teste hvilke ord der kan stå ind for hinanden i samme kontekst. Fx kan konteksten "Hun satte sig på en/et ..." hjælpe med at klassificere stol, sofa, skammel, lænestol og bænk som en beslægtet klasse ting ("siddemøbler"). Og det kan være nemmere at forklare hvad en stol er ved at beskrive dens anvendelse (at sidde på) snarere end præcist at definere objektet (hvor mange ben? om nogen overhovedet?). Alligevel vil hver kultur have en forestilling om "det typiske siddemøbel", være det sig en stol eller en tatami-måtte, og andre sidde-redkaber vil blive beskrevet igennem hvordan de adskiller sig fra den "normale" stol. Hvorfor? Eksperimentelle psykologiske undersøgelser peger på at mennesker strukturerer det semantiske landskab ved at gruppere koncepter omkring såkaldte semantiske prototyper. Hvis man ber nogen om at nævne et værktøj, vil det være en hammer med en relativ høj sandsynlighed, et musikinstrument vil være en violin, et tal bliver 7 ... men der er ikke tale om telepati eller sort magi. Nej, det er bare semantisk effektivitet, fordi det er nemmere at skelne eller sammenligne end at definere. Børn starter med prototyper som "hund" og "æble", og finder så senere ud af hvad der menes med "dyr" og "frugt" - ved at lære, af de voksnes sprogbrug, om et givent koncept er tættere på henholdsvis "hund" eller "æble". Metoden er foklaringen på hvorfor mange småbørn kalder katte for hunde for en tid (sød & pelset), eller tomater for æbler (rund & rød).
Üsna neutraalne on läheneda klassifitseerimisele paradigmaatiliselt. See toimib sõltumatult referendist, definitsioonidest, etümoloogiast ja vaatlusest. Katsetatakse lihtsalt, milliseid sõnu saab ühes ja samas kontekstis üksteisega asendada. Näiteks kontekst "ta istus ... peale" aitab klassifitseerida tooli, diivanit, taburetti, tugitooli, pinki kui ühte tüüpi esemeid ("mööbel, millel istutakse"). Ja tõepoolest võib olla palju lihtsam seletada, misasi on tool, märkides ära selle kasutusala (istumine), kui seda täpselt defineerida (palju jalgu? kas on üldse jalgu?). Ometi on igal kultuuril "tüüpilise istumiskoha" idee, olgu see siis tool või tatami matt, ja muid istumisaluseid kirjeldatakse erinevuse kaudu "normaalsest" toolist. Miks? On eksperimentaalne psühholoogiline tõestus, et inimesed struktureerivad semantilist maastikku niinimetatud semantilisi prototüüpe koondades. Kui paluda kellelgi nimetada üks tööriist, on see väga kõrgel protsendil juhtudest haamer, muusikaline instrument on viiul, number on 7... aga see ei ole telepaatia, ei ole must maagia. Ei, see on lihtsalt semantiline efektiivsus, kuna lihtsam on eristada kui defineerida. Lapsed hakkavad pihta prototüüpidega nagu "koer" ja "õun", seejärel avastavad õppimise teel, kuidas neid kasutatakse, mida loomad ja puuviljad tähendavad, kas mõiste X on lähem "koerale" või "õunale". Just sellepärast on paljude laste jaoks kassid mõnd aega koerad (nunnud ja karvased) ning tomatid õunad (ümmargused ja punased).
Az osztályozáshoz egy viszonylag semleges megközelítés a paradigmatikus. Ez a referenciáktól, definícióktól, etimológiától és megfigyeléstől függetlenül működik, azt nézi, hogy mely szavak képesek helyettesíteni egymást egy adott környezetben. Vegyük például a "leült egy ...." környezetet, ez segít besorolni a szék, kanapé, karosszék, fotel, pad szavakat hasonló típusú dolgokba (ülőbútorok). És lehet, hogy sokkal könnyebb elmagyarázni, mi a szék, ha rámutatunk a céljára (amire ráülünk), mintha megpróbálnánk pontosan meghatározni (hány lába van? ha egyáltalán van?). Ugyanis minden kultúrának van valamilyen elképzelése a tipikus ülő alkalmatosságról, akár ez szék vagy tatami szőnyeg, és egyéb ülő alkalmatosságokat úgy lehet leírni, hogy miben különböznek egy normál széktől. Miért? Van rá kísérleti pszichológiai bizonyíték, hogy az emberek a szemantikai térképüket úgy alakítják ki, hogy a fogalmaikat ún. szemantikai prototípusok köré csoportosítják. Ha megkérdezünk valakit, hogy nevezzen meg egy eszközt, akkor az esetek többségében a kalapácsot fogja mondani, hangszerként a hegedűt, számként a hetet... és ez nem telepátia vagy fekete mágia. Nem, ez mindössze szemantikai hatékonyság, ugyanis könnyebb megkülönböztetni, mint meghatározni. A gyerekek is olyan prototípusokkal kezdik, mint "kutya" és "alma", s csak utána fedezik fel, hogy mit jelent az állat és a gyümölcs, a használatból tanulják meg, hogy egy X fogalom a kutyához vagy az almához van közelebb. Ezért van az, hogy sok gyerek számára a kezdetben a macska is kutya (aranyos és szőrős), és a paradicsom pedig alma (kerek és piros).
Pakankamai neutralus požiūris į klasifikacijas - paradigmatinis. Jis veikia nepriklausomai nuo kalbančiojo, apibrėžimų, etimologijos, stebėtojo tiesiog tikrinant bandymų būdu, kurie žodžiai gali pakeisti vienas kitą tame pačiame kontekste. Pavyzdžiui, kontekstą : "ji sėdo į ..." padės suklasifikuoti kėdė, krėslas, sofa, taburėtė, suolas kaip vieno tipo daiktai ("baldai sėdėjimui"). Taip lengviau paaiškinti, kas yra kėdė pagal paskirtį (sėdėjimui ant jo), vietoj jo tikslaus aprašymo (kiek kojų? Ar išvis jos yra?) Tuo labiau, kad kiekviena kultūra turi savo idėją apie tai, kas yra tipiškas prietaisas skirtas sėdėjimui, nesvarbu, ar tai kėdė, ar tatamis, o kiti baldai bus aprašomi tiek kiek jie skiriasi, nuo "įprasto sėdėjimo prietaiso". Kodėl? Yra eksperimentiniai psichologiniai įrodymai, kad žmonės struktūrizuoja savo semantinę aplinką, apjungdami sąvokas aplink taip vadinamus semantinius prototipus. Jeigu jūs paprašysite ką nors įvardinti darbinį instrumentą, didžioji dauguma įvardins plaktuką, muzikinis instrumentas bus smuikas, skaičius - septyni... tai ne telepatija ir ne juodoji magija. Tai - tiesiog semantinis produktyvumas, nes yra paprasčiau atskirti, negu nustatyti. Vaikai pradeda nuo tokių prototipų kaip "šuo" ir "obuolys", po to jie suvokia, ką reiškia "gyvūnai" ir "vaisiai", klausydami pirminių būdu, lygindami sąvoką X pagal jo artumą "šuniui" arba "obuoliui". Dėl tos priežasties daugumai vaikų katinai yra šunys (nes jie įdomūs ir pūkuoti), o pomidorai yra obuoliai (nes apvalūs ir raudoni).
Neutralny sposób grupowania wyrazów pod względem znaczenia stanowi klasyfikacja paradygmatyczna. Jest ona niezależna od desygnatu, definicji, etymologii i obserwacji, dokonuje się po prostu jej poprzez sprawdzanie, które wyrazy mogą się zastępować w tym samym kontekście. Na przykład wspólny kontekst „ona usiadła na…” umożliwia traktowanie krzesła, kanapy, stołka, fotela, ławki jako obiektów podobnych („meble do siedzenia”). I o wiele łatwiej można wyjaśnić, czym jest krzesło, poprzez podanie jego funkcji (do siedzenia), niż poprzez próbę precyzyjnego definiowania (czy ma nogi? ile?). Niemniej jednak, każda kultura ma swoje wyobrażenia dotyczące „typowego sprzętu do siedzenia”. Może to być np. krzesło lub mata tatami, a inne obiekty służące do siedzenia będą opisywane na zasadzie podawania różnic między nimi a „normalnym” np. krzesłem. Dlaczego? Istnieją dowody pochodzące z badań psychologicznych, że ludzie organizują semantyczny krajobraz poprzez grupowanie pojęć wokół tzw. semantycznych prototypów. Wiele osób na prośbę o podanie jakiegoś narzędzia wymieni młotek, w przypadku instrumentów muzycznych – skrzypce, a jeśli chodzi o liczby – 7. Takie przewidywania to nie telepatia ani czarna magia, tylko kwestia skuteczności, łatwości określonych operacji semantycznych: łatwiej jest rozróżniać niż definiować. Dzieci zaczynają od posługiwania się takimi prototypami, jak „pies” i „jabłko”, dopiero potem dowiadują się, czym są zwierzęta lub owoce, ucząc się na podstawie użycia językowego, czy dane pojęcie X jest bliższe „psu” czy „jabłku”. To właśnie dlatego dla niektórych dzieci przez pewien czas koty są psami (bo dzielą z nimi cechy: milutki i futrzasty), a pomidory są jabłkami (okrągłe i czerwone).
Un acces aproape neutru la clasificare este abordarea paradigmatică. Ea funcţioneză independent de referent, de definitţii, de etimologie şi de observaţie, pur şi simplu prin testare, care cuvinte se pot înlocui unele pe altele în acelaşi context. De exemplu ajută contextul "ea s-a aşezat pe....", pentru a clasifica noţiunile fotoliu, canapea, scaun, taburel, bancă ca obiecte asemănătoare(« mobilă pentru şezut »). Şi este mult mai uşor de explicat, ce este un scaun, în ce constă utilitatea lui(pentru aşezarea pe el) decât să vrei să-l defineşti exact (Câte picioare? Dacă câte?). În orice caz fiecare cultură are o reprezentare despre "instrumentul de şedere tipic", dacă este un fotoliu sau o saltea tatami, şi alte mese de stat se descriu cu menţionarea cum se deosebesc de un fotoliu "normal".De ce? Experienţele psihologice sugerează că oamenii structurează concepţia lor semantică regrupând-adunând conceptele în jurul « prototipelor semantice ».Dacă întrebaţi-rugaţi pe cineva să numească un instrument, el va fi într-un procent ridicat, un ciocan, un instrument muzical, de cele mai multe ori vioara, o cifră este foarte probabil 7...dar nu este vorba de telepatie, nici magie neagră. Nu, este pur şi simplu eficacitate semantică, căci este mai uşor să deosebeşti-distingi, decât să defineşti. Copiii încep cu prototipele precum "câine" şi "măr" descoperind apoi ce sunt animalele şi fructele prin învăţare, utilizare, dacă noţiunea X este mai aproape de "câine" sau de "măr". De aceea, la unii copii pentru o perioadă sunt pisicile câini (drăgălaşe şi cu blană), şi roşiile sunt mere (rotunde şi roşii).
Довольно нейтральный подход к классификации - парадигматический. Он работает независимо от говорящего, определений, этимологии, наблюдателя просто путем проверки того, какие слова могут заменить друг друга в одном и том же контексте. Например, такой контекст : "она села на ..." поможет классифицировать стул, кресло, диван, табурет, скамью как вещи одного типа ("мебель для сидения"). Таким образом значительно легче объяснить, чем является стул по своему назначению (чтобы сидеть на нем), вместо того, чтобы описывать его точно (сколько ножек? если они вообще есть?). Тем не менее, у каждой культуры будет идея о том, что является "типичным приспособлением для сидения", будь это стул или татами, а прочая мебель для сидения будет описываться с точки зрения того, насколько она отличается от "нормального стула". Почему? Есть экспериментальные психологические доказательства того, что люди структурируют свое семантическое окружение, объединяя вместе понятия вокруг так называемых семантических прототипов. Если вы попросите кого-нибудь назвать рабочий инструмент, то в большинстве случаев ответом будет молоток, а музыкальным инструментом будет скрипка, а цифрой будет 7 ... , но это не телепатия, и не черная магия. Нет, это просто семантическая продуктивность, потому что проще различить, чем определить. Дети начинают с таких прототипов, как "собака" и "яблоко", потом они открывают, что означают слова «животные» и « фрукты», слушая, эмпирическим путем, сопоставляя понятие X по его близости к "собаке" или "яблоку". По этой причине для многих детей коты являются собаками (поскольку они забавные и пушистые), а помидоры являются яблоками (потому что круглые и красные).
Výrazne neutrálny charakter klasifikácie je v paradigmatickom prístupe, ktorý nepoužíva kategórie typu denotát, definícia, etymológia a pozorovanie, ale jednoducho skúša, ktoré slová sa dajú v určitom kontexte vzájomne zameniť. Napr. kontext vo vete „sadla si na...“ nám pomôže klasifikovať stoličku, pohovku, stolček, kreslo, lavičku ako podobné predmety, teda „predmety na sedenie“. Ak teda uvedieme účel, na aký sa stolička používa (sedenie), bude to pravdepodobne oveľa jednoduchšie ako jej presná definícia (počet nôh, ak vôbec nejaké má). Každá kultúra však bude mať vlastnú predstavu o „typickom predmete na sedenie“, či už je to stolička alebo rohož tatami, a ostatné druhy nábytku na sedenie sa budú opisovať podľa toho, do akej miery sa od takejto „normálnej“ stoličky odlišujú. Prečo je to tak? Experimentálna psychológia dokázala, že človek si svoje sémantické prostredie vytvára zoskupovaním konceptov okolo tzv. sémantických prototypov. Ak niekoho vyzvete, aby uviedol ľubovoľný druh náradia, s veľkou pravdepodobnosťou povie kladivo, hudobný nástroj budú husle a ľubovoľná číslica bude 7... Nejde však o telepatiu ani o čiernu mágiu. Ide o sémantickú efektívnosť, pretože určenie rozdielov je jednoduchšie než definovanie. Deti používajú ako prvé prototypy slová typu „pes“ a „jablko“. Neskôr sa naučia, čo názvy konkrétneho zvieraťa alebo ovocia znamenajú, pričom využívajú porovnávanie konceptu X s prototypom „pes“ a s prototypom „jablko“. Z tohto dôvodu je pre deti istý čas mačka to isté čo pes (milý a hebký) a paradajka to isté čo jablko (guľaté a červené).
Precej nevtralen pristop k klasifikaciji je paradigmatični pristop. Deluje neodvisno od referenta, definicij, etimologije in opazovanja, preprosto s preizkušanjem katere besede lahko medsebojno nadomestimo v enakem kontekstu. Na primer kontekst "sedla je na..." nam bo pomagal klasificirati stol, kavč, sedež, klop kot podobno zadevo ("pohištvo za sedenje"). Poleg tega je precej lažje razložiti kaj je stol, s tem, da opišemo kaj je njegov namen (je za sedenje) kot da ga natančno definiramo (koliko nog? če sploh?). Ne glede na to pa bo imela vsaka kultura svojo idejo o tem, kaj je "tipično orodje za sedenje", pa naj bo to stol ali tatami, in vsako sedalo bo opisano glede na to, kako se razlikuje od "normalnega" stola. Zakaj? Eksperimentalni psihološki dokazi pričajo o temu, da ljude ustvarjajo svoje semantične pokrajine tako, da kopičijo koncepte okrog tako imenovanih semantičnih prototipov. Če nekoga prosite, da imenuje neko orodje, bo to v visokem odstotku primerov kladivo, glasbeni instrument bo violina, številka bo 7... Vendar to ni ne telepatija, ne črna magija. Gre zgolj za semantično učinkovitost, saj je lažje razlikovati kot definirati. Otroci začnejo s prototipi kot so "pes" in "jabolko", potem pa se skozi opazovanje ali je koncept X bližje "psu" ali "jabolku" naučijo kaj so živali in kaj sadje. To je tudi razlog, zakaj mnogi otroci nekaj časa pravijo mačkam psi (ljubki in kosmati), paradižnikom pa jabolka (okrogla in rdeča).
En någorlunda neutral inställning till klassificering är det paradigmatiska tillvägagångssättet. Det fungerar oberoende av referent, definitioner, etymologi och observation, helt enkelt genom att testa vilka ord som kan ersätta varandra i samma sammanhang. Exempelvis sammanhanget hon satte sig på en .... hjälper till att klassificera stol , soffa , pall , fåtölj , bänk som en liknande typ av sak (sittmöbler). Och det kan mycket väl vara mycket lättare att förklara vad en stol är genom att notera dess syfte (att sitta på) istället för att ge en exakt definition (hur många ben? om några alls?). Inte desto mindre har varje kultur har en idé om det typiska "sittverktyget", oavsett om det är en stol eller en tatami-matta, och andra "sittbara" föremål beskrivs genom att ange hur de skiljer sig från en vanlig stol. Varför? Det finns belägg från experimentell psykologi för att människor strukturerar sitt semantiska landskap genom att bunta ihop begreppen kring så kallade semantiska prototyper. Om du ber någon att nämna ett verktyg , blir det en hammare i mycket hög procent av fallen, för musikinstrument blir det fiol , och för tal blir det 7... men det är inte telepati, eller svart magi . Nej, det är bara semantisk effektivitet, eftersom det är lättare att urskilja än att definiera. Barn börjar med prototyper som hund och äpple, för att sedan ta reda på vad djur och frukter innebär genom lärande, utifrån användning, oavsett om konceptet X är närmare hund eller äpple. Vilket är anledningen till att katter för många barn under en period är hundar (söta och lurviga), och tomater är äpplen (runda och röda).
Diezgan neitrāls klasifikācijas vieds ir paradigmatiskā pieeja. Tā ir neatkarīga no referenta, definīcijām, etimoloģijas un sprieduma un vienkārši pārbauda, kurš vārds var aizstāt citu tajā pašā kontekstā. Piemēram, konteksts "viņa apsēdās uz ..." palīdz klasificēt krēslu, dīvānu, ķebli, atzveltni, soli kā līdzīgu priekšmetu tipu ("mēbeles sēdēšanai"). Vienkāršāk ir paskaidrot kas ir krēsls, norādot tā mērķi (sēdēšana uz tā), nekā precīzi definēt to (cik daudz kāju? vai viņas vispār ir?). Katrai kultūrai ir priekšstats par "tipisko sēžamo ierīci", vai tas ir krēsls, vai tatami, tāpēc pārējie sēdējamie rīki būs aprakstāmi atskatoties uz tā, kā viņi atšķiras no "normāla" krēsla. Kāpēc? Tam ir eksperementāls psiholoģisks pierādījums — cilvēki strukturē savu semantisko ainavu ar jēdzienu apkopošanu ap t. s. semantiskiem prototipiem. Ja jūs lūgsit kādu nosaukt darbarīku, procentuāli lielākā gadījumu skaitā tas būs āmurs, muzikālais instruments būs vijole, cipars būs 7 ... bet tas nav ne telepātija, ne māģija. Nē, tā ir vienkārši semantiskā iedarbība, jo ir vienkāršāk izcelt, nekā definēt. Bērni sāk no prototipiem, tādiem kā "suns" un "ābols", un lietojot tos, mācās saprast, kas ir dzīvnieki un augļi, noteikdami, vai jēdziens X ir tuvāks "sunim" vai "ābolam". Tāpēc daudzi bērni kādu brīdi kaķus sauc par suņiem (mīļi un pūkaini) un tomātus par āboliem (apaļi un sarkani).
Is cur chuige cuibheasach neodrach an t-aicmiú táblach. Oibríonn sé neamhspleách ar thagraí, sainmhínithe, sanasaíocht agus breathnadóireacht, trína thástáil cé na focail is féidir a chur in ionad a chéile sa chomhthéacs céanna. Mar shampla, cabhróidh an comhthéacs "shuigh sí síos ar ...." chun cathaoir, tolg, stól, cathaoir uillinne, binse a aicmiú mar rudaí comhchosúla (troscán suí). Agus tharlódh gur fusa i bhfad a mhíniú cad is cathaoir ann trína chuspóir a thabhairt (suí ar) seachas í a shainmhíniú go beacht (cé mhéad cos? más ann dóíbh?). Mar sin féin, beidh coincheap ag gach cultúr faoin "uirlis suí thipiciúil", bíodh sin ina chathaoir nó nó ina mhata tatami, agus déanfar cur síos ar nithe eile suí de réir a ndifríochtaí le gnáth-chathaoir. Cén fáth? Tá fianaise thurgnamhach shíceolaíoch go ndéanann daoine struchtúrú ar a dtírdhreach shéimeantach trí choincheapa a chur le chéile timpeall ar fhréamhshamhlacha séimeantacha, mar a thugtar orthu. Má iarrann tú ar dhuine éigin uirlis a ainmniú, ainmnfeofar casúr go minic, beidh uirlis cheoil ina veidhlín, beidh 7 ann mar uimhir ... ach ní teileapaite í, ná asarlaíocht. Níl ann ach éifeachtacht shéimeantach, toisc gur fusa idirdhealú ná sainmhíniú. Tosaíonn páistí le fréamhshamhlacha amhail "madra" agus "úll", ansin fionnann siad cad a chiallaíonn ainmhithe agus torthaí trína fhoghlaim, ón úsáid, cibé an gaire coincheap X do "mhadra" nó do "úll". Agus sin an fáth gur madraí is ea cait ar feadh tamaill (iad bog, gleoite), dar le cuid mhaith páistí, agus gur úlla iad trátaí (iad cruinn, dearg).
  5 Hits wordplanet.org  
9 Then the king sent unto him a captain of fifty with his fifty. And he went up to him: and, behold, he sat on the top of an hill. And he spake unto him, Thou man of God, the king hath said, Come down.
9 Il envoya vers lui un chef de cinquante avec ses cinquante hommes. Ce chef monta auprès d'Élie, qui était assis sur le sommet de la montagne, et il lui dit: Homme de Dieu, le roi a dit: Descends!
9 Und der König sandte zu Elia einen Hauptmann über fünfzig samt seinen fünfzig Mann. Und als er zu ihm hinaufkam, siehe, da saß er oben auf dem Berge. Er aber sprach zu ihm: Du Mann Gottes, der König sagt: Du sollst herabkommen!
9 Y envió luego á él un capitán de cincuenta con sus cincuenta, el cual subió á él; y he aquí que él estaba sentado en la cumbre del monte. Y él le dijo: Varón de Dios, el rey ha dicho que desciendas.
9 Allora mandò un capitano di cinquanta uomini con la sua compagnia ad Elia; quegli salì e trovò Elia che stava seduto in cima al monte. Il capitano gli disse: ‘O uomo di Dio, il re dice: - Scendi!’ -
9 Então, lhe enviou um capitão de cinquenta; e, subindo a ele (porque eis que estava assentado no cume do monte), disse-lhe: Homem de Deus, o rei diz: Desce.
9 فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ رَئِيسَ خَمْسِينَ مَعَ الْخَمْسِينَ الَّذِينَ لَهُ، فَصَعِدَ إِلَيْهِ وَإِذَا هُوَ جَالِسٌ عَلَى رَأْسِ الْجَبَلِ. فَقَالَ لَهُ: [يَا رَجُلَ اللَّهِ، الْمَلِكُ يَقُولُ انْزِلْ].
9 En hij zond tot hem een hoofdman van vijftig met zijn vijftigen. En als hij tot hem opkwam (want ziet, hij zat op de hoogte eens bergs), zo sprak hij tot hem: Gij, man Gods! de koning zegt: Kom af.
9 そこで王は五十人の長を、部下の五十人と共にエリヤの所へつかわした。彼がエリヤの所へ上っていくと、エリヤは山の頂にすわっていたので、エリヤに言った、「神の人よ、王があなたに、下って来るようにと言われます」。
9 En hy het ‘n owerste van vyftig met sy vyftig na hom gestuur. En toe hy na hom opklim, terwyl hy juis op die top van die berg sit, sê hy vir hom: Man van God, die koning spreek: Kom af!
9 آنگاه‌ سردار پنجاهه‌ را با پنجاه‌ نفرش‌ نزد وی‌ فرستاد و او نزد وی‌ آمد در حالتی‌ كه‌ او بر قلۀ كوه‌ نشسته‌ بود و به‌ وی‌ عرض‌ كرد كه‌ «ای‌ مرد خدا، پادشاه‌ می‌گوید به‌ زیر آی‌؟»
9 Тогава царят прати при него един петдесетник с петдесетте му войници. И той се възкачи при него; и, ето, Илия седеше на върха на хълма. И рече му: Божий човече, царят каза: Слез.
9 Tada mu posla pedesetnika s njegovom pedesetoricom i ode taj k njemu i, našavši ga gdje sjedi na vrhu brijega, reče mu: "Čovječe Božji! Kralj je naredio: Siđi!"
9 Protož poslal pro něj padesátníka s padesáti jeho. Kterýž šel k němu, a aj, seděl na vrchu hory. I řekl jemu: Muži Boží, král rozkázal, abys sstoupil dolů.
9 Derpå sendte han en Halvhundredfører med hans halvtredsindstyve Mand ud efter ham; og da han kom op til ham på Bjergets Top, hvor han sad, sagde han til ham: "Du Guds Mand! Kongen byder: Kom ned!"
9 Ja hän lähetti hänen luokseen viidenkymmenenpäämiehen ja hänen viisikymmentä miestänsä. Ja kun tämä tuli hänen luoksensa, hänen istuessaan vuoren kukkulalla, sanoi hän hänelle: "Sinä Jumalan mies, kuningas käskee: Tule alas".
9 तब उसने उसके पास पचास सिपाहियों के एक प्रधान को उसके पचासों सिपाहियों समेत भेजा। प्रधान ने उसके पास जा कर क्या देखा कि वह पहाड़ की चोटी पर बैठा है। और उसने उस से कहा, हे परमेश्वर के भक्त राजा ने कहा है, कि तू उतर आ।
9 És hozzá külde egy ötven ember elõtt járó fõembert, az alatta való ötven emberrel. És mikor ez hozzá felment, ott ült fenn a hegy tetején, és monda néki: Isten embere, a király azt parancsolja: Jõjj le!
9 Þá sendi konungur fimmtíumannaforingja og fimmtíu menn hans með honum til Elía. Fór hann þá upp til hans - en hann sat efst uppi á fjalli - og sagði við hann: "Þú guðsmaður! Konungur segir: Kom þú ofan!"
9 Lalu ia menyuruh seorang perwira bersama lima puluh orang anak buahnya pergi menangkap Elia. Perwira itu pergi lalu menemukan Elia sedang duduk di sebuah bukit. "Hai, hamba Allah," kata perwira itu, "raja memerintahkan engkau turun!"
9 이에 오십부장과 그 오십인을 엘리야에게로 보내매 저가 엘리야 에게로 올라가서 본즉 산꼭대기에 앉았는지라 저가 엘리야에게 이르되 하나님의 사람이여 왕의 말씀이 내려오라 하셨나이다
9 Og han sendte til ham en høvedsmann over femti med sine menn; og han gikk op til ham, der han satt på toppen av fjellet, og han sa til ham: Du Guds mann! Kongen sier: Kom ned!
9 Przetoż posłał do niego pięćdziesiątnika z pięćdziesięcioma jego, który poszedł do niego, (a oto siedział na wierzchu góry,)i rzekł mu: Mężu Boży, król rozkazał, abyś zstąpił.
9 A trimes la el pe o căpetenie de cincizeci cu cei cincizeci de oameni ai lui. Căpetenia aceasta s'a suit la Ilie, care şedea pe vîrful muntelui, şi i -a zis: ,,Omule al lui Dumnezeu, împăratul a zis: ,Pogoară-te!``
9 И послал к нему пятидесятника с его пятидесятком. И он взошел к нему, когда Илия сидел на верху горы, и сказал ему: человек Божий! царь говорит: сойди.
9 Och han sände till honom en underhövitsman med femtio man. Och när denne kom upp till honom, där han satt på toppen av berget, sade han till honom: "Du gudsman, konungen befaller dig att komma ned."
9 Sonra bir komutanla birlikte elli adamını İlyas'a gönderdi. Komutan tepenin üstünde oturan İlyas'ın yanına çıkıp ona, "Ey Tanrı adamı, kral aşağı inmeni istiyor" dedi.
9 Vua bèn sai một quan cai năm mươi lính đi với năm mươi lính mình lên cùng Ê-li Vả, Ê-li đương ngồi trên chót gò. Quan cai nói với người rằng: Hỡi người của Ðức Chúa Trời, vua đòi ông xuống.
9 অহসিয় তখন 50 জন লোক সহ এক সেনাপতিকে এলিয়র কাছে পাঠালেন| এলিয় তখন এক পাহাড়ের চূড়ায় বসেছিলেন| সেই সেনাপতিটি এসে এলিয়কে বললো, “হে ঈশ্বরের লোক, ‘রাজা তোমাকে নীচে নেমে আসতে হুকুম দিয়েছেন|”‘
9 ਅਹਜ਼ਯਾਹ ਨੇ ਇੱਕ ਕਪਤਾਨ ਦੇ ਨਾਲ 50 ਸਿਪਾਹੀ ਏਲੀਯਾਹ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਭੇਜੇ। ਕਪਤਾਨ ਏਲੀਯਾਹ ਕੋਲ ਗਿਆ, ਉਸ ਵਕਤ ਏਲੀਯਾਹ ਪਹਾੜ ਦੀ ਚੋਟੀ ਉੱਪਰ ਬੈਠਾ ਹੋਇਆ ਸੀ ਤਾਂ ਕਪਤਾਨ ਨੇ ਏਲੀਯਾਹ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, "ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਮਨੁੱਖ, ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਤੈਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਉਤਰਨ ਦਾ ਹੁਕਮ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
9 Ndipo mfalme akatuma akida wa askari hamsini pamoja na hamsini wake, wamwendee Eliya. Akamwendea, na tazama, ameketi juu ya kilima. Akamwambia, Ewe mtu wa Mungu, mfalme asema, Shuka.
9 Markaasaa boqorkii wuxuu u diray sirkaal konton xukuma oo wata kontonkiisii ninba. Isna kor buu ugu baxay, oo bal eeg, buur korkeed buu fadhiyey, oo intuu la hadlay buu ku yidhi, War nin yahow Ilaah, boqorkii wuxuu kugu soo yidhi, Soo deg oo kaalay.
9 ત્યાર પછી રાજાએ પચાસ સૈનિકોના એક નાયકને તેની ટુકડી સાથે એલિયા પાસે મોકલ્યો. તે જયારે ત્યાં પહોંચ્યો ત્યારે તેમણે તેને એક ટેકરીની ટોચે બેઠેલો જોયો. પેલા નાયકે તેને કહ્યું કે, “હે દેવના માંણસ, રાજાએ તને નીચે આવવાની આજ્ઞા કરી છે.”
9 ಆಗ ಅರಸನು ಐವತ್ತು ಮಂದಿಗೆ ಪ್ರಧಾನನನ್ನು ಅವನ ಐವತ್ತು ಮಂದಿಯ ಸಂಗಡ ಇವನ ಬಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದನು. ಅವನು ಇವನ ಬಳಿಗೆ ಹೋದಾಗ ಇಗೋ, ಇವನು ಬೆಟ್ಟದ ತುದಿಯ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತಿದ್ದನು. ಆಗ ಅವನು ಎಲೀಯನಿಗೆ--ದೇವರ ಮನುಷ್ಯನೇ, ಇಳಿದು ಬಾ ಎಂದು ಅರಸನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ ಅಂದನು.
9 ଅନନ୍ତର ଅହସିଯ ଜଣେ ଅଧିନାଯକ ଓ ପଗ୍ଭଶ ଲୋକଙ୍କୁ ଏଲିଯଙ୍କ ନିକଟକୁ ପଠାଇଲେ। ଅଧିନାଯକ ଉପରକୁ ୟାଇ ଏଲିଯଙ୍କୁ ମିଶିଲେ ୟିଏ ପର୍ବତ ଉପରେ ବସିଥିଲେ ଓ କହିଲେ, " ହେ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଲୋକ, ଦୟାକରି 'ତଳକୁ ଆସ।"' କାରଣ ରାଜା ଆପଣଙ୍କୁ ଗ୍ଭହାନ୍ତି।
9 Nang magkagayo'y nagsugo ang hari sa kaniya ng isang punong kawal ng lilimangpuin na kasama ang kaniyang limangpu. At inahon niya siya: at, narito, siya'y nakaupo sa taluktok ng burol. At siya'y nagsalita sa kaniya: Oh lalake ng Dios, sinabi ng hari: Bumaba ka.
9 వెంటనే రాజు ఏబదిమందికి అధిపతియైన యొకనిని వాని యేబదిమందితో కూడ ఏలీయా యొద్దకు పంపెను. అతడు కొండమీద కూర్బుని యుండగా అధిపతి యెక్కి అతని సమీపమునకు పోయిదైవజనుడా, నీవు దిగిరావలెనని రాజు ఆజ్ఞాపించుచున్నాడనెను.
9 تب بادشاہ نے پچاس سپاہیوں کے ایک سردار کو اُسکے پچاسوں سپاہیو ں سمیت اُسکے پاس بھیجا ۔ سو وہ اُسکے پاس گیا اور دیکھا کہ وہ ایک ٹیلے کی چوٹی پر بیٹھا ہے ۔ اُس نے اُس سے کہا اے مردِ خُدا ! بادشاہ نے کہا ہے تُو اُتر آ۔
9 പിന്നെ രാജാവു അമ്പതുപേർക്കു അധിപതിയായ ഒരുവനെയും അവന്റെ അമ്പതു ആളെയും അവന്റെ അടുക്കൽ അയച്ചു; അവൻ അവന്റെ അടുക്കൽ ചെന്നു; അവൻ ഒരു മലമുകളിൽ ഇരിക്കയായിരുന്നു; അവൻ അവനോടു: ദൈവപുരുഷാ, ഇറങ്ങിവരുവാൻ രാജാവു കല്പിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു.
  3 Hits szigligeti.szigligeti.ro  
Sat
Szo
Sam
  liftexpokorea.com  
Fri - Sat: from 11:00 to 5:00
Пт - Сб: с 11:00 до 5:00
Pk. – S.: no 11:00 līdz 5:00
  www.guiadacidade.pt  
SAT
SAM
SAB
  34 Treffer www.hotelsinjeju.com  
Sat 19.01.2019 @ 20:00
sam. 19.01.2019 @ 20:00
za 19.01.2019 @ 20:00
  4 Treffer www.sannicolahotel.it  
• TV SAT
• SAT-TV
  14 Treffer qv2ray.net  
SAT 15
SAB 15
DS 15
  2 Treffer www.erebunimed.com  
Neurosurgery: Rep. Interdepartmental. Sat, Kiev, 1989, vol.22
Нейрохирургия: Респ. Межвед. Сб., Киев, 1989, вып.22
Нейрохирургия: Респ. Межвед. Сб., Киев, 1989, вып.22
  16 Treffer www.emmeti.it  
Air conditioning - Telephone, TV in room - Sat-TV - Computer
Klimaanlage - Telefon, TV im Zimmer - TV-Sat - Computer
Aria condizionata - Telefono, TV in camera - TV-Sat - Computer
  3 Treffer www.nobelpharma.bg  
Sat. + Sun. closed
Sa. + Di. fermé
Sa. + So. geschlossen
  107 Treffer www.genialcloud.com  
Sat, 2012-06-23 12:29
sam, 2012-06-23 12:29
Sa, 2012-06-23 12:29
  palenque-tours-colombia.com  
SAT TV + Mediaset Premium
Tv sat + Mediaset Premium
Sat-Tv + Mediaset Premium
  4 Treffer www.hotel-leschaumettes.eu  
Sat
So
Суббота
  6 Treffer www.ebas.ch  
Sat, 10 Aug 2013 19:12:23 +0200
Sat, 10 Aug 2013 19:12:24 +0200
Sat, 10 Aug 2013 19:12:24 +0200
  www.dongfangjiaoye.com  
Mon Tue Wed Thu Fri Sat Sun
Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Sam. Dim.
Lun. Mar. Mié. Jue. Vie. Sáb. Dom.
  3 Treffer marseillaise.org  
Sat, 01/01/1994 - 00:00
Sáb, 01/01/1994 - 00:00
Ds, 01/01/1994 - 00:00
  3 Treffer www.rockozarenes.com  
Sat 12.08
Sa 12.08
Sam 12.08
  center.estonia-hotels.net  
The rooms are stylishly furnished and equipped with wooden floors, Sat-TV, telephone, safe and balcony. The bathrooms benefit from a shower, toilet and bidet.
Die Zimmer bieten stilvolles Mobiliar, Holzboden, Sat-TV, Telefon, Safe und Balkon. Die Bäder sind mit Dusche, WC, Bidet ausgestattet.
Tutte le camere vantano un arredamento di stile, parquet di legno, TV satellitare, telefono, cassaforte e balcone. Le stanze da bagno sono dotate di doccia, WC e bidet. Prenotate l'hotel Brunnerhof per una fantastica vacanza in Val Pusteria!
  2 Treffer erebunimed.com  
Neurosurgery: Rep. Interdepartmental. Sat, Kiev, 1989, vol.22
Нейрохирургия: Респ. Межвед. Сб., Киев, 1989, вып.22
Нейрохирургия: Респ. Межвед. Сб., Киев, 1989, вып.22
  www.phineo.org  
Imagine sat next to a window for which the beams of the sun come in, while you enjoy the rest and of the calmness that it makes a holiday.
ImagÌnese sentado al lado de una ventana por la cual entran los rayos de sol, mientras disfruta del reposo y de la calma que le rodea.
Imagini's assegut al costat d'una finestra per la qual entren els rajos de sol, mentre gaudeix del repós i de la calma que l'envolta.
  thevantagenyc.com  
The hotel has 26 rooms, all with shower, Tv-Sat, air conditioning, balcony or spacious terrace.
Das Hotel besitzt 26 Zimmer, die alle mit Dusche, Tv-Sat, Klimaanlage, Balkon oder einer großen Terrasse versehen sind.
Il Garni dispone di 26 stanze, tutte con doccia, Tv-Sat, climatizzatore, balcone o ampio terrazzo.
  3 Treffer www.palaisbrongniart.com  
Open Mon-Fri 10-18, Sat 11-16
Avoinna ma-pe 10-18, la 11-16
Öppet Må-Fre10-18, Lö 11-16
  6 Treffer kulturfabrik.lu  
SAT 16.09.2017 / 15:00
SAM. 16.09.2017 / 15:00
SA 16.09.2017 / 15:00
  2 Treffer www.jcic-heritage.jp  
Sat
Sam
Sab
Dis
  5 Treffer pmi.yoopay.cn  
- SAT / TV, air conditioning, wireless internet
- SAT / TV, Klimaanlage, WLAN-Internetzugang
- sat/tv, klima uređaj, wireless internet
  392 Treffer www.snv.ch  
Sat, 06. Oct.
sam, 06. oct.
Sam, 06. Okt.
  2 Treffer www.hotelstresa.info  
They all have air conditioning, bathtub or shower, hairdryer, fridge, sat TV and internet wireless connection.
Les chambres sont équipées de climatisation, bain ou douche, sèche cheveux, TV satellite et connexion rapide à Internet.
Sie haben Klimaanlage, Badewanne oder Dusche, Haartrockner, Kühlschrank, sat TV und Internet Wireless Verbindung.
  7 Treffer jordahl-group.com  
Sat - Sun 900 - 2100
Суб - Вс 900 - 2100
Суб - Нд 900 - 2100
  antigacasasala.es  
He sat between me and you. I came among you.
Er setzte sich zwischen dich und mich. Ich kam unter euch.
جلس بينك و بيني.لقد اتيت اليكم.
Usiadł między tobą i mną. Przyszedłem między was.
El s-a așezat între tine și mine. Eu am venit între/printre voi.
Sadol si medzi teba a mňa. Prišiel som medzi vás.
  3 Treffer www.vatican.va  
Music Latin America (Mon. Fri.Sat.)
Musique Hispanoamericaine (lundi -ven.sam.)
Musica latinoamericana (miér.vier.- sábado)
Musica latino-americana (Lu/Ve-Sa)
Musica latinoamericana (II feira e- VI feira-sab.)
  juxuantouzi.com  
Offer you accommodation in comfortable apartmans and rooms with shower, WC, TV/SAT. Most room have balcony. Internet: connection by WiFi technology
Pension bietet Unterkunft in luxuriös Appartement mit Dusche, WC, TV/ SAT und Radio an. Zimmer haben am meisten Balkon. Internet: Das Anhängen mit WiFi Technologie.
Zakwaterowanie oferujemy w komfortowo urządzonych apartamentach i pokojach z prysznicem, WC, TV/SAT. Większość pokoi ma balkon. Internet: Lacze WiFi
  4 Treffer dom.augsburghotelspage.com  
Villa in Lignano Riviera, in a quiet area, with 2 parking places, SAT-TV.
Villa in Lignano Riviera, in einer ruhigen Gegend, mit 2 Parkplätzen, SAT-TV.
Villa singola a Lignano Riviera, in zona tranquilla, con 2 posti auto, SAT-TV.
  tangoartisan.com  
Price for each person a day in double room with shower-WC, telephone, safe, balcony, Tv-Sat, Wireless Internet and air conditioning (minimum 3 days)
Prix par personne et par jour, dans la chambre double avec douche-WC, téléphone, coffre-fort et balcon, Tv-Sat, Wireless Internet et air climatizée (minimum 3 jours)
Prezzi giornalieri per persona in camera doppia con doccia-WC, telefono, cassaforte, balcone, Tv-sat, Wireless Internet e aria condizionata (soggiorno minimo 3 giorni)
  13 Treffer wtd.unwto.org  
Sat 5 12:39
Sam 5 12:39
Sáb 5 12:39
  4 Treffer donga1955.com  
10 November 2018, Sat
10 Noiembrie 2018, Sâm
10 Ноябрь 2018, Суб
  mullirivjeter.al  
A mother of 4 who holds a bachelor’s degree in Political Science, she sat for many years on the Executive Board of the International School of Geneva, and founded her own nursery school.
Licenciée en Science Politique, mère de 4 enfants, elle a siégé pendant de nombreuses années au comité exécutif de l’Ecole Internationale de Genève et a fondé son propre jardin d’enfants.
Laureata in Scienze Politiche, madre di 4 figli, ha collaborato per diversi anni al comitato esecutivo della Scuola Internazionale di Ginevra e ha fondato la propria scuola dell’infanzia.
  38 Treffer www.farrow-ball.com  
· modern rooms with toilet and shower, with balcony and without balcony, attic, all equipped with SAT-TV, telephone, safe, hairdryer, Wi-Fi.
· Moderne Zimmer mit WC und Dusche, Balkon/ohne Balkon, Mansarde; alle ausgestattet mit SAT-TV, Telefon, Safe, Fön, WLAN.
· camere in stile moderno dotate di WC e doccia, balcone/senza balcone, mansarda; tutte con SAT-TV, telefono, cassaforte, fon, WLAN
  15 Treffer www.remisens.com  
Mon - Sat: 08:00 - 20:00
Mon - Sam: 08:00 - 20:00
Pon - Sub: 08:00 - 20:00
  9 Treffer xxxyoungfree.com  
Sat
Sa
lør
  3 Treffer www.eworks.hu  
Sat-Sun: close
Sam-Dim : fermé
Sa-So: geschlossen
  kanguro.com.pl  
Sat, 24 Mar 2018 14:00:42 +0000
Thu, 07 Dec 2017 10:28:55 +0000
Wed, 20 Sep 2017 14:50:12 +0000
Thu, 07 Dec 2017 10:23:11 +0000
Wed, 06 Dec 2017 23:00:00 +0000
Thu, 23 Feb 2017 21:25:50 +0000
Mon, 04 Dec 2017 23:00:00 +0000
Mon, 04 Dec 2017 23:00:00 +0000
Tue, 13 Dec 2016 23:00:00 +0000
Tue, 01 Aug 2017 15:22:43 +0000
  192 Treffer alumni.sharjah.ac.ae  
sat
week
week
week
week
week
week
week
  13 Treffer www.lafleurdebouard.com  
07 July 2018 09:34 Disco ATTENTION! Disco will end tonight 21.30. Free entry to WFC Cupdisco on with WFC bracelet Sat 7.7...
07 Juli 2018 09:34 Disco ATTENTION! Disco will end tonight 21.30. Free entry to WFC Cupdisco on with WFC bracelet Sat 7.7...
07 juli 2018 09:34 Disco ATTENTION! Disco will end tonight 21.30. Free entry to WFC Cupdisco on with WFC bracelet Sat 7.7...
  4 Treffer thdata.cz  
Sat
dim.
So
dom
dom
N
Вс
  arisfioretos.com  
Easy to manage: Ev@lang can be taken to sat by individuals or groups in a centre managed by a distributor or directly in your company. To save you time, the distributor may offer a package of services associated with this assessment (training, refresher courses, etc.).
Une facilité de gestion : Ev@lang peut être passé dans le centre d’un distributeur partenaire ou directement au sein de votre structure pour des passations individuelles ou groupées. Afin de gagner du temps, le distributeur partenaire peut vous proposer une série de services associés à cette évaluation (formation, remise à niveau…).
سهولة في تسيير العملية: يمكن أن يتم تقديم امتحان Ev@lang في مركز العميل الموزِّع أو مباشرة في مؤسستكم بشكل فردي أو جماعي. لكسب المزيد من الوقت، يمكن للعميل الموزِّع أن يقترح مجموعة خدمات إضافية متعلقة بهذا التقييم (دورة تدريبية، دورة رفع مستوى ...).
  3 Treffer hotelmendos.com  
Studio for 2-3 persons, cca. 30m2, ground floor (Dishwasher, Coffee machine, air-condition, SAT-TV, terrace cca. 10m2, parking lot)
Ferienwohnung des Typs Studio für 2-3 Personen, cca 30m2, Erdgeschoss (Spülmaschine, Kaffeeapparat, Klimaanlage, SAT-TV, Terrasse cca 10m2, Parkplatz)
Studio per 2-3 persone, cca. 30m2, pianterreno (Lavastoviglie, Macchinetta da caffé, aria condizionata, TV Satellitare, terrazza cca. 10m2, parcheggio)
  16 Treffer www.vintageflooring.com  
Apartment Kokora 2 is situated in a family house at groundfloor in place Moela near Umag. Distance from the beach is 100m while distance from the town is 500m. Apartment contains kitchen, bedroom, bathroom, terrace, SAT/TV, Wi-Fi, air condition, parking place.
Das Apartment Kokora 2 befindet im eine Haus im Erdgeschoß im Ort Moela neben Umag. Entfernung von die Strande ist 100m, von das Stadt Zentrum 500m. Das Apartment enthalt Kuche, Schlafzimmer, Badezimmer, Terasse, Klimaanlage, TV/SAT, Wi-Fi, Parkingplatz.
L'appartamento Kokora 2 si trova nella casa a piano terra al paese Moela vicino Umago. Distanza dalla spiaggia e' 100m mentre distanza dal centro di citta' e' 500m. L'appartamento contiene cucina, camera da letto, bagno, terrazzo, aria condizionata, TV/SAT, Wi-Fi, parcheggio posto.
  16 Treffer firstsexonline.com  
Apartment Kokora 2 is situated in a family house at groundfloor in place Moela near Umag. Distance from the beach is 100m while distance from the town is 500m. Apartment contains kitchen, bedroom, bathroom, terrace, SAT/TV, Wi-Fi, air condition, parking place.
Das Apartment Kokora 2 befindet im eine Haus im Erdgeschoß im Ort Moela neben Umag. Entfernung von die Strande ist 100m, von das Stadt Zentrum 500m. Das Apartment enthalt Kuche, Schlafzimmer, Badezimmer, Terasse, Klimaanlage, TV/SAT, Wi-Fi, Parkingplatz.
L'appartamento Kokora 2 si trova nella casa a piano terra al paese Moela vicino Umago. Distanza dalla spiaggia e' 100m mentre distanza dal centro di citta' e' 500m. L'appartamento contiene cucina, camera da letto, bagno, terrazzo, aria condizionata, TV/SAT, Wi-Fi, parcheggio posto.
  2 Treffer www.rivercruisegdansk.com  
Our spacious and bright cozy rooms on the first and second floor are well equipped with focus on the finest details. All rooms have bath/toilet, telephone and SAT TV as well as an Internet connection.
Unsere geräumigen und hellen Wohlfühlzimmer im ersten und zweiten Stock sind mit viel Liebe zum Detail ausgestattet. Alle Zimmer haben Bad/WC, Telefon und SAT-TV sowie Internet Anschluss. Die meisten Zimmer haben auch einen Balkon.
Le camere comfort, spaziose e luminose, situate al primo e secondo piano sono arredate con la massima cura per i dettagli. Tutte le camere sono dotate di bagno/WC, telefono, TV satellitare e accesso a internet. La maggior parte delle stanze dispone anche di un balcone.
  www.duminot.com  
Sat
sáb
lør
sâm
So
  13 Treffer mybody.dz  
This elegant resort offers 81 comfortable rooms at very affordable prices. All rooms have private facilities, sat television and modern furnishings. The friendly staff will be able to provide detailed information on the attractions of the city.
Dieses elegante Resort bietet 81 komfortable Zimmer zu sehr erschwinglichen Preisen. Alle sind mit eigenem Bad, Fernsehen mit Satellitenkanälen, modernen Annehmlichkeiten und einer gepflegten Einrichtung ausgestattet. Das höfliche Personal freut sich, ihnen detaillierte Informationen, zur Besichtigung der Stadt zu geben.
Este elegante resort propone 81 habitaciones confortables a precios muy asequibles. Todas ellas disponen de cuarto de baño interno, Tv con canales vía satélite, modernas comodidades y mobiliario elegante. Los amables recepcionistas, podrán darle información para visitar la ciudad.
  2 Treffer www.ldsjobs.org  
One day as I sat at home, I remembered the last time I had been unemployed. I thought about how I had served as a volunteer in the Belém Brazil Employment Resource Center. I had even helped as a Career Workshop instructor.
Un día, mientras estaba sentado en casa, recordé la vez anterior que había estado desempleado. Pensé en el servicio que había brindado como voluntario en el Centro de Recursos de Empleo de Belém, Brasil, y en que había sido el instructor del Taller de autosuficiencia laboral. Me dije a mí mismo: “¡Qué buenos tiempos aquéllos!”.
Certo dia, em casa, lembrei-me de meu último período de desemprego. Pensei em minha experiência como voluntário no Centro de Recursos de Emprego de Belém, Brasil. Eu até chegara a ajudar como instrutor do Curso de Autossuficiência Profissional. Pensei: “Bons tempos!”
  165 Treffer www.contec.pl  
Each apartment has air conditioning, wifi, sat tv, washing machine, microwave, iron, toaster, hairdryer, cot, high chair, crockery and pots, towels and linens (weekly change), garden with barbecue, table and chairs.
Chaque appartement dispose de la climatisation, connexion Wi-Fi, TV LCD, lave-linge, micro-ondes, fer à repasser, grille-pain, sèche-cheveux, lit bébé, chaise haute, vaisselle et ustensiles de cuisine, serviettes et draps (hebdomadaire), jardin avec barbecue, table et chaises. Deux chambres sont équipées de rampes d'accès pour personnes à mobilité réduite. les voitures et le lieu de surveillance vidéo.
Jede Wohnung verfügt über Klimaanlage , WLAN, LCD-TV, Waschmaschine, Mikrowelle, Bügeleisen, Toaster, Haartrockner, Kinderbett , Hochstuhl , Geschirr und Kochgeschirr , Handtücher und Bettwäsche (wöchentlich), Garten mit Grill, Tisch und Stühlen. Zwei Zimmer sind mit Rampen für Behinderte Zugang. Autos und Videoüberwachung statt.
  www.pester.com  
Our validation experts provide you with a comprehensive package of services for the qualification of your operating processes. We supply consistent implementation ranging from risk assessment, DQ, IQ, OQ up to FAT and SAT documents.
Nuestros expertos le informarán sobre un amplio paquete de servicios para la validación de sus procesos. Elaboramos y ejecutamos para nuestros clientes: análisis de riesgos de seguridad, protocolos DQ, IQ, OQ; así como pruebas de aceptación en la fábrica (FAT) y pruebas de aceptación en el lugar de funcionamiento (SAT). Nuestro personal goza de formación continuada y actualización del saber profesional. Porque sabemos que cada día cuenta.
  www.sulzer.com  
Plant commissioning follows a structured plan and ends with the start-up of the process unit followed by the site acceptance test (SAT). During these activities, we can also train your operators if you wish.
Die Anlageninbetriebnahme folgt einem strukturierten Plan und endet mit dem Produktionsanlauf und Leistungsnachweis (SAT). Während dieser Tätigkeiten können wir auch, falls gewünscht, Ihr Personal ausbilden.
  4 Treffer betawi.nl  
Sat
Sam
Sáb
  tonigonzalezbcn.com  
The most authentic pizzas may be sat in Italy, but the genuine pizza chefs are tossing up a lot of dough in Antwerp. There’s no need to go all the way to Italy, or even the takeaway on the corner, as with Deliveroo on your side, restaurant quality food will be winging its way to you in no time.
Si l’Italie reste le pays de la pizza, Anvers n’est pas en manque de pizzaïolos authentiques. Pas besoin de partir en voyage en Italie, ni de se contenter du restaurant au coin de la rue. Deliveroo peut vous livrer des pizzas de qualité directement chez vous en un rien de temps. Vous ne serez pas à court de choix : notre catalogue est immense, il ne sera pas facile de choisir !
Italië mag dan wel bekend zijn om zijn pizza’s, maar de real stuff is ook in Antwerpen te vinden. Ook daar gooien onvervalste pizzachefs het deeg op. U hoeft helemaal het vliegtuig niet meer op naar Italië of zelfs naar de pizzatent net om de hoek. Met Deliveroo vliegt de pizza recht uit de oven op uw bord. U kunt vrijuit online bestellen, en het assortiment bij Deliveroo is zo uitgebreid dat kiezen een ware uitdaging wordt.
  www.cercoimprese.it  
and presents the usual form of an ancient theater with its  hollow, the space where the spectators sat on the western side of the hill with a magnificent view of  the sea and the ports, semi-circular orchestra and the stage.
Le théâtre, construit au 3e siècle av. J.-C., se présente sous la forme habituelle des théâtres antiques. La cavea, l’espace des spectateurs, est aménagée  dans le flanc ouest de la colline, avec vue imprenable sur la ville et les ports, l’orchestra semicirculaire et la scène. Des gradins en marbre de la cavea, qui pouvaient accueillir quelques cinq mille spectateurs, il ne subsiste que peu de chose: essentiellement la première rangée autour de l’orchestra, dite proédrie, la seule dont les sièges aient comporté des dossiers.
Das Theater wurde im 3. Jahrhundert v. Chr. gebaut und präsentiert die übliche Form eines alten Theaters,  mit seinem Hohl-Raum, wo die Zuschauer auf der Westseite des Hügels mit einer großartigen Aussicht auf das Meer und den Hafen sitzen, sowie dem halbkreisförmigen Orchester und der Bühne. Von den Marmorsitzen, die einem Publikum von ungefähr fünftausend Zuschauern Platz boten, blieb, abgesehen von den Sitzen in der ersten Reihe rund um das Orchester und die Ehrensitze, die die einzigen Sitze mit einer Rückenlehne waren, wenig intakt
Il teatro fu costruito nel 3 ° secolo aC. e presenta la consueta forma di un antico teatro con il suo vuoto , lo spazio in cui gli spettatori si  sedevano sul lato occidentale della collina con una magnifica vista del mare e dei porti, orchestra semicircolare e il palco. Dai sedili di marmo sarebbe  potuto sedersi un pubblico di circa cinquemila spettatori ma pochi rimangono intatti oggi. A differenza dei posti in prima fila intorno al l'orchestra e la Presidenza, che erano i soli sedili con supporto posteriore che ancora esistono.
  www.industrialdesign.ru  
Sat
Sam
Zat
  www.projectmine.com  
Sat: 09.00 - 12.00 am & April till October: 14.00 - 17.00 pm
Samstag: 09.00 - 12.00 Uhr & im April bis Oktober: 14.00 - 17.00 Uhr
Sabato: 09.00 - 12.00 & da Aprile a Ottobre: 14.00 - 17.00
  citizengo.org  
Sat, 17 Jun 2017 15:59:14 +0000
Mon, 15 May 2017 14:51:05 +0000
Wed, 15 Mar 2017 04:13:01 +0000
Mon, 22 May 2017 12:46:34 +0000
Thu, 06 Apr 2017 14:23:55 +0000
Mon, 20 Mar 2017 18:24:20 +0000
Mon, 10 Apr 2017 13:55:43 +0000
Tue, 11 Apr 2017 06:04:03 +0000
Mon, 13 Feb 2017 21:29:36 +0000
  15 Treffer heakodanik.ee  
Sat 22.12.18 18:00
sam 22.12.18 18:00
za 22.12.18 18:00
  10 Treffer www.bagmatic.com  
Sat, 05/03/2016 - 16:26
sam, 05/03/2016 - 16:26
Sa, 05/03/2016 - 16:26
  3 Treffer research.uoc.edu  
sat closed
sam fermé
zat gesloten
  12 Treffer www.reviewnic.com  
SAT | 8.12.
SA | 8.12.
  32 Treffer www.visitluxembourg.com  
Sat
sam.
za
  www.osteopathiehameleers.nl  
SAT (Site Acceptance Tests)
SAT (tests d’acceptation sur site Client)
SAT (Pruebas de aceptación del sitio)
  www.bombonette.com  
Sat
Շբթ
  memocscenter.univaq.it  
20 Sat
20 Sab
  www-old.ihist.bas.bg  
Sat: 7-15h
sub: 7-15h
  2 Treffer www.hanonsystems.com  
The BnB Oberbuchsiten is centrally located (5 min. to highway exit A1 Egerkingen) in the heart of Europe. New building at the village entrance of Oberbuchsiten with 4 guestrooms - with separate entrance. Each room has its own bathroom (shower/toilet/wash basin), internet (Wlan/Lan) and Sat TV.
Le BnB d'Oberbuchsiten se trouve en situation centrale (à 5 min. de la sortie Egerkingen de l'autoroute A1) au cœur de l'Europe. Maison neuve à l'entrée du village d'Oberbuchsiten offrant 4 chambres d'hôtes avec entrée séparée. Chaque chambre dispose d'une salle d'eau privée (douche/WC/lavabo), internet (Wlan/Lan) et TV par satellite.
Das BnB Oberbuchsiten ist zentral gelegen (5 Minuten von der Autobahnausfahrt A1 Egerkingen) im Herzen Europas. Neubauhaus am Ortseingang von Oberbuchsiten mit 4 Gästezimmern - Zugang durch einen separaten Eingang. Die Zimmer verfügen alle über eine eigene Nasszelle (Dusche/WC/Lavabo), Internet (Wlan/Lan) und Sat TV.
Il BnB Oberbuchsiten si trova in posizione centrale ( a 5 min.dall'uscita dell'autostrada A1 di Egerkingen) nel cuore dell'Europa. Casa moderna all'entrata del villaggio di Oberbuchsiten con 4 camere per gli ospiti con accesso separato. Le camere sono dotate di servizi ad uso privato (doccia/WC/lavandino), Internet (Wlan/Lan) e TV satellitare.
  www.agrati.net  
Sat
Sáb
  radiomap.eu  
Sat
Sam
  www.relaisvedetta.eu  
Together with the lawyer, the podestà, the doctor and the parish priest he sat around the huge fireplace in the spacious living-room of his home to enjoy wild bore cooked in wine: together they planned the future of the community’s land, often worried by the attraction the city held out for the young farm labourers, but at the same time anxious to participate in the onward march of progress.
Zusammen mit dem Rechtsanwalt, mit dem Oberbürgermeister, dem Arzt und dem Pfarrer traf er sich vor dem Kamin im großen Salon seines Hauses, um Wildschwein in Wein gekocht zu genießen: zusammen planten sie die Zukunft der gemeinsamen Ländereien, manchmal besorgt über die Anziehungskraft, die die Stadt auf die jungen Bauern ausübte, aber gleichzeitig verängstigt, dem bedrängenden Fortschritt anzugehören.
Insieme all’avvocato, al podestà, al medico ed al curato si riuniva intorno al grande camino nel salone della sua casa per assaporare il cinghiale cotto nel vino: insieme progettavano il futuro della terra della comunità, a volte preoccupati dell’attrattiva che la città esercitava sui giovani contadini, ma al contempo ansiosi di far parte del progresso incalzante.
  5 Treffer www.santacruz-hotels.com  
The hotel Trestelle is placed in an ideal position to forget about the city chaos and about the daily traffic jam but at the same time it is very close to the centre and to the beach. All the rooms of the Hotel Trestelle are supplied with: balcony, telephone, safe, Sat Tv, hairdryer, fans.
L’hotel Trestelle est situé en une position idéale pour oublier le chaos de la ville et la circulation intense quotidienne mais dans le même temps il est très proche du centre et de la plage. Toutes les chambres de l’Hotel Trestelle sont équipées avec : balcon, téléphone, coffrefort, Sat Tv, sèche-cheveux et ventilateur.
Das, günstig gelegene, Hotel Trestelle ist der ideale Ort um dem Chaos der Stadt und dem täglichen Verkehr zu entfliehen, nichtsdestotrotz befindet es sich in der Nähe des Zentrums und nur ein paar Schritte vom Strand entfernt. Alle Zimmer des Hotels Trestelle verfügen über: Balkon, Telefon, Safe, Sat-TV, Haartrockner und Ventilator.
  2 Treffer library.thinkquest.org  
Many people have heard the story of Sir Isaac Newton sitting under an apple tree; as he sat, an apple suddenly fell from the tree, hitting him on the head. And from this knock, it is said that he suddenly came up with the notion of gravity.
Beaucoup de gens ont entendu l'histoire de monsieur Isaac Newton se reposer sous un pommier; pendant qu'il s'asseyait, une pomme est soudainement tombée de l'arbre, le frappant sur la tête. Et du ce des coups, on lui dit qu'il a soudainement proposé la notion de la pesanteur.
Viele Leute haben die Geschichte des Sirs Isaac Newton gehört, unter einem Apfelbaum zu sitzen; während er saß, fiel ein Apfel plötzlich vom Baum und schlug ihn auf dem Kopf. Und von diesem Klopfen, wird es gesagt, daß er plötzlich oben mit dem Begriff von Schwerkraft kam.
  4 Treffer www.debian.org  
Last Modified: Sat, Mar 30 08:42:52 UTC 2013
Dernière modification : samedi 30 mars 2013 08:42:52 UTC
Zuletzt geändert: Samstag den 30. Mär 2013 um 08:42:52 Uhr UTC
Última modificación: sáb, 30 de mar de 2013, 08:42:52 UTC
Ultima modifica: sab, 30 mar 2013 08:42:52 UTC
Senest opdateret: Lør 30. mar 2013 kl. 08.42.52 UTC
Viimeksi muutettu: la 30.3.2013 kello 08:42:52 UTC
Последнее изменение: Сбт, 30 Мар 2013, 08:42:52 UTC
  3 Treffer www.parnu-airport.ee  
Sat, 01 Sep 2018 10:55:52 +0000
Fri, 27 Apr 2018 08:53:32 +0000
Tue, 04 Sep 2018 09:32:19 +0000
Thu, 30 Aug 2018 11:03:18 +0000
Fri, 03 Aug 2018 09:43:38 +0000
Mon, 14 May 2018 12:33:22 +0000
Thu, 30 Aug 2018 13:20:08 +0000
Wed, 29 Aug 2018 15:30:15 +0000
  7 Treffer zora.sibenik-knin-hotels.com  
Comfortable Suite in sun-browned, old spruce wood, consisting of a bedroom with a couch (for the third bed), wardrobe, small desk, SAT TV with flat screen, telephone, safe, wireless LAN, minibar, kettle and "Nespresso" coffee machine.
Suite confortable en épicéa vieilli, se composant d’une chambre à coucher avec canapé (éventuel troisième couchage), armoire, petit bureau, TV-SAT à écran plat, téléphone, coffre-fort, Wireless LAN, minibar, bouilloire et machine à café "Nespresso". Terrasse avec vue sur les montagnes. Salle bains avec lavabo, douche de luxe, sèche-serviettes, sèche-cheveux, miroir cosmétique, peignoir, pantoufles et sac bien-être avec draps sauna. WC séparé et bidet.
Heimelige Suite in sonnengebräuntem, altem Fichtenholz, bestehend aus einem Schlafzimmer mit Couch (für eventuelles drittes Bett), Schrank, kleinem Schreibtisch, SAT-TV mit Flachbildschirm, Telefon, Safe, Wireless Lan, Minibar, Wasserkocher und einer "Nespresso" Kaffeemaschine. Terrasse mit Blick auf die Berge. Badezimmer mit Waschtisch, luxuriöser Dusche, Handtuchwärmer, Haar Fön, Kosmetikspiegel, kuscheligem Bademantel, Badepantoffeln und Wellnesstasche mit Saunatüchern. Getrenntes WC und Bidet.
  12 Treffer global.sotozen-net.or.jp  
The red Daruma doll seen throughout Japan was originally modeled on this great teacher who sat facing a wall unflinchingly for nine years and lived to the old age of 150.
A l'origine, la figurine rouge de Daruma, que l'on peut voir partout au Japon, a été modelée selon l'aspect de ce grand enseignant qui est resté assis face à un mur avec une grande détermination pendant neuf ans et qui vécut jusqu'à l'âge de 150 ans.
El muñeco Daruma rojo que se puede ver en todo Japón, fue modelado originalmente sobre este gran maestro que se sentó decidido, mirando una pared durante nueve años y que vivió hasta la anciana edad de 150 años.
  maaak.nl  
Sat
С
  lehmann-umt.de  
Sat
сб
  www.sunrise-tech.com  
Sat 15th
sáb 15th
  2 Treffer www.tiglion.com  
Generation of CAD and STEP/SAT files.
Erstellung von CAD- und STEP-/SAT-Dateien.
Generación de archivos CAD y STEP/SAT.
Generazione di file CAD e STEP/SAT.
Geração de arquivos CAD e STEP/SAT.
生成 CAD 和 STEP/SAT 文件。
  www.nudesquad.com  
sat: 16 - 01
la: 16 - 01
  2 Treffer www.eusko-ikaskuntza.org  
The criterion that music can full file the functions of a language or at least look like a language, has sat the basis to formulate theories that are partly based on a comparative analysis between language and musical language.
L´idée que la musique peut remplir les fonctions d´une langue ou du moins y ressembler, a jeté les bases de théories qui s´appuient en partie sur une analyse comparative entre la langue et le langage musical. Mais, indépendamment des théories, les compositeurs ont toujours assumé une poétique concrète à l´égard de ce sujet. Cet article tentera d´analyser les racines du problème du point de vue de l´expérience esthétique, ainsi que de réviser quelques-unes des différences proposées et qui sont apparues au cours de l´histoire. En somme, si l´on s´en tient exclusivement à l´oeuvre de Fernando Remacha, se révèlent directement les contradictions concernant ce sujet qui peuvent apparaître entre la théorie esthétique, la poétique et la pratique de composition.
El criterio de que la música puede cumplir las funciones de una lengua o por lo menos parecerse a ella, ha sentado las bases para formular teorías que en parte se fundamentan en un análisis comparativo entre la lengua y el lenguaje musical. Pero independientemente de las teorías, los compositores siempre han asumido una poética concreta respecto a este asunto. El presente artículo se propone analizar las raíces del problema desde el punto de vista de la experiencia estética, así como revisar algunas de las diferentes propuestas que en el transcurso de la historia se han dado. En concreto, atendiendo exclusivamente a la obra de Fernando Remacha, se revela de forma directa las contradicciones que en torno a este tema se pueden dar entre la teoría estética, la poética y la práctica compositiva.
Musikak hizkuntza baten funtzioak bete ditzakeelako usteak, edo gutxienez haren antzekoa izan daitekeelakoak, zenbait teoriaren oinarriak ezarri ditu. Teoria horiek, partez bederen, hizkuntzaren eta musika mintzairaren azterketa konparatiboan oinarritu dira. Teoria horietaz landara, alabaina, musikagileek beti bereganatu dute poetika jakin bat kontu honi buruz. Arazoaren sustraiak esperientzia estetikoaren ikuspegitik aztertzea da artikulu honen xedea, bai eta, bide batez, historian zehar agerturiko proposamen desberdinetariko batzuk berrikustea ere. Zehazki, Fernando Remacharen obrari soilki kasu eginez, gai honi dagokionez, teoria estetikoaren, poetikaren eta konposizio lanaren arteko kontraesanak azaltzen dira modu zuzenean.
  www.dakhlapk25.com  
Sat
Sam
  www.vanvalengroep.nl  
SAT LCD Tv
Sat Lcd Tv
  3 Treffer apec-shop.ch  
Sat
  8 Treffer www.sentiersvertschaleurgreentrails.ca  
SAT 9:30 - 18:00
SAB 9:30 - 18:00
  2 Treffer fuckdrill.com  
Sat Tv and pay TV
Tv satellite e pay TV
  the-living-room.hotelsbournemouth.net  
Sat, 10.11
Sa, 10.11
  clil-cd.ecml.at  
Sat
Sa
  www.dnhs.es  
-TV Sat, wifi if wanted
-Tv sat, wifi a richiesta
  antique-photos.com  
Sat
Sad
  www.rghfsp.com  
SAT-TV
TV-SAT
  9 Treffer thecounterburger.jp  
Sat 26 November. 15:00
Sad 26 Tachwedd. 15:00
  68 Treffer agropolisfondation.optimytool.com  
Sat
Sad
  4 Treffer hostess.oscard.it  
Sat-Sun
Sa-So
  www.chocolade-tartufo.be  
sat
sa
  3 Treffer www.tesguide.eu  
Sat, 14 July
Sa, 14 Juli
  13 Treffer ix.sat.qc.ca  
IX 2017 themes + SAT
Thématiques 2017 + SAT
  5 Treffer loyaltcard.dfs.com  
Sat 23 September, 2017
sáb 23 septiembre, 2017
  www.muzpro.eu  
Sat
سبت
  www.thalershop.com  
Sat
Շբթ
  dbcommedia.com  
Sat
Sam
  355 Treffer www.techvilla.fi  
Sat
Sáb
  whoishiring.eu  
Sat 23
Sa 23
  33 Treffer thaisexvideos.org  
SAT-Lexicon
SAT-Lexikon
  www.soundcity-music.de  
5 Nov. Sat 20:00
5 Nov. Sab 20:00
  6 Treffer www.mzv.cz  
Sat
星期六
  10 Treffer www.mylenepaquette.com  
Sat, 9.00 - 16.00
Sa, 9.00 - 16.00 Uhr
  www.begira.ulma.com  
Sat July 07, 2012
07 July, 2012
  6 Treffer www.italia.it  
It is located a few kilometers from Catania, but it owns an original identity and a mythical history. Important figures, such as Quasimodo, Rossellini and Ingmar Bergman, all sat in the central square of the town, considered one of the most beautiful ones all over Italy.
Acireale est une petite ville baroque qui donne sur la mer Ionienne par une terrasse naturelle de pierre de lave. Elle est située à quelques kilomètres de Catane, mais elle a une identité originale et une histoire mythique. Dans le place centrale, considérée comme l'un des plus belle d'Italie, se sont assis Quasimodo, Rossellini, Ingmar Bergman; cette partie de la Sicile a été le centre du monde pendant des siècles et encore aujourd'hui on peut respirer l'air de la culture et de l'art, pendant qu'on apprécie les paysages charmantes à perte de vue.
Arcireale ist eine kleine barocke Ortschaft, wo man aus einer natürlich gebildeten Terrasse aus Lavastein hinunter das Ionische Meer sehen kann. Die Stadt ist nur einige Kilometer von Catania entfernt, aber hat eine eigene Identität und mythische Geschichte. Der Hauptplatz, der als einer der schönsten Italiens geschätzt sei, wurde von Quasimodo, Rossellini, Ingmar Bergman besichtigt. Dieses Teil Siziliens ist Jahrtausende Zentrum der Welt gewesen und bis heute noch findet man Reste der Kultur- und Kunsterbe.
Acireale es un pueblo barroco que se asoma al Mar Jónico por una terraza natural de piedra lavica. Se encuentra a pocos kilómetros de Catania, pero goza de una identidad original y de una historia mítica. En la plaza central, considerada entre las más bellas de Italia, se sentaron Quasimodo, Rossellini, Ingmar Bergman. Esta parte de Sicilia fue el centro del mundo por siglos y aún hoy se respira aire de cultura y arte, mientras se disfrutan paisajes encantados muy vastos.
Acireale è un piccolo centro barocco che si affaccia sul Mar Ionio da una terrazza naturale di pietra lavica. E’ a pochi chilometri da Catania, ma gode di un’identità originale e di una storia mitica. Nella piazza centrale, considerata fra le più belle d’Italia, si sono seduti Quasimodo, Rossellini, Ingmar Bergman; questa parte della Sicilia è stata il centro del mondo per secoli ed ancora oggi vi si respira l’aria della cultura e dell’arte, mentre si godono paesaggi incantati a perdita d’occhio.
  www.leclosdegabant.com  
Sat
sam
  elap.uarcis.cl  
Sat
Sáb
  2 Treffer fhd.gov.np  
Sat
Съб
  4 Treffer www.bluebeam.com  
Sat
Sam
  www2.oecd.org  
Sat
dim.
  www.fabricecalmels.com  
sat:
za:
  2 Treffer www.pmprb-cepmb.gc.ca  
Sat
sam
  www.ffinternationalmovers.lv  
Sat.
Sam.
  new.faberlic.by  
Sat
Sáb
  jimwatsonottawa.ca  
Sat
sam
  41 Treffer www.museumwales.ac.uk  
Sat
Sad
  www.comgest.com  
Sat
SAB
  9 Treffer accidont.ru  
Sat 09 Jun
sam 09 juin
  6 Treffer www.pef.czu.cz  
Sat, Aug 04, 2018
Sad, Aws 04, 2018
  5 Treffer www.lenazaidel.co.il  
A selection: museums (including Frans Hals, Teylerstraat), boat trips, a trip along the famous courtyards, theater and Philharmonie, many good, affordable eateries and cafes. Haarlem is very popular for. Available is a room for two persons, equipped with every convenience Sat... TV and free WiFi.
Séjourner dans une arche moderne sur la rivière Spaarne au coeur de Haarlem donnant sur la Grande Eglise Bavo? Can. Ensuite, vous êtes à distance de marche du centre, la métropole avec toutes les attractions pour la prise. Une sélection: musées (y compris Frans Hals, Teylerstraat), excursion en bateau, un voyage le long de la célèbre cours, le théâtre et la Philharmonie, beaucoup de bons, des restaurants et des cafés abordables. Haarlem est très populaire pour. Disponible est une chambre pour de...ux personnes, équipées de tout le confort TV satellite et WiFi gratuit. toilettes et douche privées installations adjacentes. Difficulté à monter les escaliers? Pas de problème: nous avons un ascenseur. Notre Ark22 est accessible depuis la gare de Haarlem CS avec le bus 2 et 73. Arrêt à la porte. Il y a un bon parking à proximité immédiate. Plus de publicité sur Haarlem? Pas nécessaire, parce que «bon vin n'a pas besoin de brousse». Il suffit de réserver et de l'expérience!
Der Aufenthalt in einem modernen Arche auf dem Fluss Spaarne im Herzen von Haarlem, die Große Kirche St.Bavo mit Blick? Can. Dann sind Sie in fußläufiger Entfernung vom Zentrum, die Metropole mit all den Attraktionen für die Aufnahme. Eine Auswahl: Museen (darunter Frans Hals, Teylerstraat), Bootsfahrten, eine Reise entlang der berühmten Höfe, Theater und Philharmonie, viele gute, bezahlbare Restaurants und Cafés. Haarlem ist sehr beliebt für. Erhältlich ist ein Zimmer für zwei Personen, mit all...em Komfort Sat-TV und kostenfreiem WLAN ausgestattet. Angrenzend eigene Toilette und eine Dusche. Schwierigkeiten beim Treppensteigen? Kein Problem: Wir haben einen Aufzug. Unsere Ark22 ist von Haarlem CS-Station mit dem Bus 2 und 73. Stopp an der Tür. Es gibt gute Parkmöglichkeiten in unmittelbarer Nähe. Mehr Werbung über Haarlem? Nicht nötig, denn "guter Wein braucht keine Busch". buchen und Erfahrung einfach!
Alojarse en un arca moderna en el río Spaarne en el corazón de Haarlem con vistas a la Gran Iglesia de S. Bavo? Can. Entonces usted está a poca distancia del centro, la metrópoli con todos los atractivos para la toma. Una selección: museos (incluyendo Frans Hals, Teylerstraat), excursiones en barco, un viaje a lo largo del famoso patios, el teatro y la Filarmónica, muchos buenos restaurantes, asequibles y cafés. Haarlem es muy popular para. Está disponible una habitación para dos personas, equip...adas con todas las comodidades TV vía satélite y Wi-Fi gratuita. Adyacentes aseo y ducha privados. Dificultades para subir escaleras? No hay problema: tenemos un ascensor. Nuestra Ark22 es accesible desde la estación de autobuses con Haarlem CS 2 y 73. Parada en la puerta. Hay un buen aparcamiento en las inmediaciones. Más publicidad sobre Haarlem? No es necesario, ya que "el buen vino no necesita arbusto". Simplemente reserva y la experiencia!
Soggiornare in un'arca moderna sul fiume Spaarne nel cuore di Haarlem si affaccia sulla Grande Chiesa St.Bavo? Can. Allora siete a pochi passi dal centro, la metropoli con tutte le attrazioni per la presa. Selezione: musei (tra cui Frans Hals, Teylerstraat), gite in barca, un viaggio lungo la famosa cortili, teatro e Philharmonie, molti buoni, ristoranti e caffè a prezzi accessibili. Haarlem è molto popolare per. Disponibile è una camera per due persone, dotate di ogni comfort TV satellitare e c...onnessione WiFi gratuita. Adiacente servizi igienici e doccia privati. Difficoltà salire le scale? Nessun problema: abbiamo un ascensore. Il nostro Ark22 è accessibile dalla stazione di Haarlem CS con bus 2 e 73. Fermata alla porta. C'è un buon parcheggio nelle immediate vicinanze. Più pubblicità su Haarlem? Non è necessario, perché "il buon vino non ha bisogno di Bush". Basta prenotare ed esperienza!
  5 Treffer fosterandcompany.com  
SAT - Technical Support Service
SAT - Service d'Assistance Technique
  3 Treffer stamp.post.gov.tw  
Sat
Sa
  inspire-cs.com  
In a nice environment surrounded by a beautiful garden and a big parking lot we can offer apartments and rooms of different sizes (one-, two-, and three-roomed apartments of different types *** and **** stars). The apartments are equipped with SAT TV, a direct telephone connection, a wireless internet connection, and an air-conditioning.
Die Appartements und Zimmer Ravbar sind für ihre ausgezeichnete Lage bekannt, nur 300 Meter vom Stadtzentrum Novo mesto entfernt. Wir bieten Ihnen Appartements und Zimmer verschiedener Größenordnung (Ein-, Zwei- und Dreizimmer in den Kategorien *** und **** Sterne) in einer angenehmen Umgebung mit schönem Garten und großem Parkplatz. Alle Appartements verfügen über SAT TV, direkte Telefonlinien, Klimaanlage und kabellosen Internetzugang. Die Appartements sind hochwertig ausgestattet und entsprechen auch den anspruchsvollsten (Geschäftsleuten).
Gli appartamenti e le camere Ravbar si trovano a soli 300 m dal centro di Novo mesto. Circondati da un bel giardino e da un vasto parcheggio vi offriamo appartamenti e camere di diverse grandezze e categorie. Gli appartamenti sono dotati di TV satellitare, di linea telefonica diretta, ď aria condizionata, ď internet. Gli arredi soddisfano anche gli ospiti più esigenti (uomini d΄affari).
  xemio.org  
Sat
sam
  maakasi.fi  
Sat-Sun:
Сб-Вс:
  3 Treffer www.mobilhome-ohara.com  
Sat
Sam
  hopscotchgroupe.com  
Modern family-run bussines, practical, bright spacious rooms refurbished with air conditioning, fridge,Sat TV, hairdryer,safe, complete bathroom, balcony, buffet breakfast till 12 pm.
Moderno hotel familiar, práctico, centrico, reformado , habitaciones con aire acondicionado,secador,nevera y TV, teléfono, caja de seguridad, baño completo, balcón, desayuno buffet hasta las 12.
Modern hotel familiar, pràctic, cèntric, reformat, habitacions amb aire condicionat, assecador, nevera i TV, telèfon, caixa de seguretat, bany complet, balcó, esmorzar bufet fins a les 12.
  3 Treffer ml.shirakawa-go.org  
Sat
Sam
  www.camping.rs  
Sat
Sab
  www.communicatiecampus.be  
Sat
sam
  58 Treffer www.smb.museum  
Sat
Sa
  2 Treffer winchmachines.com  
Sat
შა
  2 Treffer www.unisec.jp  
Sat
za
  financing.ingrammicro.eu  
Sat
Sab
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow