ono – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      5'191 Ergebnisse   950 Domänen   Seite 5
  www.urllinking.com  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
Hvað varðar tilgang H munum við einnig, þegar við á, reiða okkur á skyldu okkar til að fylgja gildandi lögum.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  aegeeis.santorini-island-hotels.net  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
Pri namenu H se, po potrebi, zanašamo na našo dolžnost za zagotavljanje skladnosti z veljavno zakonodajo.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Щодо мети Н ми покладаємося (якщо це можливо) на наше зобов'язання щодо дотримання чинного законодавства.
  navodaya.gov.in  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
Pri namenu H se, po potrebi, zanašamo na našo dolžnost za zagotavljanje skladnosti z veljavno zakonodajo.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
สำหรับจุดประสงค์ข้อ H นั้นเราก็อ้างอิงจากหน้าที่ของเราที่ต้องปฏิบัติตามกฎหมายที่เกี่ยวข้อง (หากมี)
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  www.flowmont.cz  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  nubilescam.com  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
Hvað varðar tilgang H munum við einnig, þegar við á, reiða okkur á skyldu okkar til að fylgja gildandi lögum.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  mfo-psycho.ch  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
Pri namenu H se, po potrebi, zanašamo na našo dolžnost za zagotavljanje skladnosti z veljavno zakonodajo.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  9 Treffer www.google.pt  
YouTube i Yoko Ono oddaja hold Johnowi Lennonowi w rocznice jego 70 urodzin.
YouTube and Yoko Ono salute John Lennon on what would have been his 70th birthday.
YouTube et Yoko Ono honorent la mémoire de John Lennon pour ce qui aurait pu être son 70e anniversaire.
YouTube und Yoko Ono ehren John Lennon an seinem 70. Geburtstag.
YouTube e Yoko Ono rendono omaggio a John Lennon nel giorno in cui avrebbe compiuto 70 anni.
YouTube e Yoko Ono saúdam John Lennon no que teria sido o seu 70º aniversário.
YouTube en Yoko Ono brengen een eerbetoon aan John Lennon op wat zijn 70e verjaardag had moeten zijn.
YouTube i Yoko Ono reten un homenatge a John Lennon en el que hagués estat el seu 70è aniversari.
YouTube i Yoko Ono čestitaju Johnu Lennonu na onome što je trebao biti njegov 70. rođendan.
YouTube a Yoko Ono vzdali poctu Johnu Lennonovi v den jeho nedožitých 70. narozenin.
YouTube og Yoko Ono hylder John Lennon på det, der ville have været hans 70-års fødselsdag.
YouTube ja Yoko Ono muistavat John Lennonia tämän 70. syntymäpäivänä.
A YouTube és Yoko Ono felköszöntik John Lennont, akinek ekkor lenne a hetvenedik születésnapja.
„YouTube“ ir Joko Ono (Yoko Ono) pasveikina Džoną Lenoną (John Lennon) – jam būtų suėję 70 metų.
YouTube og Yoko Ono hedrer John Lennon på det som ville vært 70-årsdagen hans.
YouTube si Yoko Ono îi aduc un omagiu lui John Lennon, în ziua în care acesta ar fi trebuit sa împlineasca 70 de ani.
YouTube a Yoko Ono vzdali úctu Johnovi Lennonovi v deň jeho nedožitých 70. narodenín.
YouTube in Yoko Ono se poklonita Johnu Lennonu, ki bi praznoval 70. rojstni dan, če bi bil še živ.
YouTube och Yoko Ono hyllar John Lennon på det som skulle ha varit hans 70-årsdag.
YouTube ve Yoko Ono 70. doğum gününde John Lennon’u andı.
YouTube và Yoko Ono chào mừng sinh nhật lần thứ 70 của John Lennon.
YouTube un Joko Ono (Yoko Ono) godina Džonu Lenonu (John Lennon) viņa 70. dzimšanas dienā.
YouTube dan Yoko Ono memberikan penghormatan kepada John Lennon pada hari yang sepatutnya menjadi hari lahirnya yang ke-70.
Sinasaluduhan ng YouTube at ni Yoko Ono si John Lennon sa kung ano ang maaaring mangyari sa kanyang ika-70 kaarawan.
  www.mansergas.com  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
Pri namenu H se, po potrebi, zanašamo na našo dolžnost za zagotavljanje skladnosti z veljavno zakonodajo.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  8 Treffer www.european-council.europa.eu  
Szefowie państw i rządów uzgodnili, że Serbii zostanie przyznany status kraju kandydującego. „To ważne wydarzenie. Jest ono efektem dialogu Belgrad – Prisztina i wysiłków, których dokonały obie strony”, powiedział Herman Van Rompuy.
The heads of state and government agreed to grant Serbia the status of candidate country. "This is a remarkable achievement – a result of the efforts demonstrated by both sides in the dialogue between Belgrade and Pristina," said Herman Van Rompuy.
Les chefs d'État ou de gouvernement ont décidé d'accorder à la Serbie le statut de pays candidat. "C'est une avancée remarquable, qu'ont permise les efforts déployés par les deux parties au dialogue entre Belgrade et Pristina", a déclaré Herman Van Rompuy.
Die Staats‑ und Regierungschefs vereinbarten, Serbien den Statuts eines Bewerberlands zu verleihen. "Dies ist ein bemerkenswertes Ergebnis, das den Bemühungen beider Seiten im Rahmen des Dialogs zwischen Belgrad und Pristina zu danken ist," erklärte Präsident Van Rompuy.
Los Jefes de Estado y de Gobierno han convenido en conceder a Serbia la condición de país candidato. "Este es un avance extraordinario, consecuencia de los esfuerzos desplegados por ambas partes en el diálogo entre Belgrado y Pristina", ha declarado Herman van Rompuy.
I capi di Stato e di governo hanno convenuto di conferire alla Serbia lo status di paese candidato. "Si tratta di un risultato considerevole, frutto degli sforzi profusi da entrambe le parti del dialogo Belgrado-Pristina" - ha dichiarato Herman Van Rompuy.
Os Chefes de Estado e de Governo decidiram conceder à Sérvia o estatuto de país candidato. "Trata­‑se de um feito notável – resultado dos esforços demonstrados por ambas as partes no diálogo entre Belgrado e Pristina", afirmou Herman Van Rompuy.
Οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων συμφώνησαν να χορηγήσουν στη Σερβία το καθεστώς της υποψήφιας προς ένταξη χώρας. «Πρόκειται για αξιοσημείωτο επίτευγμα - που προέκυψε από τις προσπάθειες που κατέβαλαν και οι δύο πλευρές στον διάλογο μεταξύ Βελιγραδίου και Πρίστινας,» δήλωσε ο Herman Van Rompuy.
De staatshoofden en regeringsleiders kwamen overeen aan Servië de status van kandidaat-lidstaat te verlenen. "Dit is een opmerkelijke prestatie - het resultaat van de inspanningen die beide partijen hebben gedaan in de dialoog tussen Belgrado en Pristina", verklaarde Herman Van Rompuy.
Държавните и правителствените ръководители постигнаха съгласие да предоставят на Сърбия статут на страна кандидатка. „Това е забележително постижение и е резултат от положените както от Белград, така и от Прищина усилия в диалога между тях.“ — каза Херман ван Ромпьой.
Hlavy států a představitelé vlád se dohodli, že udělí Srbsku status kandidátské země. „Jedná se o významný úspěch, plynoucí z úsilí vynaloženého během dialogu mezi Bělehradem a Prištinou oběma stranami,“ prohlásil Herman Van Rompuy.
Stats- og regeringscheferne vedtog at tildele Serbien status som kandidatland. "Dette er en bemærkelsesværdig bedrift – som er resultatet af de bestræbelser, som begge parter har udfoldet i dialogen mellem Beograd og Pristina", udtalte Herman Van Rompuy.
Riigipead ja valitsusjuhid jõudsid kokkuleppele anda Serbiale ELi kandidaatriigi staatus. „Tegemist on märkimisväärse saavutusega, mille aluseks on mõlema poole tehtud jõupingutused Priština ja Belgradi vahelise dialoogi käigus,” ütles Herman Van Rompuy.
EU-johtajat päättivät antaa Serbialle EU:n ehdokasmaan aseman. "Tämä on merkittävä tulos, johon on päästy Belgradin ja Pristinan välisen vuoropuhelun kummankin osapuolen pyrkimysten ansiosta", Herman Van Rompuy totesi.
Az állam-, illetve kormányfők tagjelölt országgá nyilvánították Szerbiát. „Ez jelentékeny teljesítmény, annak a fáradozásnak az eredménye, amelyet a Belgrád és Pristina közötti párbeszéd során a két fél kifejtett” – fogalmazott Herman Van Rompuy.
Valstybių ir vyriausybių vadovai susitarė Serbijai suteikti šalies kandidatės statusą. „Tai didelis laimėjimas – abiejų Belgrado ir Prištinos dialogo šalių įdėtų pastangų rezultatas“, –pažymėjo Herman Van Rumpuy.
Șefii de stat și de guvern au convenit să acorde Serbiei statutul de țară candidată. „Este o realizare remarcabilă - rezultatul eforturilor de care au dat dovadă ambele părți în cadrul dialogului dintre Belgrad și Pristina”, a afirmat Herman Van Rompuy.
Hlavy štátov a predsedovia vlád súhlasili, aby sa Srbsku udelil štatút kandidátskej krajiny. „Ide o pozoruhodný úspech – výsledok úsilia na obidvoch stranách v dialógu medzi Belehradom a Prištinou,“ povedal Herman Van Rompuy.
Voditelji držav in vlad so sklenili, da se Srbiji podeli status države kandidatke. "To je izreden dosežek in rezultat prizadevanj, ki sta jih v dialogu med Beogradom in Prištino pokazali obe strani," je izjavil Herman Van Rompuy.
Stats- och regeringscheferna enades om att bevilja Serbien status som kandidatland. "Detta är en utomordentlig framgång – ett resultat av de ansträngningar som gjorts av båda sidor i dialogen mellan Belgrad och Pristina, "sade Herman Van Rompuy.
Valstu un valdību vadītāji nolēma Serbijai piešķirt kandidātvalsts statusu. "Tas ir ievērojams sasniegums – rezultāts abu pušu centieniem dialogā starp Belgradu un Prištinu," uzsvēra Hermanis Van Rompejs.
Il-kapijiet ta' stat u ta' gvern qablu li jagħtu lis-Serbja l-istatus ta' pajjiż kandidat. "Din hi kisba eċċezzjonali - riżultat tal-isforzi murija miż-żewġ naħat fid-djalogu bejn Belgrad u Pristina," qal Herman Van Rompuy.
  3 Treffer www.google.co.jp  
Jeśli na przykład aplikacja otwiera okno, powinno ono zawierać jej nazwę. Aplikacje nie mogą być celowo ukrywane pod mylnymi ani licznymi nazwami. Użytkownik powinien mieć możliwość sterowania aplikacją w prosty sposób, na przykład przez klikanie widocznych elementów przez nią generowanych.
. Par exemple, si une application ouvre une fenêtre, cette dernière doit identifier l’application dont elle dépend. Les applications ne doivent pas volontairement induire l’utilisateur en erreur en adoptant des noms divers ou déroutants. Vous devez disposer de moyens simples et efficaces pour contrôler l’application, par exemple en cliquant sur les éléments visibles générés par l’application. Si une application fait apparaître des annonces, elle doit vous avertir de leur caractère publicitaire et vous informer qu’elle en est à l’origine. Si une application opère un changement qui affecte votre expérience utilisateur pour d’autres applications (la configuration de votre page d’accueil, par exemple), vous devez en être informé.
Wenn beispielsweise durch eine Anwendung ein Fenster geöffnet wird, sollte erkennbar sein, durch welche Anwendung es geöffnet wurde. Anwendungen sollten sich nicht absichtlich hinter mehreren oder irreführenden Bezeichnungen verbergen. Sie sollten die Möglichkeit erhalten, die Anwendung auf übersichtliche Weise zu steuern, zum Beispiel durch Anklicken von sichtbaren Steuerelementen, die von der Anwendung zur Verfügung gestellt werden. Wenn in einer Anwendung Anzeigen eingeblendet werden, sollten diese deutlich als Werbung gekennzeichnet sein, und Sie sollten Datenschutz-Prinzipien können, dass diese Anzeigen von der betreffenden Anwendung stammen. Wenn von einer Anwendung eine Änderung durchgeführt wird, die sich auf den Umgang mit anderen Anwendungen auswirkt (zum Beispiel die Einstellung für die Browser-Startseite), sollten Sie ausdrücklich darauf hingewiesen werden.
Por ejemplo, si una aplicación abre una ventana, esta debe indicar cuál es la aplicación responsable de ello. No se permite que las aplicaciones se oculten de forma intencionada utilizando varios nombres o nombres que resulten confusos. Los usuarios deben disponer de medios para controlar la aplicación de una forma sencilla como, por ejemplo, haciendo clic en los elementos visibles que esta genera. Si una aplicación muestra anuncios, estos deben estar claramente marcados como publicidad y deben indicar que dicha aplicación los ha originado. Los usuarios deben saber claramente si una aplicación realiza alguna modificación para alterar la experiencia del usuario al utilizar otras aplicaciones (por ejemplo, si establece una página principal determinada).
Ad esempio, se un’applicazione comporta l’apertura di una finestra, nella finestra stessa dovrebbe essere indicata l’applicazione responsabile dell’operazione. Le applicazioni non dovrebbero celarsi dietro nomi ingannevoli o molteplici. L’utente dovrebbe avere a disposizione dei mezzi per controllare l’applicazione con semplicità, ad esempio facendo clic su elementi visibili generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione visualizza annunci pubblicitari, dovrebbe presentarli come tali e informare l’utente che sono stati generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione apporta una modifica che influenza l’esperienza utente in altre applicazioni (come l’impostazione della pagina iniziale), tali modifiche dovrebbero essere indicate esplicitamente.
Por exemplo, se uma aplicação abrir uma janela, a referida janela deve identificar a aplicação responsável pela sua abertura. As aplicações não se devem ocultar a sua presença intencionalmente através da utilização de vários nomes ou de nomes confusos. O utilizador deverá dispor de meios para controlar a aplicação de forma direta, por exemplo, clicando em elementos visíveis gerados pela aplicação. Se uma aplicação apresentar anúncios, deve identificá-los manifestamente como publicidade e informar os utilizadores de que a aplicação é responsável por esses anúncios. Se uma aplicação efetuar uma alteração destinada a afetar a experiência do utilizador noutras aplicações (por exemplo, configurando a página inicial), essas alterações devem ser claramente enunciadas.
على سبيل المثال، إذا فتح تطبيق ما نافذة، فيجب أن توضح هذه النافذة أن هذا التطبيق هو المسؤول عن ظهورها. لا يجب أن تتعمد التطبيقات جعل نفسها غامضة ضمن أسماء متعددة أو مربكة. يجب إعطاؤك وسائل للتحكم في التطبيق بأسلوب مباشر، كالنقر على عناصر مرئية تنتج عن التطبيق. إذا كان التطبيق يعرض إعلانات، فيجب تمييزها كإعلانات بوضوح وإخبارك بأنها تنتج عن التطبيق. إذا أجرى التطبيق تغييرًا مصممًا للتأثير على انطباع المستخدم في تطبيقات أخرى (كإعداد صفحتك الرئيسية)، فيجب أن تكون هذه التغييرات واضحة لك.
In een venster dat door een bepaalde applicatie wordt geopend, moet bijvoorbeeld worden aangegeven welke applicatie daarvoor verantwoordelijk is. Applicaties moeten niet opzettelijk worden verdoezeld door het gebruik van meerdere of verwarrende namen. U moet controle hebben over de applicatie op een manier die duidelijk is, bijvoorbeeld door te klikken op zichtbare elementen die door de applicatie worden gegenereerd. Als door een applicatie advertenties worden weergegeven, moet het duidelijk zijn dat het advertenties betreft. Er moet worden aangegeven dat ze afkomstig zijn van die applicatie. Als door een applicatie wijzigingen worden aangebracht die van invloed zijn op het gebruik van andere applicaties (zoals het instellen van uw startpagina), moet u duidelijk over die wijzigingen worden geïnformeerd.
たとえば、アプリケーションでウィンドウを開く場合は、そのアプリケーションのウィンドウであることを明示する必要があります。複数の名前や紛らわしい名前を使い、アプリケーションを故意に不明確にすることは認められません。また、アプリケーションは、画面要素のクリックなど、わかりやすい方法で制御できるようにする必要があります。アプリケーションで広告を表示する場合は、それが広告であることを明示し、そのアプリケーションが表示したものであることをユーザーに通知する必要があります。ブラウザのホームページの設定など、ユーザーが他のアプリケーションを使用する際に影響を及ぼすことになるような変更を行う場合も、この変更を明示しなくてはなりません。
Pokud například aplikace otevře nějaké okno, v daném okně má být uvedeno, která aplikace jej otevřela. Aplikace by se neměla záměrně skrývat za několik názvů nebo za názvy, které jsou zavádějící. Uživatel má mít možnost aplikaci snadno ovládat, například klikáním na viditelné prvky aplikace. Pokud aplikace zobrazuje reklamy, měla by je jasně označit jako reklamu a oznámit vám, že jsou součástí aplikace. Pokud aplikace způsobuje změny, které ovlivňují ostatní aplikace (např. nastavení domovské stránky), máte být o těchto změnách zřetelně informováni.
Hvis en applikation f.eks. åbner et vindue, bør dette vindue identificere den applikation, der har aktiveret det. Applikationer bør ikke med forsæt tilsløre sig selv under flere eller forvirrende navne. Du bør have mulighed for at kontrollere applikationen på en enkel måde, f.eks. ved at klikke på synlige elementer, der genereres af applikationen. Hvis en applikation viser dig annoncer, bør den tydeligt markere dem som annoncer og informere dig om, at de stammer fra denne applikation. Hvis en applikation foretager en ændring, der skal påvirke brugeroplevelsen i andre applikationer (f.eks. angivelse af din startside), bør disse ændringer angives tydeligt over for dig.
Jos sovellus esimerkiksi avaa ikkunan, ikkunassa tulee selkeästi näkyä mikä sovellus on sen avannut. Sovellusten ei tule kätkeytyä tarkoituksellisesti useiden tai harhaanjohtavien nimien taakse. Käyttäjälle tulee tarjota keino hallita sovellusta suoraviivaisella tavalla, kuten esimerkiksi napsauttamalla sovelluksen luomia näkyviä elementtejä. Jos sovellus näyttää mainoksia, sen tulee merkitä ne selkeästi mainoksiksi ja ilmoittaa, että ne tulevat kyseisestä sovelluksesta. Jos sovellus tekee muutoksen, jonka tarkoituksena on muuttaa toisten sovellusten käyttökokemusta (kuten muuttaa etusivuasetusta), kyseisistä muutoksista tulee ilmoittaa selkeästi.
Ha például egy alkalmazás megnyit egy ablakot, akkor annak az ablaknak egyértelművé kell tennie, hogy melyik alkalmazás nyitotta meg. Az alkalmazások nem használhatnak több vagy megtévesztő nevet a célból, hogy szándékosan álcázzák magukat. Módot kell biztosítani a felhasználónak az alkalmazás áttekinthető vezérlésére, például az alkalmazás által megjelenített látható elemek révén. Ha egy alkalmazás hirdetéseket jelenít meg, egyértelműen meg kell jelölnie, hogy azok hirdetések, és hogy az alkalmazás révén jelennek meg. Ha egy alkalmazás egy másik alkalmazás felhasználói élményét befolyásoló változtatást hajt végre (például átállítja a kezdőlapot), akkor erről világos tájékoztatást kell adnia.
Misalnya, jika sebuah aplikasi membuka jendela, jendela itu harus mengidentifikasi aplikasi apa yang membuatnya terbuka. Aplikasi seharusnya tidak menyamarkan diri dengan sengaja menggunakan beberapa nama atau nama yang membingungkan. Anda seharusnya diberi alat untuk mengontrol aplikasi secara langsung, seperti mengeklik di elemen yang terlihat yang dibuat oleh aplikasi tersebut. Jika aplikasi menampilkan iklan, aplikasi harus menyatakan dengan jelas bahwa itu adalah iklan dan menginformasikan kepada Anda bahwa iklan itu berasal dari aplikasi tersebut. Jika aplikasi membuat perubahan yang dirancang untuk mempengaruhi pengalaman pengguna atas aplikasi lainnya (seperti menyetel beranda), maka perubahan itu seharusnya dijelaskan kepada Anda.
예를 들어 애플리케이션에서 창을 연다면, 해당 창에서 그 창을 띄운 것이 어떤 애플리케이션이라는 것을 확인할 수 있어야 합니다. 애플리케이션이 명확하지 않은 이름을 사용하여 스스로의 존재를 의도적으로 감추어서는 안 됩니다. 애플리케이션에서 생성된 명확한 요소에 대해 클릭 등의 간단한 방법으로 해당 애플리케이션을 제어할 수 있어야 합니다. 애플리케이션이 광고를 표시하는 경우, 광고라는 것을 명확히 표시하고 해당 애플리케이션에서 생성했다는 점을 알려야 합니다. 이 외에도 사용자의 시작 페이지 등 다른 애플리케이션에 영향을 주거나 특정 사항을 바꾸는 경우, 이를 명확히 설명해야 합니다.
Hvis et program for eksempel åpner et vindu, bør det vinduet identifisere programmet som er ansvarlig for å åpne vinduet. Programmer bør ikke skjules med vilje med forskjellige eller forvirrende navn. Du bør ha kontroll over programmet på vanlig måte, for eksempel ved at du kan klikke på synlige elementer som genereres i programmet. Hvis et program viser reklame, bør disse være tydelig merket som sådan, og du bør få beskjed om at reklamen kommer fra dette programmet. Hvis et program gjør en endring som er designet til å påvirke brukeropplevelsen i andre programmer (for eksempel angi startside), bør du varsles om slike endringer.
. Например, если приложение открывает окно, в этом окне должна быть указана соответствующая информация. Приложения не должны быть намеренно скрытыми под не совсем понятными именами или же под несколькими именами. Управление приложением должно быть простым и понятным для пользователей, например оно может обеспечиваться использованием видимых элементов, создаваемых этим приложением. Рекламные объявления при их демонстрации должны быть четко обозначены как реклама, а пользователи должны быть проинформированы о том, что причиной их появления является конкретное приложение. Если приложение вносит изменения, которые влияют на работу пользователей с другими приложениями (например, настройка главной страницы), об этом необходимо сообщить пользователям.
Om ett program exempelvis öppnar ett fönster ska det framgå vilket program som har öppnat fönstret. Program ska inte avsiktligt döljas under felaktiga eller missvisande namn. Användaren ska kunna kontrollera programmet på ett enkelt sätt, till exempel genom att klicka på synliga element genererade av programmet. Om ett program visar annonser ska det tydligt markera dessa som annonser och informera användaren om att annonserna kommer från det aktuella programmet. Om ett program ändrar något som påverkar användarens upplevelse av andra program (till exempel genom att ange en ny startsida) ska förändringarna visas tydligt.
ตัวอย่างเช่น หากแอปพลิเคชันเปิดหน้าต่างขึ้นมา หน้าต่างนั้นควรระบุว่าแอปพลิเคชันนั้นทำให้หน้าต่างเปิด แอปพลิเคชันไม่ควรปิดบังตัวเองให้คลุมเครือโดยเจตนาภายใต้ชื่อหลายชื่อหรือชื่อที่ชวนสับสน คุณควรได้รับแจ้งวิธีการในการควบคุมแอปพลิเคชันในลักษณะที่ตรงไปตรงมา เช่น ด้วยการคลิกบนส่วนประกอบที่เห็นได้ชัดที่สร้างโดยแอปพลิเคชัน หากแอปพลิเคชันแสดงโฆษณาให้คุณดู ควรจะระบุว่าสิ่งที่แสดงเป็นโฆษณาและแจ้งให้คุณทราบว่าโฆษณานั้นมาจากแอปพลิเคชันเอง หากแอปพลิเคชันทำการเปลี่ยนแปลงที่ออกแบบมาเพื่อให้มีผลกับการใช้งานของผู้ใช้ในแอปพลิเคชันอื่น (เช่น การตั้งค่าหน้าแรกของคุณ) คุณควรได้รับแจ้งให้ทราบอย่างชัดเจนถึงการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้น
Örneğin bir uygulama bir pencere açıyorsa, o pencere kendisinden sorumlu olan uygulamayı belirtmelidir. Uygulamalar kendilerini kasıtlı olarak birden fazla veya kafa karıştırıcı isim altında gizlememelidir. Uygulama tarafından oluşturulan görünür öğelerin üzerine tıklamak gibi yollarla, uygulamayı doğrudan kontrol altında tutma imkanlarına sahip olmalısınız. Bir uygulama size reklam gösteriyorsa, bunların birer reklam olduğunu açıkça belirtmeli ve reklamların bu uygulamadan kaynaklandığını size bildirmelidir. Bir uygulama diğer uygulamaların sunduğu kullanıcı deneyimini etkilemek amacıyla tasarlanmış bir değişikliğe (ana sayfanızı belirlemek gibi) yol açıyorsa, bu değişiklikler size açıkça bildirilmelidir.
Ví dụ: nếu ứng dụng mở một cửa sổ, cửa sổ đó phải xác nhận ứng dụng chịu trách nhiệm cho thao tác này. Ứng dụng không được cố ý tự che giấu dưới nhiều tên khác nhau hoặc dưới những tên khó hiểu. Bạn phải được cung cấp các phương thức đơn giản để kiểm soát ứng dụng, chẳng hạn như bằng cách nhấp vào các yếu tố hiển thị mà ứng dụng tạo ra. Nếu ứng dụng hiển thị cho bạn quảng cáo, ứng dụng phải đánh dấu rõ ràng đó là quảng cáo và thông báo cho bạn biết rằng các quảng cáo này đến từ ứng dụng đó. Nếu ứng dụng thực hiện một thay đổi được thiết kế nhằm ảnh hưởng đến trải nghiệm người dùng của các ứng dụng khác (chẳng hạn như cài đặt trang chủ của bạn) thì các thay đổi đó phải được thông báo rõ cho bạn.
Наприклад, якщо програма відкриває вікно, у ньому має вказуватися назва відповідної програми. Програми не мають навмисно приховуватися під різними чи незрозумілими назвами. Користувач повинен мати засоби простого керування програмою, як-от можливість натискати видимі елементи, створювані програмою. Якщо програма показує оголошення, вони мають чітко позначатися як реклама та повідомляти про своє походження з цієї програми. Якщо програма вносить зміни, які впливають на роботу користувача з іншими програмами (як-от налаштування домашньої сторінки), користувач має це чітко розуміти.
  mirrors-stores.find-near-me.info  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Seoses eesmärgiga H toetume ka, kus asjakohane, meie kohustusele olla vastavuses kehtivate seadustega.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
A H pontban említett cél vonatkozásában a törvényi előírásoknak való megfelelési kötelezettségünk szolgáltatja a jogalapot.
Hvað varðar tilgang H munum við einnig, þegar við á, reiða okkur á skyldu okkar til að fylgja gildandi lögum.
Terkait dengan tujuan H, kami juga bergantung pada, apabila dapat diterapkan, pada kewajiban kami untuk tunduk pada hukum yang berlaku.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
Įgyvendinant tikslą H, mes taip pat remiamės, jei taikoma, mūsų įsipareigojimu atitikti taikomiems įstatymams.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
Pri namenu H se, po potrebi, zanašamo na našo dolžnost za zagotavljanje skladnosti z veljavno zakonodajo.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
สำหรับจุดประสงค์ข้อ H นั้นเราก็อ้างอิงจากหน้าที่ของเราที่ต้องปฏิบัติตามกฎหมายที่เกี่ยวข้อง (หากมี)
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Saistībā ar H punktu mēs paļaujamies uz savu pienākumu ievērot spēkā esošos likumus, kur tas ir piemērojams.
Щодо мети Н ми покладаємося (якщо це можливо) на наше зобов'язання щодо дотримання чинного законодавства.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  www.google.sk  
Imię i nazwisko podane przez użytkownika w profilu Google może być stosowane we wszelkich usługach, które wymagają konta Google. Ponadto może ono zastąpić poprzednie takie dane powiązane z kontem Google, tak aby użytkownik był w jednakowy sposób reprezentowany we wszystkich naszych usługach.
We may use the name you provide for your Google Profile across all of the services we offer that require a Google Account. In addition, we may replace past names associated with your Google Account so that you are represented consistently across all our services. If other users already have your email, or other information that identifies you, we may show them your publicly visible Google Profile information, such as your name and photo.
Nous sommes susceptibles d’utiliser le nom fourni dans votre Profil Google dans tous nos services qui requièrent l’utilisation d’un Compte Google. Nous pouvons également être amenés à remplacer d’anciens noms associés à votre Compte Google, afin que vous soyez présenté de manière cohérente à travers l’ensemble de nos services. Si d’autres utilisateurs disposent déjà de votre adresse e-mail, ou de toute autre donnée permettant de vous identifier, nous sommes susceptibles de leur montrer les données de votre Profil Google disponibles publiquement, telles que votre nom et votre photo.
Wir verwenden den von Ihnen für Ihr Google-Profil angegebenen Namen möglicherweise für alle von uns angebotenen Dienste, die ein Google-Konto erfordern. Darüber hinaus ersetzen wir möglicherweise Namen, die in der Vergangenheit mit Ihrem Google-Konto verknüpft waren, damit Sie in all unseren Diensten einheitlich geführt werden. Wenn andere Nutzer bereits über Ihre E-Mail-Adresse oder andere Sie identifizierende Daten verfügen, werden wir diesen Nutzern gegebenenfalls die öffentlich zugänglichen Informationen Ihres Google-Profils, wie beispielsweise Ihren Namen und Ihr Foto, anzeigen.
Potremmo utilizzare il nome specificato dall’utente per il suo profilo Google in tutti i servizi offerti che richiedono un account Google. Potremmo, inoltre, sostituire nomi associati in precedenza all’account Google in modo da rappresentare in modo uniforme l’utente su tutti i nostri servizi. Qualora altri utenti conoscessero già l’indirizzo email di un utente o altre informazioni che lo identificano, potremmo mostrare loro le informazioni del profilo Google dell’utente visibili pubblicamente, ad esempio nome e foto.
يجوز لنا استخدام الاسم الذي تقدمه في ملفك الشخصي على Google في جميع الخدمات التي نقدمها والتي تتطلب حسابًا في Google. علاوة على ذلك، يجوز لنا استبدال الأسماء القديمة المقترنة بحسابك في Google بحيث يتم تمثيلك بشكل دائم في جميع خدماتنا. إذا كان مستخدمون آخرون يعلمون بريدك الإلكتروني أو كان لديهم معلومات أخرى تبين هويتك، فيجوز لنا أن نعرض لهم معلوماتك المرئية بشكل عام على ملفك الشخصي في Google، مثل اسمك وصورتك.
Ενδέχεται να χρησιμοποιήσουμε το όνομα που έχετε καταχωρίσει στο Προφίλ σας Google σε όλες τις υπηρεσίες που προσφέρουμε και οι οποίες απαιτούν έναν Λογαριασμό Google. Επιπλέον, ενδέχεται να αντικαταστήσουμε προηγούμενα ονόματα τα οποία σχετίζονται με τον Λογαριασμό σας Google, ώστε να αντιπροσωπεύεστε με τον ίδιο τρόπο σε όλες τις υπηρεσίες μας. Εάν άλλοι χρήστες έχουν ήδη τη διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή άλλα στοιχεία που σας προσωποποιούν, ενδέχεται να τους εμφανίσουμε τα δημόσια διαθέσιμα στοιχεία του Προφίλ σας Google, όπως το όνομα και τη φωτογραφία σας.
We kunnen de naam die u voor uw Google-profiel opgeeft, gebruiken in alle services die we aanbieden waarvoor een Google-account is vereist. Daarnaast kunnen we namen vervangen die eerder waren gekoppeld aan uw Google-account, zodat u in al onze services op dezelfde manier wordt weergegeven. Als andere gebruikers al beschikken over uw e-mailadres of andere informatie waarmee u kunt worden geïdentificeerd, kunnen we aan deze gebruikers uw openbaar zichtbare Google-profielgegevens weergeven, zoals uw naam en foto.
お客様が Google プロフィールで指定された名前を、Google アカウントを必要とする Google のすべてのサービスで利用することがあります。さらに、Google は、以前にお客様の Google アカウントに関連付けられた名前を置き換えて、すべての Google サービスでお客様を一貫して識別できるようにすることがあります。他のユーザーがお客様からのメールやお客様を識別するその他の情報を既に取得している場合、Google は、当該他のユーザーに対し、お客様が公開している Google プロフィール情報(お客様の名前や写真など)を表示することもあります。
Podem fer servir el nom que ens proporcioneu per al vostre Perfil de Google en tots els serveis que requereixin disposar d’un Compte de Google per poder-los utilitzar. Així mateix, podem substituir els noms que hàgiu associat amb anterioritat al vostre Compte de Google per tal que pugueu ser identificat de manera coherent en tots els nostres serveis. Si altres usuaris ja tenen l’adreça de correu electrònic o les dades que serveixin per identificar-vos, podem mostrar-los les dades del vostre Perfil públic de Google, com, per exemple, el nom i la fotografia.
Ime koje navedete za svoj Google profil možemo upotrijebiti na svim uslugama za koje je potreban Google račun. Nadalje, možemo zamijeniti nekadašnja imena pridružena vašem Google računu kako biste se na jednak način predstavljali na svim našim uslugama. Ako drugi korisnici već imaju vašu e-poštu ili druge informacije koje vas identificiraju, možemo im prikazati vaše javno vidljive informacije Google profila, primjerice vaše ime i fotografiju.
Võime kasutada teie Google’i profiilis olevat nime kõikides pakutavates teenustes, mis eeldavad Google’i konto olemasolu. Lisaks võime asendada teie Google’i kontoga seotud varasemad nimed nii, et olete kõikides meie teenustes esindatud sama nimega. Kui teistel kasutajatel on juba teie e-posti aadress või muu teid tuvastav teave, võime neile näidata teie avalikult nähtava Google’i profiili teavet, nt teie nime ja fotot.
Við munum hugsanlega nota nafnið sem þú gafst upp á Google prófílnum þínum í hverri þeirri þjónustu á okkar vegum sem krefst innskráningar á Google reikning. Að auki er hugsanlegt að við skiptum eldri nöfnum, tengdum Google reikningnum þínum, út fyrir það nafn til að tryggja að þú birtist alltaf undir sama nafni, hvaða þjónustu sem þú ert að nota. Ef aðrir notendur hafa þegar netfang þitt eða aðrar persónugreinanlegar upplýsingar um þig kann að vera að þeir fái að sjá upplýsingar sem þú hefur gert sýnilegar almenningi á Google prófílnum þínum, svo sem nafn þitt og ljósmynd af þér.
Google은 사용자가 Google 프로필로 제공하는 이름을 Google 계정이 필요한 모든 Google 서비스에서 사용할 수 있습니다. 또한 사용자의 이름이 모든 Google 서비스에 일관되게 표시되도록 Google 계정과 연결된 과거 이름을 교체할 수 있습니다. 내 이메일 주소나 나를 식별하는 정보를 다른 사용자가 가지고 있는 경우 Google은 그 사용자에게 내 공개 Google 프로필 정보(예: 이름 및 사진)를 표시할 수 있습니다.
Jūsų sukurtą „Google“ profilio pavadinimą naudojame visose siūlomose paslaugose, kuriose reikalinga „Google“ paskyra. Be to, galime pakeisti anksčiau su „Google“ paskyra susietus pavadinimus, kad visose paslaugose būtų naudojamas tas pats pavadinimas. Jei kiti naudotojai jau turi jūsų el. pašto adresą ar kitą jus identifikuojančią informaciją, galime jiems rodyti viešai matomą „Google“ profilio informaciją, pvz., vardą ir nuotrauką.
Vi bruker navnet du oppgir i Google-profilen, i alle tjenestene vi tilbyr som krever en Google-konto. I tillegg kan det hende at vi erstatter tidligere navn knyttet til Google-kontoen din, slik at du fremstår enhetlig i alle tjenestene. Hvis andre brukere allerede har e-postadressen din eller annen informasjon som identifiserer deg, kan det hende at vi viser den offentlig synlige informasjonen i Google-profilen din, som for eksempel navn og bilde.
Môžeme použiť meno, ktoré uvediete v profile Google, vo všetkých ponúkaných službách, ktoré vyžadujú účet Google. Ďalej môžeme nahradiť predchádzajúce mená priradené k vášmu účtu Google, aby ste mali vo všetkých službách uvedené rovnaké meno. Ak už ostatní používatelia majú vašu e-mailovú adresu alebo iné informácie, pomocou ktorých vás je možné identifikovať, môžeme im zobraziť vaše verejne viditeľné informácie z profilu Google, ako je vaše meno a fotografia.
เราอาจใช้ชื่อที่คุณให้ไว้สำหรับโปรไฟล์ Google ของคุณกับบริการทั้งหมดของเราที่จำเป็นต้องใช้บัญชี Google นอกจากนี้ เราอาจเปลี่ยนชื่อในอดีตที่เชื่อมโยงกับบัญชี Google ของคุณเพื่อให้ชื่อของคุณแสดงขึ้นเหมือนกันในบริการทั้งหมดของเรา หากผู้ใช้รายอื่นมีอีเมลของคุณอยู่แล้วหรือมีข้อมูลอื่นที่ระบุตัวคุณ เราอาจแสดงข้อมูลโปรไฟล์ Google สาธารณะของคุณ เช่น ชื่อและรูปภาพให้พวกเขาเห็น
Google Profiliniz için sağladığınız adı, bir Google Hesabı gerektiren tüm hizmetlerimizde kullanabiliriz. Ayrıca, tüm hizmetlerimizde güncel bir şekilde görünmeniz için Google Hesabınızla ilişkilendirilen geçmiş adları değiştirebiliriz. Başka kullanıcılar e-posta adresinize veya sizi tanımlayan diğer bilgilere zaten sahiplerse, Google Profilinizde herkese açık olarak görünebilen adınız ve fotoğrafınız gibi bilgileri kendilerine gösterebiliriz.
কোনো Google অ্যাকাউন্টের জন্য প্রয়োজনীয় আমাদের অফার দেওয়া সব পরিষেবা জুড়ে আপনার Google প্রোফাইলের জন্য আপনার প্রদান করা নাম আমরা ব্যবহার করতে পারি৷ এছাড়া, আপনি যাতে আমাদের সব পরিষেবা জুড়ে অনবরত উপস্থাপন করতে পারেন সেইজন্য আপনার Google অ্যাকাউন্ট সংশ্লিষ্ট পূর্বের নামগুলি আমরা প্রতিস্থাপন করতে পারি৷ অন্য ব্যবহারকারীরা কাছে যদি আপনাকে শনাক্ত করে যেমন তাদের কাছে আপনার ইমেল, অথবা অন্য তথ্য ইতিমধ্যেই থাকে, আমরা তাদের আপনার সার্বজনিক Google প্রোফাইল তথ্য দেখাতে পারি, যেমন আপনার নাম এবং ফটো৷
Google கணக்குத் தேவைப்படக்கூடிய நாங்கள் வழங்கும் எல்லா சேவைகளிலும் உங்கள் Google சுயவிவரத்திற்காக நீங்கள் வழங்கிய பெயரைப் பயன்படுத்துவோம். கூடுதலாக Google கணக்குடன் இணங்கும் பழைய பெயர்களை மாற்றுவோம், அப்போதுதான் எங்களின் எல்லா சேவைகளிலும் ஒரே மாதிரி தெடர்ந்து குறிப்பிடப்படுவீர்கள். பிற பயனர்கள் ஏற்கனவே உங்கள் மின்னஞ்சலை வைத்திருந்தாலோ அல்லது உங்களை அடையாளமிடும் பிற தகவல் இருந்தாலோ, பெயர் மற்றும் புகைப்படம் போன்ற உங்கள் Google சுயவிவரத் தகவலைப் பொதுவில் தெரியும்படி காண்பிப்போம்.
Ми можемо використовувати ім’я, вказане вами в профілі Google, у всіх своїх пропонованих службах, для яких потрібен обліковий запис Google. Окрім того, ми можемо замінювати попередні імена, пов’язані з вашим обліковим записом Google, з метою однакового представлення вас в усіх наших службах. Якщо інші користувачі вже мають вашу електронну адресу чи інші дані, які визначають вашу особу, ми можемо показувати їм загальнодоступну інформацію з вашого профілю Google, як-от ваше ім’я та фото.
તમારા Google પ્રોફાઇલ માટે તમે આપેલા નામનો ઉપયોગ અમે Google એકાઉન્ટ જરૂરી છે એવી તમામ સેવાઓમાં ઉપયોગમાં લઈ શકીએ છીએ. તે ઉપરાંત, તમારા Google એકાઉન્ટ સાથે સંકળાયેલા પાછલા નામોને બદલી શકીએ છીએ જેથી અમારી તમામ સેવાઓમાં તમને સુસંગત રીતે પ્રસ્તુત કરવામાં આવે. જો અન્ય વપરાશકર્તાઓની પાસે પહેલાંથી તમારો હોય અથવા તમને ઓળખતી અન્ય માહિતી હોય, તો અમે તેમને તમારી સાર્વજનિક રીતે દૃશ્યક્ષમ Google પ્રોફાઇલ માહિતી બતાવી શકીએ છીએ, જેમકે તમારું નામ અને ફોટો.
आपल्‍या Google प्रोफाइलसाठी आपण प्रदान केलेले नाव आम्‍ही देऊ करीत असलेल्‍या सर्व सेवा ज्‍यांना एका Google खात्‍याची आवश्‍यकता असते त्‍या सेवांमध्‍ये वापरू. या ‍व्यतिरिक्त, आम्ही आपल्या Google खात्याशी संबंधित जुनी नावे बदलु शकतो जेणेकरुन सर्व सेवांमध्‍ये आपले प्रतिनिधित्व सातत्याने केले जाईल. आपले ईमेल इतर वापरकर्त्यांकडे आधीपासूनच असल्यास किंवा आपल्याला ओळखणारी अन्य माहिती असल्यास, आम्ही त्यांना आपली सार्वजनिकपणे दृश्यमान असलेली Google प्रोफाइल माहिती दर्शवू शकतो, जसे की आपले नाव आणि फोटो.
Maaari naming gamitin ang pangalang iyong ibibigay para sa iyong Google Profile sa lahat ng serbisyong aming inaalok na nangangailangan ng Google Account. Bilang karagdagan, maaari naming palitan ang mga dating pangalang nauugnay sa iyong Google Account upang pare-pareho ang pagkatawan sa iyo sa lahat ng aming serbisyo. Kung ang ibang mga user ay mayroon nang iyong email, o ng iba pang impormasyong tumutukoy sa iyo, maaari naming ipakita sa kanila ang iyong impormasyon sa Google Profile na nakikita ng publiko, gaya ng iyong pangalan at larawan.
ഒരു Google അക്കൗണ്ട് ആവശ്യമായ ഞങ്ങളുടെ എല്ലാ സേവനങ്ങളിലും നിങ്ങളുടെ Google പ്രൊഫൈലിനായി നൽകിയ പേര് ഞങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചേക്കാം. അതിനുപുറമെ, നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ടുമായി ബന്ധപ്പെട്ട മുൻപേരുകൾ ഞങ്ങൾ മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുന്നതിലൂടെ ഞങ്ങളുടെ സേവനങ്ങളിലെല്ലാം മാറ്റങ്ങളില്ലാതെ സ്ഥിരതയോടെ നിങ്ങൾ പ്രതിനിധീകരിക്കപ്പെടും. മറ്റ് ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഇതിനകം നിങ്ങളുടെ ഇമെയിലോ നിങ്ങളെ തിരിച്ചറിയുന്ന മറ്റ് വിലാസങ്ങളോ ഉണ്ടെങ്കിൽ, അവരെ നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും പോലുള്ള പൊതുവായി ദൃശ്യമാകുന്ന Google പ്രൊഫൈൽ വിവരം ഞങ്ങൾ കാണിച്ചേക്കാം.
  9 Treffer www.google.com.mt  
Imię i nazwisko podane przez użytkownika w profilu Google może być stosowane we wszelkich usługach, które wymagają konta Google. Ponadto może ono zastąpić poprzednie takie dane powiązane z kontem Google, tak aby użytkownik był w jednakowy sposób reprezentowany we wszystkich naszych usługach.
We may use the name you provide for your Google Profile across all of the services we offer that require a Google Account. In addition, we may replace past names associated with your Google Account so that you are represented consistently across all our services. If other users already have your email, or other information that identifies you, we may show them your publicly visible Google Profile information, such as your name and photo.
Podremos usar el nombre que proporciones para tu perfil de Google en todos aquellos servicios para cuya utilización sea necesario disponer de una cuenta de Google. Asimismo, podremos sustituir los nombres que hayas asociado con anterioridad a tu cuenta de Google de modo que se te identifique de forma coherente en todos nuestros servicios. Si otros usuarios ya tienen tu dirección de correo electrónico o los datos que sirvan para identificarte, podremos mostrarles los datos de tu perfil público de Google, como, por ejemplo, tu nombre y fotografía.
We kunnen de naam die u voor uw Google-profiel opgeeft, gebruiken in alle services die we aanbieden waarvoor een Google-account is vereist. Daarnaast kunnen we namen vervangen die eerder waren gekoppeld aan uw Google-account, zodat u in al onze services op dezelfde manier wordt weergegeven. Als andere gebruikers al beschikken over uw e-mailadres of andere informatie waarmee u kunt worden geïdentificeerd, kunnen we aan deze gebruikers uw openbaar zichtbare Google-profielgegevens weergeven, zoals uw naam en foto.
お客様が Google プロフィールで指定された名前を、Google アカウントを必要とする Google のすべてのサービスで利用することがあります。さらに、Google は、以前にお客様の Google アカウントに関連付けられた名前を置き換えて、すべての Google サービスでお客様を一貫して識別できるようにすることがあります。他のユーザーがお客様からのメールやお客様を識別するその他の情報を既に取得している場合、Google は、当該他のユーザーに対し、お客様が公開している Google プロフィール情報(お客様の名前や写真など)を表示することもあります。
Ons kan die naam wat jy vir jou Google-profiel verskaf het, vir al ons dienste gebruik wat ’n Google-rekening vereis. Daarbenewens kan ons vorige name wat met jou Google-rekening verbind word, vervang sodat jy konsekwent in al ons dienste verteenwoordig word. Indien ander gebruikers reeds jou e-pos of ander inligting wat jou identifiseer, het, kan jy vir hulle jou Google-profielinligting wat vir die publiek sigbaar is, wys, byvoorbeeld jou naam en foto.
Ime koje navedete za svoj Google profil možemo upotrijebiti na svim uslugama za koje je potreban Google račun. Nadalje, možemo zamijeniti nekadašnja imena pridružena vašem Google računu kako biste se na jednak način predstavljali na svim našim uslugama. Ako drugi korisnici već imaju vašu e-poštu ili druge informacije koje vas identificiraju, možemo im prikazati vaše javno vidljive informacije Google profila, primjerice vaše ime i fotografiju.
Jméno, které uvedete v profilu Google, můžeme použít ve všech nabízených službách, které vyžadují účet Google. Dále můžeme nahradit předešlá jména přiřazená k vašemu účtu Google, abyste měli ve všech službách uvedené stejné jméno. Pokud již ostatní uživatelé mají vaši e-mailovou adresu nebo jiné údaje, které vás identifikují, můžeme jim zobrazit vaše veřejně viditelné údaje z profilu Google, jako je jméno nebo fotografie.
Vi kan anvende det navn, som du angiver på din profil på Google, i alle vores tjenester, der kræver en Google-konto. Derudover kan vi erstatte navne, der tidligere har været knyttet til din Google-konto, så du fremstilles ens i alle vores tjenester. Hvis andre brugere har din e-mail eller andre oplysninger, der identificerer dig, kan vi vise dem offentligt tilgængelige oplysninger fra din profil på Google, f.eks. dit navn og dit billede.
Võime kasutada teie Google’i profiilis olevat nime kõikides pakutavates teenustes, mis eeldavad Google’i konto olemasolu. Lisaks võime asendada teie Google’i kontoga seotud varasemad nimed nii, et olete kõikides meie teenustes esindatud sama nimega. Kui teistel kasutajatel on juba teie e-posti aadress või muu teid tuvastav teave, võime neile näidata teie avalikult nähtava Google’i profiili teavet, nt teie nime ja fotot.
हमारे द्वारा ऑफ़र की जाने वाली सेवाओं में से जिनके लिए Google खाते की आवश्यकता होती है, उन सभी सेवाओं में हम आपकी Google प्रोफ़ाइल के लिए आपके द्वारा प्रदान किए जाने वाले नाम का उपयोग कर सकते हैं. इसके अतिरिक्त, हम आपके Google खाते से संबद्ध पिछले नामों को बदल सकते हैं ताकि आपको हमारी सभी सेवाओं में समान रूप से प्रस्तुत किया जाए. यदि अन्य उपयोगकर्ताओं के पास पहले से आपका ईमेल, या अन्य जानकारी है जो आपकी पहचान बता सकती है, तो हम उन्हें आपकी सार्वजनिक रूप से दिखाई देने वाली Google प्रोफ़ाइल जानकारी दिखा सकते हैं, जैसे आपका नाम और फ़ोटो.
A Google-profiljához megadott nevet valamennyi olyan általunk biztosított szolgáltatásunkban felhasználhatjuk, amelyhez Google Fiók szükséges. Továbbá a Google Fiókjához társított régi neveket kicserélhetjük annak érdekében, hogy Ön valamennyi szolgáltatásunkban azonos névvel szerepeljen. Ha más felhasználók már rendelkeznek az Ön e-mail címével, vagy az Önt azonosító más adattal, akkor elérhetővé tehetjük számukra nyilvános Google-profil adatait, például nevét és fényképét.
Jūsų sukurtą „Google“ profilio pavadinimą naudojame visose siūlomose paslaugose, kuriose reikalinga „Google“ paskyra. Be to, galime pakeisti anksčiau su „Google“ paskyra susietus pavadinimus, kad visose paslaugose būtų naudojamas tas pats pavadinimas. Jei kiti naudotojai jau turi jūsų el. pašto adresą ar kitą jus identifikuojančią informaciją, galime jiems rodyti viešai matomą „Google“ profilio informaciją, pvz., vardą ir nuotrauką.
Vi bruker navnet du oppgir i Google-profilen, i alle tjenestene vi tilbyr som krever en Google-konto. I tillegg kan det hende at vi erstatter tidligere navn knyttet til Google-kontoen din, slik at du fremstår enhetlig i alle tjenestene. Hvis andre brukere allerede har e-postadressen din eller annen informasjon som identifiserer deg, kan det hende at vi viser den offentlig synlige informasjonen i Google-profilen din, som for eksempel navn og bilde.
Putem să utilizăm numele pe care îl furnizaţi în profilul Google în cadrul tuturor serviciilor pe care le oferim şi care necesită un Cont Google. În plus, putem să înlocuim numele anterioare asociate cu Contul dvs. Google, astfel încât să fiţi reprezentat consecvent în cadrul tuturor serviciilor noastre. Dacă alţi utilizatori au deja adresa dvs. de e-mail sau alte informaţii care vă identifică, putem să le afişăm informaţiile vizibile în mod public din Profilul Google, cum ar fi numele şi fotografia dvs.
Môžeme použiť meno, ktoré uvediete v profile Google, vo všetkých ponúkaných službách, ktoré vyžadujú účet Google. Ďalej môžeme nahradiť predchádzajúce mená priradené k vášmu účtu Google, aby ste mali vo všetkých službách uvedené rovnaké meno. Ak už ostatní používatelia majú vašu e-mailovú adresu alebo iné informácie, pomocou ktorých vás je možné identifikovať, môžeme im zobraziť vaše verejne viditeľné informácie z profilu Google, ako je vaše meno a fotografia.
Namnet som du anger i din profil på Google kan komma att användas i alla våra tjänster som kräver ett Google-konto. Dessutom kan vi ersätta tidigare namn som kopplats till ditt Google-konto så att samma namn används i alla våra tjänster. Om andra användare redan har tillgång till din e-postadress eller annan information som identifierar dig kan vi visa detta i din offentliga profilinformation på Google (till exempel ditt namn eller profilbilden).
เราอาจใช้ชื่อที่คุณให้ไว้สำหรับโปรไฟล์ Google ของคุณกับบริการทั้งหมดของเราที่จำเป็นต้องใช้บัญชี Google นอกจากนี้ เราอาจเปลี่ยนชื่อในอดีตที่เชื่อมโยงกับบัญชี Google ของคุณเพื่อให้ชื่อของคุณแสดงขึ้นเหมือนกันในบริการทั้งหมดของเรา หากผู้ใช้รายอื่นมีอีเมลของคุณอยู่แล้วหรือมีข้อมูลอื่นที่ระบุตัวคุณ เราอาจแสดงข้อมูลโปรไฟล์ Google สาธารณะของคุณ เช่น ชื่อและรูปภาพให้พวกเขาเห็น
Google Profiliniz için sağladığınız adı, bir Google Hesabı gerektiren tüm hizmetlerimizde kullanabiliriz. Ayrıca, tüm hizmetlerimizde güncel bir şekilde görünmeniz için Google Hesabınızla ilişkilendirilen geçmiş adları değiştirebiliriz. Başka kullanıcılar e-posta adresinize veya sizi tanımlayan diğer bilgilere zaten sahiplerse, Google Profilinizde herkese açık olarak görünebilen adınız ve fotoğrafınız gibi bilgileri kendilerine gösterebiliriz.
Chúng tôi có thể sử dụng tên bạn cung cấp cho Tiểu sử trên Google của bạn trong tất cả các dịch vụ mà chúng tôi cung cấp mà cần phải có Tài khoản Google. Ngoài ra, chúng tôi có thể thay thế các tên trước đây được liên kết với Tài khoản Google của bạn để bạn được giới thiệu nhất quán trong tất cả các dịch vụ của chúng tôi. Nếu những người dùng khác đã có email của bạn hoặc thông tin khác để nhận dạng bạn, chúng tôi có thể hiển thị cho họ thông tin được hiển thị công khai về Tiểu sử trên Google của bạn, chẳng hạn như tên và ảnh của bạn.
Ми можемо використовувати ім’я, вказане вами в профілі Google, у всіх своїх пропонованих службах, для яких потрібен обліковий запис Google. Окрім того, ми можемо замінювати попередні імена, пов’язані з вашим обліковим записом Google, з метою однакового представлення вас в усіх наших службах. Якщо інші користувачі вже мають вашу електронну адресу чи інші дані, які визначають вашу особу, ми можемо показувати їм загальнодоступну інформацію з вашого профілю Google, як-от ваше ім’я та фото.
Google profilean zehaztu duzun izena erabiliko dugu Google kontua eskatzen duten zerbitzu guztietan. Gainera, iraganean Google kontuarekin erlazionatu diren izenak ordez ditzakegu, zerbitzu guztietan izen berarekin ager zaitezen. Beste erabiltzaileek dagoeneko zure helbide elektronikoa edo identifikatzen zaituen informazioa badute, publikoki ikusgai duzun Google profileko informazioa erakuts diezaiekegu, adibidez, zure izena eta argazkia.
Podemos usar o nome que proporcione para o seu perfil de Google en todos aqueles servizos para cuxa utilización sexa necesario dispoñer dunha conta de Google. Ademais, poderemos substituír os nomes que asociase con anterioridade á súa conta de Google de modo que estea identificado de forma coherente en todos os nosos servizos. Se outros usuarios xa teñen o seu correo electrónico ou outra información que o identifique, é posible que lles permitamos ver a información pública do seu perfil de Google, como o seu nome e a súa foto.
మీ Google ప్రొఫైల్ కోసం మీరు అందించిన పేరును మేము అందించే Google ఖాతా అవసరమయ్యే అన్ని సేవల్లో ఉపయోగించవచ్చు. అదనంగా, మేము మీ Google ఖాతాతో అనుబంధితమైన గత పేర్లను భర్తీ చేయవచ్చు, అందువల్ల మీరు మా అన్ని సేవల్లో ఒకే విధంగా సూచించబడతారు. ఇతర వినియోగదారులు మీ ఇమెయిల్‌ను లేదా మిమ్మల్ని గుర్తించే ఇతర సమాచారాన్ని ఇప్పటికే కలిగి ఉంటే, మేము మీ పేరు మరియు ఫోటో వంటి, అందరికి తెలిసే విధంగా కనిపించే Google ప్రొఫైల్ సమాచారాన్ని వారికి చూపుతాము.
Singaphinde futhi sisebenzise igama olihlinzekayo ephrofayelini yakho yakwa-Google kuzo zonke izinhlelo esizihlinzekayo ezidinga i-akhawunti yakwa-Google. Ngaphezulu kwalokho, singaguqula amagama adlule ahlobene ne-akhawunti yakho yakwa-Google ukuze wethuleke ngokufanele kuzo zonke izinhlelo zethu. Uma abanye abantu sebevele bene-imeyili yakho, noma eminye imininingwane ekuhlonzayo, ungabakhombisa imininingwane yakho yephrofayela yakwa-Google evela emphakathini njenge gama kanye nesithombe sakho.
ഒരു Google അക്കൗണ്ട് ആവശ്യമായ ഞങ്ങളുടെ എല്ലാ സേവനങ്ങളിലും നിങ്ങളുടെ Google പ്രൊഫൈലിനായി നൽകിയ പേര് ഞങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചേക്കാം. അതിനുപുറമെ, നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ടുമായി ബന്ധപ്പെട്ട മുൻപേരുകൾ ഞങ്ങൾ മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുന്നതിലൂടെ ഞങ്ങളുടെ സേവനങ്ങളിലെല്ലാം മാറ്റങ്ങളില്ലാതെ സ്ഥിരതയോടെ നിങ്ങൾ പ്രതിനിധീകരിക്കപ്പെടും. മറ്റ് ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഇതിനകം നിങ്ങളുടെ ഇമെയിലോ നിങ്ങളെ തിരിച്ചറിയുന്ന മറ്റ് വിലാസങ്ങളോ ഉണ്ടെങ്കിൽ, അവരെ നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും പോലുള്ള പൊതുവായി ദൃശ്യമാകുന്ന Google പ്രൊഫൈൽ വിവരം ഞങ്ങൾ കാണിച്ചേക്കാം.
  5 Treffer www.google.ci  
Imię i nazwisko podane przez użytkownika w profilu Google może być stosowane we wszelkich usługach, które wymagają konta Google. Ponadto może ono zastąpić poprzednie takie dane powiązane z kontem Google, tak aby użytkownik był w jednakowy sposób reprezentowany we wszystkich naszych usługach.
Nous sommes susceptibles d’utiliser le nom fourni dans votre Profil Google dans tous nos services qui requièrent l’utilisation d’un Compte Google. Nous pouvons également être amenés à remplacer d’anciens noms associés à votre Compte Google, afin que vous soyez présenté de manière cohérente à travers l’ensemble de nos services. Si d’autres utilisateurs disposent déjà de votre adresse e-mail, ou de toute autre donnée permettant de vous identifier, nous sommes susceptibles de leur montrer les données de votre Profil Google disponibles publiquement, telles que votre nom et votre photo.
Podremos usar el nombre que proporciones para tu perfil de Google en todos aquellos servicios para cuya utilización sea necesario disponer de una cuenta de Google. Asimismo, podremos sustituir los nombres que hayas asociado con anterioridad a tu cuenta de Google de modo que se te identifique de forma coherente en todos nuestros servicios. Si otros usuarios ya tienen tu dirección de correo electrónico o los datos que sirvan para identificarte, podremos mostrarles los datos de tu perfil público de Google, como, por ejemplo, tu nombre y fotografía.
お客様が Google プロフィールで指定された名前を、Google アカウントを必要とする Google のすべてのサービスで利用することがあります。さらに、Google は、以前にお客様の Google アカウントに関連付けられた名前を置き換えて、すべての Google サービスでお客様を一貫して識別できるようにすることがあります。他のユーザーがお客様からのメールやお客様を識別するその他の情報を既に取得している場合、Google は、当該他のユーザーに対し、お客様が公開している Google プロフィール情報(お客様の名前や写真など)を表示することもあります。
Ons kan die naam wat jy vir jou Google-profiel verskaf het, vir al ons dienste gebruik wat ’n Google-rekening vereis. Daarbenewens kan ons vorige name wat met jou Google-rekening verbind word, vervang sodat jy konsekwent in al ons dienste verteenwoordig word. Indien ander gebruikers reeds jou e-pos of ander inligting wat jou identifiseer, het, kan jy vir hulle jou Google-profielinligting wat vir die publiek sigbaar is, wys, byvoorbeeld jou naam en foto.
ما ممکن است از نامی که شما برای نمایه Google خود ارایه می‌کنید برای تمام سرویس‌های ارایه شده خود که به یک حساب Google نیاز دارند استفاده کنیم. به علاوه، ما ممکن است نامهای قدیمی وابسته به حساب Google شما را تعویض کنیم تا شما در تمام سرویس‌های ما بصورت یکسان شناخته شوید. اگر سایر کاربران از قبل ایمیل یا سایر اطلاعاتی را که سبب شناسایی شما می‌شود داشته باشند، ما اطلاعات نمایه Google شما را که برای همه افراد قابل مشاهده است، مانند نام و عکس، به آنها نشان میدهیم.
Vi kan anvende det navn, som du angiver på din profil på Google, i alle vores tjenester, der kræver en Google-konto. Derudover kan vi erstatte navne, der tidligere har været knyttet til din Google-konto, så du fremstilles ens i alle vores tjenester. Hvis andre brugere har din e-mail eller andre oplysninger, der identificerer dig, kan vi vise dem offentligt tilgængelige oplysninger fra din profil på Google, f.eks. dit navn og dit billede.
हम आपके द्वारा अपने गूगल (Google) प्रोफ़ाइल को प्रदान किए गए नाम का उपयोग हमारे द्वारा ऑफ़र की जाने वाली उन सभी सेवाओं में कर सकते हैं जिनके लिए कोई गूगल (Google) खाता आवश्यक होता है. इसके अतिरिक्त, हम आपके गूगल (Google) खाते से संबद्ध पिछले नाम भी प्रतिस्‍थापित कर सकते हैं ताकि आप हमारी सभी सेवाओं में लगातार प्रतिनिधित्‍व करें. यदि अन्‍य उपयोगकर्ताओं के पास आपका ईमेल, या ऐसी अन्‍य जानकारी पहले से है, जो आपकी पहचान करती है, तो हम उन्‍हें आपकी सार्वजनिक रूप दृश्‍यमान गूगल (Google) प्रोफ़ाइल जानकारी, जैसे आपका नाम और फ़ोटो दिखा सकते हैं.
A Google-profiljához megadott nevet valamennyi olyan általunk biztosított szolgáltatásunkban felhasználhatjuk, amelyhez Google Fiók szükséges. Továbbá a Google Fiókjához társított régi neveket kicserélhetjük annak érdekében, hogy Ön valamennyi szolgáltatásunkban azonos névvel szerepeljen. Ha más felhasználók már rendelkeznek az Ön e-mail címével, vagy az Önt azonosító más adattal, akkor elérhetővé tehetjük számukra nyilvános Google-profil adatait, például nevét és fényképét.
Við munum hugsanlega nota nafnið sem þú gafst upp á Google prófílnum þínum í hverri þeirri þjónustu á okkar vegum sem krefst innskráningar á Google reikning. Að auki er hugsanlegt að við skiptum eldri nöfnum, tengdum Google reikningnum þínum, út fyrir það nafn til að tryggja að þú birtist alltaf undir sama nafni, hvaða þjónustu sem þú ert að nota. Ef aðrir notendur hafa þegar netfang þitt eða aðrar persónugreinanlegar upplýsingar um þig kann að vera að þeir fái að sjá upplýsingar sem þú hefur gert sýnilegar almenningi á Google prófílnum þínum, svo sem nafn þitt og ljósmynd af þér.
Google은 사용자가 Google 프로필로 제공하는 이름을 Google 계정이 필요한 모든 Google 서비스에서 사용할 수 있습니다. 또한 사용자의 이름이 모든 Google 서비스에 일관되게 표시되도록 Google 계정과 연결된 과거 이름을 교체할 수 있습니다. 내 이메일 주소나 나를 식별하는 정보를 다른 사용자가 가지고 있는 경우 Google은 그 사용자에게 내 공개 Google 프로필 정보(예: 이름 및 사진)를 표시할 수 있습니다.
Jūsų sukurtą „Google“ profilio pavadinimą naudojame visose siūlomose paslaugose, kuriose reikalinga „Google“ paskyra. Be to, galime pakeisti anksčiau su „Google“ paskyra susietus pavadinimus, kad visose paslaugose būtų naudojamas tas pats pavadinimas. Jei kiti naudotojai jau turi jūsų el. pašto adresą ar kitą jus identifikuojančią informaciją, galime jiems rodyti viešai matomą „Google“ profilio informaciją, pvz., vardą ir nuotrauką.
Имя, которое укажет пользователь в своем профиле Google, может применяться во всех наших службах, где требуется аккаунт Google. При этом все предыдущие имена, связанные с аккаунтом Google, могут быть заменены в целях единообразия предоставления наших служб. Если ваш адрес электронной почты или иная идентификационная информация уже известна другим людям, они также смогут найти ваш общедоступный профиль Google, включая имя и фотографию.
Име које сте навели за Google профил можемо да користимо на свим услугама које нудимо, а за које је потребан Google налог. Поред тога, можемо да заменимо претходна имена која су била повезана са Google налогом да бисте на свим услугама били доследно представљени. Ако други корисници већ имају вашу адресу е-поште или неке друге информације које вас идентификују, можемо да им покажемо ваше јавно видљиве информације о Google профилу, као што су име и фотографија.
Google Profiliniz için sağladığınız adı, bir Google Hesabı gerektiren tüm hizmetlerimizde kullanabiliriz. Ayrıca, tüm hizmetlerimizde güncel bir şekilde görünmeniz için Google Hesabınızla ilişkilendirilen geçmiş adları değiştirebiliriz. Başka kullanıcılar e-posta adresinize veya sizi tanımlayan diğer bilgilere zaten sahiplerse, Google Profilinizde herkese açık olarak görünebilen adınız ve fotoğrafınız gibi bilgileri kendilerine gösterebiliriz.
Chúng tôi có thể sử dụng tên bạn cung cấp cho Tiểu sử trên Google của bạn trong tất cả các dịch vụ mà chúng tôi cung cấp mà cần phải có Tài khoản Google. Ngoài ra, chúng tôi có thể thay thế các tên trước đây được liên kết với Tài khoản Google của bạn để bạn được giới thiệu nhất quán trong tất cả các dịch vụ của chúng tôi. Nếu những người dùng khác đã có email của bạn hoặc thông tin khác để nhận dạng bạn, chúng tôi có thể hiển thị cho họ thông tin được hiển thị công khai về Tiểu sử trên Google của bạn, chẳng hạn như tên và ảnh của bạn.
কোনো Google অ্যাকাউন্টের জন্য প্রয়োজনীয় আমাদের অফার দেওয়া সব পরিষেবা জুড়ে আপনার Google প্রোফাইলের জন্য আপনার প্রদান করা নাম আমরা ব্যবহার করতে পারি৷ এছাড়া, আপনি যাতে আমাদের সব পরিষেবা জুড়ে অনবরত উপস্থাপন করতে পারেন সেইজন্য আপনার Google অ্যাকাউন্ট সংশ্লিষ্ট পূর্বের নামগুলি আমরা প্রতিস্থাপন করতে পারি৷ অন্য ব্যবহারকারীরা কাছে যদি আপনাকে শনাক্ত করে যেমন তাদের কাছে আপনার ইমেল, অথবা অন্য তথ্য ইতিমধ্যেই থাকে, আমরা তাদের আপনার সার্বজনিক Google প্রোফাইল তথ্য দেখাতে পারি, যেমন আপনার নাম এবং ফটো৷
Visos mūsu piedāvātajos pakalpojumos, kuriem nepieciešams Google konts, mēs varam izmantot vārdu, kuru jūs norādījāt, reģistrējot savu Google profilu. Turklāt, lai visos mūsu pakalpojumos jūs varētu izmantot vienu un to pašu vārdu, mēs varam aizstāt vārdus, kas iepriekš tikuši saistīti ar jūsu Google kontu. Ja citiem lietotājiem jau ir jūsu e-pasta adrese vai cita jūs identificējoša informācija, mēs varam viņiem parādīt jūsu publiski redzamo Google profila informāciju, piemēram, jūsu vārdu un fotoattēlu.
Ми можемо використовувати ім’я, вказане вами в профілі Google, у всіх своїх пропонованих службах, для яких потрібен обліковий запис Google. Окрім того, ми можемо замінювати попередні імена, пов’язані з вашим обліковим записом Google, з метою однакового представлення вас в усіх наших службах. Якщо інші користувачі вже мають вашу електронну адресу чи інші дані, які визначають вашу особу, ми можемо показувати їм загальнодоступну інформацію з вашого профілю Google, як-от ваше ім’я та фото.
Tunaweza kutumia jina unalotoa kwenye Maelezo yako Mafupi ya Google kwenye huduma zote tunazotoa ambazo zinahitaji Akaunti ya Google. Zaidi ya hayo, tunaweza kubadilisha majina ya awali yanayohusishwa na Akaunti yako ya Google ili uwakilishwe kwa njia sawa kwenye huduma zetu zote. Ikiwa watumiaji wengine tayari wana barua pepe yako, au maelezo mengine ambayo yanakutambulisha, tunaweza kuwaonyesha Maelezo yako Mafupi ya Google yanaoonekana kwa umma, kama vile jina na picha yako.
Google profilean zehaztu duzun izena erabiliko dugu Google kontua eskatzen duten zerbitzu guztietan. Gainera, iraganean Google kontuarekin erlazionatu diren izenak ordez ditzakegu, zerbitzu guztietan izen berarekin ager zaitezen. Beste erabiltzaileek dagoeneko zure helbide elektronikoa edo identifikatzen zaituen informazioa badute, publikoki ikusgai duzun Google profileko informazioa erakuts diezaiekegu, adibidez, zure izena eta argazkia.
Kami mungkin mengguna nama yang anda berikan untuk Profil Google anda merentasi semua perkhidmatan yang kami tawarkan yang memerlukan Akaun Google. Di samping itu, kami mungkin mengganti nama terdahulu berkaitan dengan Akaun Google anda supaya anda diwakili secara tekal merentasi semua perkhidmatan kami. Jika pengguna lain sudah mempunyai e-mel anda atau maklumat lain yang mengenal pasti anda, kami mungkin menunjukkan kepada mereka maklumat Profil Google anda yang boleh dilihat secara terbuka, seperti nama dan gambar anda.
Podemos usar o nome que proporcione para o seu perfil de Google en todos aqueles servizos para cuxa utilización sexa necesario dispoñer dunha conta de Google. Ademais, poderemos substituír os nomes que asociase con anterioridade á súa conta de Google de modo que estea identificado de forma coherente en todos os nosos servizos. Se outros usuarios xa teñen o seu correo electrónico ou outra información que o identifique, é posible que lles permitamos ver a información pública do seu perfil de Google, como o seu nome e a súa foto.
Google ಖಾತೆಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವಂತಹ ನಾವು ಪೂರೈಸುವಂತಹ ಎಲ್ಲ ಸೇವೆಗಳಾದ್ಯಂತ ನಿಮ್ಮ Google ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗೆ ಒದಗಿಸುವ ಹೆಸರನ್ನು ನಾವು ಬಳಸಬಹುದು. ಹೆಚ್ಚುವರಿಯಾಗಿ, ನಿಮ್ಮ Google ಖಾತೆಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಯೋಜಿತವಾಗಿರುವಂತಹ ಹಿಂದಿನ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ನಾವು ಮರುಸ್ಥಾನಗೊಳಿಸಬಹುದು ಆದ್ದರಿಂದಾಗಿ ನಮ್ಮ ಎಲ್ಲ ಸೇವೆಗಳಾದ್ಯಂತ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಮಂಜಸವಾಗಿ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ. ಇತರ ಬಳಕೆದಾರರು ಈಗಾಗಲೇ ನಿಮ್ಮ ಇಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಫೋಟೊದಂತಹ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುರುತಿಸುವಂತಹ ಇತರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ನಾವು ಅವರಿಗೆ ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿ ಗೋಚರಿಸುವಂತಹ Google ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.
आपल्‍या Google प्रोफाइलसाठी आपण प्रदान केलेले नाव आम्‍ही देऊ करीत असलेल्‍या सर्व सेवा ज्‍यांना एका Google खात्‍याची आवश्‍यकता असते त्‍या सेवांमध्‍ये वापरू. या ‍व्यतिरिक्त, आम्ही आपल्या Google खात्याशी संबंधित जुनी नावे बदलु शकतो जेणेकरुन सर्व सेवांमध्‍ये आपले प्रतिनिधित्व सातत्याने केले जाईल. आपले ईमेल इतर वापरकर्त्यांकडे आधीपासूनच असल्यास किंवा आपल्याला ओळखणारी अन्य माहिती असल्यास, आम्ही त्यांना आपली सार्वजनिकपणे दृश्यमान असलेली Google प्रोफाइल माहिती दर्शवू शकतो, जसे की आपले नाव आणि फोटो.
మీ Google ప్రొఫైల్ కోసం మీరు అందించిన పేరును మేము అందించే Google ఖాతా అవసరమయ్యే అన్ని సేవల్లో ఉపయోగించవచ్చు. అదనంగా, మేము మీ Google ఖాతాతో అనుబంధితమైన గత పేర్లను భర్తీ చేయవచ్చు, అందువల్ల మీరు మా అన్ని సేవల్లో ఒకే విధంగా సూచించబడతారు. ఇతర వినియోగదారులు మీ ఇమెయిల్‌ను లేదా మిమ్మల్ని గుర్తించే ఇతర సమాచారాన్ని ఇప్పటికే కలిగి ఉంటే, మేము మీ పేరు మరియు ఫోటో వంటి, అందరికి తెలిసే విధంగా కనిపించే Google ప్రొఫైల్ సమాచారాన్ని వారికి చూపుతాము.
ഒരു Google അക്കൗണ്ട് ആവശ്യമായ ഞങ്ങളുടെ എല്ലാ സേവനങ്ങളിലും നിങ്ങളുടെ Google പ്രൊഫൈലിനായി നൽകിയ പേര് ഞങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചേക്കാം. അതിനുപുറമെ, നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ടുമായി ബന്ധപ്പെട്ട മുൻപേരുകൾ ഞങ്ങൾ മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുന്നതിലൂടെ ഞങ്ങളുടെ സേവനങ്ങളിലെല്ലാം മാറ്റങ്ങളില്ലാതെ സ്ഥിരതയോടെ നിങ്ങൾ പ്രതിനിധീകരിക്കപ്പെടും. മറ്റ് ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഇതിനകം നിങ്ങളുടെ ഇമെയിലോ നിങ്ങളെ തിരിച്ചറിയുന്ന മറ്റ് വിലാസങ്ങളോ ഉണ്ടെങ്കിൽ, അവരെ നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും പോലുള്ള പൊതുവായി ദൃശ്യമാകുന്ന Google പ്രൊഫൈൽ വിവരം ഞങ്ങൾ കാണിച്ചേക്കാം.
  8 Treffer www.google.com.gh  
Ta osoba może przeczytać Twoje osobiste wiadomości i użyć konta e-mail, by dostać się na Twoje konta w innych usługach online (np. w serwisie społecznościowym lub banku) albo podszywać się pod Ciebie. Jeśli ujawnisz komuś swoje hasło, nie będziesz mieć już pewności, że jest ono bezpieczne.
Vos mots de passe sont précieux. Vous devez donc soigneusement réfléchir avant de décider de les partager avec d'autres personnes, même s'il s'agit de vos proches. Si vous partagez vos mots de passe avec un utilisateur, le risque que ce dernier fasse une mauvaise utilisation de vos comptes en accédant à certaines informations privées ou en s'en servant de manière inappropriée est accru. Par exemple, si vous communiquez le mot de passe de votre messagerie à une autre personne, celle-ci peut lire vos messages personnels, accéder à vos services en ligne via votre compte (services bancaires ou sites de réseaux sociaux, par exemple) ou encore usurper votre identité. Enfin, lorsque vous partagez votre mot de passe avec quelqu'un, il vous faut compter sur ce dernier pour le conserver en sécurité. Or, il pourrait le partager avec d'autres personnes, délibérément ou accidentellement.
Da Ihre Passwörter so wichtig sind, sollten Sie sich gut überlegen, ob Sie sie mit anderen teilen möchten – auch wenn es sich um Freunde oder Familienmitglieder handelt. Wenn Sie Ihre Passwörter teilen, besteht ein größeres Risiko, dass Ihr Konto missbraucht wird, beispielsweise durch den Zugriff auf Informationen, die Sie nicht mit anderen teilen möchten, oder indem Ihr Konto auf eine unzulässige Weise verwendet wird. Wenn Sie Ihr E-Mail-Passwort mit jemandem teilen, könnte diese Person Ihre privaten E-Mails lesen. Sie könnte auch versuchen, Ihr Konto zu verwenden, um Ihre anderen Online-Dienste zu nutzen, darunter die Website Ihrer Bank oder soziale Websites. Oder sie könnte Ihr Konto verwenden, um sich als Sie auszugeben. Wenn Sie Ihr Passwort mit einer anderen Person teilen möchten, müssen Sie sich außerdem darauf verlassen können, dass es bei ihr sicher aufgehoben ist und dass sie es nicht absichtlich oder versehentlich mit anderen teilt.
Tus contraseñas son muy importantes, por lo que debes pensar detenidamente antes de decidir compartirlas con otras personas aunque se trate de tu familia o amigos. Al compartir tus contraseñas, existe un mayor riesgo de que alguien pueda realizar un uso indebido de tus cuentas accediendo a información que no quieres que conozca o utilizando la cuenta de formas que no apruebas. Por ejemplo, si compartes la contraseña de tu correo electrónico con una persona, esa persona puede leer tus correos electrónicos personales, intentar utilizar tu cuenta de correo electrónico para acceder a otros servicios online que puedes utilizar, como sitios sociales o de entidades bancarias, o utilizar tu cuenta para suplantar tu personalidad. Por último, al compartir tu contraseña con alguien, tendrás que confiar en esa persona para que esté segura, ya que puede compartirla con otras personas de forma deliberada o por accidente.
Le tue password sono molto importanti, pertanto pensaci bene prima di comunicarle ad altri, anche ad amici e parenti. Se comunichi le tue password, aumenta il rischio che qualcuno possa utilizzare in modo improprio i tuoi account accedendo a informazioni a cui non vorresti che accedessero o utilizzando l'account in modi che non approvi. Ad esempio, se comunichi la password del tuo account email a qualcuno, questa persona potrebbe leggere le tue email personali, provare a utilizzare il tuo account email per accedere ad altri servizi, come siti per operazioni bancarie o social network, o utilizzare l'account per spacciarsi per te. Infine, quando comunichi la tua password a qualcuno devi contare sul fatto che la persona la tenga al sicuro, perché potrebbe comunicarla ad altri intenzionalmente o per sbaglio.
نظرًا للأهمية الكبيرة التي تتمتع بها كلمات المرور، يجب عليك التفكير بعناية قبل اتخاذ قرار بمشاركتها مع الآخرين، حتى مع أصدقائك أو أفراد عائلتك. وفي حالة مشاركة كلمات المرور التابعة لك، فإنك تتعرض لخطر أكبر حيث يستطيع شخص ما إساءة استخدام حساباتك عن طريق الدخول إلى معلومات لا ترغب في اطلاعهم عليها، إو استخدام الحساب بطرق لا تتوافق معك. فعلى سبيل المثال، إذا شاركت كلمة المرور لبريدك الإلكتروني مع شخص ما، فقد يطلع هذا الشخص على رسائلك الإلكترونية الشخصية، أو يحاول استخدام حساب البريد الإلكتروني في الدخول إلى الخدمات الأخرى التي قد تستخدمها عبر الإنترنت مثل المواقع المصرفية أو الاجتماعية، أو يستخدم حسابك لانتحال صفتك. وأخيرًا، في حالة مشاركة كلمة المرور التابعة لك مع شخص ما، فستضطر إلى الاعتماد عليه للحفاظ على أمانها؛ فقد يُشاركها مع الآخرين عن عمد أو عن طريق الصدفة.
Omdat uw wachtwoorden zo belangrijk zijn, moet u zorgvuldig nadenken voordat u besluit uw wachtwoorden met anderen te delen, zelfs als het om vrienden en familie gaat. Wanneer u uw wachtwoorden deelt, is er een groter risico dat iemand uw accounts kan misbruiken door informatie te bekijken die u niet wilt vrijgeven of door het account te gebruiken op manieren die u niet zou goedkeuren. Als u bijvoorbeeld het wachtwoord voor uw e-mail met iemand deelt, kan die persoon uw persoonlijke e-mails lezen, uw e-mailaccount proberen te gebruiken voor andere online services die u gebruikt (zoals internetbankieren of sociale netwerken), of uw account gebruiken om uw identiteit na te bootsen. En wanneer u uw wachtwoord met iemand deelt, moet u erop vertrouwen dat deze persoon het wachtwoord geheimhoudt: het zou kunnen dat iemand per ongeluk of expres uw wachtwoord doorgeeft aan anderen.
パスワードは重要なので、他の誰かと共有すると決める前に慎重に考える必要があります。たとえその誰かが友だちや家族であってもです。パスワードを共有すると、アクセスしてほしくない情報にアクセスされたり、不正な方法でアカウントが使用されたりして、誰かにアカウントを悪用される大きなリスクが発生します。たとえば、メールのパスワードを誰かと共有すると、自分の個人的なメールを読まれたり、メール アカウントを使用して、銀行やソーシャル サイトなど、自分が利用するかもしれない別のオンライン サービスにアクセスされたり、自分になりすまされたりする可能性があります。また、誰かとパスワードを共有すると、その人がパスワードを安全に保管してくれることを期待するしかありません。その人が、故意に、または誤って、他の誰かにパスワードを教えてしまうこともあるからです。
Hesla jsou velmi důležitá, a tak byste si vždy měli dobře rozmyslet, komu je sdělíte – včetně přátel a rodiny. Když své heslo prozradíte, zvýší se pravděpodobnost, že by někdo mohl váš účet použít způsobem, který jste nedovolili, nebo jej zneužít, protože získá přístup k údajům, které si chcete nechat pro sebe. Pokud například někomu prozradíte heslo k e-mailu, tento člověk si může číst vaše soukromé e-maily, pokusit se pomocí vašeho účtu získat přístup k ostatním službám, které používáte (např. internetové bankovnictví nebo sociální sítě), nebo se za vás prostřednictvím účtu vydávat. Pokud tedy své heslo někomu sdělíte, musíte se spolehnout na to, že jej neprozradí nikomu dalšímu, ať už záměrně nebo omylem.
Du bør nøje overveje, hvem du deler dine adgangskoder med, fordi de er så vigtige, selv venner og familie. Hvis du deler dine adgangskoder med andre, er der større risiko for, at nogen misbruger dine konti ved at kigge efter oplysninger, som du ikke ønsker, de skal se, eller ved at bruge kontoen på en måde, du ikke synes om. Hvis du f.eks. deler adgangskoden til din e-mailkonto med andre, kan det være, at de læser dine personlige e-mails, prøver at bruge kontoen til at få adgang til nogle af de andre onlinetjenester, du bruger, f.eks. netbank eller sociale netværk, eller bruger kontoen til at udgive sig for at være dig. Endelig skal du huske, at når du deler din adgangskode med andre, er du afhængig af, at de holder den hemmelig. De deler den måske med andre ved et uheld eller med vilje.
Koska salasanat ovat niin tärkeitä, harkitse tarkkaan, ennen kuin luovutat niitä muille – edes kavereillesi ja perheenjäsenillesi. Jos muut tietävät salasanasi, tiliesi väärinkäytön riski kasvaa, sillä silloin joku muu voi käyttää tietojasi luvatta tai toimia tilissäsi tavoilla, joita et hyväksy. Jos esimerkiksi joku tietää sähköpostisi salasanan, hän voi lukea henkilökohtaisia viestejäsi, yrittää päästä muihin käyttämiisi verkkopalveluihin (kuten verkkopankkiin tai sosiaalisen median palveluihin) sähköpostitilisi kautta tai esiintyä sinuna tilisi avulla. Muista myös, että jos kerrot salasanasi jollekulle, sinun täytyy luottaa siihen, että hän pitää salasanasi turvassa eikä jaa sitä eteenpäin tarkoituksella tai vahingossa.
Mivel jelszavai ennyire fontosak, körültekintően át kell gondolnia, hogy megosztja-e őket másokkal – még ismerősei és családtagjai esetében is. Ha megosztja jelszavait, nagyobb a veszélye, hogy valaki visszaélhet fiókjaival úgy, hogy Ön által nem engedélyezett információkhoz fér hozzá, vagy Ön által nem jóváhagyott módon használja a fiókokat. Például ha megosztja e-mail fiókja jelszavát valakivel, az illető elolvashatja magánleveleit, e-mail fiókján keresztül megpróbálhat hozzáférni más, Ön által használt online szolgáltatásokhoz, mint a bankolás vagy a közösségi webhelyek, vagy fiókját használva felveheti az Ön személyazonosságát. Végezetül, amikor megosztja jelszavát valakivel, annak biztonsága az illetőn is fog múlni; elképzelhető, hogy szándékosan vagy véletlenül megosztja azt másokkal.
Karena sandi sangat penting, Anda harus mempertimbangkan baik-baik sebelum memutuskan untuk memberitahukannya kepada orang lain – bahkan kepada teman dan keluarga. Ketika Anda berbagi sandi, ada risiko lebih besar bahwa seseorang mungkin menyalahgunakan akun Anda dengan mengakses informasi yang tidak Anda kehendaki atau menggunakan akun dengan cara yang tidak Anda sukai. Contohnya, jika Anda berbagi sandi email dengan seseorang, dia mungkin membaca email pribadi Anda, mencoba menggunakan akun email untuk mengakses layanan online lain yang mungkin Anda gunakan, seperti situs sosial atau perbankan, atau menggunakan akun untuk meniru Anda. Yang terakhir, apabila Anda berbagi sandi dengan seseorang, Anda bergantung pada mereka untuk menjaga keamanan sandi; mereka mungkin saja memberitahukannya ke orang lain dengan sengaja atau tidak.
비밀번호는 매우 중요하기 때문에 친구나 가족이라 할지라도 공유하기 전에 신중히 고려해야 합니다. 비밀번호를 공유하면 공유를 원하지 않는 정보에 액세스하거나 승인하지 않은 방법으로 계정을 사용하여 계정을 악용할 위험이 있습니다. 예를 들어 다른 사람과 이메일 비밀번호를 공유한 경우, 해당 사용자가 개인적인 이메일을 읽고 이메일 계정을 사용하여 은행이나 소셜 사이트와 같은 다른 온라인 사이트에 액세스하거나 나의 신원을 도용할 수 있습니다. 마지막으로, 누군가와 비밀번호를 공유할 때 해당 사용자가 보안을 유지할 것이라고 믿어야 하겠지만, 사용자가 고의적으로 또는 실수로 다른 사용자들과 공유할 수도 있습니다.
Passordene dine er viktige, og derfor bør du tenke deg nøye om før du velger å dele dem med andre – ja selv med venner og familie. Når du deler passordene dine med andre, er sjansen større for at andre kan misbruke kontoene dine ved å oppnå adgang til informasjon du helst vi ha for deg selv, eller ved å bruke kontoene på måter du ikke kan stå inne for. Hvis du eksempelvis velger å dele passordene dine med en annen, kan vedkommende lese de personlige e-postene dine, forsøke å bruke e-postkontoen din til å få adgang til andre nett-tjenester du muligens bruker (f.eks. nettbank eller sosiale nettverk), eller bruke kontoen i det formål å utgi seg for å være deg. Avslutningsvis bør du være klar over at om du deler passordene dine med en annen, må du sette din lit til at vedkommende klarer å holde dem for seg selv. Denne personen kan komme til, med vilje eller ved uhell, å dele dem med andre igjen.
Мы не рекомендуем сообщать свои пароли другим, даже если это ваши друзья или члены семьи. Зная пароль, человек может выполнять в вашем аккаунте действия, которые вы не одобряете, или получить информацию, которая для него не предназначена: например читать вашу почту, создавать сообщения в социальных сетях или даже получить доступ к вашему банковскому счету. Наконец, сохранность пароля будет зависеть не только от вас – ваши знакомые могут случайно или намеренно передать его кому-нибудь ещё.
Eftersom lösenorden är så viktiga bör du tänka efter innan du bestämmer dig för att dela dem med andra, även familj och vänner. När du delar lösenord är det större risk att någon kommer åt uppgifter i dina konton som du inte vill att de ska komma åt eller använder kontona på sätt som du inte har tillåtit. Om du exempelvis delar ditt lösenord för e-post med någon kan den personen läsa dina e-postmeddelanden, försöka använda ditt e-postkonto för att komma åt onlinetjänster som du använder, till exempel internetbanken eller sociala medier, eller använda kontot för att stjäla din identitet. När du delar lösenord med någon måste du lita på att personen skyddar det. Han eller hon kan dela det med andra avsiktligt eller omedvetet.
เนื่องจากรหัสผ่านของคุณมีความสำคัญอย่างยิ่ง คุณควรคิดอย่างรอบคอบก่อนที่จะตัดสินใจที่จะแชร์รหัสผ่านกับผู้อื่น แม้แต่ครอบครัวและเพื่อนฝูง เมื่อคุณแชร์รหัสผ่าน มีความเสี่ยงสูงขึ้นที่ใครคนหนึ่งอาจจะใช้บัญชีของคุณในทางที่ไม่ถูกต้องโดยการเข้าถึงข้อมูลที่คุณไม่ต้องการให้พวกเขาเข้าถึงหรือการใช้บัญชีในทางที่คุณไม่เห็นด้วย ตัวอย่างเช่น หากคุณแชร์รหัสผ่านอีเมลกับใครคนใดคนหนึ่ง บุคคลนั้นอาจจะอ่านอีเมลส่วนตัวของคุณ พยายามที่จะใช้บัญชีอีเมลของคุณในการเข้าถึงบริการออนไลน์อื่นๆ ที่คุณอาจจะใช้ อย่างเช่น ไซต์สื่อสังคมหรือธนาคาร หรือใช้บัญชีของคุณเพื่อแอบอ้างเป็นตัวคุณ ข้อสุดท้าย เมื่อคุณแชร์รหัสผ่านของคุณกับใครคนใดคนหนึ่ง คุณจะต้องพึ่งเขาให้รักษารหัสผ่านให้ปลอดภัย เขาอาจจะแชร์รหัสผ่านกับผู้อื่นโดยเจตนาหรือโดยไม่ได้ตั้งใจได้
Şifreleriniz çok önemli olduğu için arkadaşlarınız ve aileniz bile olsa, şifrelerinizi kimlerle paylaşacağınıza karar vermeden önce dikkatli bir şekilde düşünmelisiniz. Şifrelerinizi paylaştığınızda, birisinin erişmesini istemediğiniz bilgilere erişmesi veya hesabı, onaylamadığınız şekillerde kullanmasıyla hesaplarınızın yanlış kullanılma riski daha fazla olur. Örneğin, e-posta şifrenizi biriyle paylaşırsanız, bu kişi kişisel e-postalarınızı okuyabilir, e-posta hesabınızı kullanıyor olabileceğiniz bankacılık veya sosyal siteler gibi diğer çevrimiçi hizmetlere erişmek için kullanmayı deneyebilir ya da hesabınızı kullanarak sizin kimliğinize bürünebilir. Son olarak, şifrenizi biriyle paylaştığınızda, şifrenizi güvenli bir şekilde saklayacağı konusunda bu kişiye güvenmeniz gerekir; bilinçli olarak veya yanlışlıkla şifrenizi başka kişilerle paylaşabilirler.
Vì mật khẩu của bạn rất quan trọng, bạn nên suy xét kỹ lưỡng trước khi quyết định chia sẻ chúng với những người khác – ngay cả bạn bè và gia đình. Khi bạn chia sẻ mật khẩu, tồn tại rủi ro lớn hơn là người nào đó có thể sử dụng sai tài khoản của bạn bằng cách truy cập thông tin mà bạn không muốn họ truy cập hoặc sử dụng tài khoản theo cách bạn không chấp nhận. Ví dụ: nếu bạn chia sẻ mật khẩu email với người nào đó, người đó có thể đọc email cá nhân của bạn, cố sử dụng tài khoản email của bạn để truy cập các dịch vụ trực tuyến khác mà bạn có thể sử dụng, chẳng hạn như các trang web ngân hàng hoặc trang web xã hội hay sử dụng tài khoản của bạn để mạo danh bạn. Cuối cùng, khi chia sẻ mật khẩu với người khác, bạn phải dựa vào họ để giữ an toàn cho mật khẩu; họ có thể chia sẻ mật khẩu với những người khác do cố ý hoặc vô tình.
משום שהסיסמאות שלך כל כך חשובות, עליך לחשוב היטב לפני שאתה מחליט לשתף אותן עם אחרים - אפילו עם חברים ובני משפחה. כאשר אתה משתף את הסיסמאות שלך, יש סיכון גדול יותר שמישהו ינצל לרעה את החשבונות שלך וישיג גישה למידע שאינך רוצה לשתף או ישתמש בחשבון שלך בדרכים שאינן מקובלות עליך. לדוגמה, אם אתה משתף את סיסמת הדוא"ל שלך עם מישהו, אותו אדם עשוי לקרוא את הודעות הדוא"ל האישיות שלך, לנסות להשתמש בחשבון הדוא"ל כדי לגשת לשירותים מקוונים אחרים שבהם אתה משתמש, כגון חשבונות בנק מקוונים או אתרים חברתיים, או להשתמש בחשבון כדי להתחזות לך. לבסוף, אם אתה משתף את הסיסמה שלך עם מישהו, תצטרך לסמוך עליו שהוא יקפיד להגן עליה; הוא עלול לשתף אותה עם אנשים אחרים, בכוונה או בטעות.
Ваші паролі дуже важливі, тому добре подумайте, перш ніж повідомляти їх іншим, навіть друзям або родичам. Коли ви повідомляєте комусь паролі, існує більший ризик зловживання вашими обліковими записами. Хтось зможе отримати доступ до інформації, якою ви не хочете ділитися, або використати ваш обліковий запис неналежним чином. Наприклад, якщо ви повідомите комусь пароль електронної пошти, ця особа зможе читати ваші особисті листи, використовувати вашу електронну адресу, щоб отримувати доступ до інших онлайнових служб, якими ви користуєтесь (як-от банківські чи соціальні сайти), або видавати себе за вас. Зрештою, коли ви повідомляєте комусь пароль, ви маєте бути впевнені, що він у безпеці, адже ця людина може навмисно або випадково поділитися ним з іншими.
  7 Treffer www.google.co.th  
Jeśli na przykład aplikacja otwiera okno, powinno ono zawierać jej nazwę. Aplikacje nie mogą być celowo ukrywane pod mylnymi ani licznymi nazwami. Użytkownik powinien mieć możliwość sterowania aplikacją w prosty sposób, na przykład przez klikanie widocznych elementów przez nią generowanych.
For example, if an application opens a window, that window should identify the application responsible for it. Applications should not intentionally obscure themselves under multiple or confusing names. You should be given means to control the application in a straightforward manner, such as by clicking on visible elements generated by the application. If an application shows you ads, it should clearly mark them as advertising and inform you that they originate from that application. If an application makes a change designed to affect the user experience of other applications (such as setting your home page) then those changes should be made clear to you.
. Par exemple, si une application ouvre une fenêtre, cette dernière doit identifier l’application dont elle dépend. Les applications ne doivent pas volontairement induire l’utilisateur en erreur en adoptant des noms divers ou déroutants. Vous devez disposer de moyens simples et efficaces pour contrôler l’application, par exemple en cliquant sur les éléments visibles générés par l’application. Si une application fait apparaître des annonces, elle doit vous avertir de leur caractère publicitaire et vous informer qu’elle en est à l’origine. Si une application opère un changement qui affecte votre expérience utilisateur pour d’autres applications (la configuration de votre page d’accueil, par exemple), vous devez en être informé.
Wenn beispielsweise durch eine Anwendung ein Fenster geöffnet wird, sollte erkennbar sein, durch welche Anwendung es geöffnet wurde. Anwendungen sollten sich nicht absichtlich hinter mehreren oder irreführenden Bezeichnungen verbergen. Sie sollten die Möglichkeit erhalten, die Anwendung auf übersichtliche Weise zu steuern, zum Beispiel durch Anklicken von sichtbaren Steuerelementen, die von der Anwendung zur Verfügung gestellt werden. Wenn in einer Anwendung Anzeigen eingeblendet werden, sollten diese deutlich als Werbung gekennzeichnet sein, und Sie sollten Datenschutz-Prinzipien können, dass diese Anzeigen von der betreffenden Anwendung stammen. Wenn von einer Anwendung eine Änderung durchgeführt wird, die sich auf den Umgang mit anderen Anwendungen auswirkt (zum Beispiel die Einstellung für die Browser-Startseite), sollten Sie ausdrücklich darauf hingewiesen werden.
Por ejemplo, si una aplicación abre una ventana, esta debe indicar cuál es la aplicación responsable de ello. No se permite que las aplicaciones se oculten de forma intencionada utilizando varios nombres o nombres que resulten confusos. Los usuarios deben disponer de medios para controlar la aplicación de una forma sencilla como, por ejemplo, haciendo clic en los elementos visibles que esta genera. Si una aplicación muestra anuncios, estos deben estar claramente marcados como publicidad y deben indicar que dicha aplicación los ha originado. Los usuarios deben saber claramente si una aplicación realiza alguna modificación para alterar la experiencia del usuario al utilizar otras aplicaciones (por ejemplo, si establece una página principal determinada).
Ad esempio, se un’applicazione comporta l’apertura di una finestra, nella finestra stessa dovrebbe essere indicata l’applicazione responsabile dell’operazione. Le applicazioni non dovrebbero celarsi dietro nomi ingannevoli o molteplici. L’utente dovrebbe avere a disposizione dei mezzi per controllare l’applicazione con semplicità, ad esempio facendo clic su elementi visibili generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione visualizza annunci pubblicitari, dovrebbe presentarli come tali e informare l’utente che sono stati generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione apporta una modifica che influenza l’esperienza utente in altre applicazioni (come l’impostazione della pagina iniziale), tali modifiche dovrebbero essere indicate esplicitamente.
على سبيل المثال، إذا فتح تطبيق ما نافذة، فيجب أن توضح هذه النافذة أن هذا التطبيق هو المسؤول عن ظهورها. لا يجب أن تتعمد التطبيقات جعل نفسها غامضة ضمن أسماء متعددة أو مربكة. يجب إعطاؤك وسائل للتحكم في التطبيق بأسلوب مباشر، كالنقر على عناصر مرئية تنتج عن التطبيق. إذا كان التطبيق يعرض إعلانات، فيجب تمييزها كإعلانات بوضوح وإخبارك بأنها تنتج عن التطبيق. إذا أجرى التطبيق تغييرًا مصممًا للتأثير على انطباع المستخدم في تطبيقات أخرى (كإعداد صفحتك الرئيسية)، فيجب أن تكون هذه التغييرات واضحة لك.
In een venster dat door een bepaalde applicatie wordt geopend, moet bijvoorbeeld worden aangegeven welke applicatie daarvoor verantwoordelijk is. Applicaties moeten niet opzettelijk worden verdoezeld door het gebruik van meerdere of verwarrende namen. U moet controle hebben over de applicatie op een manier die duidelijk is, bijvoorbeeld door te klikken op zichtbare elementen die door de applicatie worden gegenereerd. Als door een applicatie advertenties worden weergegeven, moet het duidelijk zijn dat het advertenties betreft. Er moet worden aangegeven dat ze afkomstig zijn van die applicatie. Als door een applicatie wijzigingen worden aangebracht die van invloed zijn op het gebruik van andere applicaties (zoals het instellen van uw startpagina), moet u duidelijk over die wijzigingen worden geïnformeerd.
たとえば、アプリケーションでウィンドウを開く場合は、そのアプリケーションのウィンドウであることを明示する必要があります。複数の名前や紛らわしい名前を使い、アプリケーションを故意に不明確にすることは認められません。また、アプリケーションは、画面要素のクリックなど、わかりやすい方法で制御できるようにする必要があります。アプリケーションで広告を表示する場合は、それが広告であることを明示し、そのアプリケーションが表示したものであることをユーザーに通知する必要があります。ブラウザのホームページの設定など、ユーザーが他のアプリケーションを使用する際に影響を及ぼすことになるような変更を行う場合も、この変更を明示しなくてはなりません。
Pokud například aplikace otevře nějaké okno, v daném okně má být uvedeno, která aplikace jej otevřela. Aplikace by se neměla záměrně skrývat za několik názvů nebo za názvy, které jsou zavádějící. Uživatel má mít možnost aplikaci snadno ovládat, například klikáním na viditelné prvky aplikace. Pokud aplikace zobrazuje reklamy, měla by je jasně označit jako reklamu a oznámit vám, že jsou součástí aplikace. Pokud aplikace způsobuje změny, které ovlivňují ostatní aplikace (např. nastavení domovské stránky), máte být o těchto změnách zřetelně informováni.
Hvis en applikation f.eks. åbner et vindue, bør dette vindue identificere den applikation, der har aktiveret det. Applikationer bør ikke med forsæt tilsløre sig selv under flere eller forvirrende navne. Du bør have mulighed for at kontrollere applikationen på en enkel måde, f.eks. ved at klikke på synlige elementer, der genereres af applikationen. Hvis en applikation viser dig annoncer, bør den tydeligt markere dem som annoncer og informere dig om, at de stammer fra denne applikation. Hvis en applikation foretager en ændring, der skal påvirke brugeroplevelsen i andre applikationer (f.eks. angivelse af din startside), bør disse ændringer angives tydeligt over for dig.
Jos sovellus esimerkiksi avaa ikkunan, ikkunassa tulee selkeästi näkyä mikä sovellus on sen avannut. Sovellusten ei tule kätkeytyä tarkoituksellisesti useiden tai harhaanjohtavien nimien taakse. Käyttäjälle tulee tarjota keino hallita sovellusta suoraviivaisella tavalla, kuten esimerkiksi napsauttamalla sovelluksen luomia näkyviä elementtejä. Jos sovellus näyttää mainoksia, sen tulee merkitä ne selkeästi mainoksiksi ja ilmoittaa, että ne tulevat kyseisestä sovelluksesta. Jos sovellus tekee muutoksen, jonka tarkoituksena on muuttaa toisten sovellusten käyttökokemusta (kuten muuttaa etusivuasetusta), kyseisistä muutoksista tulee ilmoittaa selkeästi.
Ha például egy alkalmazás megnyit egy ablakot, akkor annak az ablaknak egyértelművé kell tennie, hogy melyik alkalmazás nyitotta meg. Az alkalmazások nem használhatnak több vagy megtévesztő nevet a célból, hogy szándékosan álcázzák magukat. Módot kell biztosítani a felhasználónak az alkalmazás áttekinthető vezérlésére, például az alkalmazás által megjelenített látható elemek révén. Ha egy alkalmazás hirdetéseket jelenít meg, egyértelműen meg kell jelölnie, hogy azok hirdetések, és hogy az alkalmazás révén jelennek meg. Ha egy alkalmazás egy másik alkalmazás felhasználói élményét befolyásoló változtatást hajt végre (például átállítja a kezdőlapot), akkor erről világos tájékoztatást kell adnia.
Misalnya, jika sebuah aplikasi membuka jendela, jendela itu harus mengidentifikasi aplikasi apa yang membuatnya terbuka. Aplikasi seharusnya tidak menyamarkan diri dengan sengaja menggunakan beberapa nama atau nama yang membingungkan. Anda seharusnya diberi alat untuk mengontrol aplikasi secara langsung, seperti mengeklik di elemen yang terlihat yang dibuat oleh aplikasi tersebut. Jika aplikasi menampilkan iklan, aplikasi harus menyatakan dengan jelas bahwa itu adalah iklan dan menginformasikan kepada Anda bahwa iklan itu berasal dari aplikasi tersebut. Jika aplikasi membuat perubahan yang dirancang untuk mempengaruhi pengalaman pengguna atas aplikasi lainnya (seperti menyetel beranda), maka perubahan itu seharusnya dijelaskan kepada Anda.
예를 들어 애플리케이션에서 창을 연다면, 해당 창에서 그 창을 띄운 것이 어떤 애플리케이션이라는 것을 확인할 수 있어야 합니다. 애플리케이션이 명확하지 않은 이름을 사용하여 스스로의 존재를 의도적으로 감추어서는 안 됩니다. 애플리케이션에서 생성된 명확한 요소에 대해 클릭 등의 간단한 방법으로 해당 애플리케이션을 제어할 수 있어야 합니다. 애플리케이션이 광고를 표시하는 경우, 광고라는 것을 명확히 표시하고 해당 애플리케이션에서 생성했다는 점을 알려야 합니다. 이 외에도 사용자의 시작 페이지 등 다른 애플리케이션에 영향을 주거나 특정 사항을 바꾸는 경우, 이를 명확히 설명해야 합니다.
Hvis et program for eksempel åpner et vindu, bør det vinduet identifisere programmet som er ansvarlig for å åpne vinduet. Programmer bør ikke skjules med vilje med forskjellige eller forvirrende navn. Du bør ha kontroll over programmet på vanlig måte, for eksempel ved at du kan klikke på synlige elementer som genereres i programmet. Hvis et program viser reklame, bør disse være tydelig merket som sådan, og du bør få beskjed om at reklamen kommer fra dette programmet. Hvis et program gjør en endring som er designet til å påvirke brukeropplevelsen i andre programmer (for eksempel angi startside), bør du varsles om slike endringer.
. Например, если приложение открывает окно, в этом окне должна быть указана соответствующая информация. Приложения не должны быть намеренно скрытыми под не совсем понятными именами или же под несколькими именами. Управление приложением должно быть простым и понятным для пользователей, например оно может обеспечиваться использованием видимых элементов, создаваемых этим приложением. Рекламные объявления при их демонстрации должны быть четко обозначены как реклама, а пользователи должны быть проинформированы о том, что причиной их появления является конкретное приложение. Если приложение вносит изменения, которые влияют на работу пользователей с другими приложениями (например, настройка главной страницы), об этом необходимо сообщить пользователям.
Om ett program exempelvis öppnar ett fönster ska det framgå vilket program som har öppnat fönstret. Program ska inte avsiktligt döljas under felaktiga eller missvisande namn. Användaren ska kunna kontrollera programmet på ett enkelt sätt, till exempel genom att klicka på synliga element genererade av programmet. Om ett program visar annonser ska det tydligt markera dessa som annonser och informera användaren om att annonserna kommer från det aktuella programmet. Om ett program ändrar något som påverkar användarens upplevelse av andra program (till exempel genom att ange en ny startsida) ska förändringarna visas tydligt.
ตัวอย่างเช่น หากแอปพลิเคชันเปิดหน้าต่างขึ้นมา หน้าต่างนั้นควรระบุว่าแอปพลิเคชันนั้นทำให้หน้าต่างเปิด แอปพลิเคชันไม่ควรปิดบังตัวเองให้คลุมเครือโดยเจตนาภายใต้ชื่อหลายชื่อหรือชื่อที่ชวนสับสน คุณควรได้รับแจ้งวิธีการในการควบคุมแอปพลิเคชันในลักษณะที่ตรงไปตรงมา เช่น ด้วยการคลิกบนส่วนประกอบที่เห็นได้ชัดที่สร้างโดยแอปพลิเคชัน หากแอปพลิเคชันแสดงโฆษณาให้คุณดู ควรจะระบุว่าสิ่งที่แสดงเป็นโฆษณาและแจ้งให้คุณทราบว่าโฆษณานั้นมาจากแอปพลิเคชันเอง หากแอปพลิเคชันทำการเปลี่ยนแปลงที่ออกแบบมาเพื่อให้มีผลกับการใช้งานของผู้ใช้ในแอปพลิเคชันอื่น (เช่น การตั้งค่าหน้าแรกของคุณ) คุณควรได้รับแจ้งให้ทราบอย่างชัดเจนถึงการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้น
Örneğin bir uygulama bir pencere açıyorsa, o pencere kendisinden sorumlu olan uygulamayı belirtmelidir. Uygulamalar kendilerini kasıtlı olarak birden fazla veya kafa karıştırıcı isim altında gizlememelidir. Uygulama tarafından oluşturulan görünür öğelerin üzerine tıklamak gibi yollarla, uygulamayı doğrudan kontrol altında tutma imkanlarına sahip olmalısınız. Bir uygulama size reklam gösteriyorsa, bunların birer reklam olduğunu açıkça belirtmeli ve reklamların bu uygulamadan kaynaklandığını size bildirmelidir. Bir uygulama diğer uygulamaların sunduğu kullanıcı deneyimini etkilemek amacıyla tasarlanmış bir değişikliğe (ana sayfanızı belirlemek gibi) yol açıyorsa, bu değişiklikler size açıkça bildirilmelidir.
Ví dụ: nếu ứng dụng mở một cửa sổ, cửa sổ đó phải xác nhận ứng dụng chịu trách nhiệm cho thao tác này. Ứng dụng không được cố ý tự che giấu dưới nhiều tên khác nhau hoặc dưới những tên khó hiểu. Bạn phải được cung cấp các phương thức đơn giản để kiểm soát ứng dụng, chẳng hạn như bằng cách nhấp vào các yếu tố hiển thị mà ứng dụng tạo ra. Nếu ứng dụng hiển thị cho bạn quảng cáo, ứng dụng phải đánh dấu rõ ràng đó là quảng cáo và thông báo cho bạn biết rằng các quảng cáo này đến từ ứng dụng đó. Nếu ứng dụng thực hiện một thay đổi được thiết kế nhằm ảnh hưởng đến trải nghiệm người dùng của các ứng dụng khác (chẳng hạn như cài đặt trang chủ của bạn) thì các thay đổi đó phải được thông báo rõ cho bạn.
Наприклад, якщо програма відкриває вікно, у ньому має вказуватися назва відповідної програми. Програми не мають навмисно приховуватися під різними чи незрозумілими назвами. Користувач повинен мати засоби простого керування програмою, як-от можливість натискати видимі елементи, створювані програмою. Якщо програма показує оголошення, вони мають чітко позначатися як реклама та повідомляти про своє походження з цієї програми. Якщо програма вносить зміни, які впливають на роботу користувача з іншими програмами (як-от налаштування домашньої сторінки), користувач має це чітко розуміти.
  7 Treffer www.google.com.sg  
Jeśli na przykład aplikacja otwiera okno, powinno ono zawierać jej nazwę. Aplikacje nie mogą być celowo ukrywane pod mylnymi ani licznymi nazwami. Użytkownik powinien mieć możliwość sterowania aplikacją w prosty sposób, na przykład przez klikanie widocznych elementów przez nią generowanych.
For example, if an application opens a window, that window should identify the application responsible for it. Applications should not intentionally obscure themselves under multiple or confusing names. You should be given means to control the application in a straightforward manner, such as by clicking on visible elements generated by the application. If an application shows you ads, it should clearly mark them as advertising and inform you that they originate from that application. If an application makes a change designed to affect the user experience of other applications (such as setting your home page) then those changes should be made clear to you.
. Par exemple, si une application ouvre une fenêtre, cette dernière doit identifier l’application dont elle dépend. Les applications ne doivent pas volontairement induire l’utilisateur en erreur en adoptant des noms divers ou déroutants. Vous devez disposer de moyens simples et efficaces pour contrôler l’application, par exemple en cliquant sur les éléments visibles générés par l’application. Si une application fait apparaître des annonces, elle doit vous avertir de leur caractère publicitaire et vous informer qu’elle en est à l’origine. Si une application opère un changement qui affecte votre expérience utilisateur pour d’autres applications (la configuration de votre page d’accueil, par exemple), vous devez en être informé.
Wenn beispielsweise durch eine Anwendung ein Fenster geöffnet wird, sollte erkennbar sein, durch welche Anwendung es geöffnet wurde. Anwendungen sollten sich nicht absichtlich hinter mehreren oder irreführenden Bezeichnungen verbergen. Sie sollten die Möglichkeit erhalten, die Anwendung auf übersichtliche Weise zu steuern, zum Beispiel durch Anklicken von sichtbaren Steuerelementen, die von der Anwendung zur Verfügung gestellt werden. Wenn in einer Anwendung Anzeigen eingeblendet werden, sollten diese deutlich als Werbung gekennzeichnet sein, und Sie sollten Datenschutz-Prinzipien können, dass diese Anzeigen von der betreffenden Anwendung stammen. Wenn von einer Anwendung eine Änderung durchgeführt wird, die sich auf den Umgang mit anderen Anwendungen auswirkt (zum Beispiel die Einstellung für die Browser-Startseite), sollten Sie ausdrücklich darauf hingewiesen werden.
Por ejemplo, si una aplicación abre una ventana, esta debe indicar cuál es la aplicación responsable de ello. No se permite que las aplicaciones se oculten de forma intencionada utilizando varios nombres o nombres que resulten confusos. Los usuarios deben disponer de medios para controlar la aplicación de una forma sencilla como, por ejemplo, haciendo clic en los elementos visibles que esta genera. Si una aplicación muestra anuncios, estos deben estar claramente marcados como publicidad y deben indicar que dicha aplicación los ha originado. Los usuarios deben saber claramente si una aplicación realiza alguna modificación para alterar la experiencia del usuario al utilizar otras aplicaciones (por ejemplo, si establece una página principal determinada).
Ad esempio, se un’applicazione comporta l’apertura di una finestra, nella finestra stessa dovrebbe essere indicata l’applicazione responsabile dell’operazione. Le applicazioni non dovrebbero celarsi dietro nomi ingannevoli o molteplici. L’utente dovrebbe avere a disposizione dei mezzi per controllare l’applicazione con semplicità, ad esempio facendo clic su elementi visibili generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione visualizza annunci pubblicitari, dovrebbe presentarli come tali e informare l’utente che sono stati generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione apporta una modifica che influenza l’esperienza utente in altre applicazioni (come l’impostazione della pagina iniziale), tali modifiche dovrebbero essere indicate esplicitamente.
على سبيل المثال، إذا فتح تطبيق ما نافذة، فيجب أن توضح هذه النافذة أن هذا التطبيق هو المسؤول عن ظهورها. لا يجب أن تتعمد التطبيقات جعل نفسها غامضة ضمن أسماء متعددة أو مربكة. يجب إعطاؤك وسائل للتحكم في التطبيق بأسلوب مباشر، كالنقر على عناصر مرئية تنتج عن التطبيق. إذا كان التطبيق يعرض إعلانات، فيجب تمييزها كإعلانات بوضوح وإخبارك بأنها تنتج عن التطبيق. إذا أجرى التطبيق تغييرًا مصممًا للتأثير على انطباع المستخدم في تطبيقات أخرى (كإعداد صفحتك الرئيسية)، فيجب أن تكون هذه التغييرات واضحة لك.
In een venster dat door een bepaalde applicatie wordt geopend, moet bijvoorbeeld worden aangegeven welke applicatie daarvoor verantwoordelijk is. Applicaties moeten niet opzettelijk worden verdoezeld door het gebruik van meerdere of verwarrende namen. U moet controle hebben over de applicatie op een manier die duidelijk is, bijvoorbeeld door te klikken op zichtbare elementen die door de applicatie worden gegenereerd. Als door een applicatie advertenties worden weergegeven, moet het duidelijk zijn dat het advertenties betreft. Er moet worden aangegeven dat ze afkomstig zijn van die applicatie. Als door een applicatie wijzigingen worden aangebracht die van invloed zijn op het gebruik van andere applicaties (zoals het instellen van uw startpagina), moet u duidelijk over die wijzigingen worden geïnformeerd.
たとえば、アプリケーションでウィンドウを開く場合は、そのアプリケーションのウィンドウであることを明示する必要があります。複数の名前や紛らわしい名前を使い、アプリケーションを故意に不明確にすることは認められません。また、アプリケーションは、画面要素のクリックなど、わかりやすい方法で制御できるようにする必要があります。アプリケーションで広告を表示する場合は、それが広告であることを明示し、そのアプリケーションが表示したものであることをユーザーに通知する必要があります。ブラウザのホームページの設定など、ユーザーが他のアプリケーションを使用する際に影響を及ぼすことになるような変更を行う場合も、この変更を明示しなくてはなりません。
Pokud například aplikace otevře nějaké okno, v daném okně má být uvedeno, která aplikace jej otevřela. Aplikace by se neměla záměrně skrývat za několik názvů nebo za názvy, které jsou zavádějící. Uživatel má mít možnost aplikaci snadno ovládat, například klikáním na viditelné prvky aplikace. Pokud aplikace zobrazuje reklamy, měla by je jasně označit jako reklamu a oznámit vám, že jsou součástí aplikace. Pokud aplikace způsobuje změny, které ovlivňují ostatní aplikace (např. nastavení domovské stránky), máte být o těchto změnách zřetelně informováni.
Hvis en applikation f.eks. åbner et vindue, bør dette vindue identificere den applikation, der har aktiveret det. Applikationer bør ikke med forsæt tilsløre sig selv under flere eller forvirrende navne. Du bør have mulighed for at kontrollere applikationen på en enkel måde, f.eks. ved at klikke på synlige elementer, der genereres af applikationen. Hvis en applikation viser dig annoncer, bør den tydeligt markere dem som annoncer og informere dig om, at de stammer fra denne applikation. Hvis en applikation foretager en ændring, der skal påvirke brugeroplevelsen i andre applikationer (f.eks. angivelse af din startside), bør disse ændringer angives tydeligt over for dig.
Jos sovellus esimerkiksi avaa ikkunan, ikkunassa tulee selkeästi näkyä mikä sovellus on sen avannut. Sovellusten ei tule kätkeytyä tarkoituksellisesti useiden tai harhaanjohtavien nimien taakse. Käyttäjälle tulee tarjota keino hallita sovellusta suoraviivaisella tavalla, kuten esimerkiksi napsauttamalla sovelluksen luomia näkyviä elementtejä. Jos sovellus näyttää mainoksia, sen tulee merkitä ne selkeästi mainoksiksi ja ilmoittaa, että ne tulevat kyseisestä sovelluksesta. Jos sovellus tekee muutoksen, jonka tarkoituksena on muuttaa toisten sovellusten käyttökokemusta (kuten muuttaa etusivuasetusta), kyseisistä muutoksista tulee ilmoittaa selkeästi.
Ha például egy alkalmazás megnyit egy ablakot, akkor annak az ablaknak egyértelművé kell tennie, hogy melyik alkalmazás nyitotta meg. Az alkalmazások nem használhatnak több vagy megtévesztő nevet a célból, hogy szándékosan álcázzák magukat. Módot kell biztosítani a felhasználónak az alkalmazás áttekinthető vezérlésére, például az alkalmazás által megjelenített látható elemek révén. Ha egy alkalmazás hirdetéseket jelenít meg, egyértelműen meg kell jelölnie, hogy azok hirdetések, és hogy az alkalmazás révén jelennek meg. Ha egy alkalmazás egy másik alkalmazás felhasználói élményét befolyásoló változtatást hajt végre (például átállítja a kezdőlapot), akkor erről világos tájékoztatást kell adnia.
Misalnya, jika sebuah aplikasi membuka jendela, jendela itu harus mengidentifikasi aplikasi apa yang membuatnya terbuka. Aplikasi seharusnya tidak menyamarkan diri dengan sengaja menggunakan beberapa nama atau nama yang membingungkan. Anda seharusnya diberi alat untuk mengontrol aplikasi secara langsung, seperti mengeklik di elemen yang terlihat yang dibuat oleh aplikasi tersebut. Jika aplikasi menampilkan iklan, aplikasi harus menyatakan dengan jelas bahwa itu adalah iklan dan menginformasikan kepada Anda bahwa iklan itu berasal dari aplikasi tersebut. Jika aplikasi membuat perubahan yang dirancang untuk mempengaruhi pengalaman pengguna atas aplikasi lainnya (seperti menyetel beranda), maka perubahan itu seharusnya dijelaskan kepada Anda.
예를 들어 애플리케이션에서 창을 연다면, 해당 창에서 그 창을 띄운 것이 어떤 애플리케이션이라는 것을 확인할 수 있어야 합니다. 애플리케이션이 명확하지 않은 이름을 사용하여 스스로의 존재를 의도적으로 감추어서는 안 됩니다. 애플리케이션에서 생성된 명확한 요소에 대해 클릭 등의 간단한 방법으로 해당 애플리케이션을 제어할 수 있어야 합니다. 애플리케이션이 광고를 표시하는 경우, 광고라는 것을 명확히 표시하고 해당 애플리케이션에서 생성했다는 점을 알려야 합니다. 이 외에도 사용자의 시작 페이지 등 다른 애플리케이션에 영향을 주거나 특정 사항을 바꾸는 경우, 이를 명확히 설명해야 합니다.
Hvis et program for eksempel åpner et vindu, bør det vinduet identifisere programmet som er ansvarlig for å åpne vinduet. Programmer bør ikke skjules med vilje med forskjellige eller forvirrende navn. Du bør ha kontroll over programmet på vanlig måte, for eksempel ved at du kan klikke på synlige elementer som genereres i programmet. Hvis et program viser reklame, bør disse være tydelig merket som sådan, og du bør få beskjed om at reklamen kommer fra dette programmet. Hvis et program gjør en endring som er designet til å påvirke brukeropplevelsen i andre programmer (for eksempel angi startside), bør du varsles om slike endringer.
. Например, если приложение открывает окно, в этом окне должна быть указана соответствующая информация. Приложения не должны быть намеренно скрытыми под не совсем понятными именами или же под несколькими именами. Управление приложением должно быть простым и понятным для пользователей, например оно может обеспечиваться использованием видимых элементов, создаваемых этим приложением. Рекламные объявления при их демонстрации должны быть четко обозначены как реклама, а пользователи должны быть проинформированы о том, что причиной их появления является конкретное приложение. Если приложение вносит изменения, которые влияют на работу пользователей с другими приложениями (например, настройка главной страницы), об этом необходимо сообщить пользователям.
Om ett program exempelvis öppnar ett fönster ska det framgå vilket program som har öppnat fönstret. Program ska inte avsiktligt döljas under felaktiga eller missvisande namn. Användaren ska kunna kontrollera programmet på ett enkelt sätt, till exempel genom att klicka på synliga element genererade av programmet. Om ett program visar annonser ska det tydligt markera dessa som annonser och informera användaren om att annonserna kommer från det aktuella programmet. Om ett program ändrar något som påverkar användarens upplevelse av andra program (till exempel genom att ange en ny startsida) ska förändringarna visas tydligt.
ตัวอย่างเช่น หากแอปพลิเคชันเปิดหน้าต่างขึ้นมา หน้าต่างนั้นควรระบุว่าแอปพลิเคชันนั้นทำให้หน้าต่างเปิด แอปพลิเคชันไม่ควรปิดบังตัวเองให้คลุมเครือโดยเจตนาภายใต้ชื่อหลายชื่อหรือชื่อที่ชวนสับสน คุณควรได้รับแจ้งวิธีการในการควบคุมแอปพลิเคชันในลักษณะที่ตรงไปตรงมา เช่น ด้วยการคลิกบนส่วนประกอบที่เห็นได้ชัดที่สร้างโดยแอปพลิเคชัน หากแอปพลิเคชันแสดงโฆษณาให้คุณดู ควรจะระบุว่าสิ่งที่แสดงเป็นโฆษณาและแจ้งให้คุณทราบว่าโฆษณานั้นมาจากแอปพลิเคชันเอง หากแอปพลิเคชันทำการเปลี่ยนแปลงที่ออกแบบมาเพื่อให้มีผลกับการใช้งานของผู้ใช้ในแอปพลิเคชันอื่น (เช่น การตั้งค่าหน้าแรกของคุณ) คุณควรได้รับแจ้งให้ทราบอย่างชัดเจนถึงการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้น
Örneğin bir uygulama bir pencere açıyorsa, o pencere kendisinden sorumlu olan uygulamayı belirtmelidir. Uygulamalar kendilerini kasıtlı olarak birden fazla veya kafa karıştırıcı isim altında gizlememelidir. Uygulama tarafından oluşturulan görünür öğelerin üzerine tıklamak gibi yollarla, uygulamayı doğrudan kontrol altında tutma imkanlarına sahip olmalısınız. Bir uygulama size reklam gösteriyorsa, bunların birer reklam olduğunu açıkça belirtmeli ve reklamların bu uygulamadan kaynaklandığını size bildirmelidir. Bir uygulama diğer uygulamaların sunduğu kullanıcı deneyimini etkilemek amacıyla tasarlanmış bir değişikliğe (ana sayfanızı belirlemek gibi) yol açıyorsa, bu değişiklikler size açıkça bildirilmelidir.
Ví dụ: nếu ứng dụng mở một cửa sổ, cửa sổ đó phải xác nhận ứng dụng chịu trách nhiệm cho thao tác này. Ứng dụng không được cố ý tự che giấu dưới nhiều tên khác nhau hoặc dưới những tên khó hiểu. Bạn phải được cung cấp các phương thức đơn giản để kiểm soát ứng dụng, chẳng hạn như bằng cách nhấp vào các yếu tố hiển thị mà ứng dụng tạo ra. Nếu ứng dụng hiển thị cho bạn quảng cáo, ứng dụng phải đánh dấu rõ ràng đó là quảng cáo và thông báo cho bạn biết rằng các quảng cáo này đến từ ứng dụng đó. Nếu ứng dụng thực hiện một thay đổi được thiết kế nhằm ảnh hưởng đến trải nghiệm người dùng của các ứng dụng khác (chẳng hạn như cài đặt trang chủ của bạn) thì các thay đổi đó phải được thông báo rõ cho bạn.
Наприклад, якщо програма відкриває вікно, у ньому має вказуватися назва відповідної програми. Програми не мають навмисно приховуватися під різними чи незрозумілими назвами. Користувач повинен мати засоби простого керування програмою, як-от можливість натискати видимі елементи, створювані програмою. Якщо програма показує оголошення, вони мають чітко позначатися як реклама та повідомляти про своє походження з цієї програми. Якщо програма вносить зміни, які впливають на роботу користувача з іншими програмами (як-от налаштування домашньої сторінки), користувач має це чітко розуміти.
  7 Treffer www.google.com.my  
Jeśli na przykład aplikacja otwiera okno, powinno ono zawierać jej nazwę. Aplikacje nie mogą być celowo ukrywane pod mylnymi ani licznymi nazwami. Użytkownik powinien mieć możliwość sterowania aplikacją w prosty sposób, na przykład przez klikanie widocznych elementów przez nią generowanych.
For example, if an application opens a window, that window should identify the application responsible for it. Applications should not intentionally obscure themselves under multiple or confusing names. You should be given means to control the application in a straightforward manner, such as by clicking on visible elements generated by the application. If an application shows you ads, it should clearly mark them as advertising and inform you that they originate from that application. If an application makes a change designed to affect the user experience of other applications (such as setting your home page) then those changes should be made clear to you.
Wenn beispielsweise durch eine Anwendung ein Fenster geöffnet wird, sollte erkennbar sein, durch welche Anwendung es geöffnet wurde. Anwendungen sollten sich nicht absichtlich hinter mehreren oder irreführenden Bezeichnungen verbergen. Sie sollten die Möglichkeit erhalten, die Anwendung auf übersichtliche Weise zu steuern, zum Beispiel durch Anklicken von sichtbaren Steuerelementen, die von der Anwendung zur Verfügung gestellt werden. Wenn in einer Anwendung Anzeigen eingeblendet werden, sollten diese deutlich als Werbung gekennzeichnet sein, und Sie sollten Datenschutz-Prinzipien können, dass diese Anzeigen von der betreffenden Anwendung stammen. Wenn von einer Anwendung eine Änderung durchgeführt wird, die sich auf den Umgang mit anderen Anwendungen auswirkt (zum Beispiel die Einstellung für die Browser-Startseite), sollten Sie ausdrücklich darauf hingewiesen werden.
Por ejemplo, si una aplicación abre una ventana, esta debe indicar cuál es la aplicación responsable de ello. No se permite que las aplicaciones se oculten de forma intencionada utilizando varios nombres o nombres que resulten confusos. Los usuarios deben disponer de medios para controlar la aplicación de una forma sencilla como, por ejemplo, haciendo clic en los elementos visibles que esta genera. Si una aplicación muestra anuncios, estos deben estar claramente marcados como publicidad y deben indicar que dicha aplicación los ha originado. Los usuarios deben saber claramente si una aplicación realiza alguna modificación para alterar la experiencia del usuario al utilizar otras aplicaciones (por ejemplo, si establece una página principal determinada).
Ad esempio, se un’applicazione comporta l’apertura di una finestra, nella finestra stessa dovrebbe essere indicata l’applicazione responsabile dell’operazione. Le applicazioni non dovrebbero celarsi dietro nomi ingannevoli o molteplici. L’utente dovrebbe avere a disposizione dei mezzi per controllare l’applicazione con semplicità, ad esempio facendo clic su elementi visibili generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione visualizza annunci pubblicitari, dovrebbe presentarli come tali e informare l’utente che sono stati generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione apporta una modifica che influenza l’esperienza utente in altre applicazioni (come l’impostazione della pagina iniziale), tali modifiche dovrebbero essere indicate esplicitamente.
على سبيل المثال، إذا فتح تطبيق ما نافذة، فيجب أن توضح هذه النافذة أن هذا التطبيق هو المسؤول عن ظهورها. لا يجب أن تتعمد التطبيقات جعل نفسها غامضة ضمن أسماء متعددة أو مربكة. يجب إعطاؤك وسائل للتحكم في التطبيق بأسلوب مباشر، كالنقر على عناصر مرئية تنتج عن التطبيق. إذا كان التطبيق يعرض إعلانات، فيجب تمييزها كإعلانات بوضوح وإخبارك بأنها تنتج عن التطبيق. إذا أجرى التطبيق تغييرًا مصممًا للتأثير على انطباع المستخدم في تطبيقات أخرى (كإعداد صفحتك الرئيسية)، فيجب أن تكون هذه التغييرات واضحة لك.
In een venster dat door een bepaalde applicatie wordt geopend, moet bijvoorbeeld worden aangegeven welke applicatie daarvoor verantwoordelijk is. Applicaties moeten niet opzettelijk worden verdoezeld door het gebruik van meerdere of verwarrende namen. U moet controle hebben over de applicatie op een manier die duidelijk is, bijvoorbeeld door te klikken op zichtbare elementen die door de applicatie worden gegenereerd. Als door een applicatie advertenties worden weergegeven, moet het duidelijk zijn dat het advertenties betreft. Er moet worden aangegeven dat ze afkomstig zijn van die applicatie. Als door een applicatie wijzigingen worden aangebracht die van invloed zijn op het gebruik van andere applicaties (zoals het instellen van uw startpagina), moet u duidelijk over die wijzigingen worden geïnformeerd.
たとえば、アプリケーションでウィンドウを開く場合は、そのアプリケーションのウィンドウであることを明示する必要があります。複数の名前や紛らわしい名前を使い、アプリケーションを故意に不明確にすることは認められません。また、アプリケーションは、画面要素のクリックなど、わかりやすい方法で制御できるようにする必要があります。アプリケーションで広告を表示する場合は、それが広告であることを明示し、そのアプリケーションが表示したものであることをユーザーに通知する必要があります。ブラウザのホームページの設定など、ユーザーが他のアプリケーションを使用する際に影響を及ぼすことになるような変更を行う場合も、この変更を明示しなくてはなりません。
Pokud například aplikace otevře nějaké okno, v daném okně má být uvedeno, která aplikace jej otevřela. Aplikace by se neměla záměrně skrývat za několik názvů nebo za názvy, které jsou zavádějící. Uživatel má mít možnost aplikaci snadno ovládat, například klikáním na viditelné prvky aplikace. Pokud aplikace zobrazuje reklamy, měla by je jasně označit jako reklamu a oznámit vám, že jsou součástí aplikace. Pokud aplikace způsobuje změny, které ovlivňují ostatní aplikace (např. nastavení domovské stránky), máte být o těchto změnách zřetelně informováni.
Hvis en applikation f.eks. åbner et vindue, bør dette vindue identificere den applikation, der har aktiveret det. Applikationer bør ikke med forsæt tilsløre sig selv under flere eller forvirrende navne. Du bør have mulighed for at kontrollere applikationen på en enkel måde, f.eks. ved at klikke på synlige elementer, der genereres af applikationen. Hvis en applikation viser dig annoncer, bør den tydeligt markere dem som annoncer og informere dig om, at de stammer fra denne applikation. Hvis en applikation foretager en ændring, der skal påvirke brugeroplevelsen i andre applikationer (f.eks. angivelse af din startside), bør disse ændringer angives tydeligt over for dig.
Jos sovellus esimerkiksi avaa ikkunan, ikkunassa tulee selkeästi näkyä mikä sovellus on sen avannut. Sovellusten ei tule kätkeytyä tarkoituksellisesti useiden tai harhaanjohtavien nimien taakse. Käyttäjälle tulee tarjota keino hallita sovellusta suoraviivaisella tavalla, kuten esimerkiksi napsauttamalla sovelluksen luomia näkyviä elementtejä. Jos sovellus näyttää mainoksia, sen tulee merkitä ne selkeästi mainoksiksi ja ilmoittaa, että ne tulevat kyseisestä sovelluksesta. Jos sovellus tekee muutoksen, jonka tarkoituksena on muuttaa toisten sovellusten käyttökokemusta (kuten muuttaa etusivuasetusta), kyseisistä muutoksista tulee ilmoittaa selkeästi.
Ha például egy alkalmazás megnyit egy ablakot, akkor annak az ablaknak egyértelművé kell tennie, hogy melyik alkalmazás nyitotta meg. Az alkalmazások nem használhatnak több vagy megtévesztő nevet a célból, hogy szándékosan álcázzák magukat. Módot kell biztosítani a felhasználónak az alkalmazás áttekinthető vezérlésére, például az alkalmazás által megjelenített látható elemek révén. Ha egy alkalmazás hirdetéseket jelenít meg, egyértelműen meg kell jelölnie, hogy azok hirdetések, és hogy az alkalmazás révén jelennek meg. Ha egy alkalmazás egy másik alkalmazás felhasználói élményét befolyásoló változtatást hajt végre (például átállítja a kezdőlapot), akkor erről világos tájékoztatást kell adnia.
Misalnya, jika sebuah aplikasi membuka jendela, jendela itu harus mengidentifikasi aplikasi apa yang membuatnya terbuka. Aplikasi seharusnya tidak menyamarkan diri dengan sengaja menggunakan beberapa nama atau nama yang membingungkan. Anda seharusnya diberi alat untuk mengontrol aplikasi secara langsung, seperti mengeklik di elemen yang terlihat yang dibuat oleh aplikasi tersebut. Jika aplikasi menampilkan iklan, aplikasi harus menyatakan dengan jelas bahwa itu adalah iklan dan menginformasikan kepada Anda bahwa iklan itu berasal dari aplikasi tersebut. Jika aplikasi membuat perubahan yang dirancang untuk mempengaruhi pengalaman pengguna atas aplikasi lainnya (seperti menyetel beranda), maka perubahan itu seharusnya dijelaskan kepada Anda.
예를 들어 애플리케이션에서 창을 연다면, 해당 창에서 그 창을 띄운 것이 어떤 애플리케이션이라는 것을 확인할 수 있어야 합니다. 애플리케이션이 명확하지 않은 이름을 사용하여 스스로의 존재를 의도적으로 감추어서는 안 됩니다. 애플리케이션에서 생성된 명확한 요소에 대해 클릭 등의 간단한 방법으로 해당 애플리케이션을 제어할 수 있어야 합니다. 애플리케이션이 광고를 표시하는 경우, 광고라는 것을 명확히 표시하고 해당 애플리케이션에서 생성했다는 점을 알려야 합니다. 이 외에도 사용자의 시작 페이지 등 다른 애플리케이션에 영향을 주거나 특정 사항을 바꾸는 경우, 이를 명확히 설명해야 합니다.
Hvis et program for eksempel åpner et vindu, bør det vinduet identifisere programmet som er ansvarlig for å åpne vinduet. Programmer bør ikke skjules med vilje med forskjellige eller forvirrende navn. Du bør ha kontroll over programmet på vanlig måte, for eksempel ved at du kan klikke på synlige elementer som genereres i programmet. Hvis et program viser reklame, bør disse være tydelig merket som sådan, og du bør få beskjed om at reklamen kommer fra dette programmet. Hvis et program gjør en endring som er designet til å påvirke brukeropplevelsen i andre programmer (for eksempel angi startside), bør du varsles om slike endringer.
. Например, если приложение открывает окно, в этом окне должна быть указана соответствующая информация. Приложения не должны быть намеренно скрытыми под не совсем понятными именами или же под несколькими именами. Управление приложением должно быть простым и понятным для пользователей, например оно может обеспечиваться использованием видимых элементов, создаваемых этим приложением. Рекламные объявления при их демонстрации должны быть четко обозначены как реклама, а пользователи должны быть проинформированы о том, что причиной их появления является конкретное приложение. Если приложение вносит изменения, которые влияют на работу пользователей с другими приложениями (например, настройка главной страницы), об этом необходимо сообщить пользователям.
Om ett program exempelvis öppnar ett fönster ska det framgå vilket program som har öppnat fönstret. Program ska inte avsiktligt döljas under felaktiga eller missvisande namn. Användaren ska kunna kontrollera programmet på ett enkelt sätt, till exempel genom att klicka på synliga element genererade av programmet. Om ett program visar annonser ska det tydligt markera dessa som annonser och informera användaren om att annonserna kommer från det aktuella programmet. Om ett program ändrar något som påverkar användarens upplevelse av andra program (till exempel genom att ange en ny startsida) ska förändringarna visas tydligt.
ตัวอย่างเช่น หากแอปพลิเคชันเปิดหน้าต่างขึ้นมา หน้าต่างนั้นควรระบุว่าแอปพลิเคชันนั้นทำให้หน้าต่างเปิด แอปพลิเคชันไม่ควรปิดบังตัวเองให้คลุมเครือโดยเจตนาภายใต้ชื่อหลายชื่อหรือชื่อที่ชวนสับสน คุณควรได้รับแจ้งวิธีการในการควบคุมแอปพลิเคชันในลักษณะที่ตรงไปตรงมา เช่น ด้วยการคลิกบนส่วนประกอบที่เห็นได้ชัดที่สร้างโดยแอปพลิเคชัน หากแอปพลิเคชันแสดงโฆษณาให้คุณดู ควรจะระบุว่าสิ่งที่แสดงเป็นโฆษณาและแจ้งให้คุณทราบว่าโฆษณานั้นมาจากแอปพลิเคชันเอง หากแอปพลิเคชันทำการเปลี่ยนแปลงที่ออกแบบมาเพื่อให้มีผลกับการใช้งานของผู้ใช้ในแอปพลิเคชันอื่น (เช่น การตั้งค่าหน้าแรกของคุณ) คุณควรได้รับแจ้งให้ทราบอย่างชัดเจนถึงการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้น
Örneğin bir uygulama bir pencere açıyorsa, o pencere kendisinden sorumlu olan uygulamayı belirtmelidir. Uygulamalar kendilerini kasıtlı olarak birden fazla veya kafa karıştırıcı isim altında gizlememelidir. Uygulama tarafından oluşturulan görünür öğelerin üzerine tıklamak gibi yollarla, uygulamayı doğrudan kontrol altında tutma imkanlarına sahip olmalısınız. Bir uygulama size reklam gösteriyorsa, bunların birer reklam olduğunu açıkça belirtmeli ve reklamların bu uygulamadan kaynaklandığını size bildirmelidir. Bir uygulama diğer uygulamaların sunduğu kullanıcı deneyimini etkilemek amacıyla tasarlanmış bir değişikliğe (ana sayfanızı belirlemek gibi) yol açıyorsa, bu değişiklikler size açıkça bildirilmelidir.
Ví dụ: nếu ứng dụng mở một cửa sổ, cửa sổ đó phải xác nhận ứng dụng chịu trách nhiệm cho thao tác này. Ứng dụng không được cố ý tự che giấu dưới nhiều tên khác nhau hoặc dưới những tên khó hiểu. Bạn phải được cung cấp các phương thức đơn giản để kiểm soát ứng dụng, chẳng hạn như bằng cách nhấp vào các yếu tố hiển thị mà ứng dụng tạo ra. Nếu ứng dụng hiển thị cho bạn quảng cáo, ứng dụng phải đánh dấu rõ ràng đó là quảng cáo và thông báo cho bạn biết rằng các quảng cáo này đến từ ứng dụng đó. Nếu ứng dụng thực hiện một thay đổi được thiết kế nhằm ảnh hưởng đến trải nghiệm người dùng của các ứng dụng khác (chẳng hạn như cài đặt trang chủ của bạn) thì các thay đổi đó phải được thông báo rõ cho bạn.
Наприклад, якщо програма відкриває вікно, у ньому має вказуватися назва відповідної програми. Програми не мають навмисно приховуватися під різними чи незрозумілими назвами. Користувач повинен мати засоби простого керування програмою, як-от можливість натискати видимі елементи, створювані програмою. Якщо програма показує оголошення, вони мають чітко позначатися як реклама та повідомляти про своє походження з цієї програми. Якщо програма вносить зміни, які впливають на роботу користувача з іншими програмами (як-от налаштування домашньої сторінки), користувач має це чітко розуміти.
  3 Treffer www.google.co.za  
Jeśli na przykład aplikacja otwiera okno, powinno ono zawierać jej nazwę. Aplikacje nie mogą być celowo ukrywane pod mylnymi ani licznymi nazwami. Użytkownik powinien mieć możliwość sterowania aplikacją w prosty sposób, na przykład przez klikanie widocznych elementów przez nią generowanych.
For example, if an application opens a window, that window should identify the application responsible for it. Applications should not intentionally obscure themselves under multiple or confusing names. You should be given means to control the application in a straightforward manner, such as by clicking on visible elements generated by the application. If an application shows you ads, it should clearly mark them as advertising and inform you that they originate from that application. If an application makes a change designed to affect the user experience of other applications (such as setting your home page) then those changes should be made clear to you.
. Par exemple, si une application ouvre une fenêtre, cette dernière doit identifier l’application dont elle dépend. Les applications ne doivent pas volontairement induire l’utilisateur en erreur en adoptant des noms divers ou déroutants. Vous devez disposer de moyens simples et efficaces pour contrôler l’application, par exemple en cliquant sur les éléments visibles générés par l’application. Si une application fait apparaître des annonces, elle doit vous avertir de leur caractère publicitaire et vous informer qu’elle en est à l’origine. Si une application opère un changement qui affecte votre expérience utilisateur pour d’autres applications (la configuration de votre page d’accueil, par exemple), vous devez en être informé.
Wenn beispielsweise durch eine Anwendung ein Fenster geöffnet wird, sollte erkennbar sein, durch welche Anwendung es geöffnet wurde. Anwendungen sollten sich nicht absichtlich hinter mehreren oder irreführenden Bezeichnungen verbergen. Sie sollten die Möglichkeit erhalten, die Anwendung auf übersichtliche Weise zu steuern, zum Beispiel durch Anklicken von sichtbaren Steuerelementen, die von der Anwendung zur Verfügung gestellt werden. Wenn in einer Anwendung Anzeigen eingeblendet werden, sollten diese deutlich als Werbung gekennzeichnet sein, und Sie sollten Datenschutz-Prinzipien können, dass diese Anzeigen von der betreffenden Anwendung stammen. Wenn von einer Anwendung eine Änderung durchgeführt wird, die sich auf den Umgang mit anderen Anwendungen auswirkt (zum Beispiel die Einstellung für die Browser-Startseite), sollten Sie ausdrücklich darauf hingewiesen werden.
Por ejemplo, si una aplicación abre una ventana, esta debe indicar cuál es la aplicación responsable de ello. No se permite que las aplicaciones se oculten de forma intencionada utilizando varios nombres o nombres que resulten confusos. Los usuarios deben disponer de medios para controlar la aplicación de una forma sencilla como, por ejemplo, haciendo clic en los elementos visibles que esta genera. Si una aplicación muestra anuncios, estos deben estar claramente marcados como publicidad y deben indicar que dicha aplicación los ha originado. Los usuarios deben saber claramente si una aplicación realiza alguna modificación para alterar la experiencia del usuario al utilizar otras aplicaciones (por ejemplo, si establece una página principal determinada).
Ad esempio, se un’applicazione comporta l’apertura di una finestra, nella finestra stessa dovrebbe essere indicata l’applicazione responsabile dell’operazione. Le applicazioni non dovrebbero celarsi dietro nomi ingannevoli o molteplici. L’utente dovrebbe avere a disposizione dei mezzi per controllare l’applicazione con semplicità, ad esempio facendo clic su elementi visibili generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione visualizza annunci pubblicitari, dovrebbe presentarli come tali e informare l’utente che sono stati generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione apporta una modifica che influenza l’esperienza utente in altre applicazioni (come l’impostazione della pagina iniziale), tali modifiche dovrebbero essere indicate esplicitamente.
Por exemplo, se uma aplicação abrir uma janela, a referida janela deve identificar a aplicação responsável pela sua abertura. As aplicações não se devem ocultar a sua presença intencionalmente através da utilização de vários nomes ou de nomes confusos. O utilizador deverá dispor de meios para controlar a aplicação de forma direta, por exemplo, clicando em elementos visíveis gerados pela aplicação. Se uma aplicação apresentar anúncios, deve identificá-los manifestamente como publicidade e informar os utilizadores de que a aplicação é responsável por esses anúncios. Se uma aplicação efetuar uma alteração destinada a afetar a experiência do utilizador noutras aplicações (por exemplo, configurando a página inicial), essas alterações devem ser claramente enunciadas.
على سبيل المثال، إذا فتح تطبيق ما نافذة، فيجب أن توضح هذه النافذة أن هذا التطبيق هو المسؤول عن ظهورها. لا يجب أن تتعمد التطبيقات جعل نفسها غامضة ضمن أسماء متعددة أو مربكة. يجب إعطاؤك وسائل للتحكم في التطبيق بأسلوب مباشر، كالنقر على عناصر مرئية تنتج عن التطبيق. إذا كان التطبيق يعرض إعلانات، فيجب تمييزها كإعلانات بوضوح وإخبارك بأنها تنتج عن التطبيق. إذا أجرى التطبيق تغييرًا مصممًا للتأثير على انطباع المستخدم في تطبيقات أخرى (كإعداد صفحتك الرئيسية)، فيجب أن تكون هذه التغييرات واضحة لك.
In een venster dat door een bepaalde applicatie wordt geopend, moet bijvoorbeeld worden aangegeven welke applicatie daarvoor verantwoordelijk is. Applicaties moeten niet opzettelijk worden verdoezeld door het gebruik van meerdere of verwarrende namen. U moet controle hebben over de applicatie op een manier die duidelijk is, bijvoorbeeld door te klikken op zichtbare elementen die door de applicatie worden gegenereerd. Als door een applicatie advertenties worden weergegeven, moet het duidelijk zijn dat het advertenties betreft. Er moet worden aangegeven dat ze afkomstig zijn van die applicatie. Als door een applicatie wijzigingen worden aangebracht die van invloed zijn op het gebruik van andere applicaties (zoals het instellen van uw startpagina), moet u duidelijk over die wijzigingen worden geïnformeerd.
たとえば、アプリケーションでウィンドウを開く場合は、そのアプリケーションのウィンドウであることを明示する必要があります。複数の名前や紛らわしい名前を使い、アプリケーションを故意に不明確にすることは認められません。また、アプリケーションは、画面要素のクリックなど、わかりやすい方法で制御できるようにする必要があります。アプリケーションで広告を表示する場合は、それが広告であることを明示し、そのアプリケーションが表示したものであることをユーザーに通知する必要があります。ブラウザのホームページの設定など、ユーザーが他のアプリケーションを使用する際に影響を及ぼすことになるような変更を行う場合も、この変更を明示しなくてはなりません。
Pokud například aplikace otevře nějaké okno, v daném okně má být uvedeno, která aplikace jej otevřela. Aplikace by se neměla záměrně skrývat za několik názvů nebo za názvy, které jsou zavádějící. Uživatel má mít možnost aplikaci snadno ovládat, například klikáním na viditelné prvky aplikace. Pokud aplikace zobrazuje reklamy, měla by je jasně označit jako reklamu a oznámit vám, že jsou součástí aplikace. Pokud aplikace způsobuje změny, které ovlivňují ostatní aplikace (např. nastavení domovské stránky), máte být o těchto změnách zřetelně informováni.
Hvis en applikation f.eks. åbner et vindue, bør dette vindue identificere den applikation, der har aktiveret det. Applikationer bør ikke med forsæt tilsløre sig selv under flere eller forvirrende navne. Du bør have mulighed for at kontrollere applikationen på en enkel måde, f.eks. ved at klikke på synlige elementer, der genereres af applikationen. Hvis en applikation viser dig annoncer, bør den tydeligt markere dem som annoncer og informere dig om, at de stammer fra denne applikation. Hvis en applikation foretager en ændring, der skal påvirke brugeroplevelsen i andre applikationer (f.eks. angivelse af din startside), bør disse ændringer angives tydeligt over for dig.
Jos sovellus esimerkiksi avaa ikkunan, ikkunassa tulee selkeästi näkyä mikä sovellus on sen avannut. Sovellusten ei tule kätkeytyä tarkoituksellisesti useiden tai harhaanjohtavien nimien taakse. Käyttäjälle tulee tarjota keino hallita sovellusta suoraviivaisella tavalla, kuten esimerkiksi napsauttamalla sovelluksen luomia näkyviä elementtejä. Jos sovellus näyttää mainoksia, sen tulee merkitä ne selkeästi mainoksiksi ja ilmoittaa, että ne tulevat kyseisestä sovelluksesta. Jos sovellus tekee muutoksen, jonka tarkoituksena on muuttaa toisten sovellusten käyttökokemusta (kuten muuttaa etusivuasetusta), kyseisistä muutoksista tulee ilmoittaa selkeästi.
Ha például egy alkalmazás megnyit egy ablakot, akkor annak az ablaknak egyértelművé kell tennie, hogy melyik alkalmazás nyitotta meg. Az alkalmazások nem használhatnak több vagy megtévesztő nevet a célból, hogy szándékosan álcázzák magukat. Módot kell biztosítani a felhasználónak az alkalmazás áttekinthető vezérlésére, például az alkalmazás által megjelenített látható elemek révén. Ha egy alkalmazás hirdetéseket jelenít meg, egyértelműen meg kell jelölnie, hogy azok hirdetések, és hogy az alkalmazás révén jelennek meg. Ha egy alkalmazás egy másik alkalmazás felhasználói élményét befolyásoló változtatást hajt végre (például átállítja a kezdőlapot), akkor erről világos tájékoztatást kell adnia.
Misalnya, jika sebuah aplikasi membuka jendela, jendela itu harus mengidentifikasi aplikasi apa yang membuatnya terbuka. Aplikasi seharusnya tidak menyamarkan diri dengan sengaja menggunakan beberapa nama atau nama yang membingungkan. Anda seharusnya diberi alat untuk mengontrol aplikasi secara langsung, seperti mengeklik di elemen yang terlihat yang dibuat oleh aplikasi tersebut. Jika aplikasi menampilkan iklan, aplikasi harus menyatakan dengan jelas bahwa itu adalah iklan dan menginformasikan kepada Anda bahwa iklan itu berasal dari aplikasi tersebut. Jika aplikasi membuat perubahan yang dirancang untuk mempengaruhi pengalaman pengguna atas aplikasi lainnya (seperti menyetel beranda), maka perubahan itu seharusnya dijelaskan kepada Anda.
예를 들어 애플리케이션에서 창을 연다면, 해당 창에서 그 창을 띄운 것이 어떤 애플리케이션이라는 것을 확인할 수 있어야 합니다. 애플리케이션이 명확하지 않은 이름을 사용하여 스스로의 존재를 의도적으로 감추어서는 안 됩니다. 애플리케이션에서 생성된 명확한 요소에 대해 클릭 등의 간단한 방법으로 해당 애플리케이션을 제어할 수 있어야 합니다. 애플리케이션이 광고를 표시하는 경우, 광고라는 것을 명확히 표시하고 해당 애플리케이션에서 생성했다는 점을 알려야 합니다. 이 외에도 사용자의 시작 페이지 등 다른 애플리케이션에 영향을 주거나 특정 사항을 바꾸는 경우, 이를 명확히 설명해야 합니다.
Hvis et program for eksempel åpner et vindu, bør det vinduet identifisere programmet som er ansvarlig for å åpne vinduet. Programmer bør ikke skjules med vilje med forskjellige eller forvirrende navn. Du bør ha kontroll over programmet på vanlig måte, for eksempel ved at du kan klikke på synlige elementer som genereres i programmet. Hvis et program viser reklame, bør disse være tydelig merket som sådan, og du bør få beskjed om at reklamen kommer fra dette programmet. Hvis et program gjør en endring som er designet til å påvirke brukeropplevelsen i andre programmer (for eksempel angi startside), bør du varsles om slike endringer.
. Например, если приложение открывает окно, в этом окне должна быть указана соответствующая информация. Приложения не должны быть намеренно скрытыми под не совсем понятными именами или же под несколькими именами. Управление приложением должно быть простым и понятным для пользователей, например оно может обеспечиваться использованием видимых элементов, создаваемых этим приложением. Рекламные объявления при их демонстрации должны быть четко обозначены как реклама, а пользователи должны быть проинформированы о том, что причиной их появления является конкретное приложение. Если приложение вносит изменения, которые влияют на работу пользователей с другими приложениями (например, настройка главной страницы), об этом необходимо сообщить пользователям.
Om ett program exempelvis öppnar ett fönster ska det framgå vilket program som har öppnat fönstret. Program ska inte avsiktligt döljas under felaktiga eller missvisande namn. Användaren ska kunna kontrollera programmet på ett enkelt sätt, till exempel genom att klicka på synliga element genererade av programmet. Om ett program visar annonser ska det tydligt markera dessa som annonser och informera användaren om att annonserna kommer från det aktuella programmet. Om ett program ändrar något som påverkar användarens upplevelse av andra program (till exempel genom att ange en ny startsida) ska förändringarna visas tydligt.
ตัวอย่างเช่น หากแอปพลิเคชันเปิดหน้าต่างขึ้นมา หน้าต่างนั้นควรระบุว่าแอปพลิเคชันนั้นทำให้หน้าต่างเปิด แอปพลิเคชันไม่ควรปิดบังตัวเองให้คลุมเครือโดยเจตนาภายใต้ชื่อหลายชื่อหรือชื่อที่ชวนสับสน คุณควรได้รับแจ้งวิธีการในการควบคุมแอปพลิเคชันในลักษณะที่ตรงไปตรงมา เช่น ด้วยการคลิกบนส่วนประกอบที่เห็นได้ชัดที่สร้างโดยแอปพลิเคชัน หากแอปพลิเคชันแสดงโฆษณาให้คุณดู ควรจะระบุว่าสิ่งที่แสดงเป็นโฆษณาและแจ้งให้คุณทราบว่าโฆษณานั้นมาจากแอปพลิเคชันเอง หากแอปพลิเคชันทำการเปลี่ยนแปลงที่ออกแบบมาเพื่อให้มีผลกับการใช้งานของผู้ใช้ในแอปพลิเคชันอื่น (เช่น การตั้งค่าหน้าแรกของคุณ) คุณควรได้รับแจ้งให้ทราบอย่างชัดเจนถึงการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้น
Örneğin bir uygulama bir pencere açıyorsa, o pencere kendisinden sorumlu olan uygulamayı belirtmelidir. Uygulamalar kendilerini kasıtlı olarak birden fazla veya kafa karıştırıcı isim altında gizlememelidir. Uygulama tarafından oluşturulan görünür öğelerin üzerine tıklamak gibi yollarla, uygulamayı doğrudan kontrol altında tutma imkanlarına sahip olmalısınız. Bir uygulama size reklam gösteriyorsa, bunların birer reklam olduğunu açıkça belirtmeli ve reklamların bu uygulamadan kaynaklandığını size bildirmelidir. Bir uygulama diğer uygulamaların sunduğu kullanıcı deneyimini etkilemek amacıyla tasarlanmış bir değişikliğe (ana sayfanızı belirlemek gibi) yol açıyorsa, bu değişiklikler size açıkça bildirilmelidir.
Ví dụ: nếu ứng dụng mở một cửa sổ, cửa sổ đó phải xác nhận ứng dụng chịu trách nhiệm cho thao tác này. Ứng dụng không được cố ý tự che giấu dưới nhiều tên khác nhau hoặc dưới những tên khó hiểu. Bạn phải được cung cấp các phương thức đơn giản để kiểm soát ứng dụng, chẳng hạn như bằng cách nhấp vào các yếu tố hiển thị mà ứng dụng tạo ra. Nếu ứng dụng hiển thị cho bạn quảng cáo, ứng dụng phải đánh dấu rõ ràng đó là quảng cáo và thông báo cho bạn biết rằng các quảng cáo này đến từ ứng dụng đó. Nếu ứng dụng thực hiện một thay đổi được thiết kế nhằm ảnh hưởng đến trải nghiệm người dùng của các ứng dụng khác (chẳng hạn như cài đặt trang chủ của bạn) thì các thay đổi đó phải được thông báo rõ cho bạn.
Наприклад, якщо програма відкриває вікно, у ньому має вказуватися назва відповідної програми. Програми не мають навмисно приховуватися під різними чи незрозумілими назвами. Користувач повинен мати засоби простого керування програмою, як-от можливість натискати видимі елементи, створювані програмою. Якщо програма показує оголошення, вони мають чітко позначатися як реклама та повідомляти про своє походження з цієї програми. Якщо програма вносить зміни, які впливають на роботу користувача з іншими програмами (як-от налаштування домашньої сторінки), користувач має це чітко розуміти.
  7 Treffer www.google.co.ke  
Jeśli na przykład aplikacja otwiera okno, powinno ono zawierać jej nazwę. Aplikacje nie mogą być celowo ukrywane pod mylnymi ani licznymi nazwami. Użytkownik powinien mieć możliwość sterowania aplikacją w prosty sposób, na przykład przez klikanie widocznych elementów przez nią generowanych.
For example, if an application opens a window, that window should identify the application responsible for it. Applications should not intentionally obscure themselves under multiple or confusing names. You should be given means to control the application in a straightforward manner, such as by clicking on visible elements generated by the application. If an application shows you ads, it should clearly mark them as advertising and inform you that they originate from that application. If an application makes a change designed to affect the user experience of other applications (such as setting your home page) then those changes should be made clear to you.
. Par exemple, si une application ouvre une fenêtre, cette dernière doit identifier l’application dont elle dépend. Les applications ne doivent pas volontairement induire l’utilisateur en erreur en adoptant des noms divers ou déroutants. Vous devez disposer de moyens simples et efficaces pour contrôler l’application, par exemple en cliquant sur les éléments visibles générés par l’application. Si une application fait apparaître des annonces, elle doit vous avertir de leur caractère publicitaire et vous informer qu’elle en est à l’origine. Si une application opère un changement qui affecte votre expérience utilisateur pour d’autres applications (la configuration de votre page d’accueil, par exemple), vous devez en être informé.
Wenn beispielsweise durch eine Anwendung ein Fenster geöffnet wird, sollte erkennbar sein, durch welche Anwendung es geöffnet wurde. Anwendungen sollten sich nicht absichtlich hinter mehreren oder irreführenden Bezeichnungen verbergen. Sie sollten die Möglichkeit erhalten, die Anwendung auf übersichtliche Weise zu steuern, zum Beispiel durch Anklicken von sichtbaren Steuerelementen, die von der Anwendung zur Verfügung gestellt werden. Wenn in einer Anwendung Anzeigen eingeblendet werden, sollten diese deutlich als Werbung gekennzeichnet sein, und Sie sollten Datenschutz-Prinzipien können, dass diese Anzeigen von der betreffenden Anwendung stammen. Wenn von einer Anwendung eine Änderung durchgeführt wird, die sich auf den Umgang mit anderen Anwendungen auswirkt (zum Beispiel die Einstellung für die Browser-Startseite), sollten Sie ausdrücklich darauf hingewiesen werden.
Por ejemplo, si una aplicación abre una ventana, esta debe indicar cuál es la aplicación responsable de ello. No se permite que las aplicaciones se oculten de forma intencionada utilizando varios nombres o nombres que resulten confusos. Los usuarios deben disponer de medios para controlar la aplicación de una forma sencilla como, por ejemplo, haciendo clic en los elementos visibles que esta genera. Si una aplicación muestra anuncios, estos deben estar claramente marcados como publicidad y deben indicar que dicha aplicación los ha originado. Los usuarios deben saber claramente si una aplicación realiza alguna modificación para alterar la experiencia del usuario al utilizar otras aplicaciones (por ejemplo, si establece una página principal determinada).
Ad esempio, se un’applicazione comporta l’apertura di una finestra, nella finestra stessa dovrebbe essere indicata l’applicazione responsabile dell’operazione. Le applicazioni non dovrebbero celarsi dietro nomi ingannevoli o molteplici. L’utente dovrebbe avere a disposizione dei mezzi per controllare l’applicazione con semplicità, ad esempio facendo clic su elementi visibili generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione visualizza annunci pubblicitari, dovrebbe presentarli come tali e informare l’utente che sono stati generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione apporta una modifica che influenza l’esperienza utente in altre applicazioni (come l’impostazione della pagina iniziale), tali modifiche dovrebbero essere indicate esplicitamente.
Por exemplo, se uma aplicação abrir uma janela, a referida janela deve identificar a aplicação responsável pela sua abertura. As aplicações não se devem ocultar a sua presença intencionalmente através da utilização de vários nomes ou de nomes confusos. O utilizador deverá dispor de meios para controlar a aplicação de forma direta, por exemplo, clicando em elementos visíveis gerados pela aplicação. Se uma aplicação apresentar anúncios, deve identificá-los manifestamente como publicidade e informar os utilizadores de que a aplicação é responsável por esses anúncios. Se uma aplicação efetuar uma alteração destinada a afetar a experiência do utilizador noutras aplicações (por exemplo, configurando a página inicial), essas alterações devem ser claramente enunciadas.
على سبيل المثال، إذا فتح تطبيق ما نافذة، فيجب أن توضح هذه النافذة أن هذا التطبيق هو المسؤول عن ظهورها. لا يجب أن تتعمد التطبيقات جعل نفسها غامضة ضمن أسماء متعددة أو مربكة. يجب إعطاؤك وسائل للتحكم في التطبيق بأسلوب مباشر، كالنقر على عناصر مرئية تنتج عن التطبيق. إذا كان التطبيق يعرض إعلانات، فيجب تمييزها كإعلانات بوضوح وإخبارك بأنها تنتج عن التطبيق. إذا أجرى التطبيق تغييرًا مصممًا للتأثير على انطباع المستخدم في تطبيقات أخرى (كإعداد صفحتك الرئيسية)، فيجب أن تكون هذه التغييرات واضحة لك.
In een venster dat door een bepaalde applicatie wordt geopend, moet bijvoorbeeld worden aangegeven welke applicatie daarvoor verantwoordelijk is. Applicaties moeten niet opzettelijk worden verdoezeld door het gebruik van meerdere of verwarrende namen. U moet controle hebben over de applicatie op een manier die duidelijk is, bijvoorbeeld door te klikken op zichtbare elementen die door de applicatie worden gegenereerd. Als door een applicatie advertenties worden weergegeven, moet het duidelijk zijn dat het advertenties betreft. Er moet worden aangegeven dat ze afkomstig zijn van die applicatie. Als door een applicatie wijzigingen worden aangebracht die van invloed zijn op het gebruik van andere applicaties (zoals het instellen van uw startpagina), moet u duidelijk over die wijzigingen worden geïnformeerd.
たとえば、アプリケーションでウィンドウを開く場合は、そのアプリケーションのウィンドウであることを明示する必要があります。複数の名前や紛らわしい名前を使い、アプリケーションを故意に不明確にすることは認められません。また、アプリケーションは、画面要素のクリックなど、わかりやすい方法で制御できるようにする必要があります。アプリケーションで広告を表示する場合は、それが広告であることを明示し、そのアプリケーションが表示したものであることをユーザーに通知する必要があります。ブラウザのホームページの設定など、ユーザーが他のアプリケーションを使用する際に影響を及ぼすことになるような変更を行う場合も、この変更を明示しなくてはなりません。
Pokud například aplikace otevře nějaké okno, v daném okně má být uvedeno, která aplikace jej otevřela. Aplikace by se neměla záměrně skrývat za několik názvů nebo za názvy, které jsou zavádějící. Uživatel má mít možnost aplikaci snadno ovládat, například klikáním na viditelné prvky aplikace. Pokud aplikace zobrazuje reklamy, měla by je jasně označit jako reklamu a oznámit vám, že jsou součástí aplikace. Pokud aplikace způsobuje změny, které ovlivňují ostatní aplikace (např. nastavení domovské stránky), máte být o těchto změnách zřetelně informováni.
Hvis en applikation f.eks. åbner et vindue, bør dette vindue identificere den applikation, der har aktiveret det. Applikationer bør ikke med forsæt tilsløre sig selv under flere eller forvirrende navne. Du bør have mulighed for at kontrollere applikationen på en enkel måde, f.eks. ved at klikke på synlige elementer, der genereres af applikationen. Hvis en applikation viser dig annoncer, bør den tydeligt markere dem som annoncer og informere dig om, at de stammer fra denne applikation. Hvis en applikation foretager en ændring, der skal påvirke brugeroplevelsen i andre applikationer (f.eks. angivelse af din startside), bør disse ændringer angives tydeligt over for dig.
Jos sovellus esimerkiksi avaa ikkunan, ikkunassa tulee selkeästi näkyä mikä sovellus on sen avannut. Sovellusten ei tule kätkeytyä tarkoituksellisesti useiden tai harhaanjohtavien nimien taakse. Käyttäjälle tulee tarjota keino hallita sovellusta suoraviivaisella tavalla, kuten esimerkiksi napsauttamalla sovelluksen luomia näkyviä elementtejä. Jos sovellus näyttää mainoksia, sen tulee merkitä ne selkeästi mainoksiksi ja ilmoittaa, että ne tulevat kyseisestä sovelluksesta. Jos sovellus tekee muutoksen, jonka tarkoituksena on muuttaa toisten sovellusten käyttökokemusta (kuten muuttaa etusivuasetusta), kyseisistä muutoksista tulee ilmoittaa selkeästi.
Ha például egy alkalmazás megnyit egy ablakot, akkor annak az ablaknak egyértelművé kell tennie, hogy melyik alkalmazás nyitotta meg. Az alkalmazások nem használhatnak több vagy megtévesztő nevet a célból, hogy szándékosan álcázzák magukat. Módot kell biztosítani a felhasználónak az alkalmazás áttekinthető vezérlésére, például az alkalmazás által megjelenített látható elemek révén. Ha egy alkalmazás hirdetéseket jelenít meg, egyértelműen meg kell jelölnie, hogy azok hirdetések, és hogy az alkalmazás révén jelennek meg. Ha egy alkalmazás egy másik alkalmazás felhasználói élményét befolyásoló változtatást hajt végre (például átállítja a kezdőlapot), akkor erről világos tájékoztatást kell adnia.
Misalnya, jika sebuah aplikasi membuka jendela, jendela itu harus mengidentifikasi aplikasi apa yang membuatnya terbuka. Aplikasi seharusnya tidak menyamarkan diri dengan sengaja menggunakan beberapa nama atau nama yang membingungkan. Anda seharusnya diberi alat untuk mengontrol aplikasi secara langsung, seperti mengeklik di elemen yang terlihat yang dibuat oleh aplikasi tersebut. Jika aplikasi menampilkan iklan, aplikasi harus menyatakan dengan jelas bahwa itu adalah iklan dan menginformasikan kepada Anda bahwa iklan itu berasal dari aplikasi tersebut. Jika aplikasi membuat perubahan yang dirancang untuk mempengaruhi pengalaman pengguna atas aplikasi lainnya (seperti menyetel beranda), maka perubahan itu seharusnya dijelaskan kepada Anda.
예를 들어 애플리케이션에서 창을 연다면, 해당 창에서 그 창을 띄운 것이 어떤 애플리케이션이라는 것을 확인할 수 있어야 합니다. 애플리케이션이 명확하지 않은 이름을 사용하여 스스로의 존재를 의도적으로 감추어서는 안 됩니다. 애플리케이션에서 생성된 명확한 요소에 대해 클릭 등의 간단한 방법으로 해당 애플리케이션을 제어할 수 있어야 합니다. 애플리케이션이 광고를 표시하는 경우, 광고라는 것을 명확히 표시하고 해당 애플리케이션에서 생성했다는 점을 알려야 합니다. 이 외에도 사용자의 시작 페이지 등 다른 애플리케이션에 영향을 주거나 특정 사항을 바꾸는 경우, 이를 명확히 설명해야 합니다.
Hvis et program for eksempel åpner et vindu, bør det vinduet identifisere programmet som er ansvarlig for å åpne vinduet. Programmer bør ikke skjules med vilje med forskjellige eller forvirrende navn. Du bør ha kontroll over programmet på vanlig måte, for eksempel ved at du kan klikke på synlige elementer som genereres i programmet. Hvis et program viser reklame, bør disse være tydelig merket som sådan, og du bør få beskjed om at reklamen kommer fra dette programmet. Hvis et program gjør en endring som er designet til å påvirke brukeropplevelsen i andre programmer (for eksempel angi startside), bør du varsles om slike endringer.
. Например, если приложение открывает окно, в этом окне должна быть указана соответствующая информация. Приложения не должны быть намеренно скрытыми под не совсем понятными именами или же под несколькими именами. Управление приложением должно быть простым и понятным для пользователей, например оно может обеспечиваться использованием видимых элементов, создаваемых этим приложением. Рекламные объявления при их демонстрации должны быть четко обозначены как реклама, а пользователи должны быть проинформированы о том, что причиной их появления является конкретное приложение. Если приложение вносит изменения, которые влияют на работу пользователей с другими приложениями (например, настройка главной страницы), об этом необходимо сообщить пользователям.
Om ett program exempelvis öppnar ett fönster ska det framgå vilket program som har öppnat fönstret. Program ska inte avsiktligt döljas under felaktiga eller missvisande namn. Användaren ska kunna kontrollera programmet på ett enkelt sätt, till exempel genom att klicka på synliga element genererade av programmet. Om ett program visar annonser ska det tydligt markera dessa som annonser och informera användaren om att annonserna kommer från det aktuella programmet. Om ett program ändrar något som påverkar användarens upplevelse av andra program (till exempel genom att ange en ny startsida) ska förändringarna visas tydligt.
ตัวอย่างเช่น หากแอปพลิเคชันเปิดหน้าต่างขึ้นมา หน้าต่างนั้นควรระบุว่าแอปพลิเคชันนั้นทำให้หน้าต่างเปิด แอปพลิเคชันไม่ควรปิดบังตัวเองให้คลุมเครือโดยเจตนาภายใต้ชื่อหลายชื่อหรือชื่อที่ชวนสับสน คุณควรได้รับแจ้งวิธีการในการควบคุมแอปพลิเคชันในลักษณะที่ตรงไปตรงมา เช่น ด้วยการคลิกบนส่วนประกอบที่เห็นได้ชัดที่สร้างโดยแอปพลิเคชัน หากแอปพลิเคชันแสดงโฆษณาให้คุณดู ควรจะระบุว่าสิ่งที่แสดงเป็นโฆษณาและแจ้งให้คุณทราบว่าโฆษณานั้นมาจากแอปพลิเคชันเอง หากแอปพลิเคชันทำการเปลี่ยนแปลงที่ออกแบบมาเพื่อให้มีผลกับการใช้งานของผู้ใช้ในแอปพลิเคชันอื่น (เช่น การตั้งค่าหน้าแรกของคุณ) คุณควรได้รับแจ้งให้ทราบอย่างชัดเจนถึงการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้น
Örneğin bir uygulama bir pencere açıyorsa, o pencere kendisinden sorumlu olan uygulamayı belirtmelidir. Uygulamalar kendilerini kasıtlı olarak birden fazla veya kafa karıştırıcı isim altında gizlememelidir. Uygulama tarafından oluşturulan görünür öğelerin üzerine tıklamak gibi yollarla, uygulamayı doğrudan kontrol altında tutma imkanlarına sahip olmalısınız. Bir uygulama size reklam gösteriyorsa, bunların birer reklam olduğunu açıkça belirtmeli ve reklamların bu uygulamadan kaynaklandığını size bildirmelidir. Bir uygulama diğer uygulamaların sunduğu kullanıcı deneyimini etkilemek amacıyla tasarlanmış bir değişikliğe (ana sayfanızı belirlemek gibi) yol açıyorsa, bu değişiklikler size açıkça bildirilmelidir.
Ví dụ: nếu ứng dụng mở một cửa sổ, cửa sổ đó phải xác nhận ứng dụng chịu trách nhiệm cho thao tác này. Ứng dụng không được cố ý tự che giấu dưới nhiều tên khác nhau hoặc dưới những tên khó hiểu. Bạn phải được cung cấp các phương thức đơn giản để kiểm soát ứng dụng, chẳng hạn như bằng cách nhấp vào các yếu tố hiển thị mà ứng dụng tạo ra. Nếu ứng dụng hiển thị cho bạn quảng cáo, ứng dụng phải đánh dấu rõ ràng đó là quảng cáo và thông báo cho bạn biết rằng các quảng cáo này đến từ ứng dụng đó. Nếu ứng dụng thực hiện một thay đổi được thiết kế nhằm ảnh hưởng đến trải nghiệm người dùng của các ứng dụng khác (chẳng hạn như cài đặt trang chủ của bạn) thì các thay đổi đó phải được thông báo rõ cho bạn.
  www.apconline.com.ar  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
A H pontban említett cél vonatkozásában a törvényi előírásoknak való megfelelési kötelezettségünk szolgáltatja a jogalapot.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
Pri namenu H se, po potrebi, zanašamo na našo dolžnost za zagotavljanje skladnosti z veljavno zakonodajo.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
Щодо мети Н ми покладаємося (якщо це можливо) на наше зобов'язання щодо дотримання чинного законодавства.
  winlat.lv  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Seoses eesmärgiga H toetume ka, kus asjakohane, meie kohustusele olla vastavuses kehtivate seadustega.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
A H pontban említett cél vonatkozásában a törvényi előírásoknak való megfelelési kötelezettségünk szolgáltatja a jogalapot.
Hvað varðar tilgang H munum við einnig, þegar við á, reiða okkur á skyldu okkar til að fylgja gildandi lögum.
Terkait dengan tujuan H, kami juga bergantung pada, apabila dapat diterapkan, pada kewajiban kami untuk tunduk pada hukum yang berlaku.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
Įgyvendinant tikslą H, mes taip pat remiamės, jei taikoma, mūsų įsipareigojimu atitikti taikomiems įstatymams.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
Pri namenu H se, po potrebi, zanašamo na našo dolžnost za zagotavljanje skladnosti z veljavno zakonodajo.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
สำหรับจุดประสงค์ข้อ H นั้นเราก็อ้างอิงจากหน้าที่ของเราที่ต้องปฏิบัติตามกฎหมายที่เกี่ยวข้อง (หากมี)
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Saistībā ar H punktu mēs paļaujamies uz savu pienākumu ievērot spēkā esošos likumus, kur tas ir piemērojams.
Щодо мети Н ми покладаємося (якщо це можливо) на наше зобов'язання щодо дотримання чинного законодавства.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  4 Treffer www.google.gr  
Jeśli na przykład aplikacja otwiera okno, powinno ono zawierać jej nazwę. Aplikacje nie mogą być celowo ukrywane pod mylnymi ani licznymi nazwami. Użytkownik powinien mieć możliwość sterowania aplikacją w prosty sposób, na przykład przez klikanie widocznych elementów przez nią generowanych.
. Par exemple, si une application ouvre une fenêtre, cette dernière doit identifier l’application dont elle dépend. Les applications ne doivent pas volontairement induire l’utilisateur en erreur en adoptant des noms divers ou déroutants. Vous devez disposer de moyens simples et efficaces pour contrôler l’application, par exemple en cliquant sur les éléments visibles générés par l’application. Si une application fait apparaître des annonces, elle doit vous avertir de leur caractère publicitaire et vous informer qu’elle en est à l’origine. Si une application opère un changement qui affecte votre expérience utilisateur pour d’autres applications (la configuration de votre page d’accueil, par exemple), vous devez en être informé.
Wenn beispielsweise durch eine Anwendung ein Fenster geöffnet wird, sollte erkennbar sein, durch welche Anwendung es geöffnet wurde. Anwendungen sollten sich nicht absichtlich hinter mehreren oder irreführenden Bezeichnungen verbergen. Sie sollten die Möglichkeit erhalten, die Anwendung auf übersichtliche Weise zu steuern, zum Beispiel durch Anklicken von sichtbaren Steuerelementen, die von der Anwendung zur Verfügung gestellt werden. Wenn in einer Anwendung Anzeigen eingeblendet werden, sollten diese deutlich als Werbung gekennzeichnet sein, und Sie sollten Datenschutz-Prinzipien können, dass diese Anzeigen von der betreffenden Anwendung stammen. Wenn von einer Anwendung eine Änderung durchgeführt wird, die sich auf den Umgang mit anderen Anwendungen auswirkt (zum Beispiel die Einstellung für die Browser-Startseite), sollten Sie ausdrücklich darauf hingewiesen werden.
Por ejemplo, si una aplicación abre una ventana, esta debe indicar cuál es la aplicación responsable de ello. No se permite que las aplicaciones se oculten de forma intencionada utilizando varios nombres o nombres que resulten confusos. Los usuarios deben disponer de medios para controlar la aplicación de una forma sencilla como, por ejemplo, haciendo clic en los elementos visibles que esta genera. Si una aplicación muestra anuncios, estos deben estar claramente marcados como publicidad y deben indicar que dicha aplicación los ha originado. Los usuarios deben saber claramente si una aplicación realiza alguna modificación para alterar la experiencia del usuario al utilizar otras aplicaciones (por ejemplo, si establece una página principal determinada).
Ad esempio, se un’applicazione comporta l’apertura di una finestra, nella finestra stessa dovrebbe essere indicata l’applicazione responsabile dell’operazione. Le applicazioni non dovrebbero celarsi dietro nomi ingannevoli o molteplici. L’utente dovrebbe avere a disposizione dei mezzi per controllare l’applicazione con semplicità, ad esempio facendo clic su elementi visibili generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione visualizza annunci pubblicitari, dovrebbe presentarli come tali e informare l’utente che sono stati generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione apporta una modifica che influenza l’esperienza utente in altre applicazioni (come l’impostazione della pagina iniziale), tali modifiche dovrebbero essere indicate esplicitamente.
على سبيل المثال، إذا فتح تطبيق ما نافذة، فيجب أن توضح هذه النافذة أن هذا التطبيق هو المسؤول عن ظهورها. لا يجب أن تتعمد التطبيقات جعل نفسها غامضة ضمن أسماء متعددة أو مربكة. يجب إعطاؤك وسائل للتحكم في التطبيق بأسلوب مباشر، كالنقر على عناصر مرئية تنتج عن التطبيق. إذا كان التطبيق يعرض إعلانات، فيجب تمييزها كإعلانات بوضوح وإخبارك بأنها تنتج عن التطبيق. إذا أجرى التطبيق تغييرًا مصممًا للتأثير على انطباع المستخدم في تطبيقات أخرى (كإعداد صفحتك الرئيسية)، فيجب أن تكون هذه التغييرات واضحة لك.
Για παράδειγμα, αν μια εφαρμογή ανοίγει κάποιο παράθυρο, το παράθυρο πρέπει να προσδιορίζει την εφαρμογή που το ανοίγει. Οι εφαρμογές δεν πρέπει να είναι εσκεμμένα κρυμμένες πίσω από πολλά και ασαφή ονόματα. Πρέπει να διαθέτετε απλούς τρόπους ελέγχου της εφαρμογής, όπως π.χ. να κάνετε κλικ στα ορατά στοιχεία που δημιουργεί η εφαρμογή. Αν η εφαρμογή εμφανίζει διαφημίσεις, πρέπει να φέρουν σαφή ένδειξη ότι πρόκειται για διαφημίσεις και να σας πληροφορούν ότι προέρχονται από την εφαρμογή. Αν η εφαρμογή πραγματοποιεί αλλαγές που έχουν σχεδιαστεί για να επηρεάζουν την εμπειρία του χρήστη με άλλες εφαρμογές (όπως τον ορισμό της αρχικής σελίδας), τότε αυτές οι αλλαγές πρέπει να σας γνωστοποιούνται.
In een venster dat door een bepaalde applicatie wordt geopend, moet bijvoorbeeld worden aangegeven welke applicatie daarvoor verantwoordelijk is. Applicaties moeten niet opzettelijk worden verdoezeld door het gebruik van meerdere of verwarrende namen. U moet controle hebben over de applicatie op een manier die duidelijk is, bijvoorbeeld door te klikken op zichtbare elementen die door de applicatie worden gegenereerd. Als door een applicatie advertenties worden weergegeven, moet het duidelijk zijn dat het advertenties betreft. Er moet worden aangegeven dat ze afkomstig zijn van die applicatie. Als door een applicatie wijzigingen worden aangebracht die van invloed zijn op het gebruik van andere applicaties (zoals het instellen van uw startpagina), moet u duidelijk over die wijzigingen worden geïnformeerd.
たとえば、アプリケーションでウィンドウを開く場合は、そのアプリケーションのウィンドウであることを明示する必要があります。複数の名前や紛らわしい名前を使い、アプリケーションを故意に不明確にすることは認められません。また、アプリケーションは、画面要素のクリックなど、わかりやすい方法で制御できるようにする必要があります。アプリケーションで広告を表示する場合は、それが広告であることを明示し、そのアプリケーションが表示したものであることをユーザーに通知する必要があります。ブラウザのホームページの設定など、ユーザーが他のアプリケーションを使用する際に影響を及ぼすことになるような変更を行う場合も、この変更を明示しなくてはなりません。
Pokud například aplikace otevře nějaké okno, v daném okně má být uvedeno, která aplikace jej otevřela. Aplikace by se neměla záměrně skrývat za několik názvů nebo za názvy, které jsou zavádějící. Uživatel má mít možnost aplikaci snadno ovládat, například klikáním na viditelné prvky aplikace. Pokud aplikace zobrazuje reklamy, měla by je jasně označit jako reklamu a oznámit vám, že jsou součástí aplikace. Pokud aplikace způsobuje změny, které ovlivňují ostatní aplikace (např. nastavení domovské stránky), máte být o těchto změnách zřetelně informováni.
Hvis en applikation f.eks. åbner et vindue, bør dette vindue identificere den applikation, der har aktiveret det. Applikationer bør ikke med forsæt tilsløre sig selv under flere eller forvirrende navne. Du bør have mulighed for at kontrollere applikationen på en enkel måde, f.eks. ved at klikke på synlige elementer, der genereres af applikationen. Hvis en applikation viser dig annoncer, bør den tydeligt markere dem som annoncer og informere dig om, at de stammer fra denne applikation. Hvis en applikation foretager en ændring, der skal påvirke brugeroplevelsen i andre applikationer (f.eks. angivelse af din startside), bør disse ændringer angives tydeligt over for dig.
Jos sovellus esimerkiksi avaa ikkunan, ikkunassa tulee selkeästi näkyä mikä sovellus on sen avannut. Sovellusten ei tule kätkeytyä tarkoituksellisesti useiden tai harhaanjohtavien nimien taakse. Käyttäjälle tulee tarjota keino hallita sovellusta suoraviivaisella tavalla, kuten esimerkiksi napsauttamalla sovelluksen luomia näkyviä elementtejä. Jos sovellus näyttää mainoksia, sen tulee merkitä ne selkeästi mainoksiksi ja ilmoittaa, että ne tulevat kyseisestä sovelluksesta. Jos sovellus tekee muutoksen, jonka tarkoituksena on muuttaa toisten sovellusten käyttökokemusta (kuten muuttaa etusivuasetusta), kyseisistä muutoksista tulee ilmoittaa selkeästi.
Ha például egy alkalmazás megnyit egy ablakot, akkor annak az ablaknak egyértelművé kell tennie, hogy melyik alkalmazás nyitotta meg. Az alkalmazások nem használhatnak több vagy megtévesztő nevet a célból, hogy szándékosan álcázzák magukat. Módot kell biztosítani a felhasználónak az alkalmazás áttekinthető vezérlésére, például az alkalmazás által megjelenített látható elemek révén. Ha egy alkalmazás hirdetéseket jelenít meg, egyértelműen meg kell jelölnie, hogy azok hirdetések, és hogy az alkalmazás révén jelennek meg. Ha egy alkalmazás egy másik alkalmazás felhasználói élményét befolyásoló változtatást hajt végre (például átállítja a kezdőlapot), akkor erről világos tájékoztatást kell adnia.
Misalnya, jika sebuah aplikasi membuka jendela, jendela itu harus mengidentifikasi aplikasi apa yang membuatnya terbuka. Aplikasi seharusnya tidak menyamarkan diri dengan sengaja menggunakan beberapa nama atau nama yang membingungkan. Anda seharusnya diberi alat untuk mengontrol aplikasi secara langsung, seperti mengeklik di elemen yang terlihat yang dibuat oleh aplikasi tersebut. Jika aplikasi menampilkan iklan, aplikasi harus menyatakan dengan jelas bahwa itu adalah iklan dan menginformasikan kepada Anda bahwa iklan itu berasal dari aplikasi tersebut. Jika aplikasi membuat perubahan yang dirancang untuk mempengaruhi pengalaman pengguna atas aplikasi lainnya (seperti menyetel beranda), maka perubahan itu seharusnya dijelaskan kepada Anda.
예를 들어 애플리케이션에서 창을 연다면, 해당 창에서 그 창을 띄운 것이 어떤 애플리케이션이라는 것을 확인할 수 있어야 합니다. 애플리케이션이 명확하지 않은 이름을 사용하여 스스로의 존재를 의도적으로 감추어서는 안 됩니다. 애플리케이션에서 생성된 명확한 요소에 대해 클릭 등의 간단한 방법으로 해당 애플리케이션을 제어할 수 있어야 합니다. 애플리케이션이 광고를 표시하는 경우, 광고라는 것을 명확히 표시하고 해당 애플리케이션에서 생성했다는 점을 알려야 합니다. 이 외에도 사용자의 시작 페이지 등 다른 애플리케이션에 영향을 주거나 특정 사항을 바꾸는 경우, 이를 명확히 설명해야 합니다.
Hvis et program for eksempel åpner et vindu, bør det vinduet identifisere programmet som er ansvarlig for å åpne vinduet. Programmer bør ikke skjules med vilje med forskjellige eller forvirrende navn. Du bør ha kontroll over programmet på vanlig måte, for eksempel ved at du kan klikke på synlige elementer som genereres i programmet. Hvis et program viser reklame, bør disse være tydelig merket som sådan, og du bør få beskjed om at reklamen kommer fra dette programmet. Hvis et program gjør en endring som er designet til å påvirke brukeropplevelsen i andre programmer (for eksempel angi startside), bør du varsles om slike endringer.
. Например, если приложение открывает окно, в этом окне должна быть указана соответствующая информация. Приложения не должны быть намеренно скрытыми под не совсем понятными именами или же под несколькими именами. Управление приложением должно быть простым и понятным для пользователей, например оно может обеспечиваться использованием видимых элементов, создаваемых этим приложением. Рекламные объявления при их демонстрации должны быть четко обозначены как реклама, а пользователи должны быть проинформированы о том, что причиной их появления является конкретное приложение. Если приложение вносит изменения, которые влияют на работу пользователей с другими приложениями (например, настройка главной страницы), об этом необходимо сообщить пользователям.
Om ett program exempelvis öppnar ett fönster ska det framgå vilket program som har öppnat fönstret. Program ska inte avsiktligt döljas under felaktiga eller missvisande namn. Användaren ska kunna kontrollera programmet på ett enkelt sätt, till exempel genom att klicka på synliga element genererade av programmet. Om ett program visar annonser ska det tydligt markera dessa som annonser och informera användaren om att annonserna kommer från det aktuella programmet. Om ett program ändrar något som påverkar användarens upplevelse av andra program (till exempel genom att ange en ny startsida) ska förändringarna visas tydligt.
ตัวอย่างเช่น หากแอปพลิเคชันเปิดหน้าต่างขึ้นมา หน้าต่างนั้นควรระบุว่าแอปพลิเคชันนั้นทำให้หน้าต่างเปิด แอปพลิเคชันไม่ควรปิดบังตัวเองให้คลุมเครือโดยเจตนาภายใต้ชื่อหลายชื่อหรือชื่อที่ชวนสับสน คุณควรได้รับแจ้งวิธีการในการควบคุมแอปพลิเคชันในลักษณะที่ตรงไปตรงมา เช่น ด้วยการคลิกบนส่วนประกอบที่เห็นได้ชัดที่สร้างโดยแอปพลิเคชัน หากแอปพลิเคชันแสดงโฆษณาให้คุณดู ควรจะระบุว่าสิ่งที่แสดงเป็นโฆษณาและแจ้งให้คุณทราบว่าโฆษณานั้นมาจากแอปพลิเคชันเอง หากแอปพลิเคชันทำการเปลี่ยนแปลงที่ออกแบบมาเพื่อให้มีผลกับการใช้งานของผู้ใช้ในแอปพลิเคชันอื่น (เช่น การตั้งค่าหน้าแรกของคุณ) คุณควรได้รับแจ้งให้ทราบอย่างชัดเจนถึงการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้น
Örneğin bir uygulama bir pencere açıyorsa, o pencere kendisinden sorumlu olan uygulamayı belirtmelidir. Uygulamalar kendilerini kasıtlı olarak birden fazla veya kafa karıştırıcı isim altında gizlememelidir. Uygulama tarafından oluşturulan görünür öğelerin üzerine tıklamak gibi yollarla, uygulamayı doğrudan kontrol altında tutma imkanlarına sahip olmalısınız. Bir uygulama size reklam gösteriyorsa, bunların birer reklam olduğunu açıkça belirtmeli ve reklamların bu uygulamadan kaynaklandığını size bildirmelidir. Bir uygulama diğer uygulamaların sunduğu kullanıcı deneyimini etkilemek amacıyla tasarlanmış bir değişikliğe (ana sayfanızı belirlemek gibi) yol açıyorsa, bu değişiklikler size açıkça bildirilmelidir.
Ví dụ: nếu ứng dụng mở một cửa sổ, cửa sổ đó phải xác nhận ứng dụng chịu trách nhiệm cho thao tác này. Ứng dụng không được cố ý tự che giấu dưới nhiều tên khác nhau hoặc dưới những tên khó hiểu. Bạn phải được cung cấp các phương thức đơn giản để kiểm soát ứng dụng, chẳng hạn như bằng cách nhấp vào các yếu tố hiển thị mà ứng dụng tạo ra. Nếu ứng dụng hiển thị cho bạn quảng cáo, ứng dụng phải đánh dấu rõ ràng đó là quảng cáo và thông báo cho bạn biết rằng các quảng cáo này đến từ ứng dụng đó. Nếu ứng dụng thực hiện một thay đổi được thiết kế nhằm ảnh hưởng đến trải nghiệm người dùng của các ứng dụng khác (chẳng hạn như cài đặt trang chủ của bạn) thì các thay đổi đó phải được thông báo rõ cho bạn.
  8 Treffer www.google.lu  
Ta osoba może przeczytać Twoje osobiste wiadomości i użyć konta e-mail, by dostać się na Twoje konta w innych usługach online (np. w serwisie społecznościowym lub banku) albo podszywać się pod Ciebie. Jeśli ujawnisz komuś swoje hasło, nie będziesz mieć już pewności, że jest ono bezpieczne.
Vos mots de passe sont précieux. Vous devez donc soigneusement réfléchir avant de décider de les partager avec d'autres personnes, même s'il s'agit de vos proches. Si vous partagez vos mots de passe avec un utilisateur, le risque que ce dernier fasse une mauvaise utilisation de vos comptes en accédant à certaines informations privées ou en s'en servant de manière inappropriée est accru. Par exemple, si vous communiquez le mot de passe de votre messagerie à une autre personne, celle-ci peut lire vos messages personnels, accéder à vos services en ligne via votre compte (services bancaires ou sites de réseaux sociaux, par exemple) ou encore usurper votre identité. Enfin, lorsque vous partagez votre mot de passe avec quelqu'un, il vous faut compter sur ce dernier pour le conserver en sécurité. Or, il pourrait le partager avec d'autres personnes, délibérément ou accidentellement.
Tus contraseñas son muy importantes, por lo que debes pensar detenidamente antes de decidir compartirlas con otras personas aunque se trate de tu familia o amigos. Al compartir tus contraseñas, existe un mayor riesgo de que alguien pueda realizar un uso indebido de tus cuentas accediendo a información que no quieres que conozca o utilizando la cuenta de formas que no apruebas. Por ejemplo, si compartes la contraseña de tu correo electrónico con una persona, esa persona puede leer tus correos electrónicos personales, intentar utilizar tu cuenta de correo electrónico para acceder a otros servicios online que puedes utilizar, como sitios sociales o de entidades bancarias, o utilizar tu cuenta para suplantar tu personalidad. Por último, al compartir tu contraseña con alguien, tendrás que confiar en esa persona para que esté segura, ya que puede compartirla con otras personas de forma deliberada o por accidente.
Le tue password sono molto importanti, pertanto pensaci bene prima di comunicarle ad altri, anche ad amici e parenti. Se comunichi le tue password, aumenta il rischio che qualcuno possa utilizzare in modo improprio i tuoi account accedendo a informazioni a cui non vorresti che accedessero o utilizzando l'account in modi che non approvi. Ad esempio, se comunichi la password del tuo account email a qualcuno, questa persona potrebbe leggere le tue email personali, provare a utilizzare il tuo account email per accedere ad altri servizi, come siti per operazioni bancarie o social network, o utilizzare l'account per spacciarsi per te. Infine, quando comunichi la tua password a qualcuno devi contare sul fatto che la persona la tenga al sicuro, perché potrebbe comunicarla ad altri intenzionalmente o per sbaglio.
نظرًا للأهمية الكبيرة التي تتمتع بها كلمات المرور، يجب عليك التفكير بعناية قبل اتخاذ قرار بمشاركتها مع الآخرين، حتى مع أصدقائك أو أفراد عائلتك. وفي حالة مشاركة كلمات المرور التابعة لك، فإنك تتعرض لخطر أكبر حيث يستطيع شخص ما إساءة استخدام حساباتك عن طريق الدخول إلى معلومات لا ترغب في اطلاعهم عليها، إو استخدام الحساب بطرق لا تتوافق معك. فعلى سبيل المثال، إذا شاركت كلمة المرور لبريدك الإلكتروني مع شخص ما، فقد يطلع هذا الشخص على رسائلك الإلكترونية الشخصية، أو يحاول استخدام حساب البريد الإلكتروني في الدخول إلى الخدمات الأخرى التي قد تستخدمها عبر الإنترنت مثل المواقع المصرفية أو الاجتماعية، أو يستخدم حسابك لانتحال صفتك. وأخيرًا، في حالة مشاركة كلمة المرور التابعة لك مع شخص ما، فستضطر إلى الاعتماد عليه للحفاظ على أمانها؛ فقد يُشاركها مع الآخرين عن عمد أو عن طريق الصدفة.
Omdat uw wachtwoorden zo belangrijk zijn, moet u zorgvuldig nadenken voordat u besluit uw wachtwoorden met anderen te delen, zelfs als het om vrienden en familie gaat. Wanneer u uw wachtwoorden deelt, is er een groter risico dat iemand uw accounts kan misbruiken door informatie te bekijken die u niet wilt vrijgeven of door het account te gebruiken op manieren die u niet zou goedkeuren. Als u bijvoorbeeld het wachtwoord voor uw e-mail met iemand deelt, kan die persoon uw persoonlijke e-mails lezen, uw e-mailaccount proberen te gebruiken voor andere online services die u gebruikt (zoals internetbankieren of sociale netwerken), of uw account gebruiken om uw identiteit na te bootsen. En wanneer u uw wachtwoord met iemand deelt, moet u erop vertrouwen dat deze persoon het wachtwoord geheimhoudt: het zou kunnen dat iemand per ongeluk of expres uw wachtwoord doorgeeft aan anderen.
パスワードは重要なので、他の誰かと共有すると決める前に慎重に考える必要があります。たとえその誰かが友だちや家族であってもです。パスワードを共有すると、アクセスしてほしくない情報にアクセスされたり、不正な方法でアカウントが使用されたりして、誰かにアカウントを悪用される大きなリスクが発生します。たとえば、メールのパスワードを誰かと共有すると、自分の個人的なメールを読まれたり、メール アカウントを使用して、銀行やソーシャル サイトなど、自分が利用するかもしれない別のオンライン サービスにアクセスされたり、自分になりすまされたりする可能性があります。また、誰かとパスワードを共有すると、その人がパスワードを安全に保管してくれることを期待するしかありません。その人が、故意に、または誤って、他の誰かにパスワードを教えてしまうこともあるからです。
Hesla jsou velmi důležitá, a tak byste si vždy měli dobře rozmyslet, komu je sdělíte – včetně přátel a rodiny. Když své heslo prozradíte, zvýší se pravděpodobnost, že by někdo mohl váš účet použít způsobem, který jste nedovolili, nebo jej zneužít, protože získá přístup k údajům, které si chcete nechat pro sebe. Pokud například někomu prozradíte heslo k e-mailu, tento člověk si může číst vaše soukromé e-maily, pokusit se pomocí vašeho účtu získat přístup k ostatním službám, které používáte (např. internetové bankovnictví nebo sociální sítě), nebo se za vás prostřednictvím účtu vydávat. Pokud tedy své heslo někomu sdělíte, musíte se spolehnout na to, že jej neprozradí nikomu dalšímu, ať už záměrně nebo omylem.
Du bør nøje overveje, hvem du deler dine adgangskoder med, fordi de er så vigtige, selv venner og familie. Hvis du deler dine adgangskoder med andre, er der større risiko for, at nogen misbruger dine konti ved at kigge efter oplysninger, som du ikke ønsker, de skal se, eller ved at bruge kontoen på en måde, du ikke synes om. Hvis du f.eks. deler adgangskoden til din e-mailkonto med andre, kan det være, at de læser dine personlige e-mails, prøver at bruge kontoen til at få adgang til nogle af de andre onlinetjenester, du bruger, f.eks. netbank eller sociale netværk, eller bruger kontoen til at udgive sig for at være dig. Endelig skal du huske, at når du deler din adgangskode med andre, er du afhængig af, at de holder den hemmelig. De deler den måske med andre ved et uheld eller med vilje.
Koska salasanat ovat niin tärkeitä, harkitse tarkkaan, ennen kuin luovutat niitä muille – edes kavereillesi ja perheenjäsenillesi. Jos muut tietävät salasanasi, tiliesi väärinkäytön riski kasvaa, sillä silloin joku muu voi käyttää tietojasi luvatta tai toimia tilissäsi tavoilla, joita et hyväksy. Jos esimerkiksi joku tietää sähköpostisi salasanan, hän voi lukea henkilökohtaisia viestejäsi, yrittää päästä muihin käyttämiisi verkkopalveluihin (kuten verkkopankkiin tai sosiaalisen median palveluihin) sähköpostitilisi kautta tai esiintyä sinuna tilisi avulla. Muista myös, että jos kerrot salasanasi jollekulle, sinun täytyy luottaa siihen, että hän pitää salasanasi turvassa eikä jaa sitä eteenpäin tarkoituksella tai vahingossa.
Mivel jelszavai ennyire fontosak, körültekintően át kell gondolnia, hogy megosztja-e őket másokkal – még ismerősei és családtagjai esetében is. Ha megosztja jelszavait, nagyobb a veszélye, hogy valaki visszaélhet fiókjaival úgy, hogy Ön által nem engedélyezett információkhoz fér hozzá, vagy Ön által nem jóváhagyott módon használja a fiókokat. Például ha megosztja e-mail fiókja jelszavát valakivel, az illető elolvashatja magánleveleit, e-mail fiókján keresztül megpróbálhat hozzáférni más, Ön által használt online szolgáltatásokhoz, mint a bankolás vagy a közösségi webhelyek, vagy fiókját használva felveheti az Ön személyazonosságát. Végezetül, amikor megosztja jelszavát valakivel, annak biztonsága az illetőn is fog múlni; elképzelhető, hogy szándékosan vagy véletlenül megosztja azt másokkal.
Karena sandi sangat penting, Anda harus mempertimbangkan baik-baik sebelum memutuskan untuk memberitahukannya kepada orang lain – bahkan kepada teman dan keluarga. Ketika Anda berbagi sandi, ada risiko lebih besar bahwa seseorang mungkin menyalahgunakan akun Anda dengan mengakses informasi yang tidak Anda kehendaki atau menggunakan akun dengan cara yang tidak Anda sukai. Contohnya, jika Anda berbagi sandi email dengan seseorang, dia mungkin membaca email pribadi Anda, mencoba menggunakan akun email untuk mengakses layanan online lain yang mungkin Anda gunakan, seperti situs sosial atau perbankan, atau menggunakan akun untuk meniru Anda. Yang terakhir, apabila Anda berbagi sandi dengan seseorang, Anda bergantung pada mereka untuk menjaga keamanan sandi; mereka mungkin saja memberitahukannya ke orang lain dengan sengaja atau tidak.
비밀번호는 매우 중요하기 때문에 친구나 가족이라 할지라도 공유하기 전에 신중히 고려해야 합니다. 비밀번호를 공유하면 공유를 원하지 않는 정보에 액세스하거나 승인하지 않은 방법으로 계정을 사용하여 계정을 악용할 위험이 있습니다. 예를 들어 다른 사람과 이메일 비밀번호를 공유한 경우, 해당 사용자가 개인적인 이메일을 읽고 이메일 계정을 사용하여 은행이나 소셜 사이트와 같은 다른 온라인 사이트에 액세스하거나 나의 신원을 도용할 수 있습니다. 마지막으로, 누군가와 비밀번호를 공유할 때 해당 사용자가 보안을 유지할 것이라고 믿어야 하겠지만, 사용자가 고의적으로 또는 실수로 다른 사용자들과 공유할 수도 있습니다.
Passordene dine er viktige, og derfor bør du tenke deg nøye om før du velger å dele dem med andre – ja selv med venner og familie. Når du deler passordene dine med andre, er sjansen større for at andre kan misbruke kontoene dine ved å oppnå adgang til informasjon du helst vi ha for deg selv, eller ved å bruke kontoene på måter du ikke kan stå inne for. Hvis du eksempelvis velger å dele passordene dine med en annen, kan vedkommende lese de personlige e-postene dine, forsøke å bruke e-postkontoen din til å få adgang til andre nett-tjenester du muligens bruker (f.eks. nettbank eller sosiale nettverk), eller bruke kontoen i det formål å utgi seg for å være deg. Avslutningsvis bør du være klar over at om du deler passordene dine med en annen, må du sette din lit til at vedkommende klarer å holde dem for seg selv. Denne personen kan komme til, med vilje eller ved uhell, å dele dem med andre igjen.
Мы не рекомендуем сообщать свои пароли другим, даже если это ваши друзья или члены семьи. Зная пароль, человек может выполнять в вашем аккаунте действия, которые вы не одобряете, или получить информацию, которая для него не предназначена: например читать вашу почту, создавать сообщения в социальных сетях или даже получить доступ к вашему банковскому счету. Наконец, сохранность пароля будет зависеть не только от вас – ваши знакомые могут случайно или намеренно передать его кому-нибудь ещё.
Eftersom lösenorden är så viktiga bör du tänka efter innan du bestämmer dig för att dela dem med andra, även familj och vänner. När du delar lösenord är det större risk att någon kommer åt uppgifter i dina konton som du inte vill att de ska komma åt eller använder kontona på sätt som du inte har tillåtit. Om du exempelvis delar ditt lösenord för e-post med någon kan den personen läsa dina e-postmeddelanden, försöka använda ditt e-postkonto för att komma åt onlinetjänster som du använder, till exempel internetbanken eller sociala medier, eller använda kontot för att stjäla din identitet. När du delar lösenord med någon måste du lita på att personen skyddar det. Han eller hon kan dela det med andra avsiktligt eller omedvetet.
เนื่องจากรหัสผ่านของคุณมีความสำคัญอย่างยิ่ง คุณควรคิดอย่างรอบคอบก่อนที่จะตัดสินใจที่จะแชร์รหัสผ่านกับผู้อื่น แม้แต่ครอบครัวและเพื่อนฝูง เมื่อคุณแชร์รหัสผ่าน มีความเสี่ยงสูงขึ้นที่ใครคนหนึ่งอาจจะใช้บัญชีของคุณในทางที่ไม่ถูกต้องโดยการเข้าถึงข้อมูลที่คุณไม่ต้องการให้พวกเขาเข้าถึงหรือการใช้บัญชีในทางที่คุณไม่เห็นด้วย ตัวอย่างเช่น หากคุณแชร์รหัสผ่านอีเมลกับใครคนใดคนหนึ่ง บุคคลนั้นอาจจะอ่านอีเมลส่วนตัวของคุณ พยายามที่จะใช้บัญชีอีเมลของคุณในการเข้าถึงบริการออนไลน์อื่นๆ ที่คุณอาจจะใช้ อย่างเช่น ไซต์สื่อสังคมหรือธนาคาร หรือใช้บัญชีของคุณเพื่อแอบอ้างเป็นตัวคุณ ข้อสุดท้าย เมื่อคุณแชร์รหัสผ่านของคุณกับใครคนใดคนหนึ่ง คุณจะต้องพึ่งเขาให้รักษารหัสผ่านให้ปลอดภัย เขาอาจจะแชร์รหัสผ่านกับผู้อื่นโดยเจตนาหรือโดยไม่ได้ตั้งใจได้
Şifreleriniz çok önemli olduğu için arkadaşlarınız ve aileniz bile olsa, şifrelerinizi kimlerle paylaşacağınıza karar vermeden önce dikkatli bir şekilde düşünmelisiniz. Şifrelerinizi paylaştığınızda, birisinin erişmesini istemediğiniz bilgilere erişmesi veya hesabı, onaylamadığınız şekillerde kullanmasıyla hesaplarınızın yanlış kullanılma riski daha fazla olur. Örneğin, e-posta şifrenizi biriyle paylaşırsanız, bu kişi kişisel e-postalarınızı okuyabilir, e-posta hesabınızı kullanıyor olabileceğiniz bankacılık veya sosyal siteler gibi diğer çevrimiçi hizmetlere erişmek için kullanmayı deneyebilir ya da hesabınızı kullanarak sizin kimliğinize bürünebilir. Son olarak, şifrenizi biriyle paylaştığınızda, şifrenizi güvenli bir şekilde saklayacağı konusunda bu kişiye güvenmeniz gerekir; bilinçli olarak veya yanlışlıkla şifrenizi başka kişilerle paylaşabilirler.
Vì mật khẩu của bạn rất quan trọng, bạn nên suy xét kỹ lưỡng trước khi quyết định chia sẻ chúng với những người khác – ngay cả bạn bè và gia đình. Khi bạn chia sẻ mật khẩu, tồn tại rủi ro lớn hơn là người nào đó có thể sử dụng sai tài khoản của bạn bằng cách truy cập thông tin mà bạn không muốn họ truy cập hoặc sử dụng tài khoản theo cách bạn không chấp nhận. Ví dụ: nếu bạn chia sẻ mật khẩu email với người nào đó, người đó có thể đọc email cá nhân của bạn, cố sử dụng tài khoản email của bạn để truy cập các dịch vụ trực tuyến khác mà bạn có thể sử dụng, chẳng hạn như các trang web ngân hàng hoặc trang web xã hội hay sử dụng tài khoản của bạn để mạo danh bạn. Cuối cùng, khi chia sẻ mật khẩu với người khác, bạn phải dựa vào họ để giữ an toàn cho mật khẩu; họ có thể chia sẻ mật khẩu với những người khác do cố ý hoặc vô tình.
משום שהסיסמאות שלך כל כך חשובות, עליך לחשוב היטב לפני שאתה מחליט לשתף אותן עם אחרים - אפילו עם חברים ובני משפחה. כאשר אתה משתף את הסיסמאות שלך, יש סיכון גדול יותר שמישהו ינצל לרעה את החשבונות שלך וישיג גישה למידע שאינך רוצה לשתף או ישתמש בחשבון שלך בדרכים שאינן מקובלות עליך. לדוגמה, אם אתה משתף את סיסמת הדוא"ל שלך עם מישהו, אותו אדם עשוי לקרוא את הודעות הדוא"ל האישיות שלך, לנסות להשתמש בחשבון הדוא"ל כדי לגשת לשירותים מקוונים אחרים שבהם אתה משתמש, כגון חשבונות בנק מקוונים או אתרים חברתיים, או להשתמש בחשבון כדי להתחזות לך. לבסוף, אם אתה משתף את הסיסמה שלך עם מישהו, תצטרך לסמוך עליו שהוא יקפיד להגן עליה; הוא עלול לשתף אותה עם אנשים אחרים, בכוונה או בטעות.
Ваші паролі дуже важливі, тому добре подумайте, перш ніж повідомляти їх іншим, навіть друзям або родичам. Коли ви повідомляєте комусь паролі, існує більший ризик зловживання вашими обліковими записами. Хтось зможе отримати доступ до інформації, якою ви не хочете ділитися, або використати ваш обліковий запис неналежним чином. Наприклад, якщо ви повідомите комусь пароль електронної пошти, ця особа зможе читати ваші особисті листи, використовувати вашу електронну адресу, щоб отримувати доступ до інших онлайнових служб, якими ви користуєтесь (як-от банківські чи соціальні сайти), або видавати себе за вас. Зрештою, коли ви повідомляєте комусь пароль, ви маєте бути впевнені, що він у безпеці, адже ця людина може навмисно або випадково поділитися ним з іншими.
  4 Treffer www.google.com.br  
YouTube i Yoko Ono oddają hołd Johnowi Lennonowi w rocznicę jego 70 urodzin.
YouTube und Yoko Ono ehren John Lennon an seinem 70. Geburtstag.
YouTube y Yoko Ono rinden homenaje a John Lennon en la fecha del que habría sido su 70.º cumpleaños.
Το YouTube και η Γιόκο Όνο τιμούν τον Τζον Λένον την 70ή επέτειο των γενεθλίων του.
YouTube とオノ ヨーコで、ジョン レノンが 70 歳を迎えるはずだった日を祝う。
YouTube و Yoko Ono به جان لنون در هفتادمین سالگرد تولد وی ادای احترام کردند.
YouTube и Йоко Оно поздравяват Джон Ленън, който щеше да навърши 70 години.
YouTube i Yoko Ono reten un homenatge a John Lennon en el que hagués estat el seu 70è aniversari.
YouTube i Yoko Ono čestitaju Johnu Lennonu na onome što je trebao biti njegov 70. rođendan.
YouTube og Yoko Ono hylder John Lennon på det, der ville have været hans 70-års fødselsdag.
YouTube ja Yoko Ono muistavat John Lennonia tämän 70. syntymäpäivänä.
YouTube और Yoko Ono जॉन लेनन के जन्‍मदि‍न पर अभि‍वादन करते हैं जो उनका 70 वां जन्‍मदि‍न होगा.
A YouTube és Yoko Ono felköszöntik John Lennont, akinek ekkor lenne a hetvenedik születésnapja.
„YouTube“ ir Joko Ono (Yoko Ono) pasveikina Džoną Lenoną (John Lennon) – jam būtų suėję 70 metų.
YouTube og Yoko Ono hedrer John Lennon på det som ville vært 70-årsdagen hans.
YouTube şi Yoko Ono îi aduc un omagiu lui John Lennon, în ziua în care acesta ar fi trebuit să împlinească 70 de ani.
YouTube и Йоко Оно вспоминают о Джоне Ленноне в день, когда ему исполнилось бы семьдесят лет.
YouTube in Yoko Ono se poklonita Johnu Lennonu, ki bi praznoval 70. rojstni dan, če bi bil še živ.
YouTube och Yoko Ono hyllar John Lennon på det som skulle ha varit hans 70-årsdag.
YouTube และโยโกะ โอโนะ ร่วมรำลึกถึงจอห์น เลนนอน เนื่องในโอกาสครบรอบวันคล้ายวันเกิดปีที่ 70 ของเขา
YouTube và Yoko Ono chào mừng sinh nhật lần thứ 70 của John Lennon.
YouTube ויוקו אונו מצדיעים לג'ון לנון ביום שהיה אמור להיות יום ההולדת ה-70 שלו.
YouTube un Joko Ono (Yoko Ono) godina Džonu Lenonu (John Lennon) viņa 70. dzimšanas dienā.
  hvarguides.com  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  www.yoyodesign.org  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  15 Treffer manuals.playstation.net  
Jeśli w systemie PS3™ masz konto z subskrypcją PlayStation®Plus i jest ono połączone z systemem PS Vita, automatycznie uzyskujesz subskrypcję PlayStation®Plus w systemie PS Vita.
When you have an account with a PlayStation®Plus subscription on a PS3™ system and that account is also linked to a PS Vita system, you are automatically considered to have a PlayStation®Plus subscription on your PS Vita system.
Lorsque vous possédez un compte d'abonnement PlayStation®Plus sur un système PS3™ et que ce compte est aussi lié à un système PS Vita, vous êtes automatiquement considéré comme détenteur d'un abonnement PlayStation®Plus sur votre système PS Vita.
Wenn Sie ein Konto mit einem PlayStation®Plus-Abonnement für ein PS3™-System haben und dieses Konto auch mit einem PS Vita-System verknüpft ist, gilt das PlayStation®Plus-Abonnement automatisch auch für Ihr PS Vita-System.
Si tiene una cuenta con suscripción a PlayStation®Plus en un sistema PS3™ y dicha cuenta también está vinculada a un sistema PS Vita, automáticamente se considera que tiene una suscripción a PlayStation®Plus en el sistema PS Vita.
Quando si dispone di un account con un abbonamento PlayStation®Plus su un sistema PS3™ e tale account è collegato anche a un sistema PS Vita, si viene automaticamente considerati come possessori di un abbonamento PlayStation®Plus sul sistema PS Vita.
Quando tem uma conta com uma subscrição PlayStation®Plus num sistema PS3™ e essa conta está também ligada a um sistema PS Vita, considera-se automaticamente que tem uma subscrição PlayStation®Plus no seu sistema PS Vita.
Wanneer u op een PS3™-systeem een account hebt met een PlayStation®Plus-abonnement en die account ook aan een PS Vita-systeem gekoppeld is, is dit PlayStation®Plus-abonnement automatisch ook geldig voor uw PS Vita-systeem.
PS3™でPlayStation®Plusに加入済みのアカウントをお持ちで、そのアカウントをPS Vitaでも利用しているときは、自動的にPS VitaでもPlayStation®Plusに加入済みになります。
Når du har en konto med et PlayStation®Plus-abonnement for et PS3™-system og denne konto også er tilknyttet et PS Vita-system, bliver du automatisk betragtet som indehaver af et PlayStation®Plus-abonnement på dit PS Vita-system.
Kun sinulla on PlayStation®Plus-tilauksella varustettu tili PS3™-järjestelmässä ja kyseinen tili on yhdistetty myös PS Vita -järjestelmään, sinulla katsotaan automaattisesti olevan PlayStation®Plus-tilaus PS Vita -järjestelmässäsi.
PS3™에서 PlayStation®Plus에 가입한 계정이 있고, 해당 계정을 PS Vita에서도 이용하시는 경우에는 자동으로 PS Vita에서도 PlayStation®Plus에 가입한 상태가 됩니다.
Når du har en konto med et PlayStation®Plus-abonnement på et PS3™-system, og denne kontoen også er linket til et PS Vita-system, anses det automatisk at du har et PlayStation®Plus-abonnement på ditt PS Vita-system.
Если у вас есть учетная запись с подпиской на PlayStation®Plus на системе PS3™ и эта учетная запись связана с системой PS Vita, вы автоматически считаетесь подписчиком PlayStation®Plus и на системе PS Vita.
När du har ett konto med en PlayStation®Plus-prenumeration på ett PS3™-system och det kontot också är länkat till ett PS Vita-system anses du automatiskt ha en PlayStation®Plus-prenumeration på ditt PS Vita-system.
PS3™ sisteminde PlayStation®Plus aboneliği olan bir hesabınız olduğunda ve bu hesap bir PS Vita sistemine de bağlandığında, PS Vita sisteminizde otomatik olarak bir PlayStation®Plus aboneliğinizin olduğu düşünülür.
  2 Treffer www.amt.it  
Na przykład francuskie słowo cinéma zaczerpnięto z greckiego słowa κίνημα kínima, oznaczającego ruch, a później zostało ono przejęte z powrotem z francuskiego do greckiego, ze zmianą pisowni na σινεμά sinemá.
Words can also be reborrowed: that is a word can go back and forth between languages. For example, the French word cinéma was taken from the Greek word κίνημα kínima, which means “movement”, later Greek reborrowed the same word from French and respelled it σινεμά sinemá.
Les mots peuvent aussi être réempruntés, c’est-à-dire aller et venir d’une langue à l’autre. Par exemple, le mot français cinéma vient du grec κίνημα kínima, qui veut dire « mouvement », et le grec l’a ensuite réemprunté au français en l’orthographiant σινεμά sinemá.
Wörter können auch zurückentlehnt werden - das heißt, zwischen zwei Sprachen hin und wieder zurück wandern. So stammt das französische Wort cinéma vom griechischen κίνημα kínima ab, das "Bewegung" bedeutet; später entlehnte das Griechische dasselbe Wort aus dem Französischen, mit der Schreibweise σινεμά sinemá.
La palabras se pueden volver a prestar de la lengua receptora: esto significa que una palabra puede ir y venir entre las lenguas. Por ejemplo, la palabra francesa cinéma fue tomada de la palabra griega κίνημα kínima que significa movimiento. Más tarde el griego la volvió a prestar del francés y deletreó como σινεμά sinemá.
Esistono poi i "prestiti di ritorno" ossia parole che si muovono avanti e indietro tra le lingue. Ad esempio, la parola francese {cinéma} è stata presa dal greco κίνημα {kínima}, che significa "movimento" per poi tornare al greco come σινεμά {sinemá}.
Woorden kunnen ook teruggeleend worden: dat wil zeggen dat een woord heen en weer kan gaan tussen talen. Bijvoorbeeld het Franse woord cinéma was genomen uit het Griekse woord κίνημα kínima, dat “beweging” betekent, het latere Grieks leende hetzelfde woord terug uit het Frans en herspelde het als σινεμά sinemá.
Думите могат да бъдат заемани и в обратната посока: една дума може да се движи назад-напред между различни езици. Например, френската дума cinéma е заемка от гръцката {дума κίνημα kínima, ​​която означава "движение", а по-късно гръцкият заема обратно същата дума от френски с правопис σινεμά sinemá.
Riječi se mogu posuđivati dalje (da se posude već posuđene riječi). Npr. francuska riječ {cinéma} (“kino”) je posuđena od grčkog κίνημα kínima koja znači "pokret" a kasnije je grčki ponovno posudio riječ iz francuskog pišući je σινεμά sinemá.
Ord kan også genindlånes, dvs. et ord kan vandre frem og tilbage mellem to sprog. Det franske ord cinéma, for eksempel, er taget fra græsk κίνημα kínima, der betyder "bevægelse", men græsk har senere lånt ordet tilbage fra fransk med den nye betydning, og staver det σινεμά sinemá.
Laenatud sõna võib päritolukeelde uuesti tagasi laenata, nii pendeldab sõna keelte vahel edasi-tagasi. Näiteks laenati prantsuse keelde kreeka keelest sõna cinéma (kreeka k κίνημα kínima, mis tähendab "liikumine"), hiljem laenas kreeka keel selle endale tagasi ja hakkas seda hääldama σινεμά sinemá.
Vissza is lehet kölcsönözni egy szót, azaz a kölcsönzött szó visszakerülhet az eredeti nyelvbe. Így a francia {cinéma} szó a görög κίνημα kínima szóból származik, ami "mozgás"t jelent. Később a görög visszakölcsönözte ezt a szó a franciából "mozi" jelentéssel és σινεμά sinemá írásmóddal.
Žodžiai gali būti skolinami ir pakartotinai: tai yra žodis gali keliauti pirmyn ir atgal tarp kalbų. Pavyzdžiui, prancūzų žodis cinéma buvo pasiskolintas iš graikų {κινημα} (kinima), reiškia "judesys", vėliau graikai pasiskolino šį žodį pakartotinai iš prancūzų kalbos ir dabar jis rašosi {σινεμά} (sinema).
Cuvintele pot fi de asemenea reîmprumutate - adică pleacă și vin dintr-o limbă într-alta. De exemplu , cuvantul franțuzesc cinéma vine din greacă κίνημα kínima care înseamnă « mișcare »; mai târziu greaca a împrumutat același cuvânt din franceză cu ortografia σινεμά sinemá.
Слова также могут заимствоваться и повторно: это значит, что слово может путешествовать туда и обратно между языками. Например, французское слово cinéma было заимствовано из греческого κίνημα kínima, что значит “движение”, позднее греки, в свою очередь, заимствовали это же слово из французского в виде σινεμά sinemá со значением "кино".
Slovná výpožička môže byť prevzatá v modifikovanej podobe naspäť do východiskového jazyka, čiže slovo môže prechádzať medzi jazykmi tam aj späť. Napríklad francúzske slovo cinéma bolo prevzaté z gréckeho κίνημα kínima, ktoré znamená „pohyb“, neskôr gréčtina prevzala to isté slovo v podobe σινεμά sinemá z francúzštiny s významom „kino“.
Besede so lahko tudi ponovno izposojene, kar pomeni, da lahko prehajajo sem in tja med jeziki. Francoska beseda cinéma, na primer, je bila vzeta iz grške besede κίνημα kínima, kar pomeni "gibanje". Kasneje je grščina ponovno prevzela nazaj isto besedo iz francoščine in spremenila zapis v σινεμά sinemá.
Ord kan också tas tillbaka, "återlånas": dvs., ett ord kan gå fram och tillbaka mellan språk. Till exempel, det franska ordet cinéma kommer från det grekiska ordet κίνημα kínima, som betyder "rörelse", men senare lånade grekiskan in samma ord från franskan, nu med stavningen σινεμά sinemá.
Bez tam, vārdi var būt aizgūti abos virzienos, t. i., vārds var pārvietoties starp valodām tur un atpakaļ. Piemēram, franču vārds cinéma bija cēlies no grieķu vārda κίνημα kínima, ‘kustība’, vēlāk grieķu valodā tas pats vārds bija aizgūts no franču ar jaunu uzrakstījumu σινεμά sinemá.
Is féidir focail a thógáil ar athiasacht freisin: is é sin, gur féidir le focal dul sall agus anall idir theangacha. Mar shampla, tógadh an focal Fraincise {cinéma} ón bhfocal Gréigise κίνημα kínima, ​​a chiallaíonn "gluaiseacht", agus ina dhiaidh sin thóg an Ghréigis an focal ar athiasacht ón bhFraincis agus agus d'athlitrigh sí σινεμά sinemá é.
  www.google.bg  
Imię i nazwisko podane przez użytkownika w profilu Google może być stosowane we wszelkich usługach, które wymagają konta Google. Ponadto może ono zastąpić poprzednie takie dane powiązane z kontem Google, tak aby użytkownik był w jednakowy sposób reprezentowany we wszystkich naszych usługach.
Wir verwenden den von Ihnen für Ihr Google-Profil angegebenen Namen möglicherweise für alle von uns angebotenen Dienste, die ein Google-Konto erfordern. Darüber hinaus ersetzen wir möglicherweise Namen, die in der Vergangenheit mit Ihrem Google-Konto verknüpft waren, damit Sie in all unseren Diensten einheitlich geführt werden. Wenn andere Nutzer bereits über Ihre E-Mail-Adresse oder andere Sie identifizierende Daten verfügen, werden wir diesen Nutzern gegebenenfalls die öffentlich zugänglichen Informationen Ihres Google-Profils, wie beispielsweise Ihren Namen und Ihr Foto, anzeigen.
Potremmo utilizzare il nome specificato dall’utente per il suo profilo Google in tutti i servizi offerti che richiedono un account Google. Potremmo, inoltre, sostituire nomi associati in precedenza all’account Google in modo da rappresentare in modo uniforme l’utente su tutti i nostri servizi. Qualora altri utenti conoscessero già l’indirizzo email di un utente o altre informazioni che lo identificano, potremmo mostrare loro le informazioni del profilo Google dell’utente visibili pubblicamente, ad esempio nome e foto.
Ενδέχεται να χρησιμοποιήσουμε το όνομα που έχετε καταχωρίσει στο Προφίλ σας Google σε όλες τις υπηρεσίες που προσφέρουμε και οι οποίες απαιτούν έναν Λογαριασμό Google. Επιπλέον, ενδέχεται να αντικαταστήσουμε προηγούμενα ονόματα τα οποία σχετίζονται με τον Λογαριασμό σας Google, ώστε να αντιπροσωπεύεστε με τον ίδιο τρόπο σε όλες τις υπηρεσίες μας. Εάν άλλοι χρήστες έχουν ήδη τη διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή άλλα στοιχεία που σας προσωποποιούν, ενδέχεται να τους εμφανίσουμε τα δημόσια διαθέσιμα στοιχεία του Προφίλ σας Google, όπως το όνομα και τη φωτογραφία σας.
We kunnen de naam die u voor uw Google-profiel opgeeft, gebruiken in alle services die we aanbieden waarvoor een Google-account is vereist. Daarnaast kunnen we namen vervangen die eerder waren gekoppeld aan uw Google-account, zodat u in al onze services op dezelfde manier wordt weergegeven. Als andere gebruikers al beschikken over uw e-mailadres of andere informatie waarmee u kunt worden geïdentificeerd, kunnen we aan deze gebruikers uw openbaar zichtbare Google-profielgegevens weergeven, zoals uw naam en foto.
Ons kan die naam wat jy vir jou Google-profiel verskaf het, vir al ons dienste gebruik wat ’n Google-rekening vereis. Daarbenewens kan ons vorige name wat met jou Google-rekening verbind word, vervang sodat jy konsekwent in al ons dienste verteenwoordig word. Indien ander gebruikers reeds jou e-pos of ander inligting wat jou identifiseer, het, kan jy vir hulle jou Google-profielinligting wat vir die publiek sigbaar is, wys, byvoorbeeld jou naam en foto.
Podem fer servir el nom que ens proporcioneu per al vostre Perfil de Google en tots els serveis que requereixin disposar d’un Compte de Google per poder-los utilitzar. Així mateix, podem substituir els noms que hàgiu associat amb anterioritat al vostre Compte de Google per tal que pugueu ser identificat de manera coherent en tots els nostres serveis. Si altres usuaris ja tenen l’adreça de correu electrònic o les dades que serveixin per identificar-vos, podem mostrar-los les dades del vostre Perfil públic de Google, com, per exemple, el nom i la fotografia.
Ime koje navedete za svoj Google profil možemo upotrijebiti na svim uslugama za koje je potreban Google račun. Nadalje, možemo zamijeniti nekadašnja imena pridružena vašem Google računu kako biste se na jednak način predstavljali na svim našim uslugama. Ako drugi korisnici već imaju vašu e-poštu ili druge informacije koje vas identificiraju, možemo im prikazati vaše javno vidljive informacije Google profila, primjerice vaše ime i fotografiju.
Jméno, které uvedete v profilu Google, můžeme použít ve všech nabízených službách, které vyžadují účet Google. Dále můžeme nahradit předešlá jména přiřazená k vašemu účtu Google, abyste měli ve všech službách uvedené stejné jméno. Pokud již ostatní uživatelé mají vaši e-mailovou adresu nebo jiné údaje, které vás identifikují, můžeme jim zobrazit vaše veřejně viditelné údaje z profilu Google, jako je jméno nebo fotografie.
Vi kan anvende det navn, som du angiver på din profil på Google, i alle vores tjenester, der kræver en Google-konto. Derudover kan vi erstatte navne, der tidligere har været knyttet til din Google-konto, så du fremstilles ens i alle vores tjenester. Hvis andre brugere har din e-mail eller andre oplysninger, der identificerer dig, kan vi vise dem offentligt tilgængelige oplysninger fra din profil på Google, f.eks. dit navn og dit billede.
Võime kasutada teie Google’i profiilis olevat nime kõikides pakutavates teenustes, mis eeldavad Google’i konto olemasolu. Lisaks võime asendada teie Google’i kontoga seotud varasemad nimed nii, et olete kõikides meie teenustes esindatud sama nimega. Kui teistel kasutajatel on juba teie e-posti aadress või muu teid tuvastav teave, võime neile näidata teie avalikult nähtava Google’i profiili teavet, nt teie nime ja fotot.
A Google-profiljához megadott nevet valamennyi olyan általunk biztosított szolgáltatásunkban felhasználhatjuk, amelyhez Google Fiók szükséges. Továbbá a Google Fiókjához társított régi neveket kicserélhetjük annak érdekében, hogy Ön valamennyi szolgáltatásunkban azonos névvel szerepeljen. Ha más felhasználók már rendelkeznek az Ön e-mail címével, vagy az Önt azonosító más adattal, akkor elérhetővé tehetjük számukra nyilvános Google-profil adatait, például nevét és fényképét.
Kami dapat menggunakan nama yang Anda berikan pada Profil Google ke seluruh layanan kami yang memerlukan Akun Google. Selain itu, kami dapat mengganti nama sebelumnya yang terkait dengan Akun Google sehingga Anda direpresentasikan ke seluruh layanan kami dengan konsisten. Jika pengguna lain telah memiliki email atau informasi lain yang mengidentifikasi Anda, kami dapat menampilkan informasi Profil Google Anda yang terlihat untuk publik kepada mereka, misalnya nama dan foto.
Jūsų sukurtą „Google“ profilio pavadinimą naudojame visose siūlomose paslaugose, kuriose reikalinga „Google“ paskyra. Be to, galime pakeisti anksčiau su „Google“ paskyra susietus pavadinimus, kad visose paslaugose būtų naudojamas tas pats pavadinimas. Jei kiti naudotojai jau turi jūsų el. pašto adresą ar kitą jus identifikuojančią informaciją, galime jiems rodyti viešai matomą „Google“ profilio informaciją, pvz., vardą ir nuotrauką.
Vi bruker navnet du oppgir i Google-profilen, i alle tjenestene vi tilbyr som krever en Google-konto. I tillegg kan det hende at vi erstatter tidligere navn knyttet til Google-kontoen din, slik at du fremstår enhetlig i alle tjenestene. Hvis andre brukere allerede har e-postadressen din eller annen informasjon som identifiserer deg, kan det hende at vi viser den offentlig synlige informasjonen i Google-profilen din, som for eksempel navn og bilde.
Putem să utilizăm numele pe care îl furnizaţi în profilul Google în cadrul tuturor serviciilor pe care le oferim şi care necesită un Cont Google. În plus, putem să înlocuim numele anterioare asociate cu Contul dvs. Google, astfel încât să fiţi reprezentat consecvent în cadrul tuturor serviciilor noastre. Dacă alţi utilizatori au deja adresa dvs. de e-mail sau alte informaţii care vă identifică, putem să le afişăm informaţiile vizibile în mod public din Profilul Google, cum ar fi numele şi fotografia dvs.
Môžeme použiť meno, ktoré uvediete v profile Google, vo všetkých ponúkaných službách, ktoré vyžadujú účet Google. Ďalej môžeme nahradiť predchádzajúce mená priradené k vášmu účtu Google, aby ste mali vo všetkých službách uvedené rovnaké meno. Ak už ostatní používatelia majú vašu e-mailovú adresu alebo iné informácie, pomocou ktorých vás je možné identifikovať, môžeme im zobraziť vaše verejne viditeľné informácie z profilu Google, ako je vaše meno a fotografia.
Ime, ki nam ga posredujete za svoj Google Profil, lahko uporabljamo v vseh storitvah, ki jih ponujamo in za katere je potreben Google Račun. Poleg tega lahko zamenjamo prejšnja imena, povezana z vašim Google Računom, tako da ste v vseh naših storitvah predstavljeni dosledno. Če drugi uporabniki že imajo vaš e-poštni naslov ali druge informacije, ki vas identificirajo, jim lahko pokažemo vaše javno vidne podatke iz Google Profila, kot sta vaše ime in fotografija.
Namnet som du anger i din profil på Google kan komma att användas i alla våra tjänster som kräver ett Google-konto. Dessutom kan vi ersätta tidigare namn som kopplats till ditt Google-konto så att samma namn används i alla våra tjänster. Om andra användare redan har tillgång till din e-postadress eller annan information som identifierar dig kan vi visa detta i din offentliga profilinformation på Google (till exempel ditt namn eller profilbilden).
Google Profiliniz için sağladığınız adı, bir Google Hesabı gerektiren tüm hizmetlerimizde kullanabiliriz. Ayrıca, tüm hizmetlerimizde güncel bir şekilde görünmeniz için Google Hesabınızla ilişkilendirilen geçmiş adları değiştirebiliriz. Başka kullanıcılar e-posta adresinize veya sizi tanımlayan diğer bilgilere zaten sahiplerse, Google Profilinizde herkese açık olarak görünebilen adınız ve fotoğrafınız gibi bilgileri kendilerine gösterebiliriz.
Chúng tôi có thể sử dụng tên bạn cung cấp cho Tiểu sử trên Google của bạn trong tất cả các dịch vụ mà chúng tôi cung cấp mà cần phải có Tài khoản Google. Ngoài ra, chúng tôi có thể thay thế các tên trước đây được liên kết với Tài khoản Google của bạn để bạn được giới thiệu nhất quán trong tất cả các dịch vụ của chúng tôi. Nếu những người dùng khác đã có email của bạn hoặc thông tin khác để nhận dạng bạn, chúng tôi có thể hiển thị cho họ thông tin được hiển thị công khai về Tiểu sử trên Google của bạn, chẳng hạn như tên và ảnh của bạn.
Visos musu piedavatajos pakalpojumos, kuriem nepieciešams Google konts, mes varam izmantot vardu, kuru jus noradijat, registrejot savu Google profilu. Turklat, lai visos musu pakalpojumos jus varetu izmantot vienu un to pašu vardu, mes varam aizstat vardus, kas iepriekš tikuši saistiti ar jusu Google kontu. Ja citiem lietotajiem jau ir jusu e-pasta adrese vai cita jus identificejoša informacija, mes varam viniem paradit jusu publiski redzamo Google profila informaciju, piemeram, jusu vardu un fotoattelu.
Tunaweza kutumia jina unalotoa kwenye Maelezo yako Mafupi ya Google kwenye huduma zote tunazotoa ambazo zinahitaji Akaunti ya Google. Zaidi ya hayo, tunaweza kubadilisha majina ya awali yanayohusishwa na Akaunti yako ya Google ili uwakilishwe kwa njia sawa kwenye huduma zetu zote. Ikiwa watumiaji wengine tayari wana barua pepe yako, au maelezo mengine ambayo yanakutambulisha, tunaweza kuwaonyesha Maelezo yako Mafupi ya Google yanaoonekana kwa umma, kama vile jina na picha yako.
Google profilean zehaztu duzun izena erabiliko dugu Google kontua eskatzen duten zerbitzu guztietan. Gainera, iraganean Google kontuarekin erlazionatu diren izenak ordez ditzakegu, zerbitzu guztietan izen berarekin ager zaitezen. Beste erabiltzaileek dagoeneko zure helbide elektronikoa edo identifikatzen zaituen informazioa badute, publikoki ikusgai duzun Google profileko informazioa erakuts diezaiekegu, adibidez, zure izena eta argazkia.
Podemos usar o nome que proporcione para o seu perfil de Google en todos aqueles servizos para cuxa utilización sexa necesario dispoñer dunha conta de Google. Ademais, poderemos substituír os nomes que asociase con anterioridade á súa conta de Google de modo que estea identificado de forma coherente en todos os nosos servizos. Se outros usuarios xa teñen o seu correo electrónico ou outra información que o identifique, é posible que lles permitamos ver a información pública do seu perfil de Google, como o seu nome e a súa foto.
  www.engel-tirol.com  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
A H pontban említett cél vonatkozásában a törvényi előírásoknak való megfelelési kötelezettségünk szolgáltatja a jogalapot.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
Pri namenu H se, po potrebi, zanašamo na našo dolžnost za zagotavljanje skladnosti z veljavno zakonodajo.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Щодо мети Н ми покладаємося (якщо це можливо) на наше зобов'язання щодо дотримання чинного законодавства.
  7 Treffer www.google.com.vn  
Jeśli na przykład aplikacja otwiera okno, powinno ono zawierać jej nazwę. Aplikacje nie mogą być celowo ukrywane pod mylnymi ani licznymi nazwami. Użytkownik powinien mieć możliwość sterowania aplikacją w prosty sposób, na przykład przez klikanie widocznych elementów przez nią generowanych.
For example, if an application opens a window, that window should identify the application responsible for it. Applications should not intentionally obscure themselves under multiple or confusing names. You should be given means to control the application in a straightforward manner, such as by clicking on visible elements generated by the application. If an application shows you ads, it should clearly mark them as advertising and inform you that they originate from that application. If an application makes a change designed to affect the user experience of other applications (such as setting your home page) then those changes should be made clear to you.
. Par exemple, si une application ouvre une fenêtre, cette dernière doit identifier l’application dont elle dépend. Les applications ne doivent pas volontairement induire l’utilisateur en erreur en adoptant des noms divers ou déroutants. Vous devez disposer de moyens simples et efficaces pour contrôler l’application, par exemple en cliquant sur les éléments visibles générés par l’application. Si une application fait apparaître des annonces, elle doit vous avertir de leur caractère publicitaire et vous informer qu’elle en est à l’origine. Si une application opère un changement qui affecte votre expérience utilisateur pour d’autres applications (la configuration de votre page d’accueil, par exemple), vous devez en être informé.
Wenn beispielsweise durch eine Anwendung ein Fenster geöffnet wird, sollte erkennbar sein, durch welche Anwendung es geöffnet wurde. Anwendungen sollten sich nicht absichtlich hinter mehreren oder irreführenden Bezeichnungen verbergen. Sie sollten die Möglichkeit erhalten, die Anwendung auf übersichtliche Weise zu steuern, zum Beispiel durch Anklicken von sichtbaren Steuerelementen, die von der Anwendung zur Verfügung gestellt werden. Wenn in einer Anwendung Anzeigen eingeblendet werden, sollten diese deutlich als Werbung gekennzeichnet sein, und Sie sollten Datenschutz-Prinzipien können, dass diese Anzeigen von der betreffenden Anwendung stammen. Wenn von einer Anwendung eine Änderung durchgeführt wird, die sich auf den Umgang mit anderen Anwendungen auswirkt (zum Beispiel die Einstellung für die Browser-Startseite), sollten Sie ausdrücklich darauf hingewiesen werden.
Por ejemplo, si una aplicación abre una ventana, esta debe indicar cuál es la aplicación responsable de ello. No se permite que las aplicaciones se oculten de forma intencionada utilizando varios nombres o nombres que resulten confusos. Los usuarios deben disponer de medios para controlar la aplicación de una forma sencilla como, por ejemplo, haciendo clic en los elementos visibles que esta genera. Si una aplicación muestra anuncios, estos deben estar claramente marcados como publicidad y deben indicar que dicha aplicación los ha originado. Los usuarios deben saber claramente si una aplicación realiza alguna modificación para alterar la experiencia del usuario al utilizar otras aplicaciones (por ejemplo, si establece una página principal determinada).
Ad esempio, se un’applicazione comporta l’apertura di una finestra, nella finestra stessa dovrebbe essere indicata l’applicazione responsabile dell’operazione. Le applicazioni non dovrebbero celarsi dietro nomi ingannevoli o molteplici. L’utente dovrebbe avere a disposizione dei mezzi per controllare l’applicazione con semplicità, ad esempio facendo clic su elementi visibili generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione visualizza annunci pubblicitari, dovrebbe presentarli come tali e informare l’utente che sono stati generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione apporta una modifica che influenza l’esperienza utente in altre applicazioni (come l’impostazione della pagina iniziale), tali modifiche dovrebbero essere indicate esplicitamente.
على سبيل المثال، إذا فتح تطبيق ما نافذة، فيجب أن توضح هذه النافذة أن هذا التطبيق هو المسؤول عن ظهورها. لا يجب أن تتعمد التطبيقات جعل نفسها غامضة ضمن أسماء متعددة أو مربكة. يجب إعطاؤك وسائل للتحكم في التطبيق بأسلوب مباشر، كالنقر على عناصر مرئية تنتج عن التطبيق. إذا كان التطبيق يعرض إعلانات، فيجب تمييزها كإعلانات بوضوح وإخبارك بأنها تنتج عن التطبيق. إذا أجرى التطبيق تغييرًا مصممًا للتأثير على انطباع المستخدم في تطبيقات أخرى (كإعداد صفحتك الرئيسية)، فيجب أن تكون هذه التغييرات واضحة لك.
In een venster dat door een bepaalde applicatie wordt geopend, moet bijvoorbeeld worden aangegeven welke applicatie daarvoor verantwoordelijk is. Applicaties moeten niet opzettelijk worden verdoezeld door het gebruik van meerdere of verwarrende namen. U moet controle hebben over de applicatie op een manier die duidelijk is, bijvoorbeeld door te klikken op zichtbare elementen die door de applicatie worden gegenereerd. Als door een applicatie advertenties worden weergegeven, moet het duidelijk zijn dat het advertenties betreft. Er moet worden aangegeven dat ze afkomstig zijn van die applicatie. Als door een applicatie wijzigingen worden aangebracht die van invloed zijn op het gebruik van andere applicaties (zoals het instellen van uw startpagina), moet u duidelijk over die wijzigingen worden geïnformeerd.
たとえば、アプリケーションでウィンドウを開く場合は、そのアプリケーションのウィンドウであることを明示する必要があります。複数の名前や紛らわしい名前を使い、アプリケーションを故意に不明確にすることは認められません。また、アプリケーションは、画面要素のクリックなど、わかりやすい方法で制御できるようにする必要があります。アプリケーションで広告を表示する場合は、それが広告であることを明示し、そのアプリケーションが表示したものであることをユーザーに通知する必要があります。ブラウザのホームページの設定など、ユーザーが他のアプリケーションを使用する際に影響を及ぼすことになるような変更を行う場合も、この変更を明示しなくてはなりません。
Pokud například aplikace otevře nějaké okno, v daném okně má být uvedeno, která aplikace jej otevřela. Aplikace by se neměla záměrně skrývat za několik názvů nebo za názvy, které jsou zavádějící. Uživatel má mít možnost aplikaci snadno ovládat, například klikáním na viditelné prvky aplikace. Pokud aplikace zobrazuje reklamy, měla by je jasně označit jako reklamu a oznámit vám, že jsou součástí aplikace. Pokud aplikace způsobuje změny, které ovlivňují ostatní aplikace (např. nastavení domovské stránky), máte být o těchto změnách zřetelně informováni.
Hvis en applikation f.eks. åbner et vindue, bør dette vindue identificere den applikation, der har aktiveret det. Applikationer bør ikke med forsæt tilsløre sig selv under flere eller forvirrende navne. Du bør have mulighed for at kontrollere applikationen på en enkel måde, f.eks. ved at klikke på synlige elementer, der genereres af applikationen. Hvis en applikation viser dig annoncer, bør den tydeligt markere dem som annoncer og informere dig om, at de stammer fra denne applikation. Hvis en applikation foretager en ændring, der skal påvirke brugeroplevelsen i andre applikationer (f.eks. angivelse af din startside), bør disse ændringer angives tydeligt over for dig.
Jos sovellus esimerkiksi avaa ikkunan, ikkunassa tulee selkeästi näkyä mikä sovellus on sen avannut. Sovellusten ei tule kätkeytyä tarkoituksellisesti useiden tai harhaanjohtavien nimien taakse. Käyttäjälle tulee tarjota keino hallita sovellusta suoraviivaisella tavalla, kuten esimerkiksi napsauttamalla sovelluksen luomia näkyviä elementtejä. Jos sovellus näyttää mainoksia, sen tulee merkitä ne selkeästi mainoksiksi ja ilmoittaa, että ne tulevat kyseisestä sovelluksesta. Jos sovellus tekee muutoksen, jonka tarkoituksena on muuttaa toisten sovellusten käyttökokemusta (kuten muuttaa etusivuasetusta), kyseisistä muutoksista tulee ilmoittaa selkeästi.
Ha például egy alkalmazás megnyit egy ablakot, akkor annak az ablaknak egyértelművé kell tennie, hogy melyik alkalmazás nyitotta meg. Az alkalmazások nem használhatnak több vagy megtévesztő nevet a célból, hogy szándékosan álcázzák magukat. Módot kell biztosítani a felhasználónak az alkalmazás áttekinthető vezérlésére, például az alkalmazás által megjelenített látható elemek révén. Ha egy alkalmazás hirdetéseket jelenít meg, egyértelműen meg kell jelölnie, hogy azok hirdetések, és hogy az alkalmazás révén jelennek meg. Ha egy alkalmazás egy másik alkalmazás felhasználói élményét befolyásoló változtatást hajt végre (például átállítja a kezdőlapot), akkor erről világos tájékoztatást kell adnia.
예를 들어 애플리케이션에서 창을 연다면, 해당 창에서 그 창을 띄운 것이 어떤 애플리케이션이라는 것을 확인할 수 있어야 합니다. 애플리케이션이 명확하지 않은 이름을 사용하여 스스로의 존재를 의도적으로 감추어서는 안 됩니다. 애플리케이션에서 생성된 명확한 요소에 대해 클릭 등의 간단한 방법으로 해당 애플리케이션을 제어할 수 있어야 합니다. 애플리케이션이 광고를 표시하는 경우, 광고라는 것을 명확히 표시하고 해당 애플리케이션에서 생성했다는 점을 알려야 합니다. 이 외에도 사용자의 시작 페이지 등 다른 애플리케이션에 영향을 주거나 특정 사항을 바꾸는 경우, 이를 명확히 설명해야 합니다.
Hvis et program for eksempel åpner et vindu, bør det vinduet identifisere programmet som er ansvarlig for å åpne vinduet. Programmer bør ikke skjules med vilje med forskjellige eller forvirrende navn. Du bør ha kontroll over programmet på vanlig måte, for eksempel ved at du kan klikke på synlige elementer som genereres i programmet. Hvis et program viser reklame, bør disse være tydelig merket som sådan, og du bør få beskjed om at reklamen kommer fra dette programmet. Hvis et program gjør en endring som er designet til å påvirke brukeropplevelsen i andre programmer (for eksempel angi startside), bør du varsles om slike endringer.
. Например, если приложение открывает окно, в этом окне должна быть указана соответствующая информация. Приложения не должны быть намеренно скрытыми под не совсем понятными именами или же под несколькими именами. Управление приложением должно быть простым и понятным для пользователей, например оно может обеспечиваться использованием видимых элементов, создаваемых этим приложением. Рекламные объявления при их демонстрации должны быть четко обозначены как реклама, а пользователи должны быть проинформированы о том, что причиной их появления является конкретное приложение. Если приложение вносит изменения, которые влияют на работу пользователей с другими приложениями (например, настройка главной страницы), об этом необходимо сообщить пользователям.
Om ett program exempelvis öppnar ett fönster ska det framgå vilket program som har öppnat fönstret. Program ska inte avsiktligt döljas under felaktiga eller missvisande namn. Användaren ska kunna kontrollera programmet på ett enkelt sätt, till exempel genom att klicka på synliga element genererade av programmet. Om ett program visar annonser ska det tydligt markera dessa som annonser och informera användaren om att annonserna kommer från det aktuella programmet. Om ett program ändrar något som påverkar användarens upplevelse av andra program (till exempel genom att ange en ny startsida) ska förändringarna visas tydligt.
ตัวอย่างเช่น หากแอปพลิเคชันเปิดหน้าต่างขึ้นมา หน้าต่างนั้นควรระบุว่าแอปพลิเคชันนั้นทำให้หน้าต่างเปิด แอปพลิเคชันไม่ควรปิดบังตัวเองให้คลุมเครือโดยเจตนาภายใต้ชื่อหลายชื่อหรือชื่อที่ชวนสับสน คุณควรได้รับแจ้งวิธีการในการควบคุมแอปพลิเคชันในลักษณะที่ตรงไปตรงมา เช่น ด้วยการคลิกบนส่วนประกอบที่เห็นได้ชัดที่สร้างโดยแอปพลิเคชัน หากแอปพลิเคชันแสดงโฆษณาให้คุณดู ควรจะระบุว่าสิ่งที่แสดงเป็นโฆษณาและแจ้งให้คุณทราบว่าโฆษณานั้นมาจากแอปพลิเคชันเอง หากแอปพลิเคชันทำการเปลี่ยนแปลงที่ออกแบบมาเพื่อให้มีผลกับการใช้งานของผู้ใช้ในแอปพลิเคชันอื่น (เช่น การตั้งค่าหน้าแรกของคุณ) คุณควรได้รับแจ้งให้ทราบอย่างชัดเจนถึงการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้น
Örneğin bir uygulama bir pencere açıyorsa, o pencere kendisinden sorumlu olan uygulamayı belirtmelidir. Uygulamalar kendilerini kasıtlı olarak birden fazla veya kafa karıştırıcı isim altında gizlememelidir. Uygulama tarafından oluşturulan görünür öğelerin üzerine tıklamak gibi yollarla, uygulamayı doğrudan kontrol altında tutma imkanlarına sahip olmalısınız. Bir uygulama size reklam gösteriyorsa, bunların birer reklam olduğunu açıkça belirtmeli ve reklamların bu uygulamadan kaynaklandığını size bildirmelidir. Bir uygulama diğer uygulamaların sunduğu kullanıcı deneyimini etkilemek amacıyla tasarlanmış bir değişikliğe (ana sayfanızı belirlemek gibi) yol açıyorsa, bu değişiklikler size açıkça bildirilmelidir.
Наприклад, якщо програма відкриває вікно, у ньому має вказуватися назва відповідної програми. Програми не мають навмисно приховуватися під різними чи незрозумілими назвами. Користувач повинен мати засоби простого керування програмою, як-от можливість натискати видимі елементи, створювані програмою. Якщо програма показує оголошення, вони мають чітко позначатися як реклама та повідомляти про своє походження з цієї програми. Якщо програма вносить зміни, які впливають на роботу користувача з іншими програмами (як-от налаштування домашньої сторінки), користувач має це чітко розуміти.
  atomiqconsulting.com  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
Hvað varðar tilgang H munum við einnig, þegar við á, reiða okkur á skyldu okkar til að fylgja gildandi lögum.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  2 Treffer www.google.pl  
Imię i nazwisko podane przez użytkownika w profilu Google może być stosowane we wszelkich usługach, które wymagają konta Google. Ponadto może ono zastąpić poprzednie takie dane powiązane z kontem Google, tak aby użytkownik był w jednakowy sposób reprezentowany we wszystkich naszych usługach.
Nous sommes susceptibles d’utiliser le nom fourni dans votre Profil Google dans tous nos services qui requièrent l’utilisation d’un Compte Google. Nous pouvons également être amenés à remplacer d’anciens noms associés à votre Compte Google, afin que vous soyez présenté de manière cohérente à travers l’ensemble de nos services. Si d’autres utilisateurs disposent déjà de votre adresse e-mail, ou de toute autre donnée permettant de vous identifier, nous sommes susceptibles de leur montrer les données de votre Profil Google disponibles publiquement, telles que votre nom et votre photo.
Wir verwenden den von Ihnen für Ihr Google-Profil angegebenen Namen möglicherweise für alle von uns angebotenen Dienste, die ein Google-Konto erfordern. Darüber hinaus ersetzen wir möglicherweise Namen, die in der Vergangenheit mit Ihrem Google-Konto verknüpft waren, damit Sie in all unseren Diensten einheitlich geführt werden. Wenn andere Nutzer bereits über Ihre E-Mail-Adresse oder andere Sie identifizierende Daten verfügen, werden wir diesen Nutzern gegebenenfalls die öffentlich zugänglichen Informationen Ihres Google-Profils, wie beispielsweise Ihren Namen und Ihr Foto, anzeigen.
Potremmo utilizzare il nome specificato dall’utente per il suo profilo Google in tutti i servizi offerti che richiedono un account Google. Potremmo, inoltre, sostituire nomi associati in precedenza all’account Google in modo da rappresentare in modo uniforme l’utente su tutti i nostri servizi. Qualora altri utenti conoscessero già l’indirizzo email di un utente o altre informazioni che lo identificano, potremmo mostrare loro le informazioni del profilo Google dell’utente visibili pubblicamente, ad esempio nome e foto.
يجوز لنا استخدام الاسم الذي تقدمه في ملفك الشخصي على Google في جميع الخدمات التي نقدمها والتي تتطلب حسابًا في Google. علاوة على ذلك، يجوز لنا استبدال الأسماء القديمة المقترنة بحسابك في Google بحيث يتم تمثيلك بشكل دائم في جميع خدماتنا. إذا كان مستخدمون آخرون يعلمون بريدك الإلكتروني أو كان لديهم معلومات أخرى تبين هويتك، فيجوز لنا أن نعرض لهم معلوماتك المرئية بشكل عام على ملفك الشخصي في Google، مثل اسمك وصورتك.
Ενδέχεται να χρησιμοποιήσουμε το όνομα που έχετε καταχωρίσει στο Προφίλ σας Google σε όλες τις υπηρεσίες που προσφέρουμε και οι οποίες απαιτούν έναν Λογαριασμό Google. Επιπλέον, ενδέχεται να αντικαταστήσουμε προηγούμενα ονόματα τα οποία σχετίζονται με τον Λογαριασμό σας Google, ώστε να αντιπροσωπεύεστε με τον ίδιο τρόπο σε όλες τις υπηρεσίες μας. Εάν άλλοι χρήστες έχουν ήδη τη διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή άλλα στοιχεία που σας προσωποποιούν, ενδέχεται να τους εμφανίσουμε τα δημόσια διαθέσιμα στοιχεία του Προφίλ σας Google, όπως το όνομα και τη φωτογραφία σας.
We kunnen de naam die u voor uw Google-profiel opgeeft, gebruiken in alle services die we aanbieden waarvoor een Google-account is vereist. Daarnaast kunnen we namen vervangen die eerder waren gekoppeld aan uw Google-account, zodat u in al onze services op dezelfde manier wordt weergegeven. Als andere gebruikers al beschikken over uw e-mailadres of andere informatie waarmee u kunt worden geïdentificeerd, kunnen we aan deze gebruikers uw openbaar zichtbare Google-profielgegevens weergeven, zoals uw naam en foto.
お客様が Google プロフィールで指定された名前を、Google アカウントを必要とする Google のすべてのサービスで利用することがあります。さらに、Google は、以前にお客様の Google アカウントに関連付けられた名前を置き換えて、すべての Google サービスでお客様を一貫して識別できるようにすることがあります。他のユーザーがお客様からのメールやお客様を識別するその他の情報を既に取得している場合、Google は、当該他のユーザーに対し、お客様が公開している Google プロフィール情報(お客様の名前や写真など)を表示することもあります。
Podem fer servir el nom que ens proporcioneu per al vostre Perfil de Google en tots els serveis que requereixin disposar d’un Compte de Google per poder-los utilitzar. Així mateix, podem substituir els noms que hàgiu associat amb anterioritat al vostre Compte de Google per tal que pugueu ser identificat de manera coherent en tots els nostres serveis. Si altres usuaris ja tenen l’adreça de correu electrònic o les dades que serveixin per identificar-vos, podem mostrar-los les dades del vostre Perfil públic de Google, com, per exemple, el nom i la fotografia.
Ime koje navedete za svoj Google profil možemo upotrijebiti na svim uslugama za koje je potreban Google račun. Nadalje, možemo zamijeniti nekadašnja imena pridružena vašem Google računu kako biste se na jednak način predstavljali na svim našim uslugama. Ako drugi korisnici već imaju vašu e-poštu ili druge informacije koje vas identificiraju, možemo im prikazati vaše javno vidljive informacije Google profila, primjerice vaše ime i fotografiju.
Võime kasutada teie Google’i profiilis olevat nime kõikides pakutavates teenustes, mis eeldavad Google’i konto olemasolu. Lisaks võime asendada teie Google’i kontoga seotud varasemad nimed nii, et olete kõikides meie teenustes esindatud sama nimega. Kui teistel kasutajatel on juba teie e-posti aadress või muu teid tuvastav teave, võime neile näidata teie avalikult nähtava Google’i profiili teavet, nt teie nime ja fotot.
Við munum hugsanlega nota nafnið sem þú gafst upp á Google prófílnum þínum í hverri þeirri þjónustu á okkar vegum sem krefst innskráningar á Google reikning. Að auki er hugsanlegt að við skiptum eldri nöfnum, tengdum Google reikningnum þínum, út fyrir það nafn til að tryggja að þú birtist alltaf undir sama nafni, hvaða þjónustu sem þú ert að nota. Ef aðrir notendur hafa þegar netfang þitt eða aðrar persónugreinanlegar upplýsingar um þig kann að vera að þeir fái að sjá upplýsingar sem þú hefur gert sýnilegar almenningi á Google prófílnum þínum, svo sem nafn þitt og ljósmynd af þér.
Google은 사용자가 Google 프로필로 제공하는 이름을 Google 계정이 필요한 모든 Google 서비스에서 사용할 수 있습니다. 또한 사용자의 이름이 모든 Google 서비스에 일관되게 표시되도록 Google 계정과 연결된 과거 이름을 교체할 수 있습니다. 내 이메일 주소나 나를 식별하는 정보를 다른 사용자가 가지고 있는 경우 Google은 그 사용자에게 내 공개 Google 프로필 정보(예: 이름 및 사진)를 표시할 수 있습니다.
Jūsų sukurtą „Google“ profilio pavadinimą naudojame visose siūlomose paslaugose, kuriose reikalinga „Google“ paskyra. Be to, galime pakeisti anksčiau su „Google“ paskyra susietus pavadinimus, kad visose paslaugose būtų naudojamas tas pats pavadinimas. Jei kiti naudotojai jau turi jūsų el. pašto adresą ar kitą jus identifikuojančią informaciją, galime jiems rodyti viešai matomą „Google“ profilio informaciją, pvz., vardą ir nuotrauką.
Vi bruker navnet du oppgir i Google-profilen, i alle tjenestene vi tilbyr som krever en Google-konto. I tillegg kan det hende at vi erstatter tidligere navn knyttet til Google-kontoen din, slik at du fremstår enhetlig i alle tjenestene. Hvis andre brukere allerede har e-postadressen din eller annen informasjon som identifiserer deg, kan det hende at vi viser den offentlig synlige informasjonen i Google-profilen din, som for eksempel navn og bilde.
เราอาจใช้ชื่อที่คุณให้ไว้สำหรับโปรไฟล์ Google ของคุณกับบริการทั้งหมดของเราที่จำเป็นต้องใช้บัญชี Google นอกจากนี้ เราอาจเปลี่ยนชื่อในอดีตที่เชื่อมโยงกับบัญชี Google ของคุณเพื่อให้ชื่อของคุณแสดงขึ้นเหมือนกันในบริการทั้งหมดของเรา หากผู้ใช้รายอื่นมีอีเมลของคุณอยู่แล้วหรือมีข้อมูลอื่นที่ระบุตัวคุณ เราอาจแสดงข้อมูลโปรไฟล์ Google สาธารณะของคุณ เช่น ชื่อและรูปภาพให้พวกเขาเห็น
Google Profiliniz için sağladığınız adı, bir Google Hesabı gerektiren tüm hizmetlerimizde kullanabiliriz. Ayrıca, tüm hizmetlerimizde güncel bir şekilde görünmeniz için Google Hesabınızla ilişkilendirilen geçmiş adları değiştirebiliriz. Başka kullanıcılar e-posta adresinize veya sizi tanımlayan diğer bilgilere zaten sahiplerse, Google Profilinizde herkese açık olarak görünebilen adınız ve fotoğrafınız gibi bilgileri kendilerine gösterebiliriz.
কোনো Google অ্যাকাউন্টের জন্য প্রয়োজনীয় আমাদের অফার দেওয়া সব পরিষেবা জুড়ে আপনার Google প্রোফাইলের জন্য আপনার প্রদান করা নাম আমরা ব্যবহার করতে পারি৷ এছাড়া, আপনি যাতে আমাদের সব পরিষেবা জুড়ে অনবরত উপস্থাপন করতে পারেন সেইজন্য আপনার Google অ্যাকাউন্ট সংশ্লিষ্ট পূর্বের নামগুলি আমরা প্রতিস্থাপন করতে পারি৷ অন্য ব্যবহারকারীরা কাছে যদি আপনাকে শনাক্ত করে যেমন তাদের কাছে আপনার ইমেল, অথবা অন্য তথ্য ইতিমধ্যেই থাকে, আমরা তাদের আপনার সার্বজনিক Google প্রোফাইল তথ্য দেখাতে পারি, যেমন আপনার নাম এবং ফটো৷
Google கணக்குத் தேவைப்படக்கூடிய நாங்கள் வழங்கும் எல்லா சேவைகளிலும் உங்கள் Google சுயவிவரத்திற்காக நீங்கள் வழங்கிய பெயரைப் பயன்படுத்துவோம். கூடுதலாக Google கணக்குடன் இணங்கும் பழைய பெயர்களை மாற்றுவோம், அப்போதுதான் எங்களின் எல்லா சேவைகளிலும் ஒரே மாதிரி தெடர்ந்து குறிப்பிடப்படுவீர்கள். பிற பயனர்கள் ஏற்கனவே உங்கள் மின்னஞ்சலை வைத்திருந்தாலோ அல்லது உங்களை அடையாளமிடும் பிற தகவல் இருந்தாலோ, பெயர் மற்றும் புகைப்படம் போன்ற உங்கள் Google சுயவிவரத் தகவலைப் பொதுவில் தெரியும்படி காண்பிப்போம்.
Ми можемо використовувати ім’я, вказане вами в профілі Google, у всіх своїх пропонованих службах, для яких потрібен обліковий запис Google. Окрім того, ми можемо замінювати попередні імена, пов’язані з вашим обліковим записом Google, з метою однакового представлення вас в усіх наших службах. Якщо інші користувачі вже мають вашу електронну адресу чи інші дані, які визначають вашу особу, ми можемо показувати їм загальнодоступну інформацію з вашого профілю Google, як-от ваше ім’я та фото.
તમારા Google પ્રોફાઇલ માટે તમે આપેલા નામનો ઉપયોગ અમે Google એકાઉન્ટ જરૂરી છે એવી તમામ સેવાઓમાં ઉપયોગમાં લઈ શકીએ છીએ. તે ઉપરાંત, તમારા Google એકાઉન્ટ સાથે સંકળાયેલા પાછલા નામોને બદલી શકીએ છીએ જેથી અમારી તમામ સેવાઓમાં તમને સુસંગત રીતે પ્રસ્તુત કરવામાં આવે. જો અન્ય વપરાશકર્તાઓની પાસે પહેલાંથી તમારો હોય અથવા તમને ઓળખતી અન્ય માહિતી હોય, તો અમે તેમને તમારી સાર્વજનિક રીતે દૃશ્યક્ષમ Google પ્રોફાઇલ માહિતી બતાવી શકીએ છીએ, જેમકે તમારું નામ અને ફોટો.
आपल्‍या Google प्रोफाइलसाठी आपण प्रदान केलेले नाव आम्‍ही देऊ करीत असलेल्‍या सर्व सेवा ज्‍यांना एका Google खात्‍याची आवश्‍यकता असते त्‍या सेवांमध्‍ये वापरू. या ‍व्यतिरिक्त, आम्ही आपल्या Google खात्याशी संबंधित जुनी नावे बदलु शकतो जेणेकरुन सर्व सेवांमध्‍ये आपले प्रतिनिधित्व सातत्याने केले जाईल. आपले ईमेल इतर वापरकर्त्यांकडे आधीपासूनच असल्यास किंवा आपल्याला ओळखणारी अन्य माहिती असल्यास, आम्ही त्यांना आपली सार्वजनिकपणे दृश्यमान असलेली Google प्रोफाइल माहिती दर्शवू शकतो, जसे की आपले नाव आणि फोटो.
ഒരു Google അക്കൗണ്ട് ആവശ്യമായ ഞങ്ങളുടെ എല്ലാ സേവനങ്ങളിലും നിങ്ങളുടെ Google പ്രൊഫൈലിനായി നൽകിയ പേര് ഞങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചേക്കാം. അതിനുപുറമെ, നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ടുമായി ബന്ധപ്പെട്ട മുൻപേരുകൾ ഞങ്ങൾ മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുന്നതിലൂടെ ഞങ്ങളുടെ സേവനങ്ങളിലെല്ലാം മാറ്റങ്ങളില്ലാതെ സ്ഥിരതയോടെ നിങ്ങൾ പ്രതിനിധീകരിക്കപ്പെടും. മറ്റ് ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഇതിനകം നിങ്ങളുടെ ഇമെയിലോ നിങ്ങളെ തിരിച്ചറിയുന്ന മറ്റ് വിലാസങ്ങളോ ഉണ്ടെങ്കിൽ, അവരെ നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും പോലുള്ള പൊതുവായി ദൃശ്യമാകുന്ന Google പ്രൊഫൈൽ വിവരം ഞങ്ങൾ കാണിച്ചേക്കാം.
  67 Treffer e-justice.europa.eu  
Jeśli sąd zdecydował, że ktoś ma wypłacić Państwu pewną sumę pieniędzy lub podjąć pewne działanie (orzeczenie), a nie zostanie ono podjęte lub nie otrzymali Państwo tych pieniędzy, istnieje możliwość zwrócenia się do sądu o wykonanie danej decyzji.
Si un tribunal a décidé qu'une personne doit vous payer une somme d'argent ou accomplir un certain acte (décision) et si la personne ne l'a pas fait, il vous est possible de saisir le tribunal pour faire exécuter la décision.
Wenn ein Gericht entschieden hat, dass eine andere Person einen Geldbetrag an Sie bezahlen oder eine bestimmte Handlung vornehmen muss (Gerichtsentscheidung) und sie dies nicht getan hat, können Sie ein Gericht zur Vollstreckung der Entscheidung anrufen.
Si un tribunal ha resuelto (es decir, ha adoptado una resolución judicial) que alguien debe pagarle a usted una cantidad de dinero o realizar un determinado acto y no se ha realiza tal acto o no recibe usted el dinero, puede solicitar al tribunal que ejecute la resolución
Se il giudice ha deciso che deve essere pagata una certa somma di denaro o compiuta una determinata azione (decisione giudiziaria) e ciò non avviene, è possibile chiedere l'esecuzione forzata della decisione.
Se um tribunal tiver condenado alguém a pagar-lhe uma quantia em dinheiro ou a executar determinada acção (decisão judicial) e tal não se verificou ou ainda não recebeu o dinheiro que lhe é devido, poderá pedir ao tribunal que execute a decisão.
Αν ένα δικαστήριο έχει κρίνει ότι κάποιος πρέπει να σας καταβάλει ένα χρηματικό ποσό ή να διενεργήσει μια συγκεκριμένη πράξη (δικαστική απόφαση) και αυτό δεν έχει συμβεί ή δεν έχετε εισπράξει τα χρήματα, ίσως θα πρέπει να ζητήσετε από το δικαστήριο να εκτελέσει την απόφαση.
Indien een rechter heeft besloten dat iemand u een geldbedrag moet betalen of anderszins een bepaalde actie moet ondernemen (rechterlijke beslissing) en u dit bedrag nog niet hebt ontvangen of de betreffende handeling nog niet is verricht, kunt u de rechter verzoeken om tenuitvoerlegging van de beslissing.
Ако даден съд се е произнесъл (посредством съдебно решение), че дадено лице трябва да ви изплати определена парична сума или да предприеме определено  действие и това не се е случило или вие не сте получили парите, вие можете да се обърнете към съда за принудително изпълнение на съдебното решение.
V případě, že soud vydal rozhodnutí, že má někdo povinnost Vám zaplatit určitou peněžitou částku nebo učinit určitý úkon (soudní rozhodnutí), a toto se nestane, případně takovou peněžitou částku neobdržíte, můžete soud požádat o výkon rozhodnutí.
Hvis en domstol har afsagt en kendelse om, at en person skal betale dig en sum penge eller skal foretage en bestemt handling (dom), og dette ikke er sket, kan du anmode domstolen om at tvangsfuldbyrde dommen.
Kui kohus on otsustanud, et keegi peab Teile maksma rahasumma või sooritama konkreetse toimingu (kohtuotsus), ja seda ei ole sooritatud või ei ole Te raha saanud, võite pöörduda kohtusse otsuse sundtäitmiseks.
Jos tuomioistuin on määrännyt jonkun maksamaan tietyn rahasumma tai toimimaan tietyllä tavalla, eikä määräystä ole noudatettu, tuomioistuimelta voi pyytää päätöksen täytäntöönpanoa.
Če je sodišče odločilo (s sodno odločbo), da mora nekdo plačati določen znesek ali opraviti določeno dejanje, vendar tega ni storil ali pa denarja niste prejeli, lahko zaprosite sodišče za izvršbo sodne odločbe.
Ja tiesa ir nolēmusi, ka jums no kādas personas pienākas naudas summa vai šai personai jāveic kāda darbība, bet tā šo darbību nav veikusi vai nav jums samaksājusi, varat lūgt, lai tiesa nodrošina sprieduma izpildi.
Jekk qorti tiddeċiedi li xi ħadd għandu jħallsek ammont ta' flus jew li jwettaq azzjoni partikolari (sentenza) u dan ma għamilx dak li kellu jagħmel jew ma rċevejtx il-flus, tista’ tixtieq titlob lill-Qorti biex teżegwixxi d-deċiżjoni.
  app.footfetishdating.com  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
Hvað varðar tilgang H munum við einnig, þegar við á, reiða okkur á skyldu okkar til að fylgja gildandi lögum.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  47 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Oznacza ono, że aby zapewnić pokój i dobrobyt oraz chronić bogactwo kultur, tradycji i języków w Europie, Europejczycy powinni działać wspólnie.
It signifies how Europeans have come together, in the form of the EU, to work for peace and prosperity, while at the same time being enriched by the continent's many different cultures, traditions and languages.
Cette devise caractérise la manière dont les Européens se sont rassemblés, en créant l'Union européenne, pour œuvrer en faveur de la paix et de la prospérité, s'enrichissant ainsi des diverses cultures, traditions et langues du continent.
Se refiere a la manera en que los europeos se han unido, formando la UE, para trabajar a favor de la paz y la prosperidad, beneficiándose al mismo tiempo de la gran diversidad de culturas, tradiciones y lenguas del continente.
Il motto sta ad indicare come, attraverso l'UE, gli europei siano riusciti ad operare insieme a favore della pace e della prosperità, mantenendo al tempo stesso la ricchezza delle diverse culture, tradizioni e lingue del continente.
Esta divisa evoca a forma como os europeus se uniram e formaram a UE para trabalhar em conjunto pela paz e prosperidade, sem nunca esquecer a enriquecedora diversidade de culturas, tradições e línguas que caracteriza o continente europeu.
Το σύνθημα τονίζει την απόφαση των Ευρωπαίων να ενωθούν δημιουργώντας την ΕΕ και να συνεργαστούν για την ειρήνη και την ευημερία, αποκομίζοντας ταυτόχρονα οφέλη από τον πολιτιστικό πλούτο, τις παραδόσεις και τις γλώσσες της Ευρώπης.
Het motto geeft aan dat de samenwerking in EU-verband en het Europese streven naar vrede en welvaart gevoed worden door de vele verschillende culturen, talen en tradities van ons continent.
То изразява идеята, че европейците са се обединили в съюз, за да работят за мир и просперитет, като в същото време се обогатяват духовно от множеството различни култури, традиции и езици на континента.
Taj moto označava ujedinjenje Europljana u EU – zajednicu za mir i blagostanje obogaćenu pritom različitošću svojih kultura, tradicija i jezika.
Vyjadřuje společné odhodlání Evropanů, kteří prostřednictvím EU usilují o mír a prosperitu a zároveň jsou obohacováni různými kulturami, tradicemi a jazyky tohoto kontinentu.
Mottoet er et udtryk for, hvordan europæerne er blevet forenet i form af EU for at arbejde for fred og velstand, mens de på samme tid beriges med kontinentets mange forskellige kulturer, traditioner og sprog.
Juhtlause sümboliseerib seda, kuidas eurooplased on ühinenud ELiks, et töötada rahu ja heaolu nimel, ning kuidas samal ajal kontinendi paljud erinevad kultuurid, traditsioonid ja keeled rikastavad nende elu.
Tunnuslause kiteyttää sen, miten eurooppalaiset tekevät EU:ssa yhdessä työtä rauhan ja hyvinvoinnin puolesta ja miten Euroopan eri kulttuurit, perinteet ja kielet rikastuttavat heidän elämäänsä.
A jelmondat egyrészt a béke és a jólét megteremtése érdekében létrehozott Európai Unióra, másrészt a kontinenst gazdagító kulturális, nyelvi és hagyománybeli sokszínűségére utal.
Acesta arată că europenii s-au unit pentru a promova pacea şi prosperitatea, acceptând totodată să-şi deschidă spiritul către culturile, tradiţiile şi limbile atât de diverse ale continentului nostru.
Symbolizuje spojenie Európanov vo forme EÚ s cieľom žiť v mieri a prosperite a využívať výhody rozličnosti kultúr, tradícií a jazykov európskeho kontinentu.
Slogan govori o tem, da se evropske države povezujejo v Evropsko unijo za trajni mir in blaginjo, hkrati pa jih bogati različnost njihovih kultur, tradicij in jezikov.
Mottot står för hur människor i EU samarbetar för fred och välstånd och samtidigt berikas av Europas många olika kulturer, traditioner och språk.
Tas vēsta, kā Eiropas iedzīvotāji ir apvienojušies, izveidojot ES, lai strādātu mieram un labklājībai, vienlaikus bagātinoties no dažādām kultūrām, valodām un tradīcijām.
Ifisser kif l-Ewropej ingħaqdu flimkien, fil-forma tal-UE, biex jaħdmu għall-paċi u l-prosperità, waqt li fl-istess ħin jissaħħu bil-ħafna kulturi, tradizzjonijiet u lingwi differenti tal-kontinent.
Ciallaíonn sé teacht le chéile na nEorpach, mar AE, le hoibriú ar son na síochána is an ratha, ar an aon-am á saibhriú le hiliomad cultúr, traidisiún agus teangacha na mór-roinne.
  grisaia-pt.com  
Kapsułki do prania z płynnymi detergentami są bezpieczne, jeśli są używane i przechowywane zgodnie z instrukcjami. Jeśli taka kapsułka dostanie się w ręce dziecka, może ono być narażone na kontakt z jej zawartością, co może być przyczyną wypadku.
A1. – Over the past years, several accidents have happened when young children managed to get hold of liquid laundry detergent capsules. A few of these accidents were severe, some children even had to spend time in hospital to recover. Liquid laundry detergent capsules are safe when used and stored in accordance with the instructions. However, if children get access to a capsule, accidents may happen as they can be exposed to the content. This is especially a concern with toddlers who tend to put almost everything into their mouth. This is why liquid laundry detergent capsules always have to be stored out of reach of children, before and after use.
R1. – Ces dernières années, plusieurs incidents relatifs aux capsules de lessive liquide impliquant de jeunes enfants ont été recensés. Quelques-uns ont eu des conséquences graves et ont nécessité une hospitalisation. Les capsules de lessive liquide sont des produits sûrs dès lors qu’elles sont utilisées et stockées conformément aux instructions figurant sur l’emballage. Cependant, elles peuvent représenter un risque pour les plus jeunes, en cas d’exposition à leur contenu. Cela est particulièrement vrai avec les tout-petits, qui ont le besoin naturel de porter à la bouche tout ce qu’ils trouvent. C’est pourquoi il est essentiel de stocker les capsules de lessive liquide hors de portée des enfants - avant et après utilisation.
Antwort 1: In den vergangenen Jahren kam es zu einigen Unfällen, wenn es kleinen Kindern gelang, Flüssigwaschmittel-Kapseln in die Hände zu bekommen. Einige wenige dieser Unfälle waren schwer. So mussten Kinder sogar im Krankenhaus bleiben, um sich zu erholen. Flüssigwaschmittel-Kapseln sind sicher, wenn sie gemäß den Sicherheitshinweisen verwendet und aufbewahrt werden. Gelangen Kapseln jedoch in die Hände von Kindern, kann es zum Kontakt mit dem Inhalt der Kapsel und somit zu Unfällen kommen. Das ist besonders bei Krabbel- und Kleinkindern problematisch, die praktisch alles in den Mund stecken. Deshalb müssen Flüssigwaschmittel-Kapseln stets außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden, sowohl vor als auch nach dem Gebrauch.
R1. – Durante los últimos años, se han producido varios accidentes debido a que las cápsulas de detergente líquido han caído en manos de niños pequeños. Algunos de estos accidentes han sido graves y hay niños que han tenido que pasar un tiempo en el hospital para recuperarse. Las cápsulas de detergente líquido son seguras si se guardan y utilizan siguiendo las instrucciones. Sin embargo, cuando una cápsula cae en manos de un niño y su contenido entra en contacto con él, pueden producirse accidentes. Esto resulta especialmente peligroso cuando hay niños pequeños, que tienden a metérselo todo en la boca. Por lo tanto, las cápsulas de detergente líquido siempre deben guardarse fuera del alcance de los niños, antes y después de utilizarse.
R1. – Negli scorsi anni, si sono verificati diversi incidenti quando bambini piccoli sono riusciti a impossessarsi di detersivi liquidi monodose per bucato. Alcuni di questi episodi sono stati gravi e qualche bimbo ha anche dovuto trascorrere un periodo di degenza in ospedale per riprendersi. I detersivi liquidi monodose per bucato sono sicuri se utilizzati e conservati nel rispetto delle istruzioni, tuttavia, se un bambino riesce a impossessarsi di una monodose, possono derivarne incidenti, in quanto può essere esposto al contenuto. Ciò è preoccupante soprattutto se in casa ci sono bambini che stanno imparando a camminare e si portano tutto alla bocca. Per questo motivo è essenziale tenere sempre i detersivi liquidi monodose per bucato fuori dalla portata dei bambini, sia prima che dopo l'uso.
R1. – Nos últimos anos, ocorreram vários acidentes quando crianças pequenas conseguiram aceder a cápsulas de detergente líquido para a roupa. Alguns destes acidentes foram graves e algumas crianças tiveram de ser hospitalizadas para recuperação. As cápsulas de detergente líquido para a roupa são seguras quando utilizadas e guardadas de acordo com as instruções. Contudo, se as crianças tiverem acesso a uma cápsula, poderão ocorrer acidentes devido à exposição ao conteúdo. Esta situação é especialmente preocupante com crianças pequenas que costumam pôr quase tudo o que encontram na boca. É por isso que as cápsulas de detergente líquido para a roupa têm sempre de ser guardadas fora do alcance das crianças, antes e após a sua utilização.
A1. – De laatste jaren zijn er meerdere ongevallen geweest met jonge kinderen die capsules met vloeibaar wasmiddel te pakken hadden gekregen. Enkele van die ongevallen waren ernstig en sommige kinderen moesten zelfs in het ziekenhuis worden opgenomen. Capsules met vloeibaar wasmiddel zijn veilig als u ze gebruikt en bewaart volgens de gebruiksaanwijzingen. Wanneer kinderen toch een capsule te pakken krijgen en worden blootgesteld aan de inhoud, kunnen er ongevallen gebeuren. Vooral peuters, die zowat alles in hun mond stoppen, lopen risico. Daarom moeten capsules met vloeibaar wasmiddel altijd buiten het bereik van kinderen worden bewaard, voor en na gebruik.
О1. – През последните години са се случили няколко инцидента, при които малки деца са успели да достигнат капсули с течен перилен препарат. Няколко от тези инциденти са сериозни, като при някои деца дори е било необходимо да прекарат известно време в болница, за да се възстановят. Капсулите с течен перилен препарат са безопасни, когато се използват и съхраняват според указанията. Ако децата обаче получат достъп до капсула, са възможни инциденти поради експозицията на децата на съдържанието на капсулата. Това важи с особена сила за прохождащи деца, които обикновено слагат почти всичко в устата си. Ето защо капсулите с течен перилен препарат трябва винаги да се съхраняват далече от достъп на деца, преди и след употреба.
O1. – Posljednjih godina dogodilo se nekoliko nesreća kad su mala djeca uspjela dohvatiti kapsule tekućeg deterdženta za rublje. Nekoliko tih nesreća bilo je ozbiljno, nekoj je djeci za oporavak trebalo čak i bolničko liječenje. Kapsule tekućeg deterdženta za rublje sigurne su kad se upotrebljavaju i čuvaju u skladu s uputama. Međutim, ako djeca dobiju pristup kapsuli može doći do nesreće jer se mogu izložiti sadržaju. To je osobito problem u slučaju male djece koja su sklona skoro sve stavljati u usta. Zbog toga se kapsule tekućeg deterdženta za rublje uvijek moraju čuvati izvan dohvata djece, prije i nakon upotrebe.
V1. – Viime vuosina on sattunut useita onnettomuuksia pienten lasten onnistuttua pääsemään käsiksi nestemäisiin pyykinpesuainekapseleihin. Jotkut näistä onnettomuuksista ovat olleet vakavia ja osa lapsista on jopa joutunut viettämään aikaa sairaalassa toipuakseen. Nestemäiset pyykinpesuainekapselit ovat turvallisia, kun niitä käytetään ja säilytetään ohjeiden mukaisesti. Jos lapset kuitenkin pääsevät käsiksi kapseleihin, onnettomuuksia voi tapahtua, koska he voivat altistua kapseleidensisällölle. Tämä on erityinen huoli taaperoiden kohdalla, sillä heillä on tapana laittaa suuhunsa melkein mitä tahansa. Siksi nestemäisiä pesuainekapseleita on säilytettävä aina lasten ulottumattomissa ennen käyttöä ja sen jälkeen.
1. válasz – Az elmúlt években számos esetben balesetet okozott a kisgyermekek kezébe kerülő folyékony mosószerkapszula. A balesetek közül néhány súlyos kimenetelű volt, ami a gyermekek számára kórházi benntartózkodást is jelentett. A folyékony mosószerkapszulák biztonságosak, ha azokat az utasításoknak megfelelően használják és tárolják. Azonban ha a gyermekek is hozzáférhetnek a kapszulákhoz, balesetet okozhatnak, mivel a gyermekek ily módon érintkezhetnek kapszulában lévő mosószerrel is. Ez nagy veszélyekkel járhat a kisgyermekek esetében, akik szinte mindent a szájukba vesznek. A folyékony mosószerkapszulákat ezért kell mindig gyermekek elől elzárva tárolni, használat előtt és után is.
Svar 1. – Síðastliðin ár hafa nokkur slys átt sér stað þar sem ungum börnum hefur tekist að komast yfir fljótandi þvottaefnishylki. Nokkrum þessara slysa hafa verið alvarleg og hafa sum börn þurft að vera á sjúkrahúsi til að ná bata. Fljótandi þvottaefnishylki eru örugg þegar þau eru notuð og geymd í samræmi við leiðbeiningar. En ef barn kemst yfir hylki geta slys átt sér stað þar sem það getur orðið varnarlaust fyrir innihaldi þess. Þetta er einkum vandamál með smábörn sem eru gjarn á það að setja allt upp í sig. Það er þess vegna sem fljótandi þvottaefnishylki verða alltaf að vera geymd þar sem börn ná ekki til, fyrir og eftir notkun.
1 atsakymas. – Per paskutiniuosius metus įvyko keletas nelaimingų atsitikimų, vaikams pasiekus skysto skalbiklio kapsules. Keli iš šių atsitikimų buvo rimti, keletas vaikų turėjo sveikti lnet igoninėje. Skysto skalbiklio kapsulės yra saugios, naudojant ir laikant pagal instrukcijas. Tačiau vaikams pasiekus kapsules gali įvykti nelaimingų atsitikimų, jei jų turinys išsilies. Tai ypač aktualu, jei turite mažų vaikų, kurie beveik viską dedasi į burną. Todėl skysto skalbiklio kapsules prieš naudojant ir po to būtina laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje.
SV1. – I løpet av de siste årene har det skjedd flere ulykker når yngre barn har fått tak i kapsler med flytende tøyvaskemiddel. Noen av disse ulykkene var alvorlige og noen barn ble til og med innlagt på sykehus. Kapsler med flytende tøyvaskemiddel er sikre når de brukes og oppbevares i samsvar med instruksjonene. Hvis derimot barn får tak i kapslene, kan ulykker skje fordi barna kan bli eksponert for innholdet. Dette gjelder spesielt småbarn som har en tendens til å putte alt i munnen. Det er grunnen til at kapsler med flytende tøyvaskemiddel alltid må oppbevares utilgjengelig for barn før og etter bruk.
R1. – În ultimii ani s-a produs o serie de accidente atunci când copiii mici au reușit să pună mâna pe capsulele de detergent lichid pentru rufe. Câteva dintre aceste accidente au fost grave, unii copii au fost și internați în spital pentru recuperare. Capsulele de detergent lichid pentru rufe sunt sigure atunci când acestea sunt utilizate și depozitate în conformitate cu instrucțiunile menționate pe ambalaj. Cu toate acestea, în cazul în care copiii au acces la o capsulă, se pot produce accidente deoarece aceștia pot fi expuși la conținut. Acest lucru reprezintă o îngrijorare mai ales în privința copiilor care învață să meargă, care au tendința de a introduce aproape orice în gură. De aceea capsulele de detergent lichid pentru rufe nu trebuie să fie depozitate niciodată la îndemâna copiilor, nici înainte și nici după utilizare.
О1. – В последние годы произошло несколько несчастных случаев, когда маленьким детям удавалось добраться до капсул для стирки белья. Некоторые из этих несчастных случаев имели тяжелые последствия. Некоторых детей пришлось даже госпитализировать, чтобы вылечить их. Капсулы для стирки белья безопасны, если использовать и хранить их в соответствии с инструкциями. Тем не менее, если ребенок получит доступ к капсуле, может произойти несчастный случай в результате действия ее содержимого. Эта проблема встает особенно остро, когда речь заходит о малолетних детях, которые обычно все тянут себе в рот. Именно поэтому капсулы для стирки белья необходимо всегда хранить в недоступном для детей месте до и после использования.
OD1. - V priebehu posledných rokov došlo k viacerým nehodám, kedy sa malé deti dostali ku kapsuliam s tekutým pracím prostriedkom. Niekoľko z týchto nehôd bolo vážnych, niektoré deti museli dokonca nejaký čas pobudnúť v nemocnici, aby sa zotavili. Kapsule s tekutým pracím prostriedkom sú bezpečné, ak sa používajú a uskladňujú v súlade s pokynmi. No v prípade, že sa deti dostanú ku kapsule, môže dôjsť k nehode, keďže môžu byť vystavené jej obsahu. Týka sa to predovšetkým batoliat, ktoré majú tendenciu vkladať si všetko do úst. Z tohto dôvodu je nutné skladovať kapsule s tekutým pracím prostriedkom mimo dosahu detí a to pred aj po použití.
A1. – Pēdējos gados ir notikuši vairāki negadījumi, kad maziem bērniem izdevās piekļūt šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulām. Daži no šiem negadījumiem bija smagi, un dažiem bērniem pat nācās palikt slimnīcā, lai atveseļotos. Šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulas ir drošas, ja tiek lietotas un glabātas saskaņā ar norādījumiem. Taču, ja bērni piekļūst kapsulām un to saturam, var notikt negadījumi. Tas ir īpaši attiecināms uz mazuļiem, kuri bāž mutē gandrīz visu. Tieši tāpēc šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulas ir jāglabā bērniem nepieejamās vietās gan pirms, gan pēc lietošanas.
  7 Treffer www.google.com.tw  
Mechanizm wykorzystuje rozpoznawanie wzorców do przekształcania wymawianych słów na tekst pisany. W przypadku każdego zapytania głosowego użytego w ramach funkcji wyszukiwania głosowego przechowujemy informacje o języku, w którym zostało ono zadane i kraju użytkownika.
La recherche vocale permet de soumettre à une application cliente de recherche Google une requête vocale plutôt que de la saisir. Elle utilise la reconnaissance de motifs pour transcrire les mots prononcés. Pour chaque requête vocale soumise à la recherche vocale, nous stockons la langue, le pays, l'énoncé et l'interprétation de celui-ci par notre système. Les données audio ainsi stockées ne contiennent pas l'identifiant de votre compte Google, sauf si vous en avez décidé autrement. Nous n'envoyons aucun énoncé à Google, sauf si vous avez indiqué votre intention d'utiliser la fonction Recherche vocale (par exemple, en appuyant sur l'icône de microphone dans la barre de recherche rapide ou le clavier virtuel, ou en prononçant "Google" lorsque la barre de recherche rapide indique que la fonction Recherche vocale est disponible). Nous envoyons alors les énoncés aux serveurs Google pour interpréter votre requête. Nous conservons les énoncés pour améliorer nos services, notamment pour entraîner le système à mieux reconnaître les requêtes de recherche.
Mit der Sprachsuche können Sie bei der Google-Suche auf einem Gerät Ihre Suchanfrage einsprechen, statt sie einzugeben. Dabei wird das Gesprochene mithilfe der sprachlichen Mustererkennung in Text umgesetzt. Für jede gesprochene Anfrage in der Sprachsuche werden die Sprache, das Land, die gesprochene Eingabe und der erkannte Text gespeichert. Die gespeicherten Audiodaten sind nicht mit Ihrem Google-Konto verknüpft, es sei denn, Sie haben dies so festgelegt. Sprachäußerungen werden nur an Google gesendet, wenn Sie dem System zuvor mitteilen, dass Sie die Sprachsuche verwenden wollen. Dies tun Sie z. B., indem Sie das Mikrofonsymbol in der Schnellsuchleiste oder auf der virtuellen Tastatur berühren oder indem Sie bei Verfügbarkeit der Sprachsuche, die in der Schnellsuchleiste angezeigt wird, "Google" sagen. Die Spracheingaben werden an Google-Server gesendet, die deren sprachlichen Inhalt ermitteln. Wir speichern solche Spracheingaben, um unsere Dienste und die Ergebnisse unseres Systems zu verbessern.
La búsqueda por voz te permite introducir una consulta por voz en una aplicación cliente de búsqueda de Google en un dispositivo en lugar de escribir dicha consulta. Esta función utiliza el reconocimiento de patrones para transcribir las palabras habladas en texto escrito. Para cada consulta por voz realizada a través de la búsqueda por voz, almacenamos el idioma, el país, el texto hablado y lo que el sistema considera que se ha dicho. Los datos de audio almacenados no incluyen el ID de tu cuenta de Google, a menos que lo hayas seleccionado. No enviamos ningún texto hablado a Google a menos que hayas indicado tu intención de utilizar la función de la búsqueda por voz (por ejemplo, al pulsar el icono de micrófono en la barra de búsqueda rápida o en el teclado virtual, o al decir "Google" cuando la barra de búsqueda rápida indica que la función de la búsqueda por voz está disponible). Enviamos el texto hablado a los servidores de Google para identificar lo que has dicho y lo mantenemos para mejorar nuestros servicios, incluido el entrenamiento del sistema para reconocer mejor la consulta de búsqueda correcta.
Ricerca vocale consente di sottoporre una query vocale a un'applicazione client di ricerca di Google su un dispositivo, invece di digitarla. Questo servizio utilizza il riconoscimento dei pattern per trascrivere le parole pronunciate in testo scritto. Per ogni query vocale fatta a Ricerca vocale, salviamo la lingua, il Paese, l'espressione enunciata e l'ipotetico testo trascritto dal nostro sistema. I dati audio memorizzati non contengono l'ID del tuo account Google, a meno che tu non abbia deciso il contrario. Non inviamo gli enunciati a Google a meno che tu non abbia espresso l'intenzione di utilizzare la funzione Ricerca vocale (ad esempio premendo l'icona del microfono nella barra di ricerca rapida o sulla tastiera virtuale o pronunciando "Google" quando la barra di ricerca rapida indica che la funzione Ricerca vocale è disponibile). Inviamo le espressioni enunciate ai server di Google per riconoscere ciò che hai detto. Conserviamo le espressioni enunciate per migliorare i nostri servizi, nonché per addestrare il sistema a riconoscere meglio la query di ricerca corretta.
يتيح لك البحث الصوتي تقديم طلب بحث صوتي إلى تطبيق عميل لبحث Google على جهاز بدلاً من كتابة طلب البحث ذلك. ويستخدم البحث الصوتي تقنية التعرف على النمط لتحويل الكلمات المنطوقة إلى نص مكتوب. وبالنسبة إلى كل طلب بحث يتم إرساله إلى البحث الصوتي، نخزن اللغة والبلد واللفظ وما يخمنه نظامنا بشأن ما تم قوله. ولا تتضمن بيانات الصوت المخزنة معرّف حسابك في Google ما لم تحدد غير ذلك. ولا نرسل أي ألفاظ إلى Google ما لم تشر إلى رغبتك في استخدام وظيفة البحث الصوتي (على سبيل المثال، عن طريق الضغط على رمز الميكروفون في شريط البحث السريع أو في لوحة المفاتيح الظاهرية أو عن طريق نطق "Google" عندما يشير شريط البحث السريع إلى أن وظيفة البحث الصوتي متوفرة). ونرسل الألفاظ المنطوقة إلى خوادم Google للتعرف على ما قلته. ونحتفظ بهذه الألفاظ لتحسين خدماتنا، بما في ذلك تدريب النظام على التعرف على طلب البحث الصحيح بشكل أفضل.
Met Gesproken zoekopdracht kunt u een gesproken zoekopdracht invoeren op een apparaat bij een app van Google Zoeken, in plaats van deze zoekopdracht te typen. Er wordt gebruikgemaakt van patroonherkenning om gesproken woorden om te zetten in geschreven tekst. Voor elke gesproken zoekopdracht die wordt ingevoerd bij Gesproken zoekopdracht, worden de volgende gegevens bewaard: de taal, het land, de uitspraak en het vermoeden van het systeem van wat er is gezegd. De opgeslagen audiogegevens bevatten het ID van uw Google-account niet, tenzij u dit heeft geselecteerd. We verzenden geen uitspraken naar Google, tenzij u heeft aangegeven de functie Gesproken zoekopdracht te willen gebruiken (bijvoorbeeld door op het microfoonpictogram in het snelzoekvak of het virtuele toetsenbord te drukken of door 'Google' te zeggen wanneer het snelzoekvak aangeeft dat de functie Gesproken zoekopdracht beschikbaar is). We verzenden de uitspraken naar Google-servers om te kunnen herkennen wat u heeft gezegd. We bewaren uitspraken om onze servers te verbeteren, bijvoorbeeld om het systeem te trainen zodat het de juiste zoekopdracht beter herkent.
Hlasové vyhledávání umožňuje namísto ručního zadávání dotazu hledaný výraz zaznamenat hlasem pomocí klientské aplikace Vyhledávání Google v zařízení. Mluvené slovo je pak pomocí rozpoznávání vzorců převedeno na psaný text. U každého dotazu v Hlasovém vyhledávání ukládáme jazyk, zemi, samotný záznam a odhad našeho systému, co bylo vysloveno. Pokud tuto možnost sami neaktivujete, ukládaná zvuková data neobsahují ID vašeho účtu Google. Pokud neprojevíte zájem o použití Hlasového vyhledávání (například klepnutím na ikonu mikrofonu na panelu rychlého vyhledávání nebo na virtuální klávesnici či vyslovením slova „Google“, když panel rychlého vyhledávání naznačuje, že je funkce Hlasového vyhledávání k dispozici), žádné záznamy se do Googlu odesílat nebudou. Záznamy na servery Googlu odesíláme kvůli rozpoznávání dotazů. Ukládáme je kvůli zdokonalování služeb, mimo jiné proto, abychom systém naučili správně rozpoznat vyhledávací dotazy.
Stemmesøgning giver dig mulighed for at lave en stemmeforespørgsel til en Google Søgning-klientapplikation på en enhed i stedet for at indtaste forespørgslen. Der anvendes mønstergenkendelse til at transskribere tale til tekst. For hver stemmeforespørgsel til Stemmesøgning gemmer vi sproget, landet, det indtalte og vores systems gæt på, hvad der blev sagt. De gemte lyddata indeholder ikke dit Google-konto-id, medmindre du har valgt det. Vi sender kun lyddata til Google, hvis du har givet udtryk for en intention om at bruge stemmesøgningsfunktionen (for eksempel ved at trykke på mikrofonikonet i lynsøgningsbjælken eller på det virtuelle tastatur, eller ved at sige "Google", når lynsøgningsbjælken angiver, at stemmesøgningsfunktionen er tilgængelig). Vi sender det indtalte til Googles servere for at kunne genkende, hvad der blev sagt. Vi gemmer det indtalte med henblik på at forbedre vores tjenester og for at træne systemet i at genkende søgeforespørgsler på korrekt vis.
Puhehaun avulla voit hakea Google-hausta äänellä tekstin sijaan. Se litteroi hahmontunnistuksen avulla puhetta tekstiksi. Jokaisesta puhehaulla tehdystä hausta tallennetaan kieli, maa, lausahdus sekä järjestelmän arvaus sanotusta. Tallennetut äänitiedot eivät sisällä Google-tilitietoja, paitsi jos olet valinnut toisin. Emme lähetä Googlelle lausahduksia, ellet ole ilmaissut aikomusta käyttää puhehakutoimintoa (esimerkiksi painamalla pikahakukentän tai virtuaalisen näppäimistön mikrofonikuvaketta tai sanomalla Google, kun pikahakukenttä ilmaisee, että puhehakutoiminto on käytettävissä). Lähetämme lausahdukset Googlen palvelimelle, jotta voimme tunnistaa sanomasi. Pidämme lausahdukset tallessa parantaaksemme palvelujamme, esimerkiksi opettamalla järjestelmää tunnistamaan paremmin oikeat hakusanat.
A Hangalapú keresés a gépelés helyett lehetővé teszi a hangalapú lekérdezést az eszközön a Google Keresés egyik ügyfélalkalmazásában. A funkció mintafelismerést használ a kimondott szavak írott szöveggé történő átalakításához. A Hangalapú keresésben megadott összes hangalapú lekérdezésnél tároljuk a nyelvet, az országot és a megnyilatkozást, valamint a rendszerünk arra vonatkozó feltételezését, hogy mi hangzott el. A tárolt hangadatok nem tartalmazzák az Ön Google-fiókjának azonosítóját, kivéve akkor, ha Ön más beállítást adott meg. A megnyilatkozást csak akkor küldjük el a Google-nak, ha Ön jelezte a Hangalapú keresés funkció használatára vonatkozó szándékát (például megnyomta a mikrofon ikont a gyorskereső sávban vagy a virtuális billentyűzeten; vagy kimondta a „Google” szót, miután a gyorskereső sáv jelezte, hogy elérhető a Hangalapú keresés funkció). A megnyilatkozásokat azért küldjük el a Google szervereinek, hogy az felismerje, amit Ön mondott. A kimondott kifejezéseket szolgáltatásaink javítása érdekében őrizzük meg, beleértve a rendszer fejlesztését a megfelelő keresési lekérdezés jobb felismerésében.
Med talesøk kan du søke via klientappen for Google Søk på enheter i stedet for å skrive inn søket. Den bruker mønstergjenkjenning til å transkribere uttalte ord til skrevet tekst. For hvert talesøk lagrer vi språket, landet, uttalen og systemets antakelser om hva som ble sagt. De lagrede lyddataene inneholder ikke ID-en for Google-kontoen din, med mindre du har valgt det. Vi sender ingen ytringer til Google med mindre du har indikert at du ønsker å bruke talesøksfunksjonen (ved for eksempel å trykke på mikrofonikonet i hurtigsøkefeltet eller på det virtuelle tastaturet, eller ved å si «Google» når hurtigsøkefeltet indikerer at talesøkfunksjonen er tilgjengelig). Vi sender ytringene til Googles tjenere for å gjenkjenne hva du sa. Vi lagrer ytringene for å forbedre tjenestene våre, blant annet for å trene opp systemet til å gjenkjenne søkeordene på riktig måte.
Включив Голосовой поиск в приложении Google на вашем устройстве, вы сможете произносить запросы, а не печатать их. Этот инструмент тоже использует технологию распознавания образов. После каждого запроса в Голосовом поиске мы сохраняем данные о языке и стране, само высказывание и воспринятые системой слова. Сохраненные аудиоданные не будут связываться с идентификатором вашего аккаунта Google, пока вы не активируете эту возможность в настройках. Нам отсылаются не все высказывания, а только те, которые были произнесены после включения Голосового поиска: например, если вы нажали значок микрофона на панели быстрого поиска или на виртуальной клавиатуре либо произнесли вслух "гугл", когда устройство показывает, что функция Голосового поиска доступна. Наши серверы обрабатывают аудиоданные и определяют, что именно вы сказали, а также сохраняют их, чтобы лучше распознавать другие запросы.
Med Röstsökning kan du söka efter något genom att tala med hjälp av klientappar för Sök på Google på en enhet i stället för att skriva frågan. I funktionen används mönsterigenkänning för att transkribera talade ord till skriven text. För varje sökfråga som görs med hjälp av Röstsökning sparar vi språket, landet, det som talades in och tolkningen av detta som gjordes av vårt system. Den ljuddata som lagras innehåller inte ID:t för ditt Google-konto om du inte har valt något annat. Inga inlästa sökningar skickas till Google om du inte på något sätt har angett att du vill använda funktionen Röstsökning (till exempel genom att trycka på mikrofonen i snabbsökningsfältet eller på det virtuella tangentbordet, eller om du säger "Google" när funktionen Röstsökning är tillgänglig i snabbsökningsfältet). Vi skickar alla inlästa sökningar till Googles servrar för att ta reda på vad du sade. Vi sparar inlästa sökningar för att förbättra våra tjänster, bland annat för att träna systemet på att bli bättre på att känna igen den korrekta sökfrågan.
"ค้นหาด้วยเสียง" ช่วยให้คุณสามารถให้คำค้นหาเป็นเสียงแก่แอปพลิเคชันไคลเอ็นต์ค้นหาโดย Google บนอุปกรณ์แทนการพิมพ์คำค้นหานั้น โดยจะใช้การจดจำรูปแบบเพื่อถอดความคำพูดเป็นข้อความตัวอักษร สำหรับคำค้นหาที่เป็นเสียงแต่ละรายการที่ถูกส่งไปยังการค้นหาด้วยเสียง เราจะจัดเก็บภาษา ประเทศ การเปล่งเสียง และการคาดเดาคำพูดของระบบของเรา ข้อมูลเสียงที่จัดเก็บไม่มี ID บัญชี Google ของคุณ เว้นแต่คุณได้เลือกไว้เป็นอย่างอื่น เราจะไม่ส่งการเปล่งเสียงใดๆ ไปยัง Google เว้นแต่คุณได้แสดงความตั้งใจที่จะใช้ฟังก์ชันค้นหาด้วยเสียง (ตัวอย่างเช่น การกดไอคอนไมโครโฟนในแถบการค้นหาอย่างรวดเร็วหรือในแป้นพิมพ์เสมือนจริง หรือพูดคำว่า "Google" เมื่อแถบการค้นหาอย่างรวดเร็วแสดงให้เห็นว่าฟังก์ชันค้นหาด้วยเสียงสามารถใช้ได้) เราส่งการเปล่งเสียงไปยังเซิร์ฟเวอร์ของ Google เพื่อที่จะจดจำคำที่คุณพูด เราจะเก็บการเปล่งเสียงไว้เพื่อปรับปรุงบริการของเรา รวมถึงฝึกระบบให้จดจำคำค้นหาที่ถูกต้องให้ดียิ่งขึ้น
Sesli arama, bir sorguyu yazmak yerine, cihaz üzerinde bulunan Google arama istemci uygulamasına sesli olarak girmenize olanak sağlar. Konuşulan kelimeleri yazılı metin halinde oluşturmak için kalıp tanıma kullanılır. Sesli Arama'ya gönderilen her sesli sorguda dili, ülkeyi, söyleneni ve ne söylendiği hakkında sistemimizin yaptığı tahmini depolarız. Siz aksini belirtmediğiniz sürece depolanan ses verileri içinde Google Hesabı kimliğiniz bulunmaz. Sesli Arama işlevini kullanmak istediğinizi belirtmediğiniz sürece (örneğin, hızlı arama çubuğunda veya sanal klavyede bulunan mikrofon simgesine dokunarak ya da hızlı arama çubuğu Sesli Arama işlevinin kullanılabileceğini işaret ederken "Google" diyerek) Google'a hiçbir ses göndermeyiz. Söylenenleri Google sunucularına, sizin ne söylediğinizi tanımak için göndeririz. Hizmetlerimizi iyileştirmek ve sistemi, doğru arama sorgularını daha iyi tanıyacak biçimde eğitmek için, söylenenleri saklarız.
Tìm kiếm bằng giọng nói cho phép bạn cung cấp truy vấn bằng giọng nói cho ứng dụng khách Google tìm kiếm trên thiết bị thay vì nhập truy vấn đó. Tính năng này sử dụng công nghệ nhận dạng mẫu để chuyển đổi lời nói thành văn bản. Với mỗi truy vấn bằng giọng nói được thực hiện với Tìm kiếm bằng giọng nói, chúng tôi sẽ lưu trữ ngôn ngữ, quốc gia, lời nói và đề xuất từ hệ thống của chúng tôi về những gì được nói. Dữ liệu âm thanh được lưu trữ không chứa ID tài khoản Google của bạn trừ khi bạn đã chọn lưu trữ thông tin này. Chúng tôi không gửi bất kỳ lời nói nào đến Google trừ khi bạn đã cho biết ý định sử dụng chức năng Tìm kiếm bằng giọng nói (ví dụ: nhấn biểu tượng micrô trong thanh tìm kiếm nhanh hay trong bàn phím ảo hoặc nói "Google" khi thanh tìm kiếm nhanh chỉ ra rằng chức năng Tìm kiếm bằng giọng nói khả dụng). Chúng tôi gửi lời nói tới các máy chủ của Google để nhận dạng nội dung bạn đã nói. Chúng tôi lưu trữ lời nói để cải tiến dịch vụ của mình, bao gồm cả mục đích lập trình hệ thống để nhận dạng tốt hơn truy vấn tìm kiếm chính xác.
חיפוש קולי מאפשר לך לספק שאילתה קולית לאפליקציית לקוח של חיפוש Google במכשיר, במקום להקליד את השאילתה. החיפוש הקולי משתמש בזיהוי תבניות כדי לתעתק מילים מדוברות לטקסט כתוב. עבור כל שאילתה קולית שמבוצעת בחיפוש הקולי, אנחנו מאחסנים את השפה, המדינה, ההגייה ואת הניחוש של המערכת שלנו לגבי מה שנאמר. נתוני האודיו המאוחסנים אינם מכילים את מזהה חשבון Google שלך, אלא אם בחרת אחרת. אנחנו לא שולחים הגיות ל- Google אלא אם ציינת כוונה להשתמש בפונקציית החיפוש הקולי (לדוגמה, לחיצה על סמל המיקרופון בסרגל החיפוש המהיר או במקלדת הווירטואלית, או אמירת "Google" כאשר סרגל החיפוש המהיר מצביע על כך שפונקציית החיפוש הקולי זמינה). אנחנו שולחים את ההגיות לשרתי Google כדי לזהות מה אמרת. אנחנו שומרים את ההגיות כדי לשפר את השירותים שלנו, כולל לימוד המערכת לזהות בצורה טובה יותר את שאילתת החיפוש הנכונה.
Завдяки Голосовому пошуку можна диктувати запити в клієнтській програмі Пошук Google на пристрої, а не вводити їх. Щоб транскрибувати продиктовані слова в написаний текст, використовується технологія розпізнавання шаблонів. Для кожного запиту в Голосовому пошуку ми зберігаємо дані про мову, країну, вислів і припущення нашої системи про сказане. Збережені аудіодані не містять ваш ідентифікатор облікового запису Google, якщо ви не вибрали інше. Ми не надсилаємо вислови в Google, якщо ви не вказали, що хочете користуватися функцію голосового пошуку (наприклад, не натиснули значок мікрофона на панелі швидкого пошуку чи віртуальній клавіатурі або не сказали "Google", коли панель швидкого пошуку вказує, що доступна функція голосового пошуку). Ми надсилаємо вислови на сервери Google, щоб розпізнати сказане. Ми зберігаємо вислови, щоб покращувати наші служби, зокрема навчати систему краще розпізнавати правильні пошукові запити.
  2 Treffer www.audiopill.net  
Format ten jest używany do przechowywania obrazów tła w postaci nieskompresowanej w interfejsie użytkownika XWindows do zdalnej konserwacji serwera. Przechowuje się " lub zrzut ekranu okna lub tła programu klienckiego. Może ono obejmować różne kolory w zależności od możliwości karty graficznej, który jest używany do utworzenia pliku Xwd.
This format is used to store background images in uncompressed form in the X Windows System user interface for remote server maintenance. It stores a 'dump' or screenshot of the window or background of the client program. It may include different colors depending on the capabilities of the graphics card that is used to create the XWD file.
Dieses Format wird für die Server-Fernwartung Hintergrundbilder in komprimierter Form in der X-Windows-System-Benutzeroberfläche zu speichern. Er speichert eine 'Dump' oder Screenshot des Fensters oder der Hintergrund des Client-Programms. Es können unterschiedliche Farben enthalten je nach den Fähigkeiten der Grafikkarte, die die XWD-Datei zu erstellen verwendet wird.
Este formato se utiliza para almacenar las imágenes de fondo en forma no comprimida en la interfaz de usuario del sistema de Windows X para el mantenimiento del servidor remoto. Se almacena un 'volcado' o captura de pantalla de la ventana o de fondo del programa cliente. Puede incluir diferentes colores dependiendo de las capacidades de la tarjeta gráfica que se utiliza para crear el archivo XWD.
Questo formato viene utilizzato per memorizzare le immagini di sfondo in formato non compresso nell'interfaccia utente X Windows System per la manutenzione del server remoto. Si memorizza un 'dump' o uno screenshot della finestra o sfondo del programma client. Può includere diversi colori a seconda delle capacità della scheda grafica che viene utilizzato per creare il file XWD.
Este formato é usado para armazenar imagens de fundo na forma descompactada na interface do usuário do Sistema X Windows para a manutenção do servidor remoto. Ele armazena um 'dump' ou captura de tela da janela ou o fundo do programa cliente. Pode incluir cores diferentes dependendo da capacidade do cartão de gráficos que é usado para criar o arquivo XWD.
يستخدم هذا التنسيق لتخزين الصور الخلفية في شكل غير مضغوط في واجهة المستخدم X نظام ويندوز لصيانة الخادم عن بعد. يقوم بتخزين 'تفريغ' أو قطة من نافذة أو خلفية برنامج العميل. ويمكن أن تتضمن ألوان مختلفة اعتمادا على قدرات بطاقة الرسومات التي يتم استخدامها لإنشاء ملف XWD.
Dit formaat wordt gebruikt om de achtergrond beelden in niet-gecomprimeerde vorm in de X Window System gebruikersinterface voor onderhoud op afstand server op te slaan. Slaat een 'dump' of schermafbeelding van het venster of de achtergrond van het clientprogramma. Het kan verschillende kleuren zijn afhankelijk van de mogelijkheden van de grafische kaart die wordt gebruikt om het XWD bestand.
このフォーマットは、リモートサーバのメンテナンスのためのX Windowsシステムのユーザーインターフェイスに圧縮されていない形態の背景画像を格納するために使用されます。それは、「ダンプ」またはクライアントプログラムのウィンドウまたは背景のスクリーンショットを保存します。これは、XWDファイルを作成するために使用されるグラフィックスカードの機能に応じて異なる色を含むことができます。
Format ini digunakan untuk menyimpan gambar latar belakang dalam bentuk terkompresi dalam antarmuka pengguna X Sistem Windows untuk pemeliharaan server jauh. Ini menyimpan 'dump' atau screenshot dari jendela atau latar belakang dari program klien. Ini mungkin termasuk warna yang berbeda tergantung pada kemampuan kartu grafis yang digunakan untuk membuat file XWD.
이 형식은 원격 서버에 유지 보수를위한 X 윈도우 시스템 사용자 인터페이스에서 압축 형태의 배경 이미지를 저장하는 데 사용된다. 이는 클라이언트 프로그램의 윈도우 또는 배경의 '덤프'또는 화면을 저장한다. 그것은 XWD 파일을 생성하는 데 사용되는 그래픽 카드의 성능에 따라 다른 색상을 포함 할 수있다.
Формат хранения фонового изображения в несжатом виде в X Windows System – пользовательском интерфейсе для удаленного обслуживания серверов. Хранит «дамп» или скриншот окна или фона из клиентской программы. Может включать разное количество цветов, которое зависит от возможностей видеокарты, которая используется для создания XWD-файла.
รูปแบบนี้จะใช้ในการจัดเก็บภาพพื้นหลังในรูปแบบการบีบอัดในส่วนติดต่อผู้ใช้ระบบ X Windows สำหรับการบำรุงรักษาเซิร์ฟเวอร์ระยะไกล มันเก็บ 'การถ่ายโอนข้อมูล' หรือภาพหน้าจอของหน้าต่างหรือพื้นหลังของโปรแกรมไคลเอนต์ ซึ่งอาจรวมถึงสีที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับความสามารถของกราฟิกการ์ดที่ใช้ในการสร้างไฟล์ XWD
Bu biçim uzak sunucu bakımı için X Windows Sistem kullanıcı arabiriminde sıkıştırılmamış biçimde arka plan görüntüleri depolamak için kullanılır. Bu istemci programının pencere veya arka plan 'dökümü' ya da ekran saklar. Bu XWD dosyası oluşturmak için kullanılan grafik kartı özelliklerine bağlı olarak farklı renklerde içerebilir.
Định dạng này được sử dụng để lưu trữ hình ảnh nền ở dạng không nén trong giao diện người sử dụng X hệ thống Windows để bảo trì máy chủ từ xa. Nó lưu trữ một 'bãi' hoặc ảnh chụp màn hình của cửa sổ hoặc nền của chương trình khách hàng. Nó có thể bao gồm các màu sắc khác nhau tùy thuộc vào khả năng của card đồ họa được sử dụng để tạo ra các tập tin XWD.
  www.atemporalbarcelona.es  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  www.allstarhealth.com  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  www.fightstoremma.com  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  www.tourwix.de  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
สำหรับจุดประสงค์ข้อ H นั้นเราก็อ้างอิงจากหน้าที่ของเราที่ต้องปฏิบัติตามกฎหมายที่เกี่ยวข้อง (หากมี)
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  spielfeld-gesellschaft.de  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  xxxtart.com  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
Hvað varðar tilgang H munum við einnig, þegar við á, reiða okkur á skyldu okkar til að fylgja gildandi lögum.
Terkait dengan tujuan H, kami juga bergantung pada, apabila dapat diterapkan, pada kewajiban kami untuk tunduk pada hukum yang berlaku.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
Pri namenu H se, po potrebi, zanašamo na našo dolžnost za zagotavljanje skladnosti z veljavno zakonodajo.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
สำหรับจุดประสงค์ข้อ H นั้นเราก็อ้างอิงจากหน้าที่ของเราที่ต้องปฏิบัติตามกฎหมายที่เกี่ยวข้อง (หากมี)
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  www.google.ae  
Imię i nazwisko podane przez użytkownika w profilu Google może być stosowane we wszelkich usługach, które wymagają konta Google. Ponadto może ono zastąpić poprzednie takie dane powiązane z kontem Google, tak aby użytkownik był w jednakowy sposób reprezentowany we wszystkich naszych usługach.
Nous sommes susceptibles d’utiliser le nom fourni dans votre Profil Google dans tous nos services qui requièrent l’utilisation d’un Compte Google. Nous pouvons également être amenés à remplacer d’anciens noms associés à votre Compte Google, afin que vous soyez présenté de manière cohérente à travers l’ensemble de nos services. Si d’autres utilisateurs disposent déjà de votre adresse e-mail, ou de toute autre donnée permettant de vous identifier, nous sommes susceptibles de leur montrer les données de votre Profil Google disponibles publiquement, telles que votre nom et votre photo.
Wir verwenden den von Ihnen für Ihr Google-Profil angegebenen Namen möglicherweise für alle von uns angebotenen Dienste, die ein Google-Konto erfordern. Darüber hinaus ersetzen wir möglicherweise Namen, die in der Vergangenheit mit Ihrem Google-Konto verknüpft waren, damit Sie in all unseren Diensten einheitlich geführt werden. Wenn andere Nutzer bereits über Ihre E-Mail-Adresse oder andere Sie identifizierende Daten verfügen, werden wir diesen Nutzern gegebenenfalls die öffentlich zugänglichen Informationen Ihres Google-Profils, wie beispielsweise Ihren Namen und Ihr Foto, anzeigen.
Potremmo utilizzare il nome specificato dall’utente per il suo profilo Google in tutti i servizi offerti che richiedono un account Google. Potremmo, inoltre, sostituire nomi associati in precedenza all’account Google in modo da rappresentare in modo uniforme l’utente su tutti i nostri servizi. Qualora altri utenti conoscessero già l’indirizzo email di un utente o altre informazioni che lo identificano, potremmo mostrare loro le informazioni del profilo Google dell’utente visibili pubblicamente, ad esempio nome e foto.
Ενδέχεται να χρησιμοποιήσουμε το όνομα που έχετε καταχωρίσει στο Προφίλ σας Google σε όλες τις υπηρεσίες που προσφέρουμε και οι οποίες απαιτούν έναν Λογαριασμό Google. Επιπλέον, ενδέχεται να αντικαταστήσουμε προηγούμενα ονόματα τα οποία σχετίζονται με τον Λογαριασμό σας Google, ώστε να αντιπροσωπεύεστε με τον ίδιο τρόπο σε όλες τις υπηρεσίες μας. Εάν άλλοι χρήστες έχουν ήδη τη διεύθυνσή σας ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή άλλα στοιχεία που σας προσωποποιούν, ενδέχεται να τους εμφανίσουμε τα δημόσια διαθέσιμα στοιχεία του Προφίλ σας Google, όπως το όνομα και τη φωτογραφία σας.
We kunnen de naam die u voor uw Google-profiel opgeeft, gebruiken in alle services die we aanbieden waarvoor een Google-account is vereist. Daarnaast kunnen we namen vervangen die eerder waren gekoppeld aan uw Google-account, zodat u in al onze services op dezelfde manier wordt weergegeven. Als andere gebruikers al beschikken over uw e-mailadres of andere informatie waarmee u kunt worden geïdentificeerd, kunnen we aan deze gebruikers uw openbaar zichtbare Google-profielgegevens weergeven, zoals uw naam en foto.
お客様が Google プロフィールで指定された名前を、Google アカウントを必要とする Google のすべてのサービスで利用することがあります。さらに、Google は、以前にお客様の Google アカウントに関連付けられた名前を置き換えて、すべての Google サービスでお客様を一貫して識別できるようにすることがあります。他のユーザーがお客様からのメールやお客様を識別するその他の情報を既に取得している場合、Google は、当該他のユーザーに対し、お客様が公開している Google プロフィール情報(お客様の名前や写真など)を表示することもあります。
Podem fer servir el nom que ens proporcioneu per al vostre Perfil de Google en tots els serveis que requereixin disposar d’un Compte de Google per poder-los utilitzar. Així mateix, podem substituir els noms que hàgiu associat amb anterioritat al vostre Compte de Google per tal que pugueu ser identificat de manera coherent en tots els nostres serveis. Si altres usuaris ja tenen l’adreça de correu electrònic o les dades que serveixin per identificar-vos, podem mostrar-los les dades del vostre Perfil públic de Google, com, per exemple, el nom i la fotografia.
Ime koje navedete za svoj Google profil možemo upotrijebiti na svim uslugama za koje je potreban Google račun. Nadalje, možemo zamijeniti nekadašnja imena pridružena vašem Google računu kako biste se na jednak način predstavljali na svim našim uslugama. Ako drugi korisnici već imaju vašu e-poštu ili druge informacije koje vas identificiraju, možemo im prikazati vaše javno vidljive informacije Google profila, primjerice vaše ime i fotografiju.
Võime kasutada teie Google’i profiilis olevat nime kõikides pakutavates teenustes, mis eeldavad Google’i konto olemasolu. Lisaks võime asendada teie Google’i kontoga seotud varasemad nimed nii, et olete kõikides meie teenustes esindatud sama nimega. Kui teistel kasutajatel on juba teie e-posti aadress või muu teid tuvastav teave, võime neile näidata teie avalikult nähtava Google’i profiili teavet, nt teie nime ja fotot.
Við munum hugsanlega nota nafnið sem þú gafst upp á Google prófílnum þínum í hverri þeirri þjónustu á okkar vegum sem krefst innskráningar á Google reikning. Að auki er hugsanlegt að við skiptum eldri nöfnum, tengdum Google reikningnum þínum, út fyrir það nafn til að tryggja að þú birtist alltaf undir sama nafni, hvaða þjónustu sem þú ert að nota. Ef aðrir notendur hafa þegar netfang þitt eða aðrar persónugreinanlegar upplýsingar um þig kann að vera að þeir fái að sjá upplýsingar sem þú hefur gert sýnilegar almenningi á Google prófílnum þínum, svo sem nafn þitt og ljósmynd af þér.
Google은 사용자가 Google 프로필로 제공하는 이름을 Google 계정이 필요한 모든 Google 서비스에서 사용할 수 있습니다. 또한 사용자의 이름이 모든 Google 서비스에 일관되게 표시되도록 Google 계정과 연결된 과거 이름을 교체할 수 있습니다. 내 이메일 주소나 나를 식별하는 정보를 다른 사용자가 가지고 있는 경우 Google은 그 사용자에게 내 공개 Google 프로필 정보(예: 이름 및 사진)를 표시할 수 있습니다.
Jūsų sukurtą „Google“ profilio pavadinimą naudojame visose siūlomose paslaugose, kuriose reikalinga „Google“ paskyra. Be to, galime pakeisti anksčiau su „Google“ paskyra susietus pavadinimus, kad visose paslaugose būtų naudojamas tas pats pavadinimas. Jei kiti naudotojai jau turi jūsų el. pašto adresą ar kitą jus identifikuojančią informaciją, galime jiems rodyti viešai matomą „Google“ profilio informaciją, pvz., vardą ir nuotrauką.
Vi bruker navnet du oppgir i Google-profilen, i alle tjenestene vi tilbyr som krever en Google-konto. I tillegg kan det hende at vi erstatter tidligere navn knyttet til Google-kontoen din, slik at du fremstår enhetlig i alle tjenestene. Hvis andre brukere allerede har e-postadressen din eller annen informasjon som identifiserer deg, kan det hende at vi viser den offentlig synlige informasjonen i Google-profilen din, som for eksempel navn og bilde.
เราอาจใช้ชื่อที่คุณให้ไว้สำหรับโปรไฟล์ Google ของคุณกับบริการทั้งหมดของเราที่จำเป็นต้องใช้บัญชี Google นอกจากนี้ เราอาจเปลี่ยนชื่อในอดีตที่เชื่อมโยงกับบัญชี Google ของคุณเพื่อให้ชื่อของคุณแสดงขึ้นเหมือนกันในบริการทั้งหมดของเรา หากผู้ใช้รายอื่นมีอีเมลของคุณอยู่แล้วหรือมีข้อมูลอื่นที่ระบุตัวคุณ เราอาจแสดงข้อมูลโปรไฟล์ Google สาธารณะของคุณ เช่น ชื่อและรูปภาพให้พวกเขาเห็น
Google Profiliniz için sağladığınız adı, bir Google Hesabı gerektiren tüm hizmetlerimizde kullanabiliriz. Ayrıca, tüm hizmetlerimizde güncel bir şekilde görünmeniz için Google Hesabınızla ilişkilendirilen geçmiş adları değiştirebiliriz. Başka kullanıcılar e-posta adresinize veya sizi tanımlayan diğer bilgilere zaten sahiplerse, Google Profilinizde herkese açık olarak görünebilen adınız ve fotoğrafınız gibi bilgileri kendilerine gösterebiliriz.
কোনো Google অ্যাকাউন্টের জন্য প্রয়োজনীয় আমাদের অফার দেওয়া সব পরিষেবা জুড়ে আপনার Google প্রোফাইলের জন্য আপনার প্রদান করা নাম আমরা ব্যবহার করতে পারি৷ এছাড়া, আপনি যাতে আমাদের সব পরিষেবা জুড়ে অনবরত উপস্থাপন করতে পারেন সেইজন্য আপনার Google অ্যাকাউন্ট সংশ্লিষ্ট পূর্বের নামগুলি আমরা প্রতিস্থাপন করতে পারি৷ অন্য ব্যবহারকারীরা কাছে যদি আপনাকে শনাক্ত করে যেমন তাদের কাছে আপনার ইমেল, অথবা অন্য তথ্য ইতিমধ্যেই থাকে, আমরা তাদের আপনার সার্বজনিক Google প্রোফাইল তথ্য দেখাতে পারি, যেমন আপনার নাম এবং ফটো৷
Google கணக்குத் தேவைப்படக்கூடிய நாங்கள் வழங்கும் எல்லா சேவைகளிலும் உங்கள் Google சுயவிவரத்திற்காக நீங்கள் வழங்கிய பெயரைப் பயன்படுத்துவோம். கூடுதலாக Google கணக்குடன் இணங்கும் பழைய பெயர்களை மாற்றுவோம், அப்போதுதான் எங்களின் எல்லா சேவைகளிலும் ஒரே மாதிரி தெடர்ந்து குறிப்பிடப்படுவீர்கள். பிற பயனர்கள் ஏற்கனவே உங்கள் மின்னஞ்சலை வைத்திருந்தாலோ அல்லது உங்களை அடையாளமிடும் பிற தகவல் இருந்தாலோ, பெயர் மற்றும் புகைப்படம் போன்ற உங்கள் Google சுயவிவரத் தகவலைப் பொதுவில் தெரியும்படி காண்பிப்போம்.
Ми можемо використовувати ім’я, вказане вами в профілі Google, у всіх своїх пропонованих службах, для яких потрібен обліковий запис Google. Окрім того, ми можемо замінювати попередні імена, пов’язані з вашим обліковим записом Google, з метою однакового представлення вас в усіх наших службах. Якщо інші користувачі вже мають вашу електронну адресу чи інші дані, які визначають вашу особу, ми можемо показувати їм загальнодоступну інформацію з вашого профілю Google, як-от ваше ім’я та фото.
તમારા Google પ્રોફાઇલ માટે તમે આપેલા નામનો ઉપયોગ અમે Google એકાઉન્ટ જરૂરી છે એવી તમામ સેવાઓમાં ઉપયોગમાં લઈ શકીએ છીએ. તે ઉપરાંત, તમારા Google એકાઉન્ટ સાથે સંકળાયેલા પાછલા નામોને બદલી શકીએ છીએ જેથી અમારી તમામ સેવાઓમાં તમને સુસંગત રીતે પ્રસ્તુત કરવામાં આવે. જો અન્ય વપરાશકર્તાઓની પાસે પહેલાંથી તમારો હોય અથવા તમને ઓળખતી અન્ય માહિતી હોય, તો અમે તેમને તમારી સાર્વજનિક રીતે દૃશ્યક્ષમ Google પ્રોફાઇલ માહિતી બતાવી શકીએ છીએ, જેમકે તમારું નામ અને ફોટો.
आपल्‍या Google प्रोफाइलसाठी आपण प्रदान केलेले नाव आम्‍ही देऊ करीत असलेल्‍या सर्व सेवा ज्‍यांना एका Google खात्‍याची आवश्‍यकता असते त्‍या सेवांमध्‍ये वापरू. या ‍व्यतिरिक्त, आम्ही आपल्या Google खात्याशी संबंधित जुनी नावे बदलु शकतो जेणेकरुन सर्व सेवांमध्‍ये आपले प्रतिनिधित्व सातत्याने केले जाईल. आपले ईमेल इतर वापरकर्त्यांकडे आधीपासूनच असल्यास किंवा आपल्याला ओळखणारी अन्य माहिती असल्यास, आम्ही त्यांना आपली सार्वजनिकपणे दृश्यमान असलेली Google प्रोफाइल माहिती दर्शवू शकतो, जसे की आपले नाव आणि फोटो.
ഒരു Google അക്കൗണ്ട് ആവശ്യമായ ഞങ്ങളുടെ എല്ലാ സേവനങ്ങളിലും നിങ്ങളുടെ Google പ്രൊഫൈലിനായി നൽകിയ പേര് ഞങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ചേക്കാം. അതിനുപുറമെ, നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ടുമായി ബന്ധപ്പെട്ട മുൻപേരുകൾ ഞങ്ങൾ മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുന്നതിലൂടെ ഞങ്ങളുടെ സേവനങ്ങളിലെല്ലാം മാറ്റങ്ങളില്ലാതെ സ്ഥിരതയോടെ നിങ്ങൾ പ്രതിനിധീകരിക്കപ്പെടും. മറ്റ് ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഇതിനകം നിങ്ങളുടെ ഇമെയിലോ നിങ്ങളെ തിരിച്ചറിയുന്ന മറ്റ് വിലാസങ്ങളോ ഉണ്ടെങ്കിൽ, അവരെ നിങ്ങളുടെ പേരും ഫോട്ടോയും പോലുള്ള പൊതുവായി ദൃശ്യമാകുന്ന Google പ്രൊഫൈൽ വിവരം ഞങ്ങൾ കാണിച്ചേക്കാം.
  www.filson.cz  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
Hvað varðar tilgang H munum við einnig, þegar við á, reiða okkur á skyldu okkar til að fylgja gildandi lögum.
Terkait dengan tujuan H, kami juga bergantung pada, apabila dapat diterapkan, pada kewajiban kami untuk tunduk pada hukum yang berlaku.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
Pri namenu H se, po potrebi, zanašamo na našo dolžnost za zagotavljanje skladnosti z veljavno zakonodajo.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
สำหรับจุดประสงค์ข้อ H นั้นเราก็อ้างอิงจากหน้าที่ของเราที่ต้องปฏิบัติตามกฎหมายที่เกี่ยวข้อง (หากมี)
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  97 Treffer www.nato.int  
Moje największe wyzwanie nie różni się od tego, przed którym stoi każdy oficer dowodzący z dowolnego państwa partnerskiego lub należącego do NATO. Polega ono na tym, aby wydobyć to, co najlepsze z żołnierzy należących do ośmiu narodowości, tworzących Brygadę Międzynarodową.
My greatest challenge is the same as that which any commanding officer, whether from a Partner country or a NATO member state, would face. It is to get the very best out of the eight nations that make up MNB Centre. It is to make multinationality a strength and not a weakness.
Mon plus grand défi est le même que celui auquel tout officier commandant serait confronté dans la même situation, qu'il appartienne à un pays partenaire ou à un pays membre de l'OTAN. Il consiste à tirer le meilleur des huit pays qui composent la MNB Centre. Il consiste également à faire du caractère multinational de ses troupes une force, plutôt qu'une faiblesse.
Für mich wie für jeden Kommandeur, sei er nun aus einem Partnerstaat oder aus einem NATO-Mitgliedstaat, bestand die größte Herausforderung darin, das Beste aus den acht Nationen herauszuholen, aus denen sich der Abschnitt Mitte der MNB zusammensetzt. Es geht darum, die Multinationalität nicht als Schwäche zu verstehen, sondern als Stärke zu nutzen.
El mayor reto al que me enfrento es el mismo al que se enfrentaría cualquier otro comandante en jefe, sea de un país Socio o de un país miembro de la OTAN: obtener el mejor resultado posible de las ocho naciones que forman la MNB Central, y conseguir que su carácter multinacional constituya una fortaleza, en vez de una debilidad.
La mia sfida più importante è la stessa di quella che ogni ufficiale in comando, sia costui di un paese partner che di uno stato membro della NATO, si troverebbe a fronteggiare: trarre il meglio dalle otto nazioni che costituiscono la MNB centrale. Fare in modo che la multinazionalità rappresenti una forza, non una debolezza.
O meu maior desafio é o mesmo que enfrentaria qualquer comandante, quer dum país Parceiro quer dum país membro da OTAN. É obter o máximo dos oito países que constituem o MNB do Centro. É fazer da multinacionalidade uma força e não uma fraqueza.
Η μεγαλύτερη πρόκληση είναι η ίδια με αυτήν που θα αντιμετώπιζε οποιοσδήποτε διοικητής, είτε ήταν από ένα Εταιρικό κράτος είτε από ένα κράτος-μέλος του ΝΑΤΟ. Είναι να πετύχεις ό,τι καλύτερο από τα οκτώ κράτη που απαρτίζουν το Κέντρο MNB. Είναι να κάνεις την πολυεθνικότητα μια δύναμη και όχι μια αδυναμία.
За мен, както и за всеки командващ, независимо дали е от страна-партньор или от НАТО, най-голямото предизвикателство предстои. Това е осемте държави участнички да допринесат максимално за успеха на Централна многонационална бригада и да превърнат многонационалния й характер в преимущество, а не в слабост.
Nejdůležitějším úkolem je pro mě to samé, jako pro každého velícího důstojníka, ať z partnerské nebo členské země NATO: z ozbrojené síly osmi států, ze kterých se MNB Střed skládá, vytěžit ty nejlepší schopnosti. Znamená to proměnit mnohonárodnost v sílu, nikoliv ve slabost.
Den største udfordring for mig er den samme, som enhver anden befalende officer ville stå overfor, uanset om denne kom fra et NATO-land eller et partnerland. Det er at få det bedste ud af de otte lande, som udgør MNB-Centret. Det er at gøre multinationalitet til en styrke og ikke en svaghed.
Minu suurim väljakutse on seesama, millega seisavad silmitsi kõik sõjalised ülemad, olgu nad partnerriikidest või NATO liikmesriikidest. Küsimus on, kuidas saavutada parim tulemus kaheksast riigist pärit sõjaväelastega, kellest keskregiooni mitmeriigiline brigaad koosneb. Seega, kuidas teha mitmerahvuselisusest tugevus ja mitte nõrkus.
A legnagyobb kihívás számomra ugyanaz, mint amivel minden parancsnoki pozíciót betöltő tisztnek szembe kell néznie, érkezzen akár egy partnerországból vagy egy NATO-tagországból. Ez nem más, mint az, hogy miként hozzuk ki a legjobb teljesítményt, az MNB-központot alkotó nyolc nemzetből. Az, hogy a többnemzetiségű jelleg erősséggé és ne gyengeséggé váljon.
Erfiðasta viðfangsefni mitt er það sama og allir foringjar í hernum verða að glíma við, hvort sem þeir eru frá samstarfsríki eða aðildarríki NATO. Það er að ná því allra besta út úr þeim átta þjóðum sem saman standa að Miðstöð fjölþjóðasveitarinnar. Það er að gera fjölþjóðlegan uppruna að styrk en ekki veikleika.
Didžiausias išbandymas vadui – ar jis būtų iš šalies partnerės, ar iš valstybės NATO narės - užtikrinti, kad savo pareigą kuo geriau atliktų visų aštuonių į MNB centrą įeinančių šalių atstovai, kad įvairiatautė sudėtis būtų jėga, o ne silpnybė.
Min største utfordring er den samme som den som enhver sjef, enten fra et partnerland eller fra et NATO-land, vil møte. Det er å få det beste ut av de åtte landene som utgjør MNB-sentrum. Det er å gjøre multinasjonalitet til en styrke og ikke til en svakhet.
Provocările sunt aceleaşi pentru oricare alt comandant, indiferent dacă acesta provine dintr-o ţară parteneră sau NATO. Este vorba de a obţine cele mai bune rezultate cu militarii din cele opt naţiuni care alcătuiesc MNB Centru. Este vorba de a face un avantaj din componenţa multinaţională a forţei şi nu un punct slab.
Моя самая трудная задача ничем не отличается от той, которую решет любой командир, независимо от того, откуда он - из государства-партнера или страны НАТО. Она заключается в том, чтобы добиться максимальных результатов в деятельности воинских контингентов из восьми стран, входящих в МНБ «Центр». Сделать так, чтобы наш многонациональный состав стал нашей сильной стороной, а не слабостью.
Najväčšia výzva pre mňa je rovnaká ako pre každého veliaceho dôstojníka, či už z krajiny PzM alebo z členskej krajiny NATO. Je ňou snaha dosiahnuť čo najlepšie výkony príslušníkov ôsmich krajín, ktoré tvoria MNB Stred. Dosiahnuť, aby mnohonárodný charakter brigády bol silnou stránkou, nie naopak.
Moj največji izziv je enak, kot bi bil za vsakega poveljujočega častnika, najsi bo iz partnerske države ali iz članice Nata. To pa je potegniti iz osmih narodov, ki sestavljajo Center večnacionalne brigade, najboljše. In narediti večnacionalnost prednost in ne slabost.
En büyük sorunum ister bir Ortak ülkeden isterse NATO üyesi ülkeden olsun, herhangi bir komutanın karşılaşacağı sorundan farklı değil: Çokuluslu Tugay Merkezi'ni oluşturan sekiz ülkenin üstlerine düşeni en iyi biçimde yapmalarını sağlamak; çokulusluluğu bir zayıflık değil bir kuvvet unsuru haline getirmek.
Mans lielākais izaicinājums ir tāds pats, kāds jebkuram komandējošam virsniekam, neatkarīgi no tā, vai viņš ir no partnervalsts vai NATO dalībvalsts. Tas ir iegūt vislabāko rezultātu no astoņu valstu, kas ietilpst MNB centrā, kopdarbības un padarīt daudznacionalitāti par stipro pusi, nevis vājumu.
Найскладніше для мене, як для будь-якого командира, чи то з країни-партнера, чи то країни - члена НАТО, є запозичення усього найкращого з досвіду восьми країн, що представлені у ББ “Центр”. Тобто багатонаціональність має стати нашою силою, а не вадою.
  amring.ro  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
A H pontban említett cél vonatkozásában a törvényi előírásoknak való megfelelési kötelezettségünk szolgáltatja a jogalapot.
Terkait dengan tujuan H, kami juga bergantung pada, apabila dapat diterapkan, pada kewajiban kami untuk tunduk pada hukum yang berlaku.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
Pri namenu H se, po potrebi, zanašamo na našo dolžnost za zagotavljanje skladnosti z veljavno zakonodajo.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  3 Treffer www.google.be  
Mechanizm wykorzystuje rozpoznawanie wzorców do przekształcania wymawianych słów na tekst pisany. W przypadku każdego zapytania głosowego użytego w ramach funkcji wyszukiwania głosowego przechowujemy informacje o języku, w którym zostało ono zadane i kraju użytkownika.
Mit der Sprachsuche können Sie bei der Google-Suche auf einem Gerät Ihre Suchanfrage einsprechen, statt sie einzugeben. Dabei wird das Gesprochene mithilfe der sprachlichen Mustererkennung in Text umgesetzt. Für jede gesprochene Anfrage in der Sprachsuche werden die Sprache, das Land, die gesprochene Eingabe und der erkannte Text gespeichert. Die gespeicherten Audiodaten sind nicht mit Ihrem Google-Konto verknüpft, es sei denn, Sie haben dies so festgelegt. Sprachäußerungen werden nur an Google gesendet, wenn Sie dem System zuvor mitteilen, dass Sie die Sprachsuche verwenden wollen. Dies tun Sie z. B., indem Sie das Mikrofonsymbol in der Schnellsuchleiste oder auf der virtuellen Tastatur berühren oder indem Sie bei Verfügbarkeit der Sprachsuche, die in der Schnellsuchleiste angezeigt wird, "Google" sagen. Die Spracheingaben werden an Google-Server gesendet, die deren sprachlichen Inhalt ermitteln. Wir speichern solche Spracheingaben, um unsere Dienste und die Ergebnisse unseres Systems zu verbessern.
La búsqueda por voz te permite introducir una consulta por voz en una aplicación cliente de búsqueda de Google en un dispositivo en lugar de escribir dicha consulta. Esta función utiliza el reconocimiento de patrones para transcribir las palabras habladas en texto escrito. Para cada consulta por voz realizada a través de la búsqueda por voz, almacenamos el idioma, el país, el texto hablado y lo que el sistema considera que se ha dicho. Los datos de audio almacenados no incluyen el ID de tu cuenta de Google, a menos que lo hayas seleccionado. No enviamos ningún texto hablado a Google a menos que hayas indicado tu intención de utilizar la función de la búsqueda por voz (por ejemplo, al pulsar el icono de micrófono en la barra de búsqueda rápida o en el teclado virtual, o al decir "Google" cuando la barra de búsqueda rápida indica que la función de la búsqueda por voz está disponible). Enviamos el texto hablado a los servidores de Google para identificar lo que has dicho y lo mantenemos para mejorar nuestros servicios, incluido el entrenamiento del sistema para reconocer mejor la consulta de búsqueda correcta.
Ricerca vocale consente di sottoporre una query vocale a un'applicazione client di ricerca di Google su un dispositivo, invece di digitarla. Questo servizio utilizza il riconoscimento dei pattern per trascrivere le parole pronunciate in testo scritto. Per ogni query vocale fatta a Ricerca vocale, salviamo la lingua, il Paese, l'espressione enunciata e l'ipotetico testo trascritto dal nostro sistema. I dati audio memorizzati non contengono l'ID del tuo account Google, a meno che tu non abbia deciso il contrario. Non inviamo gli enunciati a Google a meno che tu non abbia espresso l'intenzione di utilizzare la funzione Ricerca vocale (ad esempio premendo l'icona del microfono nella barra di ricerca rapida o sulla tastiera virtuale o pronunciando "Google" quando la barra di ricerca rapida indica che la funzione Ricerca vocale è disponibile). Inviamo le espressioni enunciate ai server di Google per riconoscere ciò che hai detto. Conserviamo le espressioni enunciate per migliorare i nostri servizi, nonché per addestrare il sistema a riconoscere meglio la query di ricerca corretta.
يتيح لك البحث الصوتي تقديم طلب بحث صوتي إلى تطبيق عميل لبحث Google على جهاز بدلاً من كتابة طلب البحث ذلك. ويستخدم البحث الصوتي تقنية التعرف على النمط لتحويل الكلمات المنطوقة إلى نص مكتوب. وبالنسبة إلى كل طلب بحث يتم إرساله إلى البحث الصوتي، نخزن اللغة والبلد واللفظ وما يخمنه نظامنا بشأن ما تم قوله. ولا تتضمن بيانات الصوت المخزنة معرّف حسابك في Google ما لم تحدد غير ذلك. ولا نرسل أي ألفاظ إلى Google ما لم تشر إلى رغبتك في استخدام وظيفة البحث الصوتي (على سبيل المثال، عن طريق الضغط على رمز الميكروفون في شريط البحث السريع أو في لوحة المفاتيح الظاهرية أو عن طريق نطق "Google" عندما يشير شريط البحث السريع إلى أن وظيفة البحث الصوتي متوفرة). ونرسل الألفاظ المنطوقة إلى خوادم Google للتعرف على ما قلته. ونحتفظ بهذه الألفاظ لتحسين خدماتنا، بما في ذلك تدريب النظام على التعرف على طلب البحث الصحيح بشكل أفضل.
Hlasové vyhledávání umožňuje namísto ručního zadávání dotazu hledaný výraz zaznamenat hlasem pomocí klientské aplikace Vyhledávání Google v zařízení. Mluvené slovo je pak pomocí rozpoznávání vzorců převedeno na psaný text. U každého dotazu v Hlasovém vyhledávání ukládáme jazyk, zemi, samotný záznam a odhad našeho systému, co bylo vysloveno. Pokud tuto možnost sami neaktivujete, ukládaná zvuková data neobsahují ID vašeho účtu Google. Pokud neprojevíte zájem o použití Hlasového vyhledávání (například klepnutím na ikonu mikrofonu na panelu rychlého vyhledávání nebo na virtuální klávesnici či vyslovením slova „Google“, když panel rychlého vyhledávání naznačuje, že je funkce Hlasového vyhledávání k dispozici), žádné záznamy se do Googlu odesílat nebudou. Záznamy na servery Googlu odesíláme kvůli rozpoznávání dotazů. Ukládáme je kvůli zdokonalování služeb, mimo jiné proto, abychom systém naučili správně rozpoznat vyhledávací dotazy.
Stemmesøgning giver dig mulighed for at lave en stemmeforespørgsel til en Google Søgning-klientapplikation på en enhed i stedet for at indtaste forespørgslen. Der anvendes mønstergenkendelse til at transskribere tale til tekst. For hver stemmeforespørgsel til Stemmesøgning gemmer vi sproget, landet, det indtalte og vores systems gæt på, hvad der blev sagt. De gemte lyddata indeholder ikke dit Google-konto-id, medmindre du har valgt det. Vi sender kun lyddata til Google, hvis du har givet udtryk for en intention om at bruge stemmesøgningsfunktionen (for eksempel ved at trykke på mikrofonikonet i lynsøgningsbjælken eller på det virtuelle tastatur, eller ved at sige "Google", når lynsøgningsbjælken angiver, at stemmesøgningsfunktionen er tilgængelig). Vi sender det indtalte til Googles servere for at kunne genkende, hvad der blev sagt. Vi gemmer det indtalte med henblik på at forbedre vores tjenester og for at træne systemet i at genkende søgeforespørgsler på korrekt vis.
Puhehaun avulla voit hakea Google-hausta äänellä tekstin sijaan. Se litteroi hahmontunnistuksen avulla puhetta tekstiksi. Jokaisesta puhehaulla tehdystä hausta tallennetaan kieli, maa, lausahdus sekä järjestelmän arvaus sanotusta. Tallennetut äänitiedot eivät sisällä Google-tilitietoja, paitsi jos olet valinnut toisin. Emme lähetä Googlelle lausahduksia, ellet ole ilmaissut aikomusta käyttää puhehakutoimintoa (esimerkiksi painamalla pikahakukentän tai virtuaalisen näppäimistön mikrofonikuvaketta tai sanomalla Google, kun pikahakukenttä ilmaisee, että puhehakutoiminto on käytettävissä). Lähetämme lausahdukset Googlen palvelimelle, jotta voimme tunnistaa sanomasi. Pidämme lausahdukset tallessa parantaaksemme palvelujamme, esimerkiksi opettamalla järjestelmää tunnistamaan paremmin oikeat hakusanat.
A Hangalapú keresés a gépelés helyett lehetővé teszi a hangalapú lekérdezést az eszközön a Google Keresés egyik ügyfélalkalmazásában. A funkció mintafelismerést használ a kimondott szavak írott szöveggé történő átalakításához. A Hangalapú keresésben megadott összes hangalapú lekérdezésnél tároljuk a nyelvet, az országot és a megnyilatkozást, valamint a rendszerünk arra vonatkozó feltételezését, hogy mi hangzott el. A tárolt hangadatok nem tartalmazzák az Ön Google-fiókjának azonosítóját, kivéve akkor, ha Ön más beállítást adott meg. A megnyilatkozást csak akkor küldjük el a Google-nak, ha Ön jelezte a Hangalapú keresés funkció használatára vonatkozó szándékát (például megnyomta a mikrofon ikont a gyorskereső sávban vagy a virtuális billentyűzeten; vagy kimondta a „Google” szót, miután a gyorskereső sáv jelezte, hogy elérhető a Hangalapú keresés funkció). A megnyilatkozásokat azért küldjük el a Google szervereinek, hogy az felismerje, amit Ön mondott. A kimondott kifejezéseket szolgáltatásaink javítása érdekében őrizzük meg, beleértve a rendszer fejlesztését a megfelelő keresési lekérdezés jobb felismerésében.
Penelusuran Suara memungkinkan Anda menyediakan kueri suara untuk aplikasi program penelusuran Google di perangkat, bukan dengan mengetik kueri tersebut. Aplikasi ini menggunakan pengenalan pola untuk mentranskripsi kata yang diucapkan menjadi teks tertulis. Bagi setiap kueri suara yang dibuat untuk Penelusuran Suara, kami menyimpan bahasa, negara, pengucapan, dan tebakan sistem kami atas apa yang diucapkan. Data audio yang disimpan tidak berisi ID Akun Google Anda kecuali Anda telah memilih sebaliknya. Kami tidak mengirimkan ucapan apa pun ke Google kecuali Anda telah menunjukkan maksud untuk menggunakan fungsi Penelusuran Suara (misalnya, dengan menekan ikon mikrofon di bilah penelusuran cepat atau di keyboard virtual atau mengatakan "Google" saat bilah penelusuran cepat menunjukkan bahwa fungsi Penelusuran Suara tersedia). Kami mengirimkan ucapan tersebut ke server Google untuk mengenali apa yang Anda katakan. Kami menyimpan ucapan untuk meningkatkan layanan, termasuk untuk melatih sistem agar lebih baik dalam mengenali kueri penelusuran yang benar.
Med talesøk kan du søke via klientappen for Google Søk på enheter i stedet for å skrive inn søket. Den bruker mønstergjenkjenning til å transkribere uttalte ord til skrevet tekst. For hvert talesøk lagrer vi språket, landet, uttalen og systemets antakelser om hva som ble sagt. De lagrede lyddataene inneholder ikke ID-en for Google-kontoen din, med mindre du har valgt det. Vi sender ingen ytringer til Google med mindre du har indikert at du ønsker å bruke talesøksfunksjonen (ved for eksempel å trykke på mikrofonikonet i hurtigsøkefeltet eller på det virtuelle tastaturet, eller ved å si «Google» når hurtigsøkefeltet indikerer at talesøkfunksjonen er tilgjengelig). Vi sender ytringene til Googles tjenere for å gjenkjenne hva du sa. Vi lagrer ytringene for å forbedre tjenestene våre, blant annet for å trene opp systemet til å gjenkjenne søkeordene på riktig måte.
Включив Голосовой поиск в приложении Google на вашем устройстве, вы сможете произносить запросы, а не печатать их. Этот инструмент тоже использует технологию распознавания образов. После каждого запроса в Голосовом поиске мы сохраняем данные о языке и стране, само высказывание и воспринятые системой слова. Сохраненные аудиоданные не будут связываться с идентификатором вашего аккаунта Google, пока вы не активируете эту возможность в настройках. Нам отсылаются не все высказывания, а только те, которые были произнесены после включения Голосового поиска: например, если вы нажали значок микрофона на панели быстрого поиска или на виртуальной клавиатуре либо произнесли вслух "гугл", когда устройство показывает, что функция Голосового поиска доступна. Наши серверы обрабатывают аудиоданные и определяют, что именно вы сказали, а также сохраняют их, чтобы лучше распознавать другие запросы.
Med Röstsökning kan du söka efter något genom att tala med hjälp av klientappar för Sök på Google på en enhet i stället för att skriva frågan. I funktionen används mönsterigenkänning för att transkribera talade ord till skriven text. För varje sökfråga som görs med hjälp av Röstsökning sparar vi språket, landet, det som talades in och tolkningen av detta som gjordes av vårt system. Den ljuddata som lagras innehåller inte ID:t för ditt Google-konto om du inte har valt något annat. Inga inlästa sökningar skickas till Google om du inte på något sätt har angett att du vill använda funktionen Röstsökning (till exempel genom att trycka på mikrofonen i snabbsökningsfältet eller på det virtuella tangentbordet, eller om du säger "Google" när funktionen Röstsökning är tillgänglig i snabbsökningsfältet). Vi skickar alla inlästa sökningar till Googles servrar för att ta reda på vad du sade. Vi sparar inlästa sökningar för att förbättra våra tjänster, bland annat för att träna systemet på att bli bättre på att känna igen den korrekta sökfrågan.
"ค้นหาด้วยเสียง" ช่วยให้คุณสามารถให้คำค้นหาเป็นเสียงแก่แอปพลิเคชันไคลเอ็นต์ค้นหาโดย Google บนอุปกรณ์แทนการพิมพ์คำค้นหานั้น โดยจะใช้การจดจำรูปแบบเพื่อถอดความคำพูดเป็นข้อความตัวอักษร สำหรับคำค้นหาที่เป็นเสียงแต่ละรายการที่ถูกส่งไปยังการค้นหาด้วยเสียง เราจะจัดเก็บภาษา ประเทศ การเปล่งเสียง และการคาดเดาคำพูดของระบบของเรา ข้อมูลเสียงที่จัดเก็บไม่มี ID บัญชี Google ของคุณ เว้นแต่คุณได้เลือกไว้เป็นอย่างอื่น เราจะไม่ส่งการเปล่งเสียงใดๆ ไปยัง Google เว้นแต่คุณได้แสดงความตั้งใจที่จะใช้ฟังก์ชันค้นหาด้วยเสียง (ตัวอย่างเช่น การกดไอคอนไมโครโฟนในแถบการค้นหาอย่างรวดเร็วหรือในแป้นพิมพ์เสมือนจริง หรือพูดคำว่า "Google" เมื่อแถบการค้นหาอย่างรวดเร็วแสดงให้เห็นว่าฟังก์ชันค้นหาด้วยเสียงสามารถใช้ได้) เราส่งการเปล่งเสียงไปยังเซิร์ฟเวอร์ของ Google เพื่อที่จะจดจำคำที่คุณพูด เราจะเก็บการเปล่งเสียงไว้เพื่อปรับปรุงบริการของเรา รวมถึงฝึกระบบให้จดจำคำค้นหาที่ถูกต้องให้ดียิ่งขึ้น
Sesli arama, bir sorguyu yazmak yerine, cihaz üzerinde bulunan Google arama istemci uygulamasına sesli olarak girmenize olanak sağlar. Konuşulan kelimeleri yazılı metin halinde oluşturmak için kalıp tanıma kullanılır. Sesli Arama'ya gönderilen her sesli sorguda dili, ülkeyi, söyleneni ve ne söylendiği hakkında sistemimizin yaptığı tahmini depolarız. Siz aksini belirtmediğiniz sürece depolanan ses verileri içinde Google Hesabı kimliğiniz bulunmaz. Sesli Arama işlevini kullanmak istediğinizi belirtmediğiniz sürece (örneğin, hızlı arama çubuğunda veya sanal klavyede bulunan mikrofon simgesine dokunarak ya da hızlı arama çubuğu Sesli Arama işlevinin kullanılabileceğini işaret ederken "Google" diyerek) Google'a hiçbir ses göndermeyiz. Söylenenleri Google sunucularına, sizin ne söylediğinizi tanımak için göndeririz. Hizmetlerimizi iyileştirmek ve sistemi, doğru arama sorgularını daha iyi tanıyacak biçimde eğitmek için, söylenenleri saklarız.
Tìm kiếm bằng giọng nói cho phép bạn cung cấp truy vấn bằng giọng nói cho ứng dụng khách Google tìm kiếm trên thiết bị thay vì nhập truy vấn đó. Tính năng này sử dụng công nghệ nhận dạng mẫu để chuyển đổi lời nói thành văn bản. Với mỗi truy vấn bằng giọng nói được thực hiện với Tìm kiếm bằng giọng nói, chúng tôi sẽ lưu trữ ngôn ngữ, quốc gia, lời nói và đề xuất từ hệ thống của chúng tôi về những gì được nói. Dữ liệu âm thanh được lưu trữ không chứa ID tài khoản Google của bạn trừ khi bạn đã chọn lưu trữ thông tin này. Chúng tôi không gửi bất kỳ lời nói nào đến Google trừ khi bạn đã cho biết ý định sử dụng chức năng Tìm kiếm bằng giọng nói (ví dụ: nhấn biểu tượng micrô trong thanh tìm kiếm nhanh hay trong bàn phím ảo hoặc nói "Google" khi thanh tìm kiếm nhanh chỉ ra rằng chức năng Tìm kiếm bằng giọng nói khả dụng). Chúng tôi gửi lời nói tới các máy chủ của Google để nhận dạng nội dung bạn đã nói. Chúng tôi lưu trữ lời nói để cải tiến dịch vụ của mình, bao gồm cả mục đích lập trình hệ thống để nhận dạng tốt hơn truy vấn tìm kiếm chính xác.
חיפוש קולי מאפשר לך לספק שאילתה קולית לאפליקציית לקוח של חיפוש Google במכשיר, במקום להקליד את השאילתה. החיפוש הקולי משתמש בזיהוי תבניות כדי לתעתק מילים מדוברות לטקסט כתוב. עבור כל שאילתה קולית שמבוצעת בחיפוש הקולי, אנחנו מאחסנים את השפה, המדינה, ההגייה ואת הניחוש של המערכת שלנו לגבי מה שנאמר. נתוני האודיו המאוחסנים אינם מכילים את מזהה חשבון Google שלך, אלא אם בחרת אחרת. אנחנו לא שולחים הגיות ל- Google אלא אם ציינת כוונה להשתמש בפונקציית החיפוש הקולי (לדוגמה, לחיצה על סמל המיקרופון בסרגל החיפוש המהיר או במקלדת הווירטואלית, או אמירת "Google" כאשר סרגל החיפוש המהיר מצביע על כך שפונקציית החיפוש הקולי זמינה). אנחנו שולחים את ההגיות לשרתי Google כדי לזהות מה אמרת. אנחנו שומרים את ההגיות כדי לשפר את השירותים שלנו, כולל לימוד המערכת לזהות בצורה טובה יותר את שאילתת החיפוש הנכונה.
Завдяки Голосовому пошуку можна диктувати запити в клієнтській програмі Пошук Google на пристрої, а не вводити їх. Щоб транскрибувати продиктовані слова в написаний текст, використовується технологія розпізнавання шаблонів. Для кожного запиту в Голосовому пошуку ми зберігаємо дані про мову, країну, вислів і припущення нашої системи про сказане. Збережені аудіодані не містять ваш ідентифікатор облікового запису Google, якщо ви не вибрали інше. Ми не надсилаємо вислови в Google, якщо ви не вказали, що хочете користуватися функцію голосового пошуку (наприклад, не натиснули значок мікрофона на панелі швидкого пошуку чи віртуальній клавіатурі або не сказали "Google", коли панель швидкого пошуку вказує, що доступна функція голосового пошуку). Ми надсилаємо вислови на сервери Google, щоб розпізнати сказане. Ми зберігаємо вислови, щоб покращувати наші служби, зокрема навчати систему краще розпізнавати правильні пошукові запити.
  my.elvisti.com  
Nacisk położono na następujące grupy kategorii:
The emphasis was put on the following category groups:
L’accent a été mis sur les groupes de catégories suivantes:
Die Schwerpunkte der Messe liegen diesmal unter anderen auf folgenden Bereichen:
El énfasis se puso en los grupos de categorías siguientes:
L’enfasi è stata posta sui gruppi di categorie seguenti:
A ênfase foi colocada sobre os grupos de categorias seguintes:
De nadruk werd gelegd op de volgende categorie groepen:
Vægten blev lagt på følgende kategori grupper:
Accentul a fost pus pe grupe de categoria următoarele:
Акцент был сделан на следующие группы категории:
Tyngdpunkten lades på följande kategori grupper:
  www.louiseantiquites.com  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Seoses eesmärgiga H toetume ka, kus asjakohane, meie kohustusele olla vastavuses kehtivate seadustega.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
A H pontban említett cél vonatkozásában a törvényi előírásoknak való megfelelési kötelezettségünk szolgáltatja a jogalapot.
Hvað varðar tilgang H munum við einnig, þegar við á, reiða okkur á skyldu okkar til að fylgja gildandi lögum.
Terkait dengan tujuan H, kami juga bergantung pada, apabila dapat diterapkan, pada kewajiban kami untuk tunduk pada hukum yang berlaku.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
Įgyvendinant tikslą H, mes taip pat remiamės, jei taikoma, mūsų įsipareigojimu atitikti taikomiems įstatymams.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
Pri namenu H se, po potrebi, zanašamo na našo dolžnost za zagotavljanje skladnosti z veljavno zakonodajo.
สำหรับจุดประสงค์ข้อ H นั้นเราก็อ้างอิงจากหน้าที่ของเราที่ต้องปฏิบัติตามกฎหมายที่เกี่ยวข้อง (หากมี)
Щодо мети Н ми покладаємося (якщо це можливо) на наше зобов'язання щодо дотримання чинного законодавства.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  red-lion-airport.seatac-all-hotels.com  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
Hvað varðar tilgang H munum við einnig, þegar við á, reiða okkur á skyldu okkar til að fylgja gildandi lögum.
Terkait dengan tujuan H, kami juga bergantung pada, apabila dapat diterapkan, pada kewajiban kami untuk tunduk pada hukum yang berlaku.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
Pri namenu H se, po potrebi, zanašamo na našo dolžnost za zagotavljanje skladnosti z veljavno zakonodajo.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
สำหรับจุดประสงค์ข้อ H นั้นเราก็อ้างอิงจากหน้าที่ของเราที่ต้องปฏิบัติตามกฎหมายที่เกี่ยวข้อง (หากมี)
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  www.sanpolino.it  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
Hvað varðar tilgang H munum við einnig, þegar við á, reiða okkur á skyldu okkar til að fylgja gildandi lögum.
Terkait dengan tujuan H, kami juga bergantung pada, apabila dapat diterapkan, pada kewajiban kami untuk tunduk pada hukum yang berlaku.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
Pri namenu H se, po potrebi, zanašamo na našo dolžnost za zagotavljanje skladnosti z veljavno zakonodajo.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
สำหรับจุดประสงค์ข้อ H นั้นเราก็อ้างอิงจากหน้าที่ของเราที่ต้องปฏิบัติตามกฎหมายที่เกี่ยวข้อง (หากมี)
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  www.drugs.ie  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  cet.vn  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  salamandra-hotel.pl  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
Hvað varðar tilgang H munum við einnig, þegar við á, reiða okkur á skyldu okkar til að fylgja gildandi lögum.
Terkait dengan tujuan H, kami juga bergantung pada, apabila dapat diterapkan, pada kewajiban kami untuk tunduk pada hukum yang berlaku.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
สำหรับจุดประสงค์ข้อ H นั้นเราก็อ้างอิงจากหน้าที่ของเราที่ต้องปฏิบัติตามกฎหมายที่เกี่ยวข้อง (หากมี)
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  4 Treffer www.skype.com  
(b) W przypadku każdego Programu, w trakcie którego zostanie użyty lub uwzględniony wizualny opis Oprogramowania Skype, Użytkownik umieści zgodnie z Wytycznymi logo Skype w prawym dolnym rogu ekranu, na którym jest przedstawione Oprogramowanie Skype, w taki sposób, aby podczas używania było ono proporcjonalnie przeskalowane i miało wielkość zapewniającą odpowiednią czytelność.
(b) In any Program that uses or includes a visual depiction of the Skype Software, You shall place the Skype logo so that during such use it shall appear, scaled proportionately and to a reasonable size so that it is clearly legible, on the lower right hand side of the screen in which the Skype Software is shown, in accordance with the Guidelines.
(b) Dans tout programme utilisant ou incluant une représentation visuelle du logiciel Skype, vous devez placer le logo Skype de sorte que, pendant ladite utilisation, il apparaisse, dans des proportions et des dimensions adéquates afin d'être clairement lisible, dans le coin inférieur droit de l'écran où est présenté le logiciel Skype, conformément aux directives.
(b) In jedem Programm, das die Skype-Software oder eine Videodarstellung der Skype-Software verwendet, muss das Skype-Logo gemäß den Richtlinien unten rechts im Bildschirm mit der Skype-Software eingeblendet werden. Das Logo muss proportional auf eine angemessene Größe skaliert werden, damit es gut leserlich angezeigt wird.
(b) En los Programas donde se usa o incluye una emisión visual del Software de Skype, Usted deberá incluir el logotipo de Skype, de modo que durante tal uso el logotipo se muestre en una escala proporcional y un tamaño razonable, de tal manera que resulte claramente legible en la parte inferior derecha de la pantalla donde se visualiza el Software de Skype, conforme a las Pautas establecidas.
(b) In tutti i programmi che fanno uso o prevedono immagini del software Skype dovrai disporre il logo Skype in modo tale che nel corso dell'uso compaia in scala proporzionata e di dimensioni ragionevoli affinché sia chiaramente leggibile nella parte inferiore destra della schermata in cui esso compare, secondo quanto previsto dal Regolamento.
(b) Em qualquer Programa que utilize ou inclua uma descrição visual do Software Skype, o Adquirente deverá colocar o logótipo Skype de modo a que, durante essa utilização, o mesmo apareça, com uma escala proporcional e um tamanho razoável, de forma a ser claramente legível, no canto inferior direito do ecrã no qual o Software Skype é apresentado, em conformidade com as Directrizes.
(b) In programma's die een visuele weergave van de Skype-software gebruiken of bevatten, dient u het Skype-logo zo te plaatsen dat dit gedurende het gebruik in beeld is, proportioneel geschaald en in een redelijk formaat, welke het duidelijk leesbaar maakt, rechtsonder in het scherm waarin de Skype-software getoond wordt, overeenkomstig de richtlijnen.
(b) V programu, který používá nebo obsahuje vizuální znázornění softwaru Skype, umístíte logo Skype v souladu s pravidly tak, aby se během takového použití zobrazilo v poměrném měřítku a v přiměřené velikosti, aby bylo jasně čitelné, v pravé dolní části obrazovky, na které bude software Skype zobrazován.
(b) Igas Saates, kus kasutatakse või mis sisaldab Skype'i tarkvara visuaalkujutist, peate Te vastavalt Juhistele paigutama Skype'i logo Skype'i tarkvara näitava ekraani paremasse alanurka nii, et see on niisuguse kasutamise ajal nähtav ning mastaabitud proportsionaalselt ja sobivasse suurusesse, mis tagab logo selge loetavuse.
(b) I alle programmer som bruker eller inkluderer visuelle fremstillinger av Skypes programvare, skal Skype-logoen plasseres, med riktige proporsjoner og i rimelig størrelse, slik at den kan sees klart og tydelig i nederste høyre hjørne av skjermbildet hvor Skypes programvare vises, i henhold til retningslinjene.
(b) в случае какой-либо Программы, которая использует или включает визуальное изображение Программного обеспечения Skype, ты обязуешься разместить логотип Skype в нижней правой части экрана, на котором изображено Программное Обеспечение Skype, в соответствии с Правилам и таким образом, чтобы во время такого использования указанный логотип отображался в пропорционально масштабированном виде и с целесообразными размерами, позволяющими четко рассмотреть изображение.
(b) Skype Yazılımının görüntüsünü içeren veya kullanan herhangi bir Programda, Rehbere uygun olarak kullanım boyunca Skype Yazılımının görüldüğü ekranın sağ alt köşesine net, okunaklı bir biçimde, uygun ölçekli ve makul boyutlu görünecek şekilde Skype logosunu yerleştireceksiniz.
  www.jmaterial.com.tw  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  9 Treffer ec.europa.eu  
Oznakowanie CE jest wymagane dla wielu produktów. Wskazuje ono, że dany produkt został zbadany przed wprowadzeniem do obrotu i że spełnia on wymgania UE dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska naturalnego.
Le marquage CE est obligatoire pour de nombreux produits. Il établit que le produit a été évalué avant sa mise sur le marché et qu'il respecte les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et de protection de l'environnement. Via ce site Internet, la Commission européenne informe les agents économiques et les consommateurs concernant les procédures d'apposition du marquage CE sur un produit.
Die CE-Kennzeichnung ist für viele Produkte verpflichtend. Sie ist ein Hinweis darauf, dass das Produkt geprüft wurde und es den gesetzlichen Anforderungen der EU zur Gewährleistung von Gesundheitsschutz, Sicherheit und Umweltschutz entspricht, bevor es in Verkehr gebracht wurde. Auf dieser Website veröffentlicht die Europäische Kommission Informationen über das CE-Kennzeichnungsverfahren für Wirtschaftsbeteiligte sowie für Verbraucher.
El marcado CE es obligatorio para muchos productos. Esto indicaque el producto ha sido evaluado antes de ponerse en el mercado y que cumple los requisitos de seguridad, salud y protección del medio ambiente de la UE. A través de este sitio Web, la Comisión Europea ofrece a los operadores económicos y a los consumidores información sobre cómo funciona el proceso de colocación del marcado CE en un producto.
La marcatura CE è d'obbligo su molti prodotti. Essa indica che il prodotto è stato soggetto a valutazione specifica prima dell'immissione sul mercato e che risponde ai requisiti UE in materia di sicurezza, salute e protezione ambientale. Attraverso questo sito, la Commissione Europea fornisce agli operatori economici e ai consumatori le informazioni circa le procedure di apposizione del marchio CE sui prodotti.
A marcação CE é obrigatória para muitos produtos. Declara que o produto foi avaliado antes de ser colocado no mercado e que o mesmo cumpre os requisitos de segurança, higiene e protecção ambiental da UE. A Comissão Europeia disponibiliza através deste sítio Web informações aos operadores económicos e aos consumidores sobre como funciona o processo de aposição da marcação CE nos produtos.
Για πολλά προϊόντα απαιτείται η σήμανση CE. Δηλώνει ότι το προϊόν έχει αξιολογηθεί πριν να διατεθεί στην αγορά και ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις της ΕΕ ως προς την ασφάλεια, την υγεία και την προστασία του περιβάλλοντος. Μέσω αυτού του δικτυακού τόπου, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρέχει στους οικονομικούς παράγοντες και στους καταναλωτές πληροφόρηση για το πώς λειτουργεί η διαδικασία τοποθέτησης της σήμανσης CE σε ένα προϊόν.
De CE-markering is verplicht voor veel producten. Ze geeft aan dat het product beoordeeld is voordat het op de markt kwam en dat het voldoet aan de EU-eisen voor veiligheid, gezondheid en milieubescherming. Deze website van de Europese Commissie is bedoeld om ondernemers en consumenten te informeren over hoe het aanbrengen van de CE-markering op een product in zijn werk gaat.
СЕ маркировката се изисква за много продукти. Тя показва, че продуктът е оценен, преди да бъде пуснат на пазара, и отговаря на изискванията на ЕС за безопасност, здраве и опазване на околната среда. Чрез този сайт, Европейската комисия предоставя информация на икономическите оператори и на потребителите относно това какво представлява процесът на нанасяне на СЕ маркировка върху даден продукт.
Označení CE je vyžadováno u mnoha výrobků. Toto označení oznamuje, že výrobek byl před uvedením na trh posouzen a splňuje bezpečnostní a zdravotní požadavky a požadavky na ochranu životního prostředí v EU. Díky těmto webovým stránkám poskytuje Evropská komise hospodářským subjektům a spotřebitelům informace o tom, jak proces opatřování výrobků označením CE funguje.
CE-mærkningen er påkrævet for mange produkter. Den angiver, at produktet er blevet vurderet, før det sælges på markedet, og at det opfylder EU's krav til sikkerhed, sundhed og miljøbeskyttelse. Via denne hjemmeside forsyner Europa-Kommissionen erhvervsdrivende og forbrugere med oplysninger om processen vedrørende anbringelsen af CE-mærket på et produkt.
CE -märgis on nõutav paljude toodete puhul. See näitab, et toodet on hinnatud enne turule laskmist ja see vastab ELi ohutus-, tervisekaitse- ja keskkonnakaitse nõuetele. Selle veebilehe kaudu annab Euroopa Komisjon ettevõtjatele ja tarbijatele teavet , kuidas toimub CE-märgise tootele kinnitamine.
CE-merkintä vaaditaan monissa tuotteissa. Se ilmoittaa, että tuote on arvioitu ennen markkinoille tuomista ja että se täyttää Euroopan unionin turvallisuutta, terveyttä ja ympäristösuojelua koskevat vaatimukset. Tässä sivustossa Euroopan komissio tarjoaa taloudellisille toimijoille ja kuluttajille tietoa siitä miten CE-merkinnän kiinnittämisprosessi tuotteisiin toimii.
A CE-jelölés feltüntetése nagyon sok terméknél követelmény. A jelölés arról tanúskodik, hogy a terméket a forgalomba hozatal előtt megfelelőségértékelésnek vetették alá, és megfelel az EU egészségügyi, biztonsági és környezetvédelmi előírásainak. Ezzel a honlappal az Európai Bizottság a gazdasági szereplőknek és a fogyasztóknak kíván információt nyújtani arról, hogyan működik a CE-jelölés termékeken való feltüntetésének a folyamata.
CE-merkingen kreves for mange produkter. Den angir at produktet er vurdert før det legges ut på markedet, og at det oppfyller EUs krav til helse, miljø og sikkerhet. Gjennom dette nettstedet gir Europakommisjonen informasjon til næringsdrivende og forbrukere om hvordan prosessen med å påføre CE-merking på et produkt virker.
Marcajul CE este cerut în cazul multor produse. Existenţa acestuia indică faptul că produsul este evaluat înainte de a fi introdus pe piaţă şi că îndeplineşte cerinţele europene de siguranţa, sănătate şi protectie a mediului. Prin intermediul acestui site web, Comisia Europeană furnizează operatorilor economici şi consumatorilor informaţii despre modul în care funcţionează procesul de aplicare a marcajului CE pe un produs.
Označenie CE je pre mnohé výrobky povinné. Vyjadruje, že daný výrobok bol pred uvedením na trh posúdený a že spĺňa požiadavky EÚ na bezpečnosť, ochranu zdravia a ochranu životného prostredia. Európska komisia poskytuje na tejto webovej stránke hospodárskym subjektom a spotrebiteľom informácie o tom, ako funguje proces umiestňovania označenia CE na výrobok.
Oznaka CE je obvezna za mnogo proizvodov. Pomeni, da je bil proizvod ocenjen, preden je bil dan na trg, in da izpolnjuje varnostne, zdravstvene in okoljevarstvene zahteve EU. Prek tega spletnega mesta Evropska komisija gospodarskim subjektom in potrošnikom posreduje informacije o tem, kako deluje postopek namestitve oznake CE na proizvod.
Många produkter måste CE-märkas. Märkningen visar att produkten har bedömts innan den släpptes på marknaden och att den uppfyller EU:s säkerhets-, hälso- och miljökrav. Via den här webbplatsen informerar Europeiska kommissionen ekonomiska aktörer och konsumenter om hur det går till att CE-märka en produkt.
CE marķējums ir obligāts daudzām precēm. Tas norāda, ka prece pirms tirgošanas ir novērtēta un atbilst ES drošības, veselības un vides aizsardzības prasībām. Eiropas Komisija šajā tīmekļa vietnē sniedz uzņēmējiem un patērētājiem informāciju par to, kā notiek marķēšanas process ar CE zīmi.
Il-marka CE hija meħtieġa għal ħafna prodotti. Hija tiddikjara li l-prodott jiġi evalwat qabel ma jitqiegħed fis-suq, u li jissodisfa r-rekwiżiti tal-UE dwar is-saħħa, is-sigurtà u l-ħarsien tal-ambjent. Permezz ta' dan is-sit elettroniku, il-Kummissjoni Ewropea tipprovdi lill-operaturi ekonomiċi u lill-konsumaturi b'tagħrif dwar kif jaħdem il-proċess tat-twaħħil tal-marka CE.
  www.grecycling.gr  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
สำหรับจุดประสงค์ข้อ H นั้นเราก็อ้างอิงจากหน้าที่ของเราที่ต้องปฏิบัติตามกฎหมายที่เกี่ยวข้อง (หากมี)
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  8 Treffer www.google.lv  
Jeśli na przykład aplikacja otwiera okno, powinno ono zawierać jej nazwę. Aplikacje nie mogą być celowo ukrywane pod mylnymi ani licznymi nazwami. Użytkownik powinien mieć możliwość sterowania aplikacją w prosty sposób, na przykład przez klikanie widocznych elementów przez nią generowanych.
. Par exemple, si une application ouvre une fenêtre, cette dernière doit identifier l’application dont elle dépend. Les applications ne doivent pas volontairement induire l’utilisateur en erreur en adoptant des noms divers ou déroutants. Vous devez disposer de moyens simples et efficaces pour contrôler l’application, par exemple en cliquant sur les éléments visibles générés par l’application. Si une application fait apparaître des annonces, elle doit vous avertir de leur caractère publicitaire et vous informer qu’elle en est à l’origine. Si une application opère un changement qui affecte votre expérience utilisateur pour d’autres applications (la configuration de votre page d’accueil, par exemple), vous devez en être informé.
Por ejemplo, si una aplicación abre una ventana, esta debe indicar cuál es la aplicación responsable de ello. No se permite que las aplicaciones se oculten de forma intencionada utilizando varios nombres o nombres que resulten confusos. Los usuarios deben disponer de medios para controlar la aplicación de una forma sencilla como, por ejemplo, haciendo clic en los elementos visibles que esta genera. Si una aplicación muestra anuncios, estos deben estar claramente marcados como publicidad y deben indicar que dicha aplicación los ha originado. Los usuarios deben saber claramente si una aplicación realiza alguna modificación para alterar la experiencia del usuario al utilizar otras aplicaciones (por ejemplo, si establece una página principal determinada).
In een venster dat door een bepaalde applicatie wordt geopend, moet bijvoorbeeld worden aangegeven welke applicatie daarvoor verantwoordelijk is. Applicaties moeten niet opzettelijk worden verdoezeld door het gebruik van meerdere of verwarrende namen. U moet controle hebben over de applicatie op een manier die duidelijk is, bijvoorbeeld door te klikken op zichtbare elementen die door de applicatie worden gegenereerd. Als door een applicatie advertenties worden weergegeven, moet het duidelijk zijn dat het advertenties betreft. Er moet worden aangegeven dat ze afkomstig zijn van die applicatie. Als door een applicatie wijzigingen worden aangebracht die van invloed zijn op het gebruik van andere applicaties (zoals het instellen van uw startpagina), moet u duidelijk over die wijzigingen worden geïnformeerd.
Pokud například aplikace otevře nějaké okno, v daném okně má být uvedeno, která aplikace jej otevřela. Aplikace by se neměla záměrně skrývat za několik názvů nebo za názvy, které jsou zavádějící. Uživatel má mít možnost aplikaci snadno ovládat, například klikáním na viditelné prvky aplikace. Pokud aplikace zobrazuje reklamy, měla by je jasně označit jako reklamu a oznámit vám, že jsou součástí aplikace. Pokud aplikace způsobuje změny, které ovlivňují ostatní aplikace (např. nastavení domovské stránky), máte být o těchto změnách zřetelně informováni.
Hvis en applikation f.eks. åbner et vindue, bør dette vindue identificere den applikation, der har aktiveret det. Applikationer bør ikke med forsæt tilsløre sig selv under flere eller forvirrende navne. Du bør have mulighed for at kontrollere applikationen på en enkel måde, f.eks. ved at klikke på synlige elementer, der genereres af applikationen. Hvis en applikation viser dig annoncer, bør den tydeligt markere dem som annoncer og informere dig om, at de stammer fra denne applikation. Hvis en applikation foretager en ændring, der skal påvirke brugeroplevelsen i andre applikationer (f.eks. angivelse af din startside), bør disse ændringer angives tydeligt over for dig.
Jos sovellus esimerkiksi avaa ikkunan, ikkunassa tulee selkeästi näkyä mikä sovellus on sen avannut. Sovellusten ei tule kätkeytyä tarkoituksellisesti useiden tai harhaanjohtavien nimien taakse. Käyttäjälle tulee tarjota keino hallita sovellusta suoraviivaisella tavalla, kuten esimerkiksi napsauttamalla sovelluksen luomia näkyviä elementtejä. Jos sovellus näyttää mainoksia, sen tulee merkitä ne selkeästi mainoksiksi ja ilmoittaa, että ne tulevat kyseisestä sovelluksesta. Jos sovellus tekee muutoksen, jonka tarkoituksena on muuttaa toisten sovellusten käyttökokemusta (kuten muuttaa etusivuasetusta), kyseisistä muutoksista tulee ilmoittaa selkeästi.
Misalnya, jika sebuah aplikasi membuka jendela, jendela itu harus mengidentifikasi aplikasi apa yang membuatnya terbuka. Aplikasi seharusnya tidak menyamarkan diri dengan sengaja menggunakan beberapa nama atau nama yang membingungkan. Anda seharusnya diberi alat untuk mengontrol aplikasi secara langsung, seperti mengeklik di elemen yang terlihat yang dibuat oleh aplikasi tersebut. Jika aplikasi menampilkan iklan, aplikasi harus menyatakan dengan jelas bahwa itu adalah iklan dan menginformasikan kepada Anda bahwa iklan itu berasal dari aplikasi tersebut. Jika aplikasi membuat perubahan yang dirancang untuk mempengaruhi pengalaman pengguna atas aplikasi lainnya (seperti menyetel beranda), maka perubahan itu seharusnya dijelaskan kepada Anda.
예를 들어 애플리케이션에서 창을 연다면, 해당 창에서 그 창을 띄운 것이 어떤 애플리케이션이라는 것을 확인할 수 있어야 합니다. 애플리케이션이 명확하지 않은 이름을 사용하여 스스로의 존재를 의도적으로 감추어서는 안 됩니다. 애플리케이션에서 생성된 명확한 요소에 대해 클릭 등의 간단한 방법으로 해당 애플리케이션을 제어할 수 있어야 합니다. 애플리케이션이 광고를 표시하는 경우, 광고라는 것을 명확히 표시하고 해당 애플리케이션에서 생성했다는 점을 알려야 합니다. 이 외에도 사용자의 시작 페이지 등 다른 애플리케이션에 영향을 주거나 특정 사항을 바꾸는 경우, 이를 명확히 설명해야 합니다.
Om ett program exempelvis öppnar ett fönster ska det framgå vilket program som har öppnat fönstret. Program ska inte avsiktligt döljas under felaktiga eller missvisande namn. Användaren ska kunna kontrollera programmet på ett enkelt sätt, till exempel genom att klicka på synliga element genererade av programmet. Om ett program visar annonser ska det tydligt markera dessa som annonser och informera användaren om att annonserna kommer från det aktuella programmet. Om ett program ändrar något som påverkar användarens upplevelse av andra program (till exempel genom att ange en ny startsida) ska förändringarna visas tydligt.
ตัวอย่างเช่น หากแอปพลิเคชันเปิดหน้าต่างขึ้นมา หน้าต่างนั้นควรระบุว่าแอปพลิเคชันนั้นทำให้หน้าต่างเปิด แอปพลิเคชันไม่ควรปิดบังตัวเองให้คลุมเครือโดยเจตนาภายใต้ชื่อหลายชื่อหรือชื่อที่ชวนสับสน คุณควรได้รับแจ้งวิธีการในการควบคุมแอปพลิเคชันในลักษณะที่ตรงไปตรงมา เช่น ด้วยการคลิกบนส่วนประกอบที่เห็นได้ชัดที่สร้างโดยแอปพลิเคชัน หากแอปพลิเคชันแสดงโฆษณาให้คุณดู ควรจะระบุว่าสิ่งที่แสดงเป็นโฆษณาและแจ้งให้คุณทราบว่าโฆษณานั้นมาจากแอปพลิเคชันเอง หากแอปพลิเคชันทำการเปลี่ยนแปลงที่ออกแบบมาเพื่อให้มีผลกับการใช้งานของผู้ใช้ในแอปพลิเคชันอื่น (เช่น การตั้งค่าหน้าแรกของคุณ) คุณควรได้รับแจ้งให้ทราบอย่างชัดเจนถึงการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้น
Örneğin bir uygulama bir pencere açıyorsa, o pencere kendisinden sorumlu olan uygulamayı belirtmelidir. Uygulamalar kendilerini kasıtlı olarak birden fazla veya kafa karıştırıcı isim altında gizlememelidir. Uygulama tarafından oluşturulan görünür öğelerin üzerine tıklamak gibi yollarla, uygulamayı doğrudan kontrol altında tutma imkanlarına sahip olmalısınız. Bir uygulama size reklam gösteriyorsa, bunların birer reklam olduğunu açıkça belirtmeli ve reklamların bu uygulamadan kaynaklandığını size bildirmelidir. Bir uygulama diğer uygulamaların sunduğu kullanıcı deneyimini etkilemek amacıyla tasarlanmış bir değişikliğe (ana sayfanızı belirlemek gibi) yol açıyorsa, bu değişiklikler size açıkça bildirilmelidir.
Ví dụ: nếu ứng dụng mở một cửa sổ, cửa sổ đó phải xác nhận ứng dụng chịu trách nhiệm cho thao tác này. Ứng dụng không được cố ý tự che giấu dưới nhiều tên khác nhau hoặc dưới những tên khó hiểu. Bạn phải được cung cấp các phương thức đơn giản để kiểm soát ứng dụng, chẳng hạn như bằng cách nhấp vào các yếu tố hiển thị mà ứng dụng tạo ra. Nếu ứng dụng hiển thị cho bạn quảng cáo, ứng dụng phải đánh dấu rõ ràng đó là quảng cáo và thông báo cho bạn biết rằng các quảng cáo này đến từ ứng dụng đó. Nếu ứng dụng thực hiện một thay đổi được thiết kế nhằm ảnh hưởng đến trải nghiệm người dùng của các ứng dụng khác (chẳng hạn như cài đặt trang chủ của bạn) thì các thay đổi đó phải được thông báo rõ cho bạn.
Piemēram, ja lietojumprogrammā tiek atvērts logs, šajā logā ir jābūt norādītai lietojumprogrammai, kas ir atbildīga par tā atvēršanu. Lietojumprogrammām nav jābūt tīši slēptām aiz vairākiem vai neskaidriem nosaukumiem. Jums ir jābūt iespējai tieši pārvaldīt lietojumprogrammu, piemēram, noklikšķinot uz redzamiem tās veidotiem elementiem. Ja lietojumprogrammā jums tiek rādītas reklāmas, tām ir jābūt skaidri atzīmētām kā reklāmām un jums ir jābūt informētam, ka reklāmu avots ir šī lietojumprogramma. Ja lietojumprogrammā tiek veiktas izmaiņas, kas ir paredzētas lietotāja pieredzes ietekmēšanai saistībā ar citām lietojumprogrammām (piemēram, sākumlapas iestatīšanu), jums ir jābūt informētam par šīm izmaiņām.
Наприклад, якщо програма відкриває вікно, у ньому має вказуватися назва відповідної програми. Програми не мають навмисно приховуватися під різними чи незрозумілими назвами. Користувач повинен мати засоби простого керування програмою, як-от можливість натискати видимі елементи, створювані програмою. Якщо програма показує оголошення, вони мають чітко позначатися як реклама та повідомляти про своє походження з цієї програми. Якщо програма вносить зміни, які впливають на роботу користувача з іншими програмами (як-от налаштування домашньої сторінки), користувач має це чітко розуміти.
  www.alqaem.com  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
  2 Treffer smplayer.sourceforge.net  
Naprawa błędu: pozycja widea jest zapamiętana, gdy jest ono otwierane poprzez przeciąganie i upuszczanie.
Bugfix: the position of the video is remembered when it's opened by drag & drop.
Fehlerbehebung: Die Position des Videos wird gespeichert, wenn es per Drag & Drop geöffnet wird.
Bugfix: ahora se recuerda de nuevo la posición del vídeo cuando se abre por drag&drop.
Correção: a posição do vídeo é memorizada se este for aberto através do método arrastar e largar.
Bugfix: the position of the video is remembered when it's opened by drag & drop.
Popravak greške: položaj video snimke je zapamćen kada je otvorena pomoću povuci i ispusti radnje.
Fejlrettelse: placeringen af videoen huskes når den åbnes med træk-og-slip.
Bugfix: the position of the video is remembered when it's opened by drag & drop.
Виправлення: позиція відео запам'ятовується, коли відкривається за допомогою drag & drop.
Akats-zuzenketa: bideoaren kokapena gogoratu egiten da arrastatu eta askatu bidez irekitzen denean.
Pembaikan pepijat: kedudukan video diingati ketika ia dibuka dengan cara seret & lepas.
  www.maxionsc.com  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
Pri namenu H se, po potrebi, zanašamo na našo dolžnost za zagotavljanje skladnosti z veljavno zakonodajo.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  2 Treffer web.smallpdf.com  
Twoje pliki przesyłane są za pomocą bezpiecznego połączenia i kasowane po upływie godziny. Jeżeli poprosimy Cię o hasło, nie będzie ono przeczytane ani przechowywane.
Les fichiers téléchargés sont transmis sur une connexion sécurisée et sont effacés une heure après leur élaboration. Les mots de passe communiqués ne sont ni lus ni enregistrés.
عند تحميل ملف, يتم نقله باستخدام اتصال آمن بالانترنت. يتم حذف ملفاتك بعد ساعة واحدة من التعامل معها. إذا طلبنا منك كلمة مرور, فلن يتم قراءتها أو تخزينها.
Als je een bestand upload wordt deze verzonden via een beveiligde verbinding. Je bestanden worden een uur na verwerking verwijderd. Als we je wachtwoord nodig hebben, wordt deze niet gelezen of opgeslagen.
ファイルはセキュリティで保護された接続でサーバーにアップロードします。作業が完了したら1時間後にファイルと入力したパスワードはサーバーから消去され、個人情報漏洩の心配もありません。
जब आप फाइल अपलोड करते हो तो यह सुरक्षित कनेक्शन का प्रयोग करते हुए प्रेषित होती है। आपकी फाइलें प्रोसेस के एक घंटे के बाद हट जाती है। यदि हमें आपसे पासवर्ड की जरूरत है, तो यह पढ़ी या स्टोर नहीं होगी।
파일 업로드 시 보안은 철저히 유지됩니다. 작업 완료 후 한 시간이 지나면 사용자의 파일은 삭제됩니다. 사용자의 비밀번호가 필요한 경우에도 그 정보는 열람되거나 저장되지 않습니다.
Когда Вы загружаете файл, он передаётся по защищённому соединению. Файлы удаляются через час после обработки. Если нам нужен Ваш пароль, он не будет нами прочитан или сохранён.
När man laddar upp filer överförs dem med en säker anslutning. Dina filer tas bort en timme efter behandling. Om du behöver ett lösenord från dig kommer filen varken att läsas eller lagras.
เมื่อคุณอัปโหลดไฟล์ ไฟล์จะถูกส่งผ่านการเชื่อมต่อที่ปลอดภัย ไฟล์ของคุณจะถูกลบหนึ่งชั่วโมงหลังการประมวลผล หากเราต้องการรหัสผ่านจากคุณ รหัสผ่านก็จะไม่ถูกอ่านหรือเก็บไว้
Bir dosya yüklediğinizde güvenli bir bağlantıyla iletilir. Dosyalarınız işlendikten bir saat sonra silinir. Sizden bir şifre almamız gerekirse bu okunmayacak veya saklanmayacaktır.
Khi bạn tải lên một file nó được truyền qua một kết nối an toàn. File của bạn được xóa một giờ sau khi xử lý. Nếu chúng tôi cần mật khẩu từ bạn, nó sẽ không được đọc hoặc lưu trữ.
  3 Treffer www.dhamma.org  
Trudność polega na tym, że nie uświadamiamy sobie, kiedy naprawdę zaczyna się zakłócenie. Ma ono swój początek w głębi nieświadomości, więc zanim wypłynie na powierzchnię, tak zyskuje na sile, że zupełnie nas obezwładnia i nie jesteśmy w stanie go obserwować.
Das Problem besteht darin, dass wir es nicht merken, wenn Negativitäten entstehen. Sie entstehen tief im Unterbewusstsein, und wenn sie in das Bewusstsein aufsteigen, sind sie bereits so stark, dass sie uns überwältigen und wir sie nicht beobachten können.
La dificultad estriba en que no somos conscientes del momento en el que comienza esta contaminación. Empieza en las profundidades de la mente inconsciente y cuando llega al consciente ha tomado tal fuerza que nos arrastra y no podemos observarla.
Η δυσκολία έγκειται στο ότι δεν αντιλαμβάνομαι πότε πρωτοεμφανίζεται ένα μίασμα. Πρωτοεμφανίζεται  βαθιά στο ασυνείδητο επίπεδο του νου, κι ώσπου να φτάσει στο συνειδητό, έχει αποκτήσει τόση δύναμη που με κατακλύζει και δεν μπορώ να το παρατηρήσω.
Трудността идва от това, че не сме на ясно какво в действителност се случва в момента, в който се заражда негативността. Тя се появява дълбоко в подсъзнателното ниво на духа и до момента, в който достигне до съзнателното ниво е набрала такава сила, че ни завладява напълно и ние не сме в състояние да я наблюдаваме обективно.
हमारी कठिनाई यह है कि जब विकार जागता है तब हम होश खो बैठते हैं। विकार का प्रजनन मानस की तलस्पर्शी गहराईयों में होता है और जब तक वह उपरी सतह तक पहुंचता है तो इतना बलवान हो जाता है कि हमपर अभिभूत हो जाता है। हम उसको देख नहीं पाते।
A probléma az, hogy nem vagyunk tudatában a negativitás kezdetének. A tudatalatti mélyéről indul, és mire eléri a tudatos szintet, olyan erőre tesz szert, hogy felülkerekedik rajtunk és nem vagyunk képesek megfigyelni.
Kesulitannya adalah kita tidak menyadari saat negativitas timbul. Itu dimulai jauh di dalam tingkat bawah sadar pikiran dan saat ia mencapai tingkat pikiran sadar, ia telah mendapatkan kekuatan yang begitu besar yang menguasai kita, dan kita tidak dapat mengamatinya.
Трудность состоит в том, что мы не знаем, когда загрязнение начнет проявляться. Оно зарождается глубоко в бессознательном уме, и к тому времени, когда выходит на уровень сознательный, так быстро нас сокрушает, что мы не можем его наблюдать.
Problemet är att jag inte är medveten i det ögonblick då orenheten uppstår. Den börjar djupt nere i det omedvetna och när den nått det medvetna har den redan växt sig så stark att jag övermannas, och det går inte att iaktta den.
Zorluk, olumsuzluk başladığında farkında olmamamızdır. Bilinçsiz zihnin derinlikerinde başlar. Ve bilinç seviyesine eriştiğinde o kadar güç kazanır ki bize üstün gelir ve biz onu gözlemleyemeyiz.
Điều khó là chúng ta không biết khi nào phiền não bắt đầu. Nó khởi lên từ sâu thẳm trong tâm vô thức và khi đã nổi lên đến tầng nhận thức thì nó đã có đủ sức mạnh để chế ngự chúng ta khiến chúng ta không thể quan sát nó được.
  11 Treffer java.com  
Jeśli w komputerze z systemem Windows pojawi się powiadomienie o aktualizacji oprogramowania Java, a nie pamiętamy, abyśmy je kiedykolwiek pobierali lub instalowali, to prawdopodobnie zostało ono dostarczone wraz z nowym komputerem.
Par défaut, Java vous avertit automatiquement lorsque de nouvelles mises à jour sont prêtes à être installées. Pour rester au niveau et maintenir la sécurité de votre ordinateur, vous devez accepter et installer les mises à jour. Si vous êtes averti de la mise à jour de Java sur votre ordinateur Windows mais que vous ne vous souvenez pas de l'avoir téléchargé ou installé, il est très probable que Java ait été préchargé sur votre ordinateur.
Standardmäßig benachrichtigt Java Sie automatisch, dass neue Updates zur Installation bereit sind. Um auf dem neuesten Stand zu bleiben und die Sicherheit Ihres Rechners zu gewährleisten, müssen Sie die Updates unbedingt akzeptieren und installieren. Wenn Sie über Updates von Java auf Ihrem Windows-Rechner benachrichtigt werden und sich nicht daran erinnern können, dass Sie jemals Java heruntergeladen oder installiert haben, wurde Java wahrscheinlich bereits auf Ihrem neuen Rechner vorinstalliert.
Por defecto, Java le notificará inmediatamente que hay nuevas actualizaciones listas para instalarse. Si desea estar al día y mantener la seguridad de su computadora, es importante que acepte e instale las actualizaciones. Si recibe una notificación de actualización de Java en su computadora Windows y no recuerda haberla descargado o instalado, lo más probable es que Java estuviera ya instalado en la nueva computadora.
Per impostazione predefinita, Java invia automaticamente una notifica quando sono disponibili nuovi aggiornamenti da installare. Per essere sempre aggiornati e mantenere protetto il computer, è importante accettare e installare gli aggiornamenti. Se ricevete una notifica relativa all'aggiornamento di Java sul computer Windows e non ricordate di averlo mai scaricato o installato, è possibile che Java fosse precaricato nel nuovo computer.
Java geeft standaard een waarschuwing als er nieuwe updates zijn om te installeren. Het is belangrijk dat u deze updates accepteert en installeert om uw computer up-to-date en veilig te houden. Als u een melding krijgt dat u Java moet updaten op uw computer en u zich niet kunt herinneren ooit Java te hebben gedownload of geïnstalleerd, is het waarschijnlijk dat Java bij aankoop van de computer al was geïnstalleerd.
Javaにはデフォルトで、新しい更新のインストール準備ができたことをユーザーに自動的に通知する機能があります。 ご使用のコンピュータを最新かつセキュアな状態に保つには、更新を受け入れてインストールすることが重要です。 WindowsコンピュータのJavaの更新に関する通知を受け取ったが、Javaのダウンロードやインストールを行った覚えがないという場合は、新しいコンピュータにJavaがあらかじめロードされていた可能性があります。
По умолчанию Java автоматически уведомляет вас о готовых к установке новых обновлениях. Чтобы всегда быть в курсе изменений и поддерживать безопасность компьютера, необходимо принять и установить эти обновления. Если вы получаете уведомление об обновлении версии Java на компьютере под управлением Windows, но никогда не загружали и не устанавливали обновления, вполне вероятно, что среда Java уже предварительно установлена на вашем новом компьютере.
Som standard får du automatiskt meddelanden från Java när det finns nya uppdateringar att installera. Det är viktigt att godkänna och installera uppdateringarna för att hålla dig uppdaterad och skydda din dator. Om du får meddelanden om att uppdatera Java på din windows-dator trots att du inte kan minnas att du någonsin laddat ner eller installerat Java var Java förmodligen förinstallerat på din nya dator.
Varsayılan olarak Java yeni güncellemelerin yüklenmek için hazır olduğunu otomatik olarak size bildirir. Güncel kalmak ve bilgisayarınızı güvenli halde tutmak için güncellemeleri kabul ederek yüklemeniz önemlidir. Windows işletim sistemi çalıştıran bilgisayarınızda Java'yı güncellemeniz için bildirim aldıysanız ve Java'yı indirip yüklediğinizi hatırlamıyorsanız, büyük ihtimalle Java yeni bilgisayarınıza önceden yüklenmiş olarak gelmiştir.
  www.languagedirect.com  
Nie, połączenie z Internetem nie jest wymagane do odbycia lekcji. Wymagane jest ono w celu korzystania z elektronicznej tablicy.
No, an internet connection is not necessary to complete lessons, although it needed if you want to connect with your teacher over the Electronic Whiteboard.
Non, une connexion Internet n'est pas nécessaire pour suivre les leçons, mais elle est requise si vous souhaitez vous connecter à votre professeur sur le tableau blanc électronique.
Nein, eine Internetverbindung ist für die Unterrichtseinheiten nicht erforderlich, außer Sie möchten mit Ihrem Lehrer über das elektronische Whiteboard in Kontakt treten.
No, no es necesario tener conexión a Internet para completar las lecciones, aunque la precisará si desea conectarse con su profesor a través de la Pizarra Electrónica.
No, non è necessaria per fare lezione sebbene serva in caso tu voglia collegarti con il tuo insegnante per utilizzare la lavagna elettronica.
Não, não é necessária uma ligação à Internet para frequentar as aulas, embora seja necessária se se quiser ligar com o seu professor via Electronic Whitebord.
Nee, een internetverbinding is niet nodig om de lessen te volgen. Maar als je met je docent(e) wilt communiceren via het Elektronische Schoolbord heb je wel een internetverbinding nodig.
いいえ。レッスンを完了する上でインターネット接続は必要ありませんが、電子ホワイトボード上で講師と接続したい場合は必要となります。
Verkkoyhteyttä ei välttämättä tarvita oppitunteja varten. Se tarvitaan, jos haluat yhteyden opettajaasi interaktiivisen taulun kautta.
아니요, 수업을 완료하는 데 인터넷 연결이 필요하지 않습니다. 단, 강사와 전자식 화이트보드를 통해 연결을 원할 경우에는 필요합니다.
Нет, вам не нужно иметь доступ в Интернет для выполнения заданий, но он необходим, если вы хотите связаться со своим преподавателем через «Электронную доску».
Nej, det är inte nödvändigt att ha internetuppkoppling för att genomföra lektionerna, men det är nödvändigt för att du ska kunna samarbeta med läraren på den elektroniska skrivtavlan.
  8 Treffer www.google.si  
Jeśli na przykład aplikacja otwiera okno, powinno ono zawierać jej nazwę. Aplikacje nie mogą być celowo ukrywane pod mylnymi ani licznymi nazwami. Użytkownik powinien mieć możliwość sterowania aplikacją w prosty sposób, na przykład przez klikanie widocznych elementów przez nią generowanych.
For example, if an application opens a window, that window should identify the application responsible for it. Applications should not intentionally obscure themselves under multiple or confusing names. You should be given means to control the application in a straightforward manner, such as by clicking on visible elements generated by the application. If an application shows you ads, it should clearly mark them as advertising and inform you that they originate from that application. If an application makes a change designed to affect the user experience of other applications (such as setting your home page) then those changes should be made clear to you.
Wenn beispielsweise durch eine Anwendung ein Fenster geöffnet wird, sollte erkennbar sein, durch welche Anwendung es geöffnet wurde. Anwendungen sollten sich nicht absichtlich hinter mehreren oder irreführenden Bezeichnungen verbergen. Sie sollten die Möglichkeit erhalten, die Anwendung auf übersichtliche Weise zu steuern, zum Beispiel durch Anklicken von sichtbaren Steuerelementen, die von der Anwendung zur Verfügung gestellt werden. Wenn in einer Anwendung Anzeigen eingeblendet werden, sollten diese deutlich als Werbung gekennzeichnet sein, und Sie sollten Datenschutz-Prinzipien können, dass diese Anzeigen von der betreffenden Anwendung stammen. Wenn von einer Anwendung eine Änderung durchgeführt wird, die sich auf den Umgang mit anderen Anwendungen auswirkt (zum Beispiel die Einstellung für die Browser-Startseite), sollten Sie ausdrücklich darauf hingewiesen werden.
Por ejemplo, si una aplicación abre una ventana, esta debe indicar cuál es la aplicación responsable de ello. No se permite que las aplicaciones se oculten de forma intencionada utilizando varios nombres o nombres que resulten confusos. Los usuarios deben disponer de medios para controlar la aplicación de una forma sencilla como, por ejemplo, haciendo clic en los elementos visibles que esta genera. Si una aplicación muestra anuncios, estos deben estar claramente marcados como publicidad y deben indicar que dicha aplicación los ha originado. Los usuarios deben saber claramente si una aplicación realiza alguna modificación para alterar la experiencia del usuario al utilizar otras aplicaciones (por ejemplo, si establece una página principal determinada).
Ad esempio, se un’applicazione comporta l’apertura di una finestra, nella finestra stessa dovrebbe essere indicata l’applicazione responsabile dell’operazione. Le applicazioni non dovrebbero celarsi dietro nomi ingannevoli o molteplici. L’utente dovrebbe avere a disposizione dei mezzi per controllare l’applicazione con semplicità, ad esempio facendo clic su elementi visibili generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione visualizza annunci pubblicitari, dovrebbe presentarli come tali e informare l’utente che sono stati generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione apporta una modifica che influenza l’esperienza utente in altre applicazioni (come l’impostazione della pagina iniziale), tali modifiche dovrebbero essere indicate esplicitamente.
In een venster dat door een bepaalde applicatie wordt geopend, moet bijvoorbeeld worden aangegeven welke applicatie daarvoor verantwoordelijk is. Applicaties moeten niet opzettelijk worden verdoezeld door het gebruik van meerdere of verwarrende namen. U moet controle hebben over de applicatie op een manier die duidelijk is, bijvoorbeeld door te klikken op zichtbare elementen die door de applicatie worden gegenereerd. Als door een applicatie advertenties worden weergegeven, moet het duidelijk zijn dat het advertenties betreft. Er moet worden aangegeven dat ze afkomstig zijn van die applicatie. Als door een applicatie wijzigingen worden aangebracht die van invloed zijn op het gebruik van andere applicaties (zoals het instellen van uw startpagina), moet u duidelijk over die wijzigingen worden geïnformeerd.
たとえば、アプリケーションでウィンドウを開く場合は、そのアプリケーションのウィンドウであることを明示する必要があります。複数の名前や紛らわしい名前を使い、アプリケーションを故意に不明確にすることは認められません。また、アプリケーションは、画面要素のクリックなど、わかりやすい方法で制御できるようにする必要があります。アプリケーションで広告を表示する場合は、それが広告であることを明示し、そのアプリケーションが表示したものであることをユーザーに通知する必要があります。ブラウザのホームページの設定など、ユーザーが他のアプリケーションを使用する際に影響を及ぼすことになるような変更を行う場合も、この変更を明示しなくてはなりません。
Jos sovellus esimerkiksi avaa ikkunan, ikkunassa tulee selkeästi näkyä mikä sovellus on sen avannut. Sovellusten ei tule kätkeytyä tarkoituksellisesti useiden tai harhaanjohtavien nimien taakse. Käyttäjälle tulee tarjota keino hallita sovellusta suoraviivaisella tavalla, kuten esimerkiksi napsauttamalla sovelluksen luomia näkyviä elementtejä. Jos sovellus näyttää mainoksia, sen tulee merkitä ne selkeästi mainoksiksi ja ilmoittaa, että ne tulevat kyseisestä sovelluksesta. Jos sovellus tekee muutoksen, jonka tarkoituksena on muuttaa toisten sovellusten käyttökokemusta (kuten muuttaa etusivuasetusta), kyseisistä muutoksista tulee ilmoittaa selkeästi.
Ha például egy alkalmazás megnyit egy ablakot, akkor annak az ablaknak egyértelművé kell tennie, hogy melyik alkalmazás nyitotta meg. Az alkalmazások nem használhatnak több vagy megtévesztő nevet a célból, hogy szándékosan álcázzák magukat. Módot kell biztosítani a felhasználónak az alkalmazás áttekinthető vezérlésére, például az alkalmazás által megjelenített látható elemek révén. Ha egy alkalmazás hirdetéseket jelenít meg, egyértelműen meg kell jelölnie, hogy azok hirdetések, és hogy az alkalmazás révén jelennek meg. Ha egy alkalmazás egy másik alkalmazás felhasználói élményét befolyásoló változtatást hajt végre (például átállítja a kezdőlapot), akkor erről világos tájékoztatást kell adnia.
Hvis et program for eksempel åpner et vindu, bør det vinduet identifisere programmet som er ansvarlig for å åpne vinduet. Programmer bør ikke skjules med vilje med forskjellige eller forvirrende navn. Du bør ha kontroll over programmet på vanlig måte, for eksempel ved at du kan klikke på synlige elementer som genereres i programmet. Hvis et program viser reklame, bør disse være tydelig merket som sådan, og du bør få beskjed om at reklamen kommer fra dette programmet. Hvis et program gjør en endring som er designet til å påvirke brukeropplevelsen i andre programmer (for eksempel angi startside), bør du varsles om slike endringer.
. Например, если приложение открывает окно, в этом окне должна быть указана соответствующая информация. Приложения не должны быть намеренно скрытыми под не совсем понятными именами или же под несколькими именами. Управление приложением должно быть простым и понятным для пользователей, например оно может обеспечиваться использованием видимых элементов, создаваемых этим приложением. Рекламные объявления при их демонстрации должны быть четко обозначены как реклама, а пользователи должны быть проинформированы о том, что причиной их появления является конкретное приложение. Если приложение вносит изменения, которые влияют на работу пользователей с другими приложениями (например, настройка главной страницы), об этом необходимо сообщить пользователям.
ตัวอย่างเช่น หากแอปพลิเคชันเปิดหน้าต่างขึ้นมา หน้าต่างนั้นควรระบุว่าแอปพลิเคชันนั้นทำให้หน้าต่างเปิด แอปพลิเคชันไม่ควรปิดบังตัวเองให้คลุมเครือโดยเจตนาภายใต้ชื่อหลายชื่อหรือชื่อที่ชวนสับสน คุณควรได้รับแจ้งวิธีการในการควบคุมแอปพลิเคชันในลักษณะที่ตรงไปตรงมา เช่น ด้วยการคลิกบนส่วนประกอบที่เห็นได้ชัดที่สร้างโดยแอปพลิเคชัน หากแอปพลิเคชันแสดงโฆษณาให้คุณดู ควรจะระบุว่าสิ่งที่แสดงเป็นโฆษณาและแจ้งให้คุณทราบว่าโฆษณานั้นมาจากแอปพลิเคชันเอง หากแอปพลิเคชันทำการเปลี่ยนแปลงที่ออกแบบมาเพื่อให้มีผลกับการใช้งานของผู้ใช้ในแอปพลิเคชันอื่น (เช่น การตั้งค่าหน้าแรกของคุณ) คุณควรได้รับแจ้งให้ทราบอย่างชัดเจนถึงการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้น
Ví dụ: nếu ứng dụng mở một cửa sổ, cửa sổ đó phải xác nhận ứng dụng chịu trách nhiệm cho thao tác này. Ứng dụng không được cố ý tự che giấu dưới nhiều tên khác nhau hoặc dưới những tên khó hiểu. Bạn phải được cung cấp các phương thức đơn giản để kiểm soát ứng dụng, chẳng hạn như bằng cách nhấp vào các yếu tố hiển thị mà ứng dụng tạo ra. Nếu ứng dụng hiển thị cho bạn quảng cáo, ứng dụng phải đánh dấu rõ ràng đó là quảng cáo và thông báo cho bạn biết rằng các quảng cáo này đến từ ứng dụng đó. Nếu ứng dụng thực hiện một thay đổi được thiết kế nhằm ảnh hưởng đến trải nghiệm người dùng của các ứng dụng khác (chẳng hạn như cài đặt trang chủ của bạn) thì các thay đổi đó phải được thông báo rõ cho bạn.
Наприклад, якщо програма відкриває вікно, у ньому має вказуватися назва відповідної програми. Програми не мають навмисно приховуватися під різними чи незрозумілими назвами. Користувач повинен мати засоби простого керування програмою, як-от можливість натискати видимі елементи, створювані програмою. Якщо програма показує оголошення, вони мають чітко позначатися як реклама та повідомляти про своє походження з цієї програми. Якщо програма вносить зміни, які впливають на роботу користувача з іншими програмами (як-от налаштування домашньої сторінки), користувач має це чітко розуміти.
  www.kendlalm.at  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
  2 Treffer smallpdf.com  
Twoje pliki przesyłane są za pomocą bezpiecznego połączenia i kasowane po upływie godziny. Jeżeli poprosimy Cię o hasło, nie będzie ono przeczytane ani przechowywane.
Les fichiers téléchargés sont transmis sur une connexion sécurisée et sont effacés une heure après leur élaboration. Les mots de passe communiqués ne sont ni lus ni enregistrés.
عند تحميل ملف, يتم نقله باستخدام اتصال آمن بالانترنت. يتم حذف ملفاتك بعد ساعة واحدة من التعامل معها. إذا طلبنا منك كلمة مرور, فلن يتم قراءتها أو تخزينها.
Als je een bestand upload wordt deze verzonden via een beveiligde verbinding. Je bestanden worden een uur na verwerking verwijderd. Als we je wachtwoord nodig hebben, wordt deze niet gelezen of opgeslagen.
ファイルはセキュリティで保護された接続でサーバーにアップロードします。作業が完了したら1時間後にファイルと入力したパスワードはサーバーから消去され、個人情報漏洩の心配もありません。
जब आप फाइल अपलोड करते हो तो यह सुरक्षित कनेक्शन का प्रयोग करते हुए प्रेषित होती है। आपकी फाइलें प्रोसेस के एक घंटे के बाद हट जाती है। यदि हमें आपसे पासवर्ड की जरूरत है, तो यह पढ़ी या स्टोर नहीं होगी।
파일 업로드 시 보안은 철저히 유지됩니다. 작업 완료 후 한 시간이 지나면 사용자의 파일은 삭제됩니다. 사용자의 비밀번호가 필요한 경우에도 그 정보는 열람되거나 저장되지 않습니다.
Когда Вы загружаете файл, он передаётся по защищённому соединению. Файлы удаляются через час после обработки. Если нам нужен Ваш пароль, он не будет нами прочитан или сохранён.
När man laddar upp filer överförs dem med en säker anslutning. Dina filer tas bort en timme efter behandling. Om du behöver ett lösenord från dig kommer filen varken att läsas eller lagras.
เมื่อคุณอัปโหลดไฟล์ ไฟล์จะถูกส่งผ่านการเชื่อมต่อที่ปลอดภัย ไฟล์ของคุณจะถูกลบหนึ่งชั่วโมงหลังการประมวลผล หากเราต้องการรหัสผ่านจากคุณ รหัสผ่านก็จะไม่ถูกอ่านหรือเก็บไว้
Bir dosya yüklediğinizde güvenli bir bağlantıyla iletilir. Dosyalarınız işlendikten bir saat sonra silinir. Sizden bir şifre almamız gerekirse bu okunmayacak veya saklanmayacaktır.
Khi bạn tải lên một file nó được truyền qua một kết nối an toàn. File của bạn được xóa một giờ sau khi xử lý. Nếu chúng tôi cần mật khẩu từ bạn, nó sẽ không được đọc hoặc lưu trữ.
  4 Treffer www.google.co.nz  
Jeśli na przykład aplikacja otwiera okno, powinno ono zawierać jej nazwę. Aplikacje nie mogą być celowo ukrywane pod mylnymi ani licznymi nazwami. Użytkownik powinien mieć możliwość sterowania aplikacją w prosty sposób, na przykład przez klikanie widocznych elementów przez nią generowanych.
For example, if an application opens a window, that window should identify the application responsible for it. Applications should not intentionally obscure themselves under multiple or confusing names. You should be given means to control the application in a straightforward manner, such as by clicking on visible elements generated by the application. If an application shows you ads, it should clearly mark them as advertising and inform you that they originate from that application. If an application makes a change designed to affect the user experience of other applications (such as setting your home page) then those changes should be made clear to you.
Por ejemplo, si una aplicación abre una ventana, esta debe indicar cuál es la aplicación responsable de ello. No se permite que las aplicaciones se oculten de forma intencionada utilizando varios nombres o nombres que resulten confusos. Los usuarios deben disponer de medios para controlar la aplicación de una forma sencilla como, por ejemplo, haciendo clic en los elementos visibles que esta genera. Si una aplicación muestra anuncios, estos deben estar claramente marcados como publicidad y deben indicar que dicha aplicación los ha originado. Los usuarios deben saber claramente si una aplicación realiza alguna modificación para alterar la experiencia del usuario al utilizar otras aplicaciones (por ejemplo, si establece una página principal determinada).
Hvis en applikation f.eks. åbner et vindue, bør dette vindue identificere den applikation, der har aktiveret det. Applikationer bør ikke med forsæt tilsløre sig selv under flere eller forvirrende navne. Du bør have mulighed for at kontrollere applikationen på en enkel måde, f.eks. ved at klikke på synlige elementer, der genereres af applikationen. Hvis en applikation viser dig annoncer, bør den tydeligt markere dem som annoncer og informere dig om, at de stammer fra denne applikation. Hvis en applikation foretager en ændring, der skal påvirke brugeroplevelsen i andre applikationer (f.eks. angivelse af din startside), bør disse ændringer angives tydeligt over for dig.
Jos sovellus esimerkiksi avaa ikkunan, ikkunassa tulee selkeästi näkyä mikä sovellus on sen avannut. Sovellusten ei tule kätkeytyä tarkoituksellisesti useiden tai harhaanjohtavien nimien taakse. Käyttäjälle tulee tarjota keino hallita sovellusta suoraviivaisella tavalla, kuten esimerkiksi napsauttamalla sovelluksen luomia näkyviä elementtejä. Jos sovellus näyttää mainoksia, sen tulee merkitä ne selkeästi mainoksiksi ja ilmoittaa, että ne tulevat kyseisestä sovelluksesta. Jos sovellus tekee muutoksen, jonka tarkoituksena on muuttaa toisten sovellusten käyttökokemusta (kuten muuttaa etusivuasetusta), kyseisistä muutoksista tulee ilmoittaa selkeästi.
Ha például egy alkalmazás megnyit egy ablakot, akkor annak az ablaknak egyértelművé kell tennie, hogy melyik alkalmazás nyitotta meg. Az alkalmazások nem használhatnak több vagy megtévesztő nevet a célból, hogy szándékosan álcázzák magukat. Módot kell biztosítani a felhasználónak az alkalmazás áttekinthető vezérlésére, például az alkalmazás által megjelenített látható elemek révén. Ha egy alkalmazás hirdetéseket jelenít meg, egyértelműen meg kell jelölnie, hogy azok hirdetések, és hogy az alkalmazás révén jelennek meg. Ha egy alkalmazás egy másik alkalmazás felhasználói élményét befolyásoló változtatást hajt végre (például átállítja a kezdőlapot), akkor erről világos tájékoztatást kell adnia.
Misalnya, jika sebuah aplikasi membuka jendela, jendela itu harus mengidentifikasi aplikasi apa yang membuatnya terbuka. Aplikasi seharusnya tidak menyamarkan diri dengan sengaja menggunakan beberapa nama atau nama yang membingungkan. Anda seharusnya diberi alat untuk mengontrol aplikasi secara langsung, seperti mengeklik di elemen yang terlihat yang dibuat oleh aplikasi tersebut. Jika aplikasi menampilkan iklan, aplikasi harus menyatakan dengan jelas bahwa itu adalah iklan dan menginformasikan kepada Anda bahwa iklan itu berasal dari aplikasi tersebut. Jika aplikasi membuat perubahan yang dirancang untuk mempengaruhi pengalaman pengguna atas aplikasi lainnya (seperti menyetel beranda), maka perubahan itu seharusnya dijelaskan kepada Anda.
. Например, если приложение открывает окно, в этом окне должна быть указана соответствующая информация. Приложения не должны быть намеренно скрытыми под не совсем понятными именами или же под несколькими именами. Управление приложением должно быть простым и понятным для пользователей, например оно может обеспечиваться использованием видимых элементов, создаваемых этим приложением. Рекламные объявления при их демонстрации должны быть четко обозначены как реклама, а пользователи должны быть проинформированы о том, что причиной их появления является конкретное приложение. Если приложение вносит изменения, которые влияют на работу пользователей с другими приложениями (например, настройка главной страницы), об этом необходимо сообщить пользователям.
Om ett program exempelvis öppnar ett fönster ska det framgå vilket program som har öppnat fönstret. Program ska inte avsiktligt döljas under felaktiga eller missvisande namn. Användaren ska kunna kontrollera programmet på ett enkelt sätt, till exempel genom att klicka på synliga element genererade av programmet. Om ett program visar annonser ska det tydligt markera dessa som annonser och informera användaren om att annonserna kommer från det aktuella programmet. Om ett program ändrar något som påverkar användarens upplevelse av andra program (till exempel genom att ange en ny startsida) ska förändringarna visas tydligt.
ตัวอย่างเช่น หากแอปพลิเคชันเปิดหน้าต่างขึ้นมา หน้าต่างนั้นควรระบุว่าแอปพลิเคชันนั้นทำให้หน้าต่างเปิด แอปพลิเคชันไม่ควรปิดบังตัวเองให้คลุมเครือโดยเจตนาภายใต้ชื่อหลายชื่อหรือชื่อที่ชวนสับสน คุณควรได้รับแจ้งวิธีการในการควบคุมแอปพลิเคชันในลักษณะที่ตรงไปตรงมา เช่น ด้วยการคลิกบนส่วนประกอบที่เห็นได้ชัดที่สร้างโดยแอปพลิเคชัน หากแอปพลิเคชันแสดงโฆษณาให้คุณดู ควรจะระบุว่าสิ่งที่แสดงเป็นโฆษณาและแจ้งให้คุณทราบว่าโฆษณานั้นมาจากแอปพลิเคชันเอง หากแอปพลิเคชันทำการเปลี่ยนแปลงที่ออกแบบมาเพื่อให้มีผลกับการใช้งานของผู้ใช้ในแอปพลิเคชันอื่น (เช่น การตั้งค่าหน้าแรกของคุณ) คุณควรได้รับแจ้งให้ทราบอย่างชัดเจนถึงการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้น
Örneğin bir uygulama bir pencere açıyorsa, o pencere kendisinden sorumlu olan uygulamayı belirtmelidir. Uygulamalar kendilerini kasıtlı olarak birden fazla veya kafa karıştırıcı isim altında gizlememelidir. Uygulama tarafından oluşturulan görünür öğelerin üzerine tıklamak gibi yollarla, uygulamayı doğrudan kontrol altında tutma imkanlarına sahip olmalısınız. Bir uygulama size reklam gösteriyorsa, bunların birer reklam olduğunu açıkça belirtmeli ve reklamların bu uygulamadan kaynaklandığını size bildirmelidir. Bir uygulama diğer uygulamaların sunduğu kullanıcı deneyimini etkilemek amacıyla tasarlanmış bir değişikliğe (ana sayfanızı belirlemek gibi) yol açıyorsa, bu değişiklikler size açıkça bildirilmelidir.
Ví dụ: nếu ứng dụng mở một cửa sổ, cửa sổ đó phải xác nhận ứng dụng chịu trách nhiệm cho thao tác này. Ứng dụng không được cố ý tự che giấu dưới nhiều tên khác nhau hoặc dưới những tên khó hiểu. Bạn phải được cung cấp các phương thức đơn giản để kiểm soát ứng dụng, chẳng hạn như bằng cách nhấp vào các yếu tố hiển thị mà ứng dụng tạo ra. Nếu ứng dụng hiển thị cho bạn quảng cáo, ứng dụng phải đánh dấu rõ ràng đó là quảng cáo và thông báo cho bạn biết rằng các quảng cáo này đến từ ứng dụng đó. Nếu ứng dụng thực hiện một thay đổi được thiết kế nhằm ảnh hưởng đến trải nghiệm người dùng của các ứng dụng khác (chẳng hạn như cài đặt trang chủ của bạn) thì các thay đổi đó phải được thông báo rõ cho bạn.
Наприклад, якщо програма відкриває вікно, у ньому має вказуватися назва відповідної програми. Програми не мають навмисно приховуватися під різними чи незрозумілими назвами. Користувач повинен мати засоби простого керування програмою, як-от можливість натискати видимі елементи, створювані програмою. Якщо програма показує оголошення, вони мають чітко позначатися як реклама та повідомляти про своє походження з цієї програми. Якщо програма вносить зміни, які впливають на роботу користувача з іншими програмами (як-от налаштування домашньої сторінки), користувач має це чітко розуміти.
  chatyachalupy.cz  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
Uzimajući u obzir svrhu H, također se, kako je već primjenjivo, oslanjamo na našu obvezu pridržavanja važećih zakona.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
Terkait dengan tujuan H, kami juga bergantung pada, apabila dapat diterapkan, pada kewajiban kami untuk tunduk pada hukum yang berlaku.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
Berkenaan dengan tujuan H, kami juga bergantung, jika berkaitan, atas kewajipan kami untuk mematuhi undang-undang yang berkenaan.
  hpcorse.com  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  30 Treffer www.2wayradio.eu  
Rośli, słono opłacani żołnierze z falcatami są w stanie rozstrzygnąć niejeden spór.
Des hommes costauds, bien payés et armés de falcatas peuvent régler bien des conflits.
Gut bezahlte große Männer mit Falcatas können erstaunlich viele Streite schlichten.
Pagar generosamente a grandullones con falcatas puede acabar con muchas luchas no deseadas.
Uomini grossi, armati di falcata e ben pagati, sanno mettere fine a un buon numero di discussioni.
Large, well-paid men with falcatas can settle a surprisingly large number of arguments.
Dobře placení rozložití muži s falcatami dokáží utišit překvapivě mnoho hádek.
Рослые воины с фалькатами могут в два счета разрешить любой спор.
İyi ücretli, falçatalı geniş adamlar, şaşırtıcı bir biçimde çok sayıda anlaşmazlığı çözebilirler.
  8 Treffer www.google.com.kw  
Imię i nazwisko podane przez użytkownika w profilu Google może być stosowane we wszelkich usługach, które wymagają konta Google. Ponadto może ono zastąpić poprzednie takie dane powiązane z kontem Google, tak aby użytkownik był w jednakowy sposób reprezentowany we wszystkich naszych usługach.
We may use the name you provide for your Google Profile across all of the services we offer that require a Google Account. In addition, we may replace past names associated with your Google Account so that you are represented consistently across all our services. If other users already have your email, or other information that identifies you, we may show them your publicly visible Google Profile information, such as your name and photo.
Nous sommes susceptibles d’utiliser le nom fourni dans votre Profil Google dans tous nos services qui requièrent l’utilisation d’un Compte Google. Nous pouvons également être amenés à remplacer d’anciens noms associés à votre Compte Google, afin que vous soyez présenté de manière cohérente à travers l’ensemble de nos services. Si d’autres utilisateurs disposent déjà de votre adresse e-mail, ou de toute autre donnée permettant de vous identifier, nous sommes susceptibles de leur montrer les données de votre Profil Google disponibles publiquement, telles que votre nom et votre photo.
Wir verwenden den von Ihnen für Ihr Google-Profil angegebenen Namen möglicherweise für alle von uns angebotenen Dienste, die ein Google-Konto erfordern. Darüber hinaus ersetzen wir möglicherweise Namen, die in der Vergangenheit mit Ihrem Google-Konto verknüpft waren, damit Sie in all unseren Diensten einheitlich geführt werden. Wenn andere Nutzer bereits über Ihre E-Mail-Adresse oder andere Sie identifizierende Daten verfügen, werden wir diesen Nutzern gegebenenfalls die öffentlich zugänglichen Informationen Ihres Google-Profils, wie beispielsweise Ihren Namen und Ihr Foto, anzeigen.
Podremos usar el nombre que proporciones para tu perfil de Google en todos aquellos servicios para cuya utilización sea necesario disponer de una cuenta de Google. Asimismo, podremos sustituir los nombres que hayas asociado con anterioridad a tu cuenta de Google de modo que se te identifique de forma coherente en todos nuestros servicios. Si otros usuarios ya tienen tu dirección de correo electrónico o los datos que sirvan para identificarte, podremos mostrarles los datos de tu perfil público de Google, como, por ejemplo, tu nombre y fotografía.
يجوز لنا استخدام الاسم الذي تقدمه في ملفك الشخصي على Google في جميع الخدمات التي نقدمها والتي تتطلب حسابًا في Google. علاوة على ذلك، يجوز لنا استبدال الأسماء القديمة المقترنة بحسابك في Google بحيث يتم تمثيلك بشكل دائم في جميع خدماتنا. إذا كان مستخدمون آخرون يعلمون بريدك الإلكتروني أو كان لديهم معلومات أخرى تبين هويتك، فيجوز لنا أن نعرض لهم معلوماتك المرئية بشكل عام على ملفك الشخصي في Google، مثل اسمك وصورتك.
We kunnen de naam die u voor uw Google-profiel opgeeft, gebruiken in alle services die we aanbieden waarvoor een Google-account is vereist. Daarnaast kunnen we namen vervangen die eerder waren gekoppeld aan uw Google-account, zodat u in al onze services op dezelfde manier wordt weergegeven. Als andere gebruikers al beschikken over uw e-mailadres of andere informatie waarmee u kunt worden geïdentificeerd, kunnen we aan deze gebruikers uw openbaar zichtbare Google-profielgegevens weergeven, zoals uw naam en foto.
お客様が Google プロフィールで指定された名前を、Google アカウントを必要とする Google のすべてのサービスで利用することがあります。さらに、Google は、以前にお客様の Google アカウントに関連付けられた名前を置き換えて、すべての Google サービスでお客様を一貫して識別できるようにすることがあります。他のユーザーがお客様からのメールやお客様を識別するその他の情報を既に取得している場合、Google は、当該他のユーザーに対し、お客様が公開している Google プロフィール情報(お客様の名前や写真など)を表示することもあります。
Jméno, které uvedete v profilu Google, můžeme použít ve všech nabízených službách, které vyžadují účet Google. Dále můžeme nahradit předešlá jména přiřazená k vašemu účtu Google, abyste měli ve všech službách uvedené stejné jméno. Pokud již ostatní uživatelé mají vaši e-mailovou adresu nebo jiné údaje, které vás identifikují, můžeme jim zobrazit vaše veřejně viditelné údaje z profilu Google, jako je jméno nebo fotografie.
Google은 사용자가 Google 프로필로 제공하는 이름을 Google 계정이 필요한 모든 Google 서비스에서 사용할 수 있습니다. 또한 사용자의 이름이 모든 Google 서비스에 일관되게 표시되도록 Google 계정과 연결된 과거 이름을 교체할 수 있습니다. 내 이메일 주소나 나를 식별하는 정보를 다른 사용자가 가지고 있는 경우 Google은 그 사용자에게 내 공개 Google 프로필 정보(예: 이름 및 사진)를 표시할 수 있습니다.
Vi bruker navnet du oppgir i Google-profilen, i alle tjenestene vi tilbyr som krever en Google-konto. I tillegg kan det hende at vi erstatter tidligere navn knyttet til Google-kontoen din, slik at du fremstår enhetlig i alle tjenestene. Hvis andre brukere allerede har e-postadressen din eller annen informasjon som identifiserer deg, kan det hende at vi viser den offentlig synlige informasjonen i Google-profilen din, som for eksempel navn og bilde.
Имя, которое укажет пользователь в своем профиле Google, может применяться во всех наших службах, где требуется аккаунт Google. При этом все предыдущие имена, связанные с аккаунтом Google, могут быть заменены в целях единообразия предоставления наших служб. Если ваш адрес электронной почты или иная идентификационная информация уже известна другим людям, они также смогут найти ваш общедоступный профиль Google, включая имя и фотографию.
Namnet som du anger i din profil på Google kan komma att användas i alla våra tjänster som kräver ett Google-konto. Dessutom kan vi ersätta tidigare namn som kopplats till ditt Google-konto så att samma namn används i alla våra tjänster. Om andra användare redan har tillgång till din e-postadress eller annan information som identifierar dig kan vi visa detta i din offentliga profilinformation på Google (till exempel ditt namn eller profilbilden).
เราอาจใช้ชื่อที่คุณให้ไว้สำหรับโปรไฟล์ Google ของคุณกับบริการทั้งหมดของเราที่จำเป็นต้องใช้บัญชี Google นอกจากนี้ เราอาจเปลี่ยนชื่อในอดีตที่เชื่อมโยงกับบัญชี Google ของคุณเพื่อให้ชื่อของคุณแสดงขึ้นเหมือนกันในบริการทั้งหมดของเรา หากผู้ใช้รายอื่นมีอีเมลของคุณอยู่แล้วหรือมีข้อมูลอื่นที่ระบุตัวคุณ เราอาจแสดงข้อมูลโปรไฟล์ Google สาธารณะของคุณ เช่น ชื่อและรูปภาพให้พวกเขาเห็น
Google Profiliniz için sağladığınız adı, bir Google Hesabı gerektiren tüm hizmetlerimizde kullanabiliriz. Ayrıca, tüm hizmetlerimizde güncel bir şekilde görünmeniz için Google Hesabınızla ilişkilendirilen geçmiş adları değiştirebiliriz. Başka kullanıcılar e-posta adresinize veya sizi tanımlayan diğer bilgilere zaten sahiplerse, Google Profilinizde herkese açık olarak görünebilen adınız ve fotoğrafınız gibi bilgileri kendilerine gösterebiliriz.
Chúng tôi có thể sử dụng tên bạn cung cấp cho Tiểu sử trên Google của bạn trong tất cả các dịch vụ mà chúng tôi cung cấp mà cần phải có Tài khoản Google. Ngoài ra, chúng tôi có thể thay thế các tên trước đây được liên kết với Tài khoản Google của bạn để bạn được giới thiệu nhất quán trong tất cả các dịch vụ của chúng tôi. Nếu những người dùng khác đã có email của bạn hoặc thông tin khác để nhận dạng bạn, chúng tôi có thể hiển thị cho họ thông tin được hiển thị công khai về Tiểu sử trên Google của bạn, chẳng hạn như tên và ảnh của bạn.
Ми можемо використовувати ім’я, вказане вами в профілі Google, у всіх своїх пропонованих службах, для яких потрібен обліковий запис Google. Окрім того, ми можемо замінювати попередні імена, пов’язані з вашим обліковим записом Google, з метою однакового представлення вас в усіх наших службах. Якщо інші користувачі вже мають вашу електронну адресу чи інші дані, які визначають вашу особу, ми можемо показувати їм загальнодоступну інформацію з вашого профілю Google, як-от ваше ім’я та фото.
  245 Treffer dpnc.unige.ch  
Złożono
Complexe
Složeno
Rozšířené
Avanceret
Összetett
Avansate
Zložité
Avancerad
  8 Treffer www.google.com.co  
Ta osoba może przeczytać Twoje osobiste wiadomości i użyć konta e-mail, by dostać się na Twoje konta w innych usługach online (np. w serwisie społecznościowym lub banku) albo podszywać się pod Ciebie. Jeśli ujawnisz komuś swoje hasło, nie będziesz mieć już pewności, że jest ono bezpieczne.
Da Ihre Passwörter so wichtig sind, sollten Sie sich gut überlegen, ob Sie sie mit anderen teilen möchten – auch wenn es sich um Freunde oder Familienmitglieder handelt. Wenn Sie Ihre Passwörter teilen, besteht ein größeres Risiko, dass Ihr Konto missbraucht wird, beispielsweise durch den Zugriff auf Informationen, die Sie nicht mit anderen teilen möchten, oder indem Ihr Konto auf eine unzulässige Weise verwendet wird. Wenn Sie Ihr E-Mail-Passwort mit jemandem teilen, könnte diese Person Ihre privaten E-Mails lesen. Sie könnte auch versuchen, Ihr Konto zu verwenden, um Ihre anderen Online-Dienste zu nutzen, darunter die Website Ihrer Bank oder soziale Websites. Oder sie könnte Ihr Konto verwenden, um sich als Sie auszugeben. Wenn Sie Ihr Passwort mit einer anderen Person teilen möchten, müssen Sie sich außerdem darauf verlassen können, dass es bei ihr sicher aufgehoben ist und dass sie es nicht absichtlich oder versehentlich mit anderen teilt.
Le tue password sono molto importanti, pertanto pensaci bene prima di comunicarle ad altri, anche ad amici e parenti. Se comunichi le tue password, aumenta il rischio che qualcuno possa utilizzare in modo improprio i tuoi account accedendo a informazioni a cui non vorresti che accedessero o utilizzando l'account in modi che non approvi. Ad esempio, se comunichi la password del tuo account email a qualcuno, questa persona potrebbe leggere le tue email personali, provare a utilizzare il tuo account email per accedere ad altri servizi, come siti per operazioni bancarie o social network, o utilizzare l'account per spacciarsi per te. Infine, quando comunichi la tua password a qualcuno devi contare sul fatto che la persona la tenga al sicuro, perché potrebbe comunicarla ad altri intenzionalmente o per sbaglio.
Omdat uw wachtwoorden zo belangrijk zijn, moet u zorgvuldig nadenken voordat u besluit uw wachtwoorden met anderen te delen, zelfs als het om vrienden en familie gaat. Wanneer u uw wachtwoorden deelt, is er een groter risico dat iemand uw accounts kan misbruiken door informatie te bekijken die u niet wilt vrijgeven of door het account te gebruiken op manieren die u niet zou goedkeuren. Als u bijvoorbeeld het wachtwoord voor uw e-mail met iemand deelt, kan die persoon uw persoonlijke e-mails lezen, uw e-mailaccount proberen te gebruiken voor andere online services die u gebruikt (zoals internetbankieren of sociale netwerken), of uw account gebruiken om uw identiteit na te bootsen. En wanneer u uw wachtwoord met iemand deelt, moet u erop vertrouwen dat deze persoon het wachtwoord geheimhoudt: het zou kunnen dat iemand per ongeluk of expres uw wachtwoord doorgeeft aan anderen.
Hesla jsou velmi důležitá, a tak byste si vždy měli dobře rozmyslet, komu je sdělíte – včetně přátel a rodiny. Když své heslo prozradíte, zvýší se pravděpodobnost, že by někdo mohl váš účet použít způsobem, který jste nedovolili, nebo jej zneužít, protože získá přístup k údajům, které si chcete nechat pro sebe. Pokud například někomu prozradíte heslo k e-mailu, tento člověk si může číst vaše soukromé e-maily, pokusit se pomocí vašeho účtu získat přístup k ostatním službám, které používáte (např. internetové bankovnictví nebo sociální sítě), nebo se za vás prostřednictvím účtu vydávat. Pokud tedy své heslo někomu sdělíte, musíte se spolehnout na to, že jej neprozradí nikomu dalšímu, ať už záměrně nebo omylem.
Du bør nøje overveje, hvem du deler dine adgangskoder med, fordi de er så vigtige, selv venner og familie. Hvis du deler dine adgangskoder med andre, er der større risiko for, at nogen misbruger dine konti ved at kigge efter oplysninger, som du ikke ønsker, de skal se, eller ved at bruge kontoen på en måde, du ikke synes om. Hvis du f.eks. deler adgangskoden til din e-mailkonto med andre, kan det være, at de læser dine personlige e-mails, prøver at bruge kontoen til at få adgang til nogle af de andre onlinetjenester, du bruger, f.eks. netbank eller sociale netværk, eller bruger kontoen til at udgive sig for at være dig. Endelig skal du huske, at når du deler din adgangskode med andre, er du afhængig af, at de holder den hemmelig. De deler den måske med andre ved et uheld eller med vilje.
Mivel jelszavai ennyire fontosak, körültekintően át kell gondolnia, hogy megosztja-e őket másokkal – még ismerősei és családtagjai esetében is. Ha megosztja jelszavait, nagyobb a veszélye, hogy valaki visszaélhet fiókjaival úgy, hogy Ön által nem engedélyezett információkhoz fér hozzá, vagy Ön által nem jóváhagyott módon használja a fiókokat. Például ha megosztja e-mail fiókja jelszavát valakivel, az illető elolvashatja magánleveleit, e-mail fiókján keresztül megpróbálhat hozzáférni más, Ön által használt online szolgáltatásokhoz, mint a bankolás vagy a közösségi webhelyek, vagy fiókját használva felveheti az Ön személyazonosságát. Végezetül, amikor megosztja jelszavát valakivel, annak biztonsága az illetőn is fog múlni; elképzelhető, hogy szándékosan vagy véletlenül megosztja azt másokkal.
Karena sandi sangat penting, Anda harus mempertimbangkan baik-baik sebelum memutuskan untuk memberitahukannya kepada orang lain – bahkan kepada teman dan keluarga. Ketika Anda berbagi sandi, ada risiko lebih besar bahwa seseorang mungkin menyalahgunakan akun Anda dengan mengakses informasi yang tidak Anda kehendaki atau menggunakan akun dengan cara yang tidak Anda sukai. Contohnya, jika Anda berbagi sandi email dengan seseorang, dia mungkin membaca email pribadi Anda, mencoba menggunakan akun email untuk mengakses layanan online lain yang mungkin Anda gunakan, seperti situs sosial atau perbankan, atau menggunakan akun untuk meniru Anda. Yang terakhir, apabila Anda berbagi sandi dengan seseorang, Anda bergantung pada mereka untuk menjaga keamanan sandi; mereka mungkin saja memberitahukannya ke orang lain dengan sengaja atau tidak.
Мы не рекомендуем сообщать свои пароли другим, даже если это ваши друзья или члены семьи. Зная пароль, человек может выполнять в вашем аккаунте действия, которые вы не одобряете, или получить информацию, которая для него не предназначена: например читать вашу почту, создавать сообщения в социальных сетях или даже получить доступ к вашему банковскому счету. Наконец, сохранность пароля будет зависеть не только от вас – ваши знакомые могут случайно или намеренно передать его кому-нибудь ещё.
Eftersom lösenorden är så viktiga bör du tänka efter innan du bestämmer dig för att dela dem med andra, även familj och vänner. När du delar lösenord är det större risk att någon kommer åt uppgifter i dina konton som du inte vill att de ska komma åt eller använder kontona på sätt som du inte har tillåtit. Om du exempelvis delar ditt lösenord för e-post med någon kan den personen läsa dina e-postmeddelanden, försöka använda ditt e-postkonto för att komma åt onlinetjänster som du använder, till exempel internetbanken eller sociala medier, eller använda kontot för att stjäla din identitet. När du delar lösenord med någon måste du lita på att personen skyddar det. Han eller hon kan dela det med andra avsiktligt eller omedvetet.
Şifreleriniz çok önemli olduğu için arkadaşlarınız ve aileniz bile olsa, şifrelerinizi kimlerle paylaşacağınıza karar vermeden önce dikkatli bir şekilde düşünmelisiniz. Şifrelerinizi paylaştığınızda, birisinin erişmesini istemediğiniz bilgilere erişmesi veya hesabı, onaylamadığınız şekillerde kullanmasıyla hesaplarınızın yanlış kullanılma riski daha fazla olur. Örneğin, e-posta şifrenizi biriyle paylaşırsanız, bu kişi kişisel e-postalarınızı okuyabilir, e-posta hesabınızı kullanıyor olabileceğiniz bankacılık veya sosyal siteler gibi diğer çevrimiçi hizmetlere erişmek için kullanmayı deneyebilir ya da hesabınızı kullanarak sizin kimliğinize bürünebilir. Son olarak, şifrenizi biriyle paylaştığınızda, şifrenizi güvenli bir şekilde saklayacağı konusunda bu kişiye güvenmeniz gerekir; bilinçli olarak veya yanlışlıkla şifrenizi başka kişilerle paylaşabilirler.
Vì mật khẩu của bạn rất quan trọng, bạn nên suy xét kỹ lưỡng trước khi quyết định chia sẻ chúng với những người khác – ngay cả bạn bè và gia đình. Khi bạn chia sẻ mật khẩu, tồn tại rủi ro lớn hơn là người nào đó có thể sử dụng sai tài khoản của bạn bằng cách truy cập thông tin mà bạn không muốn họ truy cập hoặc sử dụng tài khoản theo cách bạn không chấp nhận. Ví dụ: nếu bạn chia sẻ mật khẩu email với người nào đó, người đó có thể đọc email cá nhân của bạn, cố sử dụng tài khoản email của bạn để truy cập các dịch vụ trực tuyến khác mà bạn có thể sử dụng, chẳng hạn như các trang web ngân hàng hoặc trang web xã hội hay sử dụng tài khoản của bạn để mạo danh bạn. Cuối cùng, khi chia sẻ mật khẩu với người khác, bạn phải dựa vào họ để giữ an toàn cho mật khẩu; họ có thể chia sẻ mật khẩu với những người khác do cố ý hoặc vô tình.
משום שהסיסמאות שלך כל כך חשובות, עליך לחשוב היטב לפני שאתה מחליט לשתף אותן עם אחרים - אפילו עם חברים ובני משפחה. כאשר אתה משתף את הסיסמאות שלך, יש סיכון גדול יותר שמישהו ינצל לרעה את החשבונות שלך וישיג גישה למידע שאינך רוצה לשתף או ישתמש בחשבון שלך בדרכים שאינן מקובלות עליך. לדוגמה, אם אתה משתף את סיסמת הדוא"ל שלך עם מישהו, אותו אדם עשוי לקרוא את הודעות הדוא"ל האישיות שלך, לנסות להשתמש בחשבון הדוא"ל כדי לגשת לשירותים מקוונים אחרים שבהם אתה משתמש, כגון חשבונות בנק מקוונים או אתרים חברתיים, או להשתמש בחשבון כדי להתחזות לך. לבסוף, אם אתה משתף את הסיסמה שלך עם מישהו, תצטרך לסמוך עליו שהוא יקפיד להגן עליה; הוא עלול לשתף אותה עם אנשים אחרים, בכוונה או בטעות.
  www.lit-across-frontiers.org  
Publiczny adres IP to adres IP Twojego urządzenia w "szerszym Internecie". W większości przypadków Twojemu urządzeniu zostanie przypisany nowy adres IP za każdym razem, gdy będzie ono połączone z Internetem.
Une adresse IP publique est l'adresse IP de votre appareil sur internet. Dans la plupart des cas, votre appareil se verra attribué une nouvelle adresse IP à chaque fois qu'il se connecte à internet. De nombreux outils en ligne peuvent vous aider à trouver votre IP publique.
Eine öffentliche IP-Adresse ist die IP-Adresse Ihres Geräts im Internet. In den meisten Fällen wird Ihrem Gerät bei jeder Verbindung mit dem Internet eine neue IP-Adresse zugewiesen. Es gibt viele Online-Tools, die Ihnen helfen, Ihre öffentliche IP-Adresse zu finden.
Una dirección IP pública es la dirección IP de su dispositivo en la internet en general. En la mayoría de los casos, a su dispositivo se le asigna una nueva dirección IP cada vez que se conecta a la internet. Existen gran cantidad de herramientas en internet que le permiten averiguar su IP pública.
Un indirizzo IP pubblico è l'indirizzo IP del tuo dispositivo su internet. Nella maggior parte dei casi, al tuo dispositivo verrà assegnato un nuovo indirizzo IP, ogni volta che si collega ad internet. Esistono molti strumenti online che ti aiutano a trovare il tuo indirizzo IP.
Um endereço IP público é o endereço IP do seu dispositivo na internet geral. Na maioria dos casos, seu dispositivo receberá um novo endereço IP cada vez que ele estiver conectado à internet. Existem muitas ferramentas on-line que o ajudam a encontrar seu IP público.
Een openbaar IP adres is het IP adres van uw apparaat op het grote internet. In de meeste gevallen krijgt uw apparaat een nieuw IP adres, elke keer dat u verbinding maakt met het internet. Er zijn veel online tools die u helpen te vind uw openbare IP.
En offentlig IP adresse er din enheds IP adresse på selve internettet. I de fleste tilfælde vil din enhed blive tildelt en ny IP adresse hver gang den opretter forbindelse til internettet. Der er mange online værktøjer der hjælper dig find din offentlige IP.
Julkinen IP-osoite on laitteesi IP-osoite Internetissä. Useimmiten laitteellesi tarjotaan uusi IP-osoite joka kerta kun se muodostaa yhteyden Internetiin. On olemassa monia online-työkaluja, jotka auttavat löydä julkinen IP-osoitteesi.
En offentlig IP-adresse er din enhets IP-adresse på det bredere internett. I de fleste tilfeller vil enheten din bli tildelt en ny IP-adresse hver gang den er koblet til internett. Det finnes mange verktøy på nett som hjelper deg å finne din offentlige IP.
Общедоступный или внешний IP-адрес — это IP-адрес вашего устройства в глобальной сети Интернет. В большинстве случаев вашему устройству будет назначаться новый IP-адрес при каждом подключении к Интернету. Существует множество онлайн-инструментов, с помощью которых можно узнать свой общедоступный IP-адрес.
En offentlig IP-adress är din enhets IP-adress på internet. I de flesta fallen, så får din enhet en ny IP-adress varje gång den ansluter till internet. Det finns många verktyg online som kan hjälpa dig hitta din offentliga IP.
ที่อยู่ IP สาธารณะ คือที่อยู่ IP อุปกรณ์ของคุณบนอินเทอร์เน็ตที่กว้างขวางขึ้น โดยส่วนใหญ่อุปกรณ์ของคุณจะได้รับการกำหนดที่อยู่ IP ใหม่ทุกครั้งที่เชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ต ซึ่งมีเครื่องมือออนไลน์จำนวนมากที่สามารถช่วยคุณได้ ค้นหา IP สาธารณะของคุณ
Bir açık IP adresi, cihazınızın internet üzerindeki IP adresidir. Çoğu durumda, internete her bağlandığınızda cihazınıza yeni bir IP adresi atanacaktır. açık IP adresinizi bulmanıza yardımcı olacak birçok çevrimiçi araç vardır.
  takatsu-mfg.com  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
  20 Treffer www.ecb.europa.eu  
Opracowano i wdrożono procedury przetargowe w celu podpisania umów z rzeczoznawcami oraz z firmami projektowymi, architektonicznymi, inżynierskimi i budowlanymi, które wezmą udział w projektowaniu i budowie nowej siedziby.
Preparing and implementing the necessary tender procedures to award services contracts to planners, experts, architects, engineers and construction companies that would be involved in the planning and construction of the premises
Vorbereitung und Durchführung der notwendigen Ausschreibungsverfahren zur Auftragsvergabe an Planungs-, Architektur-, Ingenieur- und Konstruktionsbüros sowie an Sachverständige, die an der Planung und Ausführung des Neubaus beteiligt sein würden
Preparación y puesta en práctica de los procedimientos de licitación necesarios para adjudicar los contratos de servicios a los urbanistas, expertos, arquitectos, ingenieros y empresas constructoras que participarán en el diseño y en la construcción de la futura sede.
A preparação e implementação dos necessários procedimentos de adjudicação para a contratação de serviços de projetistas, especialistas, arquitetos, engenheiros e empresas de construção envolvidos no planeamento e construção das instalações.
het voorbereiden en implementeren van de aanbestedingsprocedures voor contracten met planners, deskundigen, architecten, ingenieurs en bouwbedrijven die bij de planning en de bouw van het kantoorgebouw betrokken zullen zijn;
подготвяне и провеждане на необходимите тръжни процедури за възлагане на поръчки на проектантите, специалистите, архитектите, инженерите и строителните компании, които ще участват в планирането и строежа на сградата;
příprava a provádění nezbytných výběrových řízení na práce projektantů, odborníků, architektů, inženýrů a stavebních firem, které se budou podílet na plánování a výstavbě sídla,
Forberedelse og gennemførelse af de nødvendige udbudsprocedurer, således at der kan udstedes tjenesteydelseskontrakter til planlæggere, eksperter, arkitekter, ingeniører og byggefirmaer, der bliver involveret i planlægningen og opførelsen af ECB's nye hovedsæde.
Hankemenetluste ettevalmistamine ja läbiviimine teenuslepingute sõlmimiseks planeerijate, ekspertide, arhitektide, inseneride ning ehitusettevõtjatega, kes osalevad EKP uue hoone projekteerimisel ja ehitamisel.
előkészítették és lefolytatták a székház tervezésében és megépítésében részt vevő tervezőkkel, szakértőkkel, építészekkel, mérnökökkel és építőipari vállalatokkal mindazokat a versenytárgyalásokat, amelyek a szolgáltatói szerződések megkötéséhez szükségesek;
Tħejjija u implimentazzjoni tal-proċeduri meħtieġa għas-sejħa għall-offerti biex il-kuntratti tas-servizzi jingħataw lill-dawk li kienu qed jippjanaw, lill-esperti, periti, inġinieri u kumpaniji tal-kostruzzjoni li kienu se jkunu involuti fl-ippjanar u l-kostruzzjoni tal-bini
  8 Treffer www.google.rs  
Mechanizm wykorzystuje rozpoznawanie wzorców do przekształcania wymawianych słów na tekst pisany. W przypadku każdego zapytania głosowego użytego w ramach funkcji wyszukiwania głosowego przechowujemy informacje o języku, w którym zostało ono zadane i kraju użytkownika.
Ricerca vocale consente di sottoporre una query vocale a un'applicazione client di ricerca di Google su un dispositivo, invece di digitarla. Questo servizio utilizza il riconoscimento dei pattern per trascrivere le parole pronunciate in testo scritto. Per ogni query vocale fatta a Ricerca vocale, salviamo la lingua, il Paese, l'espressione enunciata e l'ipotetico testo trascritto dal nostro sistema. I dati audio memorizzati non contengono l'ID del tuo account Google, a meno che tu non abbia deciso il contrario. Non inviamo gli enunciati a Google a meno che tu non abbia espresso l'intenzione di utilizzare la funzione Ricerca vocale (ad esempio premendo l'icona del microfono nella barra di ricerca rapida o sulla tastiera virtuale o pronunciando "Google" quando la barra di ricerca rapida indica che la funzione Ricerca vocale è disponibile). Inviamo le espressioni enunciate ai server di Google per riconoscere ciò che hai detto. Conserviamo le espressioni enunciate per migliorare i nostri servizi, nonché per addestrare il sistema a riconoscere meglio la query di ricerca corretta.
يتيح لك البحث الصوتي تقديم طلب بحث صوتي إلى تطبيق عميل لبحث Google على جهاز بدلاً من كتابة طلب البحث ذلك. ويستخدم البحث الصوتي تقنية التعرف على النمط لتحويل الكلمات المنطوقة إلى نص مكتوب. وبالنسبة إلى كل طلب بحث يتم إرساله إلى البحث الصوتي، نخزن اللغة والبلد واللفظ وما يخمنه نظامنا بشأن ما تم قوله. ولا تتضمن بيانات الصوت المخزنة معرّف حسابك في Google ما لم تحدد غير ذلك. ولا نرسل أي ألفاظ إلى Google ما لم تشر إلى رغبتك في استخدام وظيفة البحث الصوتي (على سبيل المثال، عن طريق الضغط على رمز الميكروفون في شريط البحث السريع أو في لوحة المفاتيح الظاهرية أو عن طريق نطق "Google" عندما يشير شريط البحث السريع إلى أن وظيفة البحث الصوتي متوفرة). ونرسل الألفاظ المنطوقة إلى خوادم Google للتعرف على ما قلته. ونحتفظ بهذه الألفاظ لتحسين خدماتنا، بما في ذلك تدريب النظام على التعرف على طلب البحث الصحيح بشكل أفضل.
Met Gesproken zoekopdracht kunt u een gesproken zoekopdracht invoeren op een apparaat bij een app van Google Zoeken, in plaats van deze zoekopdracht te typen. Er wordt gebruikgemaakt van patroonherkenning om gesproken woorden om te zetten in geschreven tekst. Voor elke gesproken zoekopdracht die wordt ingevoerd bij Gesproken zoekopdracht, worden de volgende gegevens bewaard: de taal, het land, de uitspraak en het vermoeden van het systeem van wat er is gezegd. De opgeslagen audiogegevens bevatten het ID van uw Google-account niet, tenzij u dit heeft geselecteerd. We verzenden geen uitspraken naar Google, tenzij u heeft aangegeven de functie Gesproken zoekopdracht te willen gebruiken (bijvoorbeeld door op het microfoonpictogram in het snelzoekvak of het virtuele toetsenbord te drukken of door 'Google' te zeggen wanneer het snelzoekvak aangeeft dat de functie Gesproken zoekopdracht beschikbaar is). We verzenden de uitspraken naar Google-servers om te kunnen herkennen wat u heeft gezegd. We bewaren uitspraken om onze servers te verbeteren, bijvoorbeeld om het systeem te trainen zodat het de juiste zoekopdracht beter herkent.
Hlasové vyhledávání umožňuje namísto ručního zadávání dotazu hledaný výraz zaznamenat hlasem pomocí klientské aplikace Vyhledávání Google v zařízení. Mluvené slovo je pak pomocí rozpoznávání vzorců převedeno na psaný text. U každého dotazu v Hlasovém vyhledávání ukládáme jazyk, zemi, samotný záznam a odhad našeho systému, co bylo vysloveno. Pokud tuto možnost sami neaktivujete, ukládaná zvuková data neobsahují ID vašeho účtu Google. Pokud neprojevíte zájem o použití Hlasového vyhledávání (například klepnutím na ikonu mikrofonu na panelu rychlého vyhledávání nebo na virtuální klávesnici či vyslovením slova „Google“, když panel rychlého vyhledávání naznačuje, že je funkce Hlasového vyhledávání k dispozici), žádné záznamy se do Googlu odesílat nebudou. Záznamy na servery Googlu odesíláme kvůli rozpoznávání dotazů. Ukládáme je kvůli zdokonalování služeb, mimo jiné proto, abychom systém naučili správně rozpoznat vyhledávací dotazy.
Stemmesøgning giver dig mulighed for at lave en stemmeforespørgsel til en Google Søgning-klientapplikation på en enhed i stedet for at indtaste forespørgslen. Der anvendes mønstergenkendelse til at transskribere tale til tekst. For hver stemmeforespørgsel til Stemmesøgning gemmer vi sproget, landet, det indtalte og vores systems gæt på, hvad der blev sagt. De gemte lyddata indeholder ikke dit Google-konto-id, medmindre du har valgt det. Vi sender kun lyddata til Google, hvis du har givet udtryk for en intention om at bruge stemmesøgningsfunktionen (for eksempel ved at trykke på mikrofonikonet i lynsøgningsbjælken eller på det virtuelle tastatur, eller ved at sige "Google", når lynsøgningsbjælken angiver, at stemmesøgningsfunktionen er tilgængelig). Vi sender det indtalte til Googles servere for at kunne genkende, hvad der blev sagt. Vi gemmer det indtalte med henblik på at forbedre vores tjenester og for at træne systemet i at genkende søgeforespørgsler på korrekt vis.
A Hangalapú keresés a gépelés helyett lehetővé teszi a hangalapú lekérdezést az eszközön a Google Keresés egyik ügyfélalkalmazásában. A funkció mintafelismerést használ a kimondott szavak írott szöveggé történő átalakításához. A Hangalapú keresésben megadott összes hangalapú lekérdezésnél tároljuk a nyelvet, az országot és a megnyilatkozást, valamint a rendszerünk arra vonatkozó feltételezését, hogy mi hangzott el. A tárolt hangadatok nem tartalmazzák az Ön Google-fiókjának azonosítóját, kivéve akkor, ha Ön más beállítást adott meg. A megnyilatkozást csak akkor küldjük el a Google-nak, ha Ön jelezte a Hangalapú keresés funkció használatára vonatkozó szándékát (például megnyomta a mikrofon ikont a gyorskereső sávban vagy a virtuális billentyűzeten; vagy kimondta a „Google” szót, miután a gyorskereső sáv jelezte, hogy elérhető a Hangalapú keresés funkció). A megnyilatkozásokat azért küldjük el a Google szervereinek, hogy az felismerje, amit Ön mondott. A kimondott kifejezéseket szolgáltatásaink javítása érdekében őrizzük meg, beleértve a rendszer fejlesztését a megfelelő keresési lekérdezés jobb felismerésében.
Penelusuran Suara memungkinkan Anda menyediakan kueri suara untuk aplikasi program penelusuran Google di perangkat, bukan dengan mengetik kueri tersebut. Aplikasi ini menggunakan pengenalan pola untuk mentranskripsi kata yang diucapkan menjadi teks tertulis. Bagi setiap kueri suara yang dibuat untuk Penelusuran Suara, kami menyimpan bahasa, negara, pengucapan, dan tebakan sistem kami atas apa yang diucapkan. Data audio yang disimpan tidak berisi ID Akun Google Anda kecuali Anda telah memilih sebaliknya. Kami tidak mengirimkan ucapan apa pun ke Google kecuali Anda telah menunjukkan maksud untuk menggunakan fungsi Penelusuran Suara (misalnya, dengan menekan ikon mikrofon di bilah penelusuran cepat atau di keyboard virtual atau mengatakan "Google" saat bilah penelusuran cepat menunjukkan bahwa fungsi Penelusuran Suara tersedia). Kami mengirimkan ucapan tersebut ke server Google untuk mengenali apa yang Anda katakan. Kami menyimpan ucapan untuk meningkatkan layanan, termasuk untuk melatih sistem agar lebih baik dalam mengenali kueri penelusuran yang benar.
Med talesøk kan du søke via klientappen for Google Søk på enheter i stedet for å skrive inn søket. Den bruker mønstergjenkjenning til å transkribere uttalte ord til skrevet tekst. For hvert talesøk lagrer vi språket, landet, uttalen og systemets antakelser om hva som ble sagt. De lagrede lyddataene inneholder ikke ID-en for Google-kontoen din, med mindre du har valgt det. Vi sender ingen ytringer til Google med mindre du har indikert at du ønsker å bruke talesøksfunksjonen (ved for eksempel å trykke på mikrofonikonet i hurtigsøkefeltet eller på det virtuelle tastaturet, eller ved å si «Google» når hurtigsøkefeltet indikerer at talesøkfunksjonen er tilgjengelig). Vi sender ytringene til Googles tjenere for å gjenkjenne hva du sa. Vi lagrer ytringene for å forbedre tjenestene våre, blant annet for å trene opp systemet til å gjenkjenne søkeordene på riktig måte.
Включив Голосовой поиск в приложении Google на вашем устройстве, вы сможете произносить запросы, а не печатать их. Этот инструмент тоже использует технологию распознавания образов. После каждого запроса в Голосовом поиске мы сохраняем данные о языке и стране, само высказывание и воспринятые системой слова. Сохраненные аудиоданные не будут связываться с идентификатором вашего аккаунта Google, пока вы не активируете эту возможность в настройках. Нам отсылаются не все высказывания, а только те, которые были произнесены после включения Голосового поиска: например, если вы нажали значок микрофона на панели быстрого поиска или на виртуальной клавиатуре либо произнесли вслух "гугл", когда устройство показывает, что функция Голосового поиска доступна. Наши серверы обрабатывают аудиоданные и определяют, что именно вы сказали, а также сохраняют их, чтобы лучше распознавать другие запросы.
"ค้นหาด้วยเสียง" ช่วยให้คุณสามารถให้คำค้นหาเป็นเสียงแก่แอปพลิเคชันไคลเอ็นต์ค้นหาโดย Google บนอุปกรณ์แทนการพิมพ์คำค้นหานั้น โดยจะใช้การจดจำรูปแบบเพื่อถอดความคำพูดเป็นข้อความตัวอักษร สำหรับคำค้นหาที่เป็นเสียงแต่ละรายการที่ถูกส่งไปยังการค้นหาด้วยเสียง เราจะจัดเก็บภาษา ประเทศ การเปล่งเสียง และการคาดเดาคำพูดของระบบของเรา ข้อมูลเสียงที่จัดเก็บไม่มี ID บัญชี Google ของคุณ เว้นแต่คุณได้เลือกไว้เป็นอย่างอื่น เราจะไม่ส่งการเปล่งเสียงใดๆ ไปยัง Google เว้นแต่คุณได้แสดงความตั้งใจที่จะใช้ฟังก์ชันค้นหาด้วยเสียง (ตัวอย่างเช่น การกดไอคอนไมโครโฟนในแถบการค้นหาอย่างรวดเร็วหรือในแป้นพิมพ์เสมือนจริง หรือพูดคำว่า "Google" เมื่อแถบการค้นหาอย่างรวดเร็วแสดงให้เห็นว่าฟังก์ชันค้นหาด้วยเสียงสามารถใช้ได้) เราส่งการเปล่งเสียงไปยังเซิร์ฟเวอร์ของ Google เพื่อที่จะจดจำคำที่คุณพูด เราจะเก็บการเปล่งเสียงไว้เพื่อปรับปรุงบริการของเรา รวมถึงฝึกระบบให้จดจำคำค้นหาที่ถูกต้องให้ดียิ่งขึ้น
Sesli arama, bir sorguyu yazmak yerine, cihaz üzerinde bulunan Google arama istemci uygulamasına sesli olarak girmenize olanak sağlar. Konuşulan kelimeleri yazılı metin halinde oluşturmak için kalıp tanıma kullanılır. Sesli Arama'ya gönderilen her sesli sorguda dili, ülkeyi, söyleneni ve ne söylendiği hakkında sistemimizin yaptığı tahmini depolarız. Siz aksini belirtmediğiniz sürece depolanan ses verileri içinde Google Hesabı kimliğiniz bulunmaz. Sesli Arama işlevini kullanmak istediğinizi belirtmediğiniz sürece (örneğin, hızlı arama çubuğunda veya sanal klavyede bulunan mikrofon simgesine dokunarak ya da hızlı arama çubuğu Sesli Arama işlevinin kullanılabileceğini işaret ederken "Google" diyerek) Google'a hiçbir ses göndermeyiz. Söylenenleri Google sunucularına, sizin ne söylediğinizi tanımak için göndeririz. Hizmetlerimizi iyileştirmek ve sistemi, doğru arama sorgularını daha iyi tanıyacak biçimde eğitmek için, söylenenleri saklarız.
Завдяки Голосовому пошуку можна диктувати запити в клієнтській програмі Пошук Google на пристрої, а не вводити їх. Щоб транскрибувати продиктовані слова в написаний текст, використовується технологія розпізнавання шаблонів. Для кожного запиту в Голосовому пошуку ми зберігаємо дані про мову, країну, вислів і припущення нашої системи про сказане. Збережені аудіодані не містять ваш ідентифікатор облікового запису Google, якщо ви не вибрали інше. Ми не надсилаємо вислови в Google, якщо ви не вказали, що хочете користуватися функцію голосового пошуку (наприклад, не натиснули значок мікрофона на панелі швидкого пошуку чи віртуальній клавіатурі або не сказали "Google", коли панель швидкого пошуку вказує, що доступна функція голосового пошуку). Ми надсилаємо вислови на сервери Google, щоб розпізнати сказане. Ми зберігаємо вислови, щоб покращувати наші служби, зокрема навчати систему краще розпізнавати правильні пошукові запити.
  www.ccchague.org  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  www.medellinglobal.org  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
  14 Treffer negociosparacasa.com  
Oparte na połączeniu modułów oprogramowania oraz specjalistycznych profesjonalnych usług, umożliwia ono optymalizację produkcji i dystrybucji wszystkich informacji dotyczących obsługi technicznej samolotów.
Based on a combination of software modules and expert professional services, it allows you to optimize the production and distribution of all the aircrafts maintenance related information.
Il allie des modules de logiciel et des services professionnels spécialisés qui vous permettent d'optimiser la production et la distribution de toute l'information relative à la maintenance des avions.
Die Kombination aus Software-Modulen und professionellen Expertendienstleistungen ermöglicht Ihnen die optimierte Erstellung und Verteilung sämtlicher Informationen aus dem Bereich der Flugzeugwartung.
En base a una combinación de módulos de software y servicios profesionales expertos, le permite optimizar la producción y distribución de toda la información relativa al mantenimiento de las aeronaves.
Baseada num conjunto de módulos de software e serviços profissionais especializados, esta solução permite aos fabricantes de aeronaves e motores, companhias aéreas e operadores aéreos otimizar a produção e a distribuição de toda a informação relacionada com a manutenção de aeronaves.
Met deze combinatie van softwaremodules en deskundige professionele dienstverlening kunt u de productie en distributie van alle gegevens in verband met vliegtuigonderhoud optimaliseren.
Având la bază o combinație de module software și servicii specializate profesionale, acesta vă permite să optimizați producția și distribuția tuturor informațiilor referitoare la întreținerea aeronavelor.
  2 Treffer brokelmann.eu  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
  zucoz.com  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
  14 Treffer ar2005.emcdda.europa.eu  
Wskaźnik „ostatnich 12 miesięcy” przedstawia zażywanie niedawne, choć często będzie ono zażywaniem sporadycznym, a wskaźnik „ostatnich 30 dni” mówi o zażywaniu bardziej bieżącym, co obejmie osoby zażywające narkotyki często.
The EMCDDA has developed a set of common core items (‘European model questionnaire’, EMQ) that is implemented in, or compatible with, most surveys in the EU Member States. The EMQ is included in a report available on the EMCDDA website (2). ‘Lifetime use’ may be of limited value as an indicator of the current situation among adults (although it could be a reasonable indicator among school children), but in conjunction with other measures it can give insight into aspects of patterns of use (continuation or discontinuation of use) and the generational dynamics of the spread of drug use. ‘Last 12 months’ use’ gives an indication of recent drug use, although often this use will be occasional, and ‘last 30 days’ use’ gives an indication of more current use, which will include people using the drug frequently.
L'OEDT a mis au point un questionnaire de base commun (le «questionnaire type européen» ou EMQ) qui est utilisé dans la plupart des enquêtes menées dans les États membres de l'UE, ou est compatible avec celles-ci. L'EMQ est présenté dans un rapport disponible sur le site web de l'OEDT (2). L'«usage au cours de la vie» peut n'avoir qu'un intérêt limité en tant qu'indicateur de la situation actuelle au sein de la population adulte (bien qu'elle puisse être un indicateur raisonnable chez les élèves) mais, associée à d'autres mesures, elle peut donner une idée de certains aspects des modes de consommation (poursuite ou interruption de la consommation) et de la dynamique générationnelle de l'étendue de l'usage de drogue. L'«usage au cours des douze derniers mois» donne une indication de la consommation récente de drogue, bien qu'elle soit souvent occasionnelle, tandis que l'«usage au cours des trente derniers jours» indique un usage plus actuel, qui inclura des personnes prenant de la drogue fréquemment.
El OEDT ha desarrollado una serie de temas básicos comunes («Modelo de cuestionario europeo», EMQ) que se aplican o son compatibles con la mayoría de encuestas de los Estados miembros de la UE. Este cuestionario se incluye en un informe disponible en el sitio web del OEDT (2). El concepto «consumo a lo largo de la vida» puede que tenga un valor limitado como indicador de la situación actual entre adultos (aunque podría ser un indicador razonable entre escolares) pero, junto con otras medidas, puede ofrecer una visión interna de las pautas de consumo (continuación o interrupción del consumo) y de la dinámica generacional de la expansión del consumo de drogas. El «consumo en los últimos 12 meses» proporciona una indicación del consumo reciente de drogas, aunque en ocasiones este consumo sea ocasional, y el «consumo en los últimos 30 días» ofrece información del consumo más actual, que incluye personas que consumen la droga frecuentemente.
L’OEDT ha elaborato un insieme di tematiche comuni (“Questionario europeo”, EMQ) che viene usato da o è compatibile con la maggior parte delle indagini realizzate negli Stati membri dell'UE. L’EMQ è inserito in una relazione disponibile sul sito web dell’OEDT (2). Il “consumo una tantum” può essere di limitato valore come indicatore della situazione corrente tra gli adulti (nonostante possa essere un indicatore ragionevole tra gli scolari), ma associato ad altre misure può favorire la comprensione di taluni aspetti dei modelli di consumo (continuazione o cessazione del consumo) nonché delle dinamiche generazionali della diffusione del consumo di stupefacenti. Il “consumo negli ultimi 12 mesi” fornisce un’indicazione del consumo recente di stupefacenti, sebbene si tratti spesso di un consumo occasionale, mentre il “consumo negli ultimi 30 giorni” segnala un consumo più attuale, un dato che comprende anche le persone che fanno uso frequente di droga.
Το ΕΚΠΝΤ ανέπτυξε ένα σύνολο κοινών βασικών θεμάτων (Πρότυπο Ευρωπαϊκό Ερωτηματολόγιο), το οποίο εφαρμόζεται στις περισσότερες έρευνες που διενεργούνται στα κράτη μέλη της ΕΕ ή είναι συμβατό με αυτές. Το Πρότυπο Ευρωπαϊκό Ερωτηματολόγιο περιλαμβάνεται σε μια έκθεση που είναι διαθέσιμη στην ιστοθέση του ΕΚΠΝΤ (2). Η «δοκιμή τουλάχιστον μία φορά σε όλη τη ζωή» μπορεί να έχει περιορισμένη αξία ως δείκτης της τρέχουσας κατάστασης στους ενηλίκους (μολονότι μπορεί να είναι ένας χρήσιμος δείκτης για τους μαθητές), αλλά σε συνδυασμό με άλλες μετρήσεις παρέχει πληροφορίες σχετικά με πτυχές των προτύπων χρήσης (συνέχιση ή διακοπή της χρήσης) και με τη δυναμική της εξάπλωσης της χρήσης ναρκωτικών από γενεά σε γενεά. Η «χρήση κατά το τελευταίο δωδεκάμηνο» παρέχει μια ένδειξη σχετικά με την πρόσφατη χρήση ναρκωτικών, μολονότι συχνά η χρήση αυτή είναι περιστασιακή, και η «χρήση κατά τις τελευταίες 30 ημέρες» παρέχει μια ένδειξη σχετικά με την τρέχουσα χρήση, η οποία περιλαμβάνει τα άτομα που κάνουν συχνή χρήση ναρκωτικών.
Het EWDD heeft een reeks gemeenschappelijke kernitems ontwikkeld (de “Europese modelenquête”) die geïmplementeerd zijn in, of compatibel zijn met de meeste enquêtes in de lidstaten van de EU. De modelenquête is opgenomen in een verslag dat via de website van het EWDD toegankelijk is (2). Waarschijnlijk is het “ooit”-gebruik een slechte indicator voor de huidige situatie onder volwassenen (hoewel het een redelijke indicator voor scholieren zou kunnen zijn), maar samen met andere gegevens kan dat “ooit”-gebruik wel inzicht geven in gebruikpatronen (voortzetten van of stoppen met drugsgebruik) en van verschillen tussen generaties met betrekking tot de verspreidingsgraad van het drugsgebruik. Het “laatste 12 maanden”-gebruik geeft een indicatie van het recent gebruik, hoewel dat vaak een incidenteel karakter zal hebben, en het “laatste maand”-gebruik vormt een indicatie van het meer actuele gebruik en omvat ook de mensen die een bepaalde drug vaak gebruiken.
EMCDDA vypracovala soustavu společných základních bodů („evropský modelový dotazník“ (European Model Questionnaire, EMQ)), která je používána ve většině průzkumů v členských státech EU nebo je s těmito průzkumy kompatibilní. Evropský modelový dotazník je součástí zprávy, která je k dispozici na internetových stránkách EMCDDA (2). „Celoživotní užívání“ jako ukazatel současné situace u dospělých může mít omezenou hodnotu (i když může být vhodným ukazatelem u školních dětí), ale ve spojení s dalšími měřítky může poskytnout obraz o aspektech vzorců užívání (pokračování nebo přerušení užívání) a o generační dynamice šíření užívání drog. „Užívání během posledních 12 měsíců“ je ukazatelem užívání drog v poslední době, i když často bývá takové užívání příležitostné, a „užívání během posledních 30 dnů“ je ukazatelem aktuálnějšího užívání v současné době, které bude zahrnovat osoby, které užívají drogy často.
EONN har udviklet en række fælles kerneelementer ('europæisk modelspørgeskema'), som gennemføres i eller er kompatibelt med de fleste undersøgelser i EU-medlemsstaterne. Det europæiske modelspørgeskema findes på EONN's websted (2). 'Langtidsprævalens' kan have begrænset værdi som indikator for den nuværende situation blandt voksne (selv om den kunne være en hensigtsmæssig indikator blandt skoleelever), men sammen med andre mål kan den give et indblik i aspekter af brugsmønstre (fortsat brug eller ophør med brug) og generationsdynamikken med hensyn til udbredelsen af stofbrug. 'De seneste 12 måneder' giver en indikation af nylig stofbrug, selv om denne brug ofte vil være lejlighedsvis, og 'de senest 30 dage' giver en indikation af mere aktuel brug, som omfatter personer, der anvender stoffet hyppigt.
Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Järelevalvekeskus on välja töötanud ühtse põhiteemade paketi (Euroopa näidisküsimustiku), mida rakendatakse enamikus ELi liikmesriikides teostatavates uuringutes või mis on nendega ühildatav. Euroopa näidisküsimustiku leiab aruandest, mis on kättesaadav Narkootikumide ja Narkomaania Euroopa Järelevalvekeskuse veebilehel (2). „Tarbimine elu jooksul” ei pruugi anda täielikku ettekujutust praegusest olukorrast täiskasvanute hulgas (kuigi see võib olla otstarbekas näitaja koolinoorte puhul), koos teiste näitajatega võib see aga anda pildi tarbimisharjumuste teatud aspektidest (tarbimise jätkamine või lõpetamine) ja uimastitarbimise leviku põlvkondadevahelistest erinevustest. „Viimased 12 kuud” annab ettekujutuse hiljutisest uimastitarbimisest, kuigi see on tihti juhuslik, ja „viimased 30 päeva” annab pigem ülevaate praegusest kasutamisest, hõlmates inimesi, kes tarbivad uimasteid sageli.
EMCDDA on laatinut sarjan yhteisiä keskeisiä kysymyksiä ("eurooppalainen mallikyselylomake"), jota käytetään useimmissa EU:n jäsenvaltioissa tehtävissä kyselyissä tai joka on ainakin vertailukelpoinen niiden kanssa. Eurooppalainen mallikyselylomake löytyy EMCDDA:n verkkosivustolla olevasta raportista (2). "Käyttöä ainakin kerran elämässä" kuvaava tunnusluku ei välttämättä anna tarkkaa kuvaa nykytilanteesta aikuisten keskuudessa (se saattaa antaa kohtuullisen hyvän kuvan tilanteesta koululaisten keskuudessa), mutta yhdessä muiden mittareiden kanssa se saattaa valaista käyttötapoja (käytön jatkaminen tai lopettaminen) ja sukupolvien välisiä eroja huumeidenkäytön yleisyydessä. "Käyttö viimeisten 12 kuukauden aikana" kertoo viimeaikaisesta käytöstä, joskin tällainen käyttö on usein satunnaista, ja "käyttö viimeisten 30 päivän aikana" kertoo nykyisestä käytöstä ja kattaa huumetta säännöllisesti käyttävät henkilöt.
Az EMCDDA kidolgozta azon közös alapelemek sorát („Európai modellkérdőív”, EMQ), amelyek az EU legtöbb tagállamának országos felméréseiben szerepelnek vagy azokkal összeegyeztethetők. Az EMQ szerepel az EMCDDA weboldalán megtalálható jelentésben (2). A „kipróbálás” a felnőttekre jellemző jelenlegi helyzet mutatójaként korlátozott értékű információ (ugyanakkor az iskoláskorú gyermekeknél fontos mutató lehet), de más mérésekkel együtt betekintést adhat a használatformák egyes aspektusaiba (a használat folytatása vagy abbahagyása) és a droghasználat terjedésének generációs dinamikájába. Az „előző 12 havi használat” a közelmúltbeli kábítószer-használatot jelzi, noha ez a használat gyakran csak alkalmi, az „előző 30 napban” történt használat pedig a legutóbbi használatról ad képet, amelyben benne lesznek a rendszeres kábítószer-használók.
EONN har utarbeidet et sett felles kjerne-”items” til den europeiske spørreskjemamodellen (“European Model Questionnaire – EMQ) som er implementert i eller kompatible med de fleste spørreskjemaene i EUs medlemsstater. EMQ er tatt med i en rapport på EONNs nettsted (2). “Livstidsbruk” kan være av begrenset verdi som indikator for nåværende situasjon blant voksne (selv om den kan være en rimelig indikator blant skoleelever), men kan sammen med andre tiltak gi kunnskaper om visse aspekter ved bruksmønstrene (fortsatt eller avsluttet bruk) og generasjonsdynamikken i utbredelsen av narkotikabruk. “Bruk siste 12 måneder” gir en indikasjon på nyere narkotikabruk, selv om denne bruken ofte vil være sporadisk, og ”bruk siste 30 dager” gir en indikasjon på mer aktuell bruk og vil omfatte personer som bruker stoffet hyppig.
OEDT a elaborat o serie de elemente esenţiale comune [„European Model Questionnaire” - EMQ (Chestionarul model european)] care sunt incluse în majoritatea sondajelor din statele membre ale Uniunii Europene sau care sunt compatibile cu acestea. EMQ este cuprins într-un raport care poate fi consultat pe site-ul OEDT (2). „Consumul pe parcursul vieţii” poate avea o valoare limitată ca indicator al situaţiei actuale în rândul adulţilor (deşi poate fi un indicator acceptabil în rândul elevilor), dar, coroborat cu alte măsuri, poate oferi informaţii privind diverse aspecte ale modelelor de consum (continuarea sau întreruperea consumului) şi privind dinamica pe generaţii a răspândirii consumului de droguri. „Consumul în ultimele 12 luni” indică consumul recent de droguri, deşi acest consum este frecvent ocazional, iar „consumul în ultimele 30 de zile” indică un consum mai de actualitate, cuprinzând persoanele care consumă drogul frecvent.
Center je razvil sklop skupnih osrednjih elementov ("evropski vzorčni vprašalnik", EMQ), ki se uporabljajo v večini raziskav v državah članicah EU ali se z njimi primerjajo. Evropski vzorčni vprašalnik je vključen v poročilo, ki je na voljo na spletni strani Centra (2). "Uživanje kadar koli v življenju" je lahko omejena vrednost za kazalec trenutnega stanja med odraslimi (čeprav bi lahko bil sprejemljiv kazalec med šolsko mladino), vendar lahko skupaj z drugimi ukrepi da vpogled v vidike uživanja drog (nadaljevanje ali prenehanje uživanja) ter generacijsko dinamiko širjenja uživanja drog. "Uživanje v zadnjih 12 mesecih" daje vpogled v nedavno uživanje drog, čeprav bo to uživanje pogosto občasno, medtem ko "uživanje v zadnjih 30 dneh" navaja bolj redno uživanje, ki bo vključevalo osebe, ki drogo uživajo pogosto.
ECNN har utformat en rad vanliga centrala frågor (”Europeisk modellenkät”, EMQ) som genomförs i eller som är jämförbara med de flesta undersökningar i EU:s medlemsstater. EMQ ingår i en rapport som finns på ECNN:s webbplats (2). ”Användning någon gång” kan ha ett begränsat värde som indikator för den aktuella situationen bland vuxna (men skulle kunna vara en bra indikator bland skolbarn), men i samband med andra åtgärder kan den ge insyn i aspekter som rör missbruksmönster (fortsättning eller upphörande av användning) och generationsdynamik när det gäller spridningen av narkotikabruk. ”Användning de senaste 12 månaderna” ger en antydan om narkotikabruket under senare tid, fast denna typ av användning sker oftast vid enstaka tillfällen och ”användning de senaste 30 dagarna” ger en antydan om aktuell användning, inklusive de personer som använder drogen regelbundet.
  www.idi-perigord.com  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
Terkait dengan tujuan H, kami juga bergantung pada, apabila dapat diterapkan, pada kewajiban kami untuk tunduk pada hukum yang berlaku.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
În ceea ce privește scopul H, ne bazăm, de asemenea, dacă este cazul, la obligația noastră de a respecta legislația aplicabilă.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
So zreteľom na použitie údajov spôsobom popísaným v bode H tiež vychádzame z našej povinnosti dodržiavať platné právne predpisy.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
สำหรับจุดประสงค์ข้อ H นั้นเราก็อ้างอิงจากหน้าที่ของเราที่ต้องปฏิบัติตามกฎหมายที่เกี่ยวข้อง (หากมี)
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  4 Treffer aiki.rs  
W przypadku znalezienia ciekawej oferty pracy należy przygotować podanie o pracę. W Niemczech składa się ono z następujących elementów:
Once you have found an interesting job advertisement, you will have to write an application. In Germany, an application consists of:
Lorsque vous avez trouvé une offre d’emploi intérssante, il vous faut constituer un dossier de candidature. En Allemagne, un dossier de candidature est constitué de :
Wenn Sie eine interessante Stellenausschreibung gefunden haben, müssen Sie eine Bewerbung schreiben. In Deutschland besteht eine Bewerbung aus:
Si encuentra un anuncio de empleo interesante tiene que esciribir una solicitud. En Alemania una solicitud se compone de:
Se avete trovato un annuncio di lavoro interessante, dovete presentare la vostra candidatura. In Germania una candidatura è costituita da:
Μόλις βρείτε μια ενδιαφέρουσα αγγελία εργασίας πρέπει να κάνετε αίτηση πρόσληψης. Στη Γερμανία η αίτηση πρόσληψης αποτελείται από:
Ако намерите интересна обява за работа, трябва да подготвите документи за кандидатстване. В Германия те са следните:
Если вы нашли интересное объявление о вакансии, то вам нужно составить пакет документов, требуемых при подаче заявления о приеме на работу. В Германии такой пакет состоит из следующих документов:
İlginizi çeken bir iş ilanı bulduğunuz zaman bir iş başvurusunda bulunmalısınız. Almanya’da iş başvurusu şu şekilde oluşmaktadır:
  www.acemabcn.org  
Gdy pobierzesz rozszerzenie NordVPN ze sklepu Chrome Web Store lub strony Firefox Add-ons, pojawi się ono zaraz obok Twoich pozostałych rozszerzeń i będzie czekało, aż zaczniesz korzystać z internetu.
Après son téléchargement depuis le Chrome Web Store ou la page des extensions de Mozilla Firefox, l’extension NordVPN apparaît aux côtés de vos autres extensions Chrome et Firefox, n’attendant que votre connexion. Une fois activée, elle chiffre instantanément votre connexion. Elle modifie votre adresse IP, tout en masquant votre activité en ligne contre les tiers espion.
Nachdem Sie die NordVPN‑Erweiterung aus dem Chrome‑Web‑Store oder der Mozilla Firefox Add-ons-Website heruntergeladen haben, wartet diese geduldig zusammen mit Ihren anderen Erweiterungen darauf, dass Sie sich verbinden. Sobald Sie dies tun, wird Ihre Verbindung sofort verschlüsselt. Ihre IP‑Adresse verändert sich, wodurch Dritte Ihre Online‑Aktivitäten nicht mehr ausspionieren können.
Cuando descargues la extensión de NordVPN de la tienda web de Chrome o de la página de complementos de Mozilla Firefox, se queda ahí tranquilamente junto a tus otras extensiones, esperando a que te conectes. Tan pronto como lo hagas, comienza a cifrar tu conexión al instante. Tu dirección IP cambia, ocultando tus actividades en internet de los ojos de los curiosos.
Una volta scaricata l’estensione NordVPN da Chrome Web Store o dalla pagina dei componenti aggiuntivi di Mozilla Firefox, questa si posizionerà accanto alle altre estensioni fino alla finalizzazione delle procedure di collegamento. Non appena conclusa l’installazione, NordVPN cripterà immediatamente la tua connessione: Il tuo indirizzo IP verrà cambiato e le tue attività online saranno automaticamente al riparo da sguardi indiscreti.
Depois de descarregar a extensão NordVPN da Chrome Web Store ou da página de Extras do Mozilla Firefox, a extensão fica silenciosamente ao lado das suas outras extensões, a aguardar ligação. Assim que o fizer, a sua ligação é encriptada instantaneamente. O seu endereço de IP muda, ocultando a sua atividade online de qualquer espionagem de terceiros.
بمجرد تنزيل امتداد NordVPN من متجر “كروم ويب” أو صفحة المكونات الإضافية لموزيلا فايرفوكس، سينضم إلى جانب الامتدادات الأخرى لديك، بانتظار الاتصال بالانترنت. بمجرد الاتصال، يقوم بتشفير اتصالك على الفور. يتغير عنوان IP الخاص بك، ويقوم بحماية أنشطة تصفح الانترنت من أي محاولات تلصص أو تطفل تقوم بها أي جهات خارجية.
Wanneer u de NordVPN-extensie vanuit de Chrome Web Store of de Mozilla Firefox invoegtoepassingspagina heeft gedownload, werkt deze extensie geruisloos naast uw andere browserextensies voor Chrome en Firefox en wacht tot u verbinding maakt. Zodra u dat doet, wordt uw verbinding meteen versleuteld. Uw IP-adres verandert en uw online activiteiten worden verborgen voor externe pottenkijkers.
Når du downloader NordVPN-udvidelsen fra Chrome Web Store eller Mozilla Firefox’s Add-ons side, står den stille og roligt ved siden af dine andre udvidelser og venter på, at du opretter forbindelse. Så snart du opretter forbindelse, krypterer den øjeblikkeligt forbindelsen. Din IP-adresse ændres og skjuler din onlineaktivitet for andre brugere.
Lataa NordVPN-laajennus Chrome Web Storesta tai Mozilla Firefoxin Lisäosat-sivulta. Lataamisen jälkeen löydät sen muiden laajennustesi vierestä ja voit muodostaa sen kautta yhteyden. Toimintasi salataan välittömästi, kun yhteys on muodostettu. IP-osoitteesi vaihtuu ja internetliikenteesi kätketään uteliailta silmiltä.
Når du har lastet ned NordVPN-utvidelsen fra Chrome Web Store eller Mozilla Firefox’ side for nettlesertillegg, ligger den sammen med resten av utvidelsene du har installert i påvente av at du skal koble deg på. IP-adressen din blir endret, slik at alt du foretar deg på nettet, skjules fra tredjeparter.
После того как вы скачаете расширение NordVPN из Chrome Web Store или со страницы дополнений Mozilla Firefox, оно будет ожидать вашего подключения. Как только вы это сделаете, данное расширение мгновенно зашифрует соединение. Ваш IP адрес изменится, скрывая вашу онлайн-активность от посторонних лиц.
När du laddar ner NordVPN-tillägget från Chrome Web Store eller Mozlla Firefox sida med tillägg, ligger det overksamt tillsammans med övriga tillägg tills du kopplar upp dig mot internet. Så fort du gör det krypteras anslutningen omedelbart. Din IP-adress ändras så att din onlineaktivtet döljs för alla datasnokare.
NordVPN uzantısını Chrome Web Mağazası’ndan veya Mozilla Firefox Eklentiler sayfasından indirmenizi takiben, uygulama diğer uzantılarının yanında sessizce durur ve bağlanmanızı bekler. Siz bağlanır bağlanmaz, bağlantınızı anında şifreler. IP adresiniz değişir ve çevrimiçi aktivitenizi her türlü üçüncü taraf bilgi avından gizler.
  8 Treffer www.google.com.ec  
Jeśli na przykład aplikacja otwiera okno, powinno ono zawierać jej nazwę. Aplikacje nie mogą być celowo ukrywane pod mylnymi ani licznymi nazwami. Użytkownik powinien mieć możliwość sterowania aplikacją w prosty sposób, na przykład przez klikanie widocznych elementów przez nią generowanych.
For example, if an application opens a window, that window should identify the application responsible for it. Applications should not intentionally obscure themselves under multiple or confusing names. You should be given means to control the application in a straightforward manner, such as by clicking on visible elements generated by the application. If an application shows you ads, it should clearly mark them as advertising and inform you that they originate from that application. If an application makes a change designed to affect the user experience of other applications (such as setting your home page) then those changes should be made clear to you.
Ad esempio, se un’applicazione comporta l’apertura di una finestra, nella finestra stessa dovrebbe essere indicata l’applicazione responsabile dell’operazione. Le applicazioni non dovrebbero celarsi dietro nomi ingannevoli o molteplici. L’utente dovrebbe avere a disposizione dei mezzi per controllare l’applicazione con semplicità, ad esempio facendo clic su elementi visibili generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione visualizza annunci pubblicitari, dovrebbe presentarli come tali e informare l’utente che sono stati generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione apporta una modifica che influenza l’esperienza utente in altre applicazioni (come l’impostazione della pagina iniziale), tali modifiche dovrebbero essere indicate esplicitamente.
In een venster dat door een bepaalde applicatie wordt geopend, moet bijvoorbeeld worden aangegeven welke applicatie daarvoor verantwoordelijk is. Applicaties moeten niet opzettelijk worden verdoezeld door het gebruik van meerdere of verwarrende namen. U moet controle hebben over de applicatie op een manier die duidelijk is, bijvoorbeeld door te klikken op zichtbare elementen die door de applicatie worden gegenereerd. Als door een applicatie advertenties worden weergegeven, moet het duidelijk zijn dat het advertenties betreft. Er moet worden aangegeven dat ze afkomstig zijn van die applicatie. Als door een applicatie wijzigingen worden aangebracht die van invloed zijn op het gebruik van andere applicaties (zoals het instellen van uw startpagina), moet u duidelijk over die wijzigingen worden geïnformeerd.
たとえば、アプリケーションでウィンドウを開く場合は、そのアプリケーションのウィンドウであることを明示する必要があります。複数の名前や紛らわしい名前を使い、アプリケーションを故意に不明確にすることは認められません。また、アプリケーションは、画面要素のクリックなど、わかりやすい方法で制御できるようにする必要があります。アプリケーションで広告を表示する場合は、それが広告であることを明示し、そのアプリケーションが表示したものであることをユーザーに通知する必要があります。ブラウザのホームページの設定など、ユーザーが他のアプリケーションを使用する際に影響を及ぼすことになるような変更を行う場合も、この変更を明示しなくてはなりません。
Ha például egy alkalmazás megnyit egy ablakot, akkor annak az ablaknak egyértelművé kell tennie, hogy melyik alkalmazás nyitotta meg. Az alkalmazások nem használhatnak több vagy megtévesztő nevet a célból, hogy szándékosan álcázzák magukat. Módot kell biztosítani a felhasználónak az alkalmazás áttekinthető vezérlésére, például az alkalmazás által megjelenített látható elemek révén. Ha egy alkalmazás hirdetéseket jelenít meg, egyértelműen meg kell jelölnie, hogy azok hirdetések, és hogy az alkalmazás révén jelennek meg. Ha egy alkalmazás egy másik alkalmazás felhasználói élményét befolyásoló változtatást hajt végre (például átállítja a kezdőlapot), akkor erről világos tájékoztatást kell adnia.
Misalnya, jika sebuah aplikasi membuka jendela, jendela itu harus mengidentifikasi aplikasi apa yang membuatnya terbuka. Aplikasi seharusnya tidak menyamarkan diri dengan sengaja menggunakan beberapa nama atau nama yang membingungkan. Anda seharusnya diberi alat untuk mengontrol aplikasi secara langsung, seperti mengeklik di elemen yang terlihat yang dibuat oleh aplikasi tersebut. Jika aplikasi menampilkan iklan, aplikasi harus menyatakan dengan jelas bahwa itu adalah iklan dan menginformasikan kepada Anda bahwa iklan itu berasal dari aplikasi tersebut. Jika aplikasi membuat perubahan yang dirancang untuk mempengaruhi pengalaman pengguna atas aplikasi lainnya (seperti menyetel beranda), maka perubahan itu seharusnya dijelaskan kepada Anda.
Om ett program exempelvis öppnar ett fönster ska det framgå vilket program som har öppnat fönstret. Program ska inte avsiktligt döljas under felaktiga eller missvisande namn. Användaren ska kunna kontrollera programmet på ett enkelt sätt, till exempel genom att klicka på synliga element genererade av programmet. Om ett program visar annonser ska det tydligt markera dessa som annonser och informera användaren om att annonserna kommer från det aktuella programmet. Om ett program ändrar något som påverkar användarens upplevelse av andra program (till exempel genom att ange en ny startsida) ska förändringarna visas tydligt.
ตัวอย่างเช่น หากแอปพลิเคชันเปิดหน้าต่างขึ้นมา หน้าต่างนั้นควรระบุว่าแอปพลิเคชันนั้นทำให้หน้าต่างเปิด แอปพลิเคชันไม่ควรปิดบังตัวเองให้คลุมเครือโดยเจตนาภายใต้ชื่อหลายชื่อหรือชื่อที่ชวนสับสน คุณควรได้รับแจ้งวิธีการในการควบคุมแอปพลิเคชันในลักษณะที่ตรงไปตรงมา เช่น ด้วยการคลิกบนส่วนประกอบที่เห็นได้ชัดที่สร้างโดยแอปพลิเคชัน หากแอปพลิเคชันแสดงโฆษณาให้คุณดู ควรจะระบุว่าสิ่งที่แสดงเป็นโฆษณาและแจ้งให้คุณทราบว่าโฆษณานั้นมาจากแอปพลิเคชันเอง หากแอปพลิเคชันทำการเปลี่ยนแปลงที่ออกแบบมาเพื่อให้มีผลกับการใช้งานของผู้ใช้ในแอปพลิเคชันอื่น (เช่น การตั้งค่าหน้าแรกของคุณ) คุณควรได้รับแจ้งให้ทราบอย่างชัดเจนถึงการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้น
Ví dụ: nếu ứng dụng mở một cửa sổ, cửa sổ đó phải xác nhận ứng dụng chịu trách nhiệm cho thao tác này. Ứng dụng không được cố ý tự che giấu dưới nhiều tên khác nhau hoặc dưới những tên khó hiểu. Bạn phải được cung cấp các phương thức đơn giản để kiểm soát ứng dụng, chẳng hạn như bằng cách nhấp vào các yếu tố hiển thị mà ứng dụng tạo ra. Nếu ứng dụng hiển thị cho bạn quảng cáo, ứng dụng phải đánh dấu rõ ràng đó là quảng cáo và thông báo cho bạn biết rằng các quảng cáo này đến từ ứng dụng đó. Nếu ứng dụng thực hiện một thay đổi được thiết kế nhằm ảnh hưởng đến trải nghiệm người dùng của các ứng dụng khác (chẳng hạn như cài đặt trang chủ của bạn) thì các thay đổi đó phải được thông báo rõ cho bạn.
Наприклад, якщо програма відкриває вікно, у ньому має вказуватися назва відповідної програми. Програми не мають навмисно приховуватися під різними чи незрозумілими назвами. Користувач повинен мати засоби простого керування програмою, як-от можливість натискати видимі елементи, створювані програмою. Якщо програма показує оголошення, вони мають чітко позначатися як реклама та повідомляти про своє походження з цієї програми. Якщо програма вносить зміни, які впливають на роботу користувача з іншими програмами (як-от налаштування домашньої сторінки), користувач має це чітко розуміти.
  2 Treffer www.polarwind-expeditions.com  
Działanie w sposób odpowiedzialny, etyczny i zgodny z prawem jest jednym z najważniejszych warunków sukcesu naszej firmy. Jest ono stałym elementem naszej kultury korporacyjnej i stanowi podstawę zaufania, którym obdarzają nas klienci, partnerzy biznesowi oraz opinia publiczna.
Une gestion responsable, éthique et légale est l’une des conditions de base de la réussite de notre entreprise. Cela fait partie intégrante de notre culture d’entreprise et constitue la base de la confiance que nous apportent nos clients, partenaires commerciaux ainsi que le public.
Verantwortungsvolles, ethisches und rechtmäßiges Handeln ist eine der Grundvoraussetzungen für unseren unternehmerischen Erfolg. Dies ist fester Bestandteil unserer Unternehmenskultur und bildet die Basis für das Vertrauen, welches unsere Kunden, Geschäftspartner und auch die Öffentlichkeit uns entgegen bringen.
Nuestra forma de actuar responsable, ética y ajustada a derecho es una de las condiciones fundamentales del éxito de nuestra empresa. Esto es parte integral de nuestra cultura empresarial y constituye la base de la confianza que nuestros clientes, socios comerciales, así como el público en general han depositado en nosotros.
Una gestione responsabile, etica e legale è uno dei presupposti di base per il nostro successo aziendale. Si tratta di un pilastro portante della cultura aziendale di RONAL GROUP e pone basi solide per la fiducia che i nostri clienti, i nostri partner professionali e tutti gli stakeholder ci dimostrano.
Um comportamento responsável, ético e correto é um dos pressupostos básicos para o nosso sucesso empresarial. Faz parte integrante da nossa cultura empresarial e forma a base da confiança que recebemos de volta por parte dos nossos clientes, parceiros de negócios e ainda do público em geral.
Odpovědné, etické a právně bezvadné chování je jedním z předpokladů pro náš podnikatelský úspěch. Toto chování je nedílnou součástí naší podnikové kultury a tvoří základ pro důvěru, kterou nám projevují naši zákazníci, obchodní partneři, ale také široká veřejnost.
  www.hebamme-freiburg.ch  
W przypadku punktu H stosujemy także, tam gdzie ma ono zastosowanie, nasze zobowiązanie do przestrzegania obowiązującego prawa.
In respect of purpose H, we also rely, where applicable, on our obligation to comply with applicable law.
Concernant la raison mentionnée au point H, nous dépendons également, le cas échéant, de notre obligation de nous conformer aux lois en vigueur.
Im Hinblick auf den Zweck von H setzen wir, soweit anwendbar, unsere Verpflichtung, anwendbare Gesetze zu befolgen, voraus.
Respecto al fin H, dependemos también, cuando sea aplicable, de nuestra obligación de cumplir con la legislación aplicable.
Per quanto riguardo lo scopo H, ci basiamo anche, dove possibile, sul nostro obbligo di rispettare la normativa vigente.
Em relação ao propósito H, também dependemos, quando aplicável, da nossa obrigação de cumprir a lei em vigor.
Αναφορικά με τον σκοπό Η βασιζόμαστε επίσης, όπου ισχύει, στην υποχρέωσή μας για συμμόρφωση με την ισχύουσα νομοθεσία.
Gezien het doel van H baseren we ons ook op, indien van toepassing, op onze verplichting tot het voldoen aan het toepasselijk recht.
По отношение на цел З ние разчитаме, където това е приложимо, също и на задължението ни да спазваме приложимите закони.
Pel que fa al propòsit H, també ens emparem, si és procedent, en la nostra obligació de complir la llei vigent.
V případě použití údajů popsaných v bodu H také vycházíme z naší povinnosti dodržovat platné právní předpisy.
I forbindelse med formål H baserer vi brugen af oplysningerne på, hvor det er aktuelt, vores forpligtelse til at overholde gældende lovgivning.
Tarkoituksen H suhteen toimimme myös siten, että täytämme velvollisuutemme noudattaa sovellettavaa lainsäädäntöä.
Terkait dengan tujuan H, kami juga bergantung pada, apabila dapat diterapkan, pada kewajiban kami untuk tunduk pada hukum yang berlaku.
H 항목에 서술된 목적의 경우, 적용 가능한 범위 내에서 당사가 관련 법규를 준수해야 할 의무에도 그 근거를 두고 있습니다.
I forbindelse med formålet som er nevnt i H baserer vi bruken vår av informasjonen også på, der hvor det er aktuelt, forpliktelsen vår til å rette oss etter gjeldende lovregler.
В отношении цели Н мы полагаемся (если это применимо) на наше обязательство по соблюдению действующего законодательства.
I samband med ändamålet som nämns i H så grundar vi även användningen av uppgifterna på, där det är tillämpligt, vår förpliktelse att följa rådande lagstiftning.
H amacı bakımından da geçerli olduğu durumlarda geçerli yasalara uymaya dair yükümlülüğümüzü temel alıyoruz.
  18 Treffer www.java.com  
Oprogramowanie Java umożliwia korzystanie z gier internetowych, rozmowy z ludźmi z całego świata, obliczanie oprocentowania kredytu, oglądanie obrazów trójwymiarowych i wiele innych rzeczy. Jest ono także częścią składową aplikacji intranetowych i innych rozwiązań dla handlu elektronicznego, które stanowią podstawę wykorzystania komputerów w firmach.
Java vous permet notamment de jouer en ligne, de discuter avec des personnes dans le monde entier, de calculer les intérêts de votre prêt immobilier ou de visualiser des images en 3D. Java est également intégré aux applications intranet et autres solutions e-business qui sont la base de l'informatique d'entreprise.
Mit Java können Sie Online-Spiele spielen, mit Leuten in der ganzen Welt chatten, Ihre Hypothekenzinsen berechnen und 3D-Bilder ansehen. Außerdem kann Java mit Intranet-Anwendungen und anderen E-Business-Lösungen, welche die Grundlage eines Firmennetzwerkes darstellen, verwendet werden.
Java le permite jugar en línea, participar en sesiones de chat con internautas de todo el mundo, calcular los intereses de una hipoteca y ver imágenes en tres dimensiones, entre otras muchas aplicaciones. Es también esencial para las aplicaciones de intranet y otras soluciones de comercio electrónico que constituyen la base informática de las empresas.
Java consente di giocare online, chattare con persone in tutto il mondo, calcolare l'interesse del mutuo e visualizzare immagini 3D, solo per citare alcune funzionalità. È inoltre integrato con le applicazioni intranet e altre soluzioni di e-business che rappresentano la base della tecnologia aziendale.
Met Java kunt u, om maar een paar dingen te noemen, online gamen, met mensen over de hele wereld chatten, de rente op uw hypotheek berekenen en 3D-afbeeldingen bekijken. Daarnaast maakt het integraal deel uit van intranettoepassingen en andere e-businessoplossingen die de basis vormen van bedrijfsnetwerken.
Программное обеспечение Java позволяет играть в сетевые игры, общаться с людьми по всему миру, подсчитывать проценты по ипотечным кредитам и просматривать трехмерные изображения. Приложения, которые написаны на языке программирования Java и доступ к которым можно получить из браузера, называются "апплетами". Крупные компании также используют апплеты Java для интранет-приложений и для систем электронной коммерции.
Med Java kan du spela online-spel, chatta med människor världen över, beräkna dina lånekostnader och se bilder tredimensionellt, bara för att nämna några exempel. Det är också mycket viktigt för de intranätprogram och andra e-handelslösningar som utgör grunden för företagsdatateknik.
Java yazılımı online oyun oynamanızı, dünyanın dört bir yanındaki insanlarla sohbet etmenizi, konut kredinizin faizini hesaplamanızı, resimleri üç boyutlu olarak görüntülemenizi ve daha pek çok şey yapmanızı sağlar. Ayrıca, şirketlerin bilgi işlem sistemlerinin temeli olan intranet uygulamalarının ve diğer e-iş çözümlerinin de ayrılmaz bir parçasıdır.
  6 Treffer www.tiglion.com  
Funkcje obsługiwane elektrycznie a nie pneumatyczne oraz zwarte układy w czystym środowisku zapewniają wyższy poziom czystości i zmniejszoną złożoność instalacji.
Increased cleanliness and reduced complexity of installations thanks to electric instead of pneumatic handling functions and compact, clean layouts.
Installations plus propres et moins complexes grâce à des fonctions pilotées électriquement et non plus pneumatiquement, et à des aménagements compacts et propres.
Erhöhte Sauberkeit und reduzierte Komplexität der installierten Anlagen, dank elektrischer anstatt pneumatischer Handhabungsfunktionen und kompakter, sauberer Layouts.
Mayor limpieza y menor complejidad de instalación gracias a funciones de manipulación eléctricas en lugar de neumáticas y a unos diseños limpios y compactos.
La maggiore pulizia e la minore complessità delle installazioni sono possibili grazie alla gestione elettrica anziché pneumatica delle funzioni e ai layout semplici e compatti.
Há o aumento da limpeza e a redução da complexidade das instalações graças às funções de manuseio elétricas, em vez de pneumáticas, e dos layouts limpos e compactos.
Более гигиеничная и простая система благодаря электрическому приводу, применяемому вместо традиционной пневматики, и компактной конструкции, исключающей скопление загрязнения.
Pnömatik yerine elektrikli taşıma işlevlerinin ve sade, kompakt yerleşim düzenlerinin kullanılması sayesinde temizlik artar ve kurulum karmaşıklığı azalır.
  8 Treffer www.google.co.cr  
Mechanizm wykorzystuje rozpoznawanie wzorców do przekształcania wymawianych słów na tekst pisany. W przypadku każdego zapytania głosowego użytego w ramach funkcji wyszukiwania głosowego przechowujemy informacje o języku, w którym zostało ono zadane i kraju użytkownika.
Voice Search allows you to provide a voice query to a Google search client application on a device instead of typing that query. It uses pattern recognition to transcribe spoken words to written text. For each voice query made to Voice Search, we store the language, the country, the utterance and our system’s guess of what was said. The stored audio data does not contain your Google Account ID unless you have selected otherwise. We do not send any utterances to Google unless you have indicated an intent to use the Voice Search function (for example, pressing the microphone icon in the quick search bar or in the virtual keyboard or saying “Google” when the quick search bar indicates that the Voice Search function is available). We send the utterances to Google servers in order to recognize what was said by you. We keep utterances to improve our services, including to train the system to better recognize the correct search query.
يتيح لك البحث الصوتي تقديم طلب بحث صوتي إلى تطبيق عميل لبحث Google على جهاز بدلاً من كتابة طلب البحث ذلك. ويستخدم البحث الصوتي تقنية التعرف على النمط لتحويل الكلمات المنطوقة إلى نص مكتوب. وبالنسبة إلى كل طلب بحث يتم إرساله إلى البحث الصوتي، نخزن اللغة والبلد واللفظ وما يخمنه نظامنا بشأن ما تم قوله. ولا تتضمن بيانات الصوت المخزنة معرّف حسابك في Google ما لم تحدد غير ذلك. ولا نرسل أي ألفاظ إلى Google ما لم تشر إلى رغبتك في استخدام وظيفة البحث الصوتي (على سبيل المثال، عن طريق الضغط على رمز الميكروفون في شريط البحث السريع أو في لوحة المفاتيح الظاهرية أو عن طريق نطق "Google" عندما يشير شريط البحث السريع إلى أن وظيفة البحث الصوتي متوفرة). ونرسل الألفاظ المنطوقة إلى خوادم Google للتعرف على ما قلته. ونحتفظ بهذه الألفاظ لتحسين خدماتنا، بما في ذلك تدريب النظام على التعرف على طلب البحث الصحيح بشكل أفضل.
Met Gesproken zoekopdracht kunt u een gesproken zoekopdracht invoeren op een apparaat bij een app van Google Zoeken, in plaats van deze zoekopdracht te typen. Er wordt gebruikgemaakt van patroonherkenning om gesproken woorden om te zetten in geschreven tekst. Voor elke gesproken zoekopdracht die wordt ingevoerd bij Gesproken zoekopdracht, worden de volgende gegevens bewaard: de taal, het land, de uitspraak en het vermoeden van het systeem van wat er is gezegd. De opgeslagen audiogegevens bevatten het ID van uw Google-account niet, tenzij u dit heeft geselecteerd. We verzenden geen uitspraken naar Google, tenzij u heeft aangegeven de functie Gesproken zoekopdracht te willen gebruiken (bijvoorbeeld door op het microfoonpictogram in het snelzoekvak of het virtuele toetsenbord te drukken of door 'Google' te zeggen wanneer het snelzoekvak aangeeft dat de functie Gesproken zoekopdracht beschikbaar is). We verzenden de uitspraken naar Google-servers om te kunnen herkennen wat u heeft gezegd. We bewaren uitspraken om onze servers te verbeteren, bijvoorbeeld om het systeem te trainen zodat het de juiste zoekopdracht beter herkent.
Hlasové vyhledávání umožňuje namísto ručního zadávání dotazu hledaný výraz zaznamenat hlasem pomocí klientské aplikace Vyhledávání Google v zařízení. Mluvené slovo je pak pomocí rozpoznávání vzorců převedeno na psaný text. U každého dotazu v Hlasovém vyhledávání ukládáme jazyk, zemi, samotný záznam a odhad našeho systému, co bylo vysloveno. Pokud tuto možnost sami neaktivujete, ukládaná zvuková data neobsahují ID vašeho účtu Google. Pokud neprojevíte zájem o použití Hlasového vyhledávání (například klepnutím na ikonu mikrofonu na panelu rychlého vyhledávání nebo na virtuální klávesnici či vyslovením slova „Google“, když panel rychlého vyhledávání naznačuje, že je funkce Hlasového vyhledávání k dispozici), žádné záznamy se do Googlu odesílat nebudou. Záznamy na servery Googlu odesíláme kvůli rozpoznávání dotazů. Ukládáme je kvůli zdokonalování služeb, mimo jiné proto, abychom systém naučili správně rozpoznat vyhledávací dotazy.
Stemmesøgning giver dig mulighed for at lave en stemmeforespørgsel til en Google Søgning-klientapplikation på en enhed i stedet for at indtaste forespørgslen. Der anvendes mønstergenkendelse til at transskribere tale til tekst. For hver stemmeforespørgsel til Stemmesøgning gemmer vi sproget, landet, det indtalte og vores systems gæt på, hvad der blev sagt. De gemte lyddata indeholder ikke dit Google-konto-id, medmindre du har valgt det. Vi sender kun lyddata til Google, hvis du har givet udtryk for en intention om at bruge stemmesøgningsfunktionen (for eksempel ved at trykke på mikrofonikonet i lynsøgningsbjælken eller på det virtuelle tastatur, eller ved at sige "Google", når lynsøgningsbjælken angiver, at stemmesøgningsfunktionen er tilgængelig). Vi sender det indtalte til Googles servere for at kunne genkende, hvad der blev sagt. Vi gemmer det indtalte med henblik på at forbedre vores tjenester og for at træne systemet i at genkende søgeforespørgsler på korrekt vis.
Puhehaun avulla voit hakea Google-hausta äänellä tekstin sijaan. Se litteroi hahmontunnistuksen avulla puhetta tekstiksi. Jokaisesta puhehaulla tehdystä hausta tallennetaan kieli, maa, lausahdus sekä järjestelmän arvaus sanotusta. Tallennetut äänitiedot eivät sisällä Google-tilitietoja, paitsi jos olet valinnut toisin. Emme lähetä Googlelle lausahduksia, ellet ole ilmaissut aikomusta käyttää puhehakutoimintoa (esimerkiksi painamalla pikahakukentän tai virtuaalisen näppäimistön mikrofonikuvaketta tai sanomalla Google, kun pikahakukenttä ilmaisee, että puhehakutoiminto on käytettävissä). Lähetämme lausahdukset Googlen palvelimelle, jotta voimme tunnistaa sanomasi. Pidämme lausahdukset tallessa parantaaksemme palvelujamme, esimerkiksi opettamalla järjestelmää tunnistamaan paremmin oikeat hakusanat.
Penelusuran Suara memungkinkan Anda menyediakan kueri suara untuk aplikasi program penelusuran Google di perangkat, bukan dengan mengetik kueri tersebut. Aplikasi ini menggunakan pengenalan pola untuk mentranskripsi kata yang diucapkan menjadi teks tertulis. Bagi setiap kueri suara yang dibuat untuk Penelusuran Suara, kami menyimpan bahasa, negara, pengucapan, dan tebakan sistem kami atas apa yang diucapkan. Data audio yang disimpan tidak berisi ID Akun Google Anda kecuali Anda telah memilih sebaliknya. Kami tidak mengirimkan ucapan apa pun ke Google kecuali Anda telah menunjukkan maksud untuk menggunakan fungsi Penelusuran Suara (misalnya, dengan menekan ikon mikrofon di bilah penelusuran cepat atau di keyboard virtual atau mengatakan "Google" saat bilah penelusuran cepat menunjukkan bahwa fungsi Penelusuran Suara tersedia). Kami mengirimkan ucapan tersebut ke server Google untuk mengenali apa yang Anda katakan. Kami menyimpan ucapan untuk meningkatkan layanan, termasuk untuk melatih sistem agar lebih baik dalam mengenali kueri penelusuran yang benar.
Med talesøk kan du søke via klientappen for Google Søk på enheter i stedet for å skrive inn søket. Den bruker mønstergjenkjenning til å transkribere uttalte ord til skrevet tekst. For hvert talesøk lagrer vi språket, landet, uttalen og systemets antakelser om hva som ble sagt. De lagrede lyddataene inneholder ikke ID-en for Google-kontoen din, med mindre du har valgt det. Vi sender ingen ytringer til Google med mindre du har indikert at du ønsker å bruke talesøksfunksjonen (ved for eksempel å trykke på mikrofonikonet i hurtigsøkefeltet eller på det virtuelle tastaturet, eller ved å si «Google» når hurtigsøkefeltet indikerer at talesøkfunksjonen er tilgjengelig). Vi sender ytringene til Googles tjenere for å gjenkjenne hva du sa. Vi lagrer ytringene for å forbedre tjenestene våre, blant annet for å trene opp systemet til å gjenkjenne søkeordene på riktig måte.
Tìm kiếm bằng giọng nói cho phép bạn cung cấp truy vấn bằng giọng nói cho ứng dụng khách Google tìm kiếm trên thiết bị thay vì nhập truy vấn đó. Tính năng này sử dụng công nghệ nhận dạng mẫu để chuyển đổi lời nói thành văn bản. Với mỗi truy vấn bằng giọng nói được thực hiện với Tìm kiếm bằng giọng nói, chúng tôi sẽ lưu trữ ngôn ngữ, quốc gia, lời nói và đề xuất từ hệ thống của chúng tôi về những gì được nói. Dữ liệu âm thanh được lưu trữ không chứa ID tài khoản Google của bạn trừ khi bạn đã chọn lưu trữ thông tin này. Chúng tôi không gửi bất kỳ lời nói nào đến Google trừ khi bạn đã cho biết ý định sử dụng chức năng Tìm kiếm bằng giọng nói (ví dụ: nhấn biểu tượng micrô trong thanh tìm kiếm nhanh hay trong bàn phím ảo hoặc nói "Google" khi thanh tìm kiếm nhanh chỉ ra rằng chức năng Tìm kiếm bằng giọng nói khả dụng). Chúng tôi gửi lời nói tới các máy chủ của Google để nhận dạng nội dung bạn đã nói. Chúng tôi lưu trữ lời nói để cải tiến dịch vụ của mình, bao gồm cả mục đích lập trình hệ thống để nhận dạng tốt hơn truy vấn tìm kiếm chính xác.
Завдяки Голосовому пошуку можна диктувати запити в клієнтській програмі Пошук Google на пристрої, а не вводити їх. Щоб транскрибувати продиктовані слова в написаний текст, використовується технологія розпізнавання шаблонів. Для кожного запиту в Голосовому пошуку ми зберігаємо дані про мову, країну, вислів і припущення нашої системи про сказане. Збережені аудіодані не містять ваш ідентифікатор облікового запису Google, якщо ви не вибрали інше. Ми не надсилаємо вислови в Google, якщо ви не вказали, що хочете користуватися функцію голосового пошуку (наприклад, не натиснули значок мікрофона на панелі швидкого пошуку чи віртуальній клавіатурі або не сказали "Google", коли панель швидкого пошуку вказує, що доступна функція голосового пошуку). Ми надсилаємо вислови на сервери Google, щоб розпізнати сказане. Ми зберігаємо вислови, щоб покращувати наші служби, зокрема навчати систему краще розпізнавати правильні пошукові запити.
  8 Treffer www.google.cat  
Jeśli na przykład aplikacja otwiera okno, powinno ono zawierać jej nazwę. Aplikacje nie mogą być celowo ukrywane pod mylnymi ani licznymi nazwami. Użytkownik powinien mieć możliwość sterowania aplikacją w prosty sposób, na przykład przez klikanie widocznych elementów przez nią generowanych.
For example, if an application opens a window, that window should identify the application responsible for it. Applications should not intentionally obscure themselves under multiple or confusing names. You should be given means to control the application in a straightforward manner, such as by clicking on visible elements generated by the application. If an application shows you ads, it should clearly mark them as advertising and inform you that they originate from that application. If an application makes a change designed to affect the user experience of other applications (such as setting your home page) then those changes should be made clear to you.
. Par exemple, si une application ouvre une fenêtre, cette dernière doit identifier l’application dont elle dépend. Les applications ne doivent pas volontairement induire l’utilisateur en erreur en adoptant des noms divers ou déroutants. Vous devez disposer de moyens simples et efficaces pour contrôler l’application, par exemple en cliquant sur les éléments visibles générés par l’application. Si une application fait apparaître des annonces, elle doit vous avertir de leur caractère publicitaire et vous informer qu’elle en est à l’origine. Si une application opère un changement qui affecte votre expérience utilisateur pour d’autres applications (la configuration de votre page d’accueil, par exemple), vous devez en être informé.
Ad esempio, se un’applicazione comporta l’apertura di una finestra, nella finestra stessa dovrebbe essere indicata l’applicazione responsabile dell’operazione. Le applicazioni non dovrebbero celarsi dietro nomi ingannevoli o molteplici. L’utente dovrebbe avere a disposizione dei mezzi per controllare l’applicazione con semplicità, ad esempio facendo clic su elementi visibili generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione visualizza annunci pubblicitari, dovrebbe presentarli come tali e informare l’utente che sono stati generati dall’applicazione stessa. Se un’applicazione apporta una modifica che influenza l’esperienza utente in altre applicazioni (come l’impostazione della pagina iniziale), tali modifiche dovrebbero essere indicate esplicitamente.
Misalnya, jika sebuah aplikasi membuka jendela, jendela itu harus mengidentifikasi aplikasi apa yang membuatnya terbuka. Aplikasi seharusnya tidak menyamarkan diri dengan sengaja menggunakan beberapa nama atau nama yang membingungkan. Anda seharusnya diberi alat untuk mengontrol aplikasi secara langsung, seperti mengeklik di elemen yang terlihat yang dibuat oleh aplikasi tersebut. Jika aplikasi menampilkan iklan, aplikasi harus menyatakan dengan jelas bahwa itu adalah iklan dan menginformasikan kepada Anda bahwa iklan itu berasal dari aplikasi tersebut. Jika aplikasi membuat perubahan yang dirancang untuk mempengaruhi pengalaman pengguna atas aplikasi lainnya (seperti menyetel beranda), maka perubahan itu seharusnya dijelaskan kepada Anda.
예를 들어 애플리케이션에서 창을 연다면, 해당 창에서 그 창을 띄운 것이 어떤 애플리케이션이라는 것을 확인할 수 있어야 합니다. 애플리케이션이 명확하지 않은 이름을 사용하여 스스로의 존재를 의도적으로 감추어서는 안 됩니다. 애플리케이션에서 생성된 명확한 요소에 대해 클릭 등의 간단한 방법으로 해당 애플리케이션을 제어할 수 있어야 합니다. 애플리케이션이 광고를 표시하는 경우, 광고라는 것을 명확히 표시하고 해당 애플리케이션에서 생성했다는 점을 알려야 합니다. 이 외에도 사용자의 시작 페이지 등 다른 애플리케이션에 영향을 주거나 특정 사항을 바꾸는 경우, 이를 명확히 설명해야 합니다.
Hvis et program for eksempel åpner et vindu, bør det vinduet identifisere programmet som er ansvarlig for å åpne vinduet. Programmer bør ikke skjules med vilje med forskjellige eller forvirrende navn. Du bør ha kontroll over programmet på vanlig måte, for eksempel ved at du kan klikke på synlige elementer som genereres i programmet. Hvis et program viser reklame, bør disse være tydelig merket som sådan, og du bør få beskjed om at reklamen kommer fra dette programmet. Hvis et program gjør en endring som er designet til å påvirke brukeropplevelsen i andre programmer (for eksempel angi startside), bør du varsles om slike endringer.
Om ett program exempelvis öppnar ett fönster ska det framgå vilket program som har öppnat fönstret. Program ska inte avsiktligt döljas under felaktiga eller missvisande namn. Användaren ska kunna kontrollera programmet på ett enkelt sätt, till exempel genom att klicka på synliga element genererade av programmet. Om ett program visar annonser ska det tydligt markera dessa som annonser och informera användaren om att annonserna kommer från det aktuella programmet. Om ett program ändrar något som påverkar användarens upplevelse av andra program (till exempel genom att ange en ny startsida) ska förändringarna visas tydligt.
ตัวอย่างเช่น หากแอปพลิเคชันเปิดหน้าต่างขึ้นมา หน้าต่างนั้นควรระบุว่าแอปพลิเคชันนั้นทำให้หน้าต่างเปิด แอปพลิเคชันไม่ควรปิดบังตัวเองให้คลุมเครือโดยเจตนาภายใต้ชื่อหลายชื่อหรือชื่อที่ชวนสับสน คุณควรได้รับแจ้งวิธีการในการควบคุมแอปพลิเคชันในลักษณะที่ตรงไปตรงมา เช่น ด้วยการคลิกบนส่วนประกอบที่เห็นได้ชัดที่สร้างโดยแอปพลิเคชัน หากแอปพลิเคชันแสดงโฆษณาให้คุณดู ควรจะระบุว่าสิ่งที่แสดงเป็นโฆษณาและแจ้งให้คุณทราบว่าโฆษณานั้นมาจากแอปพลิเคชันเอง หากแอปพลิเคชันทำการเปลี่ยนแปลงที่ออกแบบมาเพื่อให้มีผลกับการใช้งานของผู้ใช้ในแอปพลิเคชันอื่น (เช่น การตั้งค่าหน้าแรกของคุณ) คุณควรได้รับแจ้งให้ทราบอย่างชัดเจนถึงการเปลี่ยนแปลงเหล่านั้น
Наприклад, якщо програма відкриває вікно, у ньому має вказуватися назва відповідної програми. Програми не мають навмисно приховуватися під різними чи незрозумілими назвами. Користувач повинен мати засоби простого керування програмою, як-от можливість натискати видимі елементи, створювані програмою. Якщо програма показує оголошення, вони мають чітко позначатися як реклама та повідомляти про своє походження з цієї програми. Якщо програма вносить зміни, які впливають на роботу користувача з іншими програмами (як-от налаштування домашньої сторінки), користувач має це чітко розуміти.
  19 Treffer enrd.ec.europa.eu  
Badania przeprowadzone w 2008 i 2009 roku koncentrowały się głównie na potrzebach interesariuszy, natomiast w badaniach z 2010 roku nacisk położono na ocenę osiągnięć JWS. Pytania zadawane w trakcie badań mają najczęściej charakter zerojedynkowy, czyli odpowiedzi mogą brzmieć „tak” lub „nie”.
While the questions in the surveys in 2008 and 2009 focussed on stakeholder needs, in 2010 emphasis switched to examining what the RNU had achieved. The questions asked are often “yes” and “no” in nature, but once summed, they can easily be translated into indicators and provide quantitative results. The results of the surveys feed into the yearly Activity Report.
Alors que les questionnaires en 2008 et 2009 se concentraient sur les besoins des parties prenantes, en 2010 la CAR s’est intéressée aux résultats qu’elle a atteints. Les choix de réponse aux questions sont souvent « oui » ou « non », mais une fois compilées les réponses peuvent être traduites en indicateurs et apporter des résultats quantitatifs. Les résultats des enquêtes alimentent les rapports annuels d’activité.
Während sich die Fragen im Jahr 2008 und 2009 auf die Bedürfnisse der Interessengruppen konzentrierten, lag der Schwerpunkt im Jahr 2010 auf der Untersuchung dessen, was die Vernetzungsstelle erreicht hat. Die Fragen, die gestellt werden, sind oft mit „Ja“ oder „Nein“ zu beantworten. Zusammengefasst können diese leicht in Indikatoren umgewandelt werden und quantitative Ergebnisse liefern. Die Ergebnisse der Umfragen fließen in den Jahresaktionsplan ein.
Mientras que las preguntas de las encuestas de 2008 y 2009 se centraron en las necesidades de las partes interesadas, en 2010 el objetivo fue examinar los logros de la URR. Las respuestas pedidas a las preguntas son a menudo un simple “sí” o “no”, pero una vez resumidas, se pueden traducir fácilmente en indicadores y proporcionar resultados cuantitativos. Los resultados de las encuestas se incorporan al Informe anual de actividades.
Mentre le indagini condotte nel 2008 e nel 2009 si concentravano sui bisogni e le esigenze delle parti interessate, nel 2010 l'accento si è spostato sull’analisi dei risultati conseguiti dall’URR. Le domande poste sono sovente domande chiuse (“sì” e “no”), ma una volta sommate, possono essere facilmente convertite in indicatori e fornire risultati quantitativi. Gli esiti di tali indagini sono inclusi nella relazione annuale di attività.
  6 Treffer onderzoektips.ugent.be  
Moduł ECOMAX® jest kompaktowy i znacznie ogranicza zużycie przestrzeni, zawierając jednocześnie wszystkie komponenty łatwo dostępne i ergonomiczne zgodnie z planem technologicznym, również dzięki drzwiom o dużym rozmiarze.
Le module ECOMAX® est compact et réduit considérablement les encombrements car il réunit tous les composants à l’intérieur d’un agencement technologique, facilement accessible, ergonomique, grâce aussi à des portes aux larges dimensions. Une grande attention a été accordée à l’isolation, la climatisation et l’insonorisation pour réduire les dispersions et atténuer les nuisances sonores générées par le moteur.
Das ECOMAX®-Modul ist kompakt und reduziert den Platzbedarf drastisch, da sich alle Komponenten in einem leicht zugänglichen und ergonomischen technologischen Layout befinden, auch dank der großen Türen. Höchstes Augenmerk wurde auf die Abdichtung, die Klimatisierung und die Schalldämmung gelegt, um Dispersionen und den vom Motor erzeugten Geräuschpegel zu verringern.
El módulo ECOMAX® es compacto y reduce radicalmente los volúmenes, ya que contiene todos los componentes dentro de un diseño tecnológico fácilmente accesible, ergonómico, y gracias también a puertas de grandes dimensiones. Se ha prestado especial atención al aislamiento, la climatización y la insonorización, para reducir las pérdidas y los niveles de ruido que genera el motor.
Il modulo ECOMAX® è compatto e riduce drasticamente gli ingombri, in quanto contiene tutte le componenti all’interno di un layout tecnologico facilmente accessibile, ergonomico, grazie anche a porte di ampie dimensioni. Massima cura è stata posta nella coibentazione, climatizzazione e insonorizzazione, per ridurre dispersioni e abbattere i livelli di rumore generati dal motore.
O módulo ECOMAX® é compacto e reduz drasticamente as medidas, pois contém todos os componentes no interior de um layout tecnológico, facilmente acessível, ergonômico, graças também a portas de amplas dimensões. Foi dedicado o máximo cuidado no isolamento, climatização e solamento acústico, para reduzir dispersões e diminuir os níveis de ruído gerados pelo motor.
  www.valasztas.hu  
Nadzorowaniem tych decyzji zajmuje się Sąd Najwyższy. Wydawnictwo zawiera decyzje Sądu Najwyższego podjęte w sprawie zażaleń złożonych na decyzje Krajowej Komisji Wyborczej. Złożono 5 wniosków do Sądu Najwyższego, z czego zatwierdzono trzy.
In the electoral procedure, certain issues are decided by the National Election Committee. Redress regarding its decisions is performed by the Supreme Court. The publication contains the resolutions of the Supreme Court adopted with regard to reserves lodged against the decisions of the National Election Committee. Out of the five motions submitted to it the Supreme Court approved of three.
Dans le cadre du processus électoral c'est le Comité électoral national qui prend les décisions a propos de certaines affaires spéciales. Par rapport au recours contre ces décisions, le tribunal compétent est la Cour supreme. La brochure contient les résolutions de la Cour supreme au sujet des recours contre les décisions du Comité électoral national. Il s'agissait de cinq recours introduits, et trois ont été approuvés par la Cour supreme.
Im Rahmen des Wahlprozesses entscheidet in bestimmten individuellen Angelegenheiten die Landeswahlkommission. Rechtsmittel gegen seine Entscheidungen sollen beim Gericht höchster Instanz ergreift werden. Die Ausgabe enthält die Beschlüsse des Gerichtes höchster Instanz über die Einwände gegen die Entscheidungen der Landeswahlkommission. Fünf Anträge wurden bei dem Gericht höchster Instanz eingereicht, davon hat sie drei Stück bewilligt....
En ciertos casos especiales del procedimiento electoral corresponde al Comité Electoral Nacional tomar la decisión. El remedio legal respecto de sus decisiones es tarea del Tribunal Supremo. Esta publicación contiene las resoluciones del Tribunal Supremo en relación con los recursos presentados contra las decisiones del Comité Electoral nacional. Se presentaron cinco reparos al Tribunal Supremo, de los cuales aprobó tres...
Nella procedura elettorale, in determinati casi singoli, decide la Commissione elettorale centrale nazionale Il provvedimento giuridico delle decisioni rientra nella competenza del Tribunale supremo La pubblicazione include le delibere del Tribunale supremo relative ai ricorsi contro le decisioni della Commissione elettorale centrale nazionale. Sono state presentate cinque istanze al Tribunale Supremo di cui tre sono state approvate.
Στα πλαίσια της εκλογικής διαδικασίας, η Κεντρική Εκλογική Επιτροπή αποφασίζει για ορισµένες µεµονωµένες υποθέσεις. Οι προσφυγές κατά των αποφάσεών της εξετάζονται από το Ανώτατο Δικαστήριο. Το έντυπο περιέχει τις αποφάσεις του Ανωτάτου Δικαστηρίου που εκδόθηκαν επί των προσφυγών κατά των αποφάσεων της Κεντρικής Εκλογικής Επιτροπής. Είχαν υποßληθεί πέντε προσφυγές στο Ανώτατο Δικαστήριο, το οποίο έκανε δεκτές τρεις προσφυγές...
In bepaalde individuele zaken tijdens de verkiezingsprocedure beslist de Kiesraad. Hoger beroep tegen deze beslissingen moet worden ingediend bij de Hoge Raad. Deze publicatie bevat de besluiten van de Hoge Raad inzake de bezwaren ingediend tegen de beslissingen van de Kiesraad. Bij de Hoge Raad werden vijf moties ingediend, waarvan er drie werden goedgekeurd….
I enkelte individuelle sager i valgproceduren er det Landsvalgbestyrelsen, som traffer beslutning. Det er Hojesteret, som tager sig af oprejsninger for Landsvalgbestyrelsens beslutning. Publikationen indeholder Hojesterets bestemmelser vedrorende indsigelser mod Landsvalgbestyrelsens beslutninger. Der blev indleveret 5 forslag til Hojesteret, og Hojesteret godkendte 3 af dem. …
Valimisprotsessis esinevate teatud üksikutes asjades teeb otsuse Riiklik Valimiskomisjon. Selle otsuseid on voimalik edasi kaevata Ülemkohtusse. Väljaanne sisaldab Riikliku Valimiskomisjoni otsuste vastu esitatud kaebuste suhtes tehtud Ülemkohtu otsuseid. Ülemkohtule anti sisse kokku viis hagi ning nende hulgast kolme puhul otsustati positiivselt. ….
V určitých osbitných prípadochí rozhoduje vo volebnom procese Ústredná volebná komisia. Zabezpečenie opravných právnych prostriedkov rozhodnutí vykonáva Najvyšší súd. Materiál obsahuje uznesenia Najvyššieho súdu vzniknuté vo veciach námietok voči rozhodnutiam Ústrednej volebnej komisie. Predložených bolo na Najvyšší súd päť návrhov, z ktorých tri boli schválené …
Pri volitvah v nekaterih posebnih primerih odloca Drzavni Volilni Odbor. Pritozbe oziroma ugovore resuje Vrhovno Sodisce. Informativni zvezek vsebuje sklepe Vrhovnega Sodisca v primeru pritozb na sklepe Drzavnega Volilnega Odbora. V navedenem casu je na Vrhovno Sodisce prispelo pet pritozb, od katerih je sodisce v primeru treh pritozb odlocila da so upravicena…
  14 Treffer www.42mr.com  
TX-CONNECT to rozwiązanie pozwalające na zarządzanie przekazywanymi do biura w czasie rzeczywistym informacjami spływającymi z pojazdów i naczep oraz od kierowców i partnerów handlowych. Umożliwia ono interakcję z kierowcami i wizualizację wykonywanych przez nich czynności.
TX-CONNECT ist eine internetbasierte Backoffice-Lösung, die Echtzeit-Informationen von LKW, Fahrern, Aufliegern und Geschäftspartnern verwaltet und anzeigt. Es ermöglicht die Interaktion mit den Fahrern und die Visualisierung ihrer Aktivitäten. TX-CONNECT bietet auch Ansichten und Berichte vergangener Perioden. Die Verbindung mit anderen Softwareanwendungen garantiert die weitere Verarbeitung Ihrer Flottendaten.
TX-CONNECT es una solución de gestión basada en la web que gestiona y ofrece información en tiempo real de camiones, conductores, remolques y socios comerciales. Permite interactuar con los conductores y ver sus actividades. Además, TX-CONNECT ofrece vistas históricas y generación de informes. La integración con otras aplicaciones de software facilita el procesamiento posterior de los datos de la flota.
TX-CONNECT je internetové řešení administrativní kanceláře, která se stará a zobrazuje informace z nákladních aut, od řidičů, z přívěsných vozidel a od obchodních partnerů v reálném čase. Umožňuje výměnu informací s řidiči a vizualizaci jejich činností. TX-CONNECT rovněž nabízí přehledy o historii a reporting. Integrace s dalšími softwarovými aplikacemi zaručuje další zpracování údajů o vašem vozovém parku.
TX-CONNECT är en webbaserat backoffice-lösning för hantering och visning av realtidsinformation från lastbilar, förare, släp och affärspartners. Lösningen möjliggör interaktion med förare och visualisering av deras aktiviteter. TX-CONNECT erbjuder också en historisk överblick och rapportering av information. En integrering med andra mjukvaruapplikationer garanterar vidare bearbetning av din flottdata.
  www.google.dk  
Imię i nazwisko podane przez użytkownika w profilu Google może być stosowane we wszelkich usługach, które wymagają konta Google. Ponadto może ono zastąpić poprzednie takie dane powiązane z kontem Google, tak aby użytkownik był w jednakowy sposób reprezentowany we wszystkich naszych usługach.
We may use the name you provide for your Google Profile across all of the services we offer that require a Google Account. In addition, we may replace past names associated with your Google Account so that you are represented consistently across all our services. If other users already have your email, or other information that identifies you, we may show them your publicly visible Google Profile information, such as your name and photo.
Nous sommes susceptibles d’utiliser le nom fourni dans votre Profil Google dans tous nos services qui requièrent l’utilisation d’un Compte Google. Nous pouvons également être amenés à remplacer d’anciens noms associés à votre Compte Google, afin que vous soyez présenté de manière cohérente à travers l’ensemble de nos services. Si d’autres utilisateurs disposent déjà de votre adresse e-mail, ou de toute autre donnée permettant de vous identifier, nous sommes susceptibles de leur montrer les données de votre Profil Google disponibles publiquement, telles que votre nom et votre photo.
Wir verwenden den von Ihnen für Ihr Google-Profil angegebenen Namen möglicherweise für alle von uns angebotenen Dienste, die ein Google-Konto erfordern. Darüber hinaus ersetzen wir möglicherweise Namen, die in der Vergangenheit mit Ihrem Google-Konto verknüpft waren, damit Sie in all unseren Diensten einheitlich geführt werden. Wenn andere Nutzer bereits über Ihre E-Mail-Adresse oder andere Sie identifizierende Daten verfügen, werden wir diesen Nutzern gegebenenfalls die öffentlich zugänglichen Informationen Ihres Google-Profils, wie beispielsweise Ihren Namen und Ihr Foto, anzeigen.
Podremos usar el nombre que proporciones para tu perfil de Google en todos aquellos servicios para cuya utilización sea necesario disponer de una cuenta de Google. Asimismo, podremos sustituir los nombres que hayas asociado con anterioridad a tu cuenta de Google de modo que se te identifique de forma coherente en todos nuestros servicios. Si otros usuarios ya tienen tu dirección de correo electrónico o los datos que sirvan para identificarte, podremos mostrarles los datos de tu perfil público de Google, como, por ejemplo, tu nombre y fotografía.
Potremmo utilizzare il nome specificato dall’utente per il suo profilo Google in tutti i servizi offerti che richiedono un account Google. Potremmo, inoltre, sostituire nomi associati in precedenza all’account Google in modo da rappresentare in modo uniforme l’utente su tutti i nostri servizi. Qualora altri utenti conoscessero già l’indirizzo email di un utente o altre informazioni che lo identificano, potremmo mostrare loro le informazioni del profilo Google dell’utente visibili pubblicamente, ad esempio nome e foto.
يجوز لنا استخدام الاسم الذي تقدمه في ملفك الشخصي على Google في جميع الخدمات التي نقدمها والتي تتطلب حسابًا في Google. علاوة على ذلك، يجوز لنا استبدال الأسماء القديمة المقترنة بحسابك في Google بحيث يتم تمثيلك بشكل دائم في جميع خدماتنا. إذا كان مستخدمون آخرون يعلمون بريدك الإلكتروني أو كان لديهم معلومات أخرى تبين هويتك، فيجوز لنا أن نعرض لهم معلوماتك المرئية بشكل عام على ملفك الشخصي في Google، مثل اسمك وصورتك.
We kunnen de naam die u voor uw Google-profiel opgeeft, gebruiken in alle services die we aanbieden waarvoor een Google-account is vereist. Daarnaast kunnen we namen vervangen die eerder waren gekoppeld aan uw Google-account, zodat u in al onze services op dezelfde manier wordt weergegeven. Als andere gebruikers al beschikken over uw e-mailadres of andere informatie waarmee u kunt worden geïdentificeerd, kunnen we aan deze gebruikers uw openbaar zichtbare Google-profielgegevens weergeven, zoals uw naam en foto.
お客様が Google プロフィールで指定された名前を、Google アカウントを必要とする Google のすべてのサービスで利用することがあります。さらに、Google は、以前にお客様の Google アカウントに関連付けられた名前を置き換えて、すべての Google サービスでお客様を一貫して識別できるようにすることがあります。他のユーザーがお客様からのメールやお客様を識別するその他の情報を既に取得している場合、Google は、当該他のユーザーに対し、お客様が公開している Google プロフィール情報(お客様の名前や写真など)を表示することもあります。
Jméno, které uvedete v profilu Google, můžeme použít ve všech nabízených službách, které vyžadují účet Google. Dále můžeme nahradit předešlá jména přiřazená k vašemu účtu Google, abyste měli ve všech službách uvedené stejné jméno. Pokud již ostatní uživatelé mají vaši e-mailovou adresu nebo jiné údaje, které vás identifikují, můžeme jim zobrazit vaše veřejně viditelné údaje z profilu Google, jako je jméno nebo fotografie.
Vi kan anvende det navn, som du angiver på din profil på Google, i alle vores tjenester, der kræver en Google-konto. Derudover kan vi erstatte navne, der tidligere har været knyttet til din Google-konto, så du fremstilles ens i alle vores tjenester. Hvis andre brugere har din e-mail eller andre oplysninger, der identificerer dig, kan vi vise dem offentligt tilgængelige oplysninger fra din profil på Google, f.eks. dit navn og dit billede.
Имя, которое укажет пользователь в своем профиле Google, может применяться во всех наших службах, где требуется аккаунт Google. При этом все предыдущие имена, связанные с аккаунтом Google, могут быть заменены в целях единообразия предоставления наших служб. Если ваш адрес электронной почты или иная идентификационная информация уже известна другим людям, они также смогут найти ваш общедоступный профиль Google, включая имя и фотографию.
Namnet som du anger i din profil på Google kan komma att användas i alla våra tjänster som kräver ett Google-konto. Dessutom kan vi ersätta tidigare namn som kopplats till ditt Google-konto så att samma namn används i alla våra tjänster. Om andra användare redan har tillgång till din e-postadress eller annan information som identifierar dig kan vi visa detta i din offentliga profilinformation på Google (till exempel ditt namn eller profilbilden).
אנו עשויים להשתמש בשם שתספק לפרופיל Google שלך בכל השירותים שאנו מציעים הדורשים חשבון Google. בנוסף, אנו עשויים להחליף שמות קודמים המשויכים לחשבון Google שלך כדי שיהיה לך ייצוג עקבי בכל השירותים שלנו. אם משתמשים אחרים כבר יודעים מהי כתובת הדוא"ל שלך או אם יש בידם פרטים אחרים המזהים אותך, אנו עשויים להראות להם את פרטי פרופיל Google שלך הגלוי לציבור, כגון שמך ותמונה שלך.
  2 Treffer www.garmingps.ch  
Chcesz zwiększyć sprzedaż z podatku? CountdownSpecials jest modułem wobec zrobić ono rzeczywisty!!!
Want to increase your sales with flash sales? CountdownSpecials is your module to make it real !!!
Möchten Sie Ihren Umsatz mit einem Blitz Umsatz steigern? CountdownSpecials ist Ihr Modul um es wirklich!!!
¿Desea aumentar sus ventas con ventas instantáneas? ¡CountdownSpecials es tu módulo para hacerlo realidad!
Chcete zvýšit prodej s flash prodej? CountdownSpecials je modul aby to skutečné!
Ingin meningkatkan penjualan Anda dengan flash penjualan? CountdownSpecials adalah modul Anda untuk membuatnya nyata!
Хотите увеличить ваши продажи с флэш продаж? CountdownSpecials это ваш модуль, чтобы сделать его реальным!!!
  www.4kdownload.com  
3. Wprowadź nazwę użytkownika Instagram i login. Bez obaw, twoje hasło nie będzie przez nas przechowywane. Jest ono potrzebne tylko raz w celu uzyskania tokenu uwierzytelniania Instagram.
3. Entrez votre nom d'utilisateur Instagram et connectez-vous. Ne vous inquiétez pas, nous ne stockons pas votre mot de passe, il a utilisé une seule fois pour demander le jeton d'accès provenant d'Instagram.
3. Geben Sie Ihren Instagram-Benutzeramen und Login ein. Keine Sorge, wir speichern Ihr Passwort nicht, es wird nur einmal genutzt, um den Zugang von Instagram abzufragen.
3. Acceda con su usuario de Instagram. No se preocupe, nosotros no guardamos su contrasena, esta solo es usada para acceder a Instagram.
3. Inserisci il tuo nome utente Instagram ed effettua l'accesso. Non preoccuparti, non salveremo la tua password, che sarà utilizzata solo una volta per richiedere l'accesso a Instagram.
3. Enter met je Instagram gebruikersnaam en wachtwoord. Wij zullen je wachtwoord niet opslaan, het is enkel eenmaal nodig om het toegangstoken van Instagram op te vragen.
3. あなたの Instagram ユーザー名でログインします。ツール内にパスワードは保存されませんのでご心配なく。Instagram へのアクセストークンをリクエストする際に1度使われるだけです。
3. Введите свое имя пользователя в Instagram, пароль и нажмите Login. Не волнуйтесь, мы не храним ваши пароли, это используется для получения токена доступа из Instagram.
  11 Treffer eservice.cad-schroer.com  
Do tego, zdrowie wierzchowca spada jako pierwsze, kiedy na nim jedziesz, zatem jeśli spadnie ono do zera, Twoja postać zejdzie z konia z maksymalnym życiem.
On top of this, mount health is now depleted first while you're mounted, so when mount health reaches zero you will dismount at full health.
En plus, la barre de vie de votre monture se vide en priorité quand vous êtes dessus, ainsi quand elle atteint zéro, vous serez à pieds, mais avec votre barre de vie pleine.
Außerdem wird nun zuerst die Lebensenergie deines Reittieres beansprucht, wenn du auf ihm reitest, sollte diese Energie auf Null fallen, wirst du mit voller Lebensenergie absteigen.
Además de esto, la salud de la montura se agota primero mientras estás montado, así que cuando la salud de tu montura alcance 0 seras desmontado con tu salud completa.
Além disso, a vida da montaria agora é tirada primeiro enquanto você está montado, então quando a saúde da montaria chega a zero, você será desmontado com vida cheia.
Кроме того, отныне сначала убывает здоровье вашего маунта. Если здоровье маунта упадет до нуля, вы полностью спешитесь с полным здоровьем персонажа.
  www.creative-germany.travel  
W zamian, międzynarodowej sławy architekci jak Frank O. Gehry, David Chipperfield, Joe Coenen, Steven Holl i Claude Vasconi poprzez kreatywny wkład stworzyli obraz całości. Znajdujące się pod ochroną zabytków hale magazynowe wyposażono w najnowocześniejszy high-tech a stare pomieszczenia błyszczą nowym wyglądem.
Unrestricted by an architectural straitjacket, this approach enabled renowned international architects such as Frank O. Gehry, David Chipperfield, Joe Coenen, Steven Holl and Claude Vasconi to lend their creative talents to the ensemble. High-tech media companies have moved into the listed historical warehouses, and the old properties look gleaming after their makeover.
Grâce à cette méthode, l’ensemble n’a pas été coulé dans une forme architecturale unitaire, et des architectes mondialement renommés comme Frank O. Gehry, David Chipperfield, Joe Coenen, Steven Holl et Claude Vasconi ont pu contribuer chacun à leur manière pour enrichir le tout. Des entrepôts classés monuments historiques sont pourvus d’un équipement technologique multimédia dernier cri, et les anciens espaces resplendissent dans des habits nouveaux.
Auf diese Weise wurde das Gebiet nicht in ein einheitliches architektonisches Korsett gezwängt, statt dessen leisten internationale renommierte Architekten wie Frank O. Gehry, David Chipperfield, Joe Coenen, Steven Holl und Claude Vasconi ihren kreativen Beitrag zum Gesamtbild. Denkmalgeschützte Lagerhallen werden mit modernstem Medien High-Tech ausgestattet, alte Räume erstrahlen in neuem Outfit.
In tal modo, l’area non è stata costretta in un corsetto architettonico unitario, ma architetti di fama internazionale quali Frank O. Gehry, David Chipperfield, Joe Coenen, Steven Holl eClaude Vasconi hanno apportato il proprio contributo creativo al quadro d’insieme. Magazzini sotto la tutela dei monumenti sono dotati della più moderna alta tecnologia mediale e vecchi locali risplendono nella loro nuova veste.
Op deze wijze werd het gebied niet in een uniform architectonisch keurslijf geperst; in plaats daarvan leveren internationaal gerenommeerde architecten als Frank O. Gehry, David Chipperfield, Joe Coenen, Steven Holl en Claude Vasconi hun creatieve bijdrage tot het totaalbeeld. Onder monumentenzorg vallende pakhuizen worden voorzien van supermoderne hightech mediatechnologie, oude ruimtes stralen in een nieuwe outfit.
  38 Treffer avalo.zemos98.org  
Element element znaczyć być że fundamentalny element język być sylaba. Ono być zauważać że pomocniczy modyfikacja wymawianie multisyllable słowo być sylaba raczej fonem. W przypadku tonalny język tak jak Chińczyk brzmienie wiązać sylaba raczej fonem.
Ce que ce le moyen est que les blocs constitutifs fondamentaux d'une langue sont les syllabes. Il doit être noté que les modifications auxiliaires de la prononciation des mots multisyllable soient de la syllabe plutôt que le phonème. Dans le cas de la langue tonale telle que le Chinois la tonalité est attachée à la syllabe plutôt que le phonème. Ainsi les morceaux de base d'une langue sont les syllabes. Quelques langues sont écrites en employant un syllabary plutôt qu'un alphabet. Typiquement un syllabary aura cent à deux cents caractères distincts plutôt que les trente d'un alphabet typique. Ceci a imposé un plus grand fardeau dans l'étude pour lire et écrire une langue. Le compromis raisonnable serait d'avoir un alphabet mais d'enseigner la prononciation des syllabes aux enfants plutôt que commençant par les différentes lettres. L'emphase sur différentes lettres est presque toujours mal orientée parce que les parents enseignent à leurs enfants d'abord le name des lettres plutôt que leur valeur saine supposée ; c.-à-d., ce h est aitch plutôt que le huh.
Was dieses Mittel ist, die die grundlegenden Bausteine einer Sprache die Silben sind. Es soll gemerkt werden, dass zusätzliche Änderungen des Aussprache von multisyllable Wörtern von der Silbe eher als das Phonem sind. Im Falle der tonal Sprache wie Chinese wird der Ton an der Silbe eher als das Phonem gebunden. So sind die grundlegenden Klumpen einer Sprache die Silben. Einige Sprachen werden unter Verwendung eines Syllabary eher als ein Alphabet geschrieben. Gewöhnlich hat ein Syllabary hundert bis zweihundert eindeutige Buchstaben eher als die dreißig eines typischen Alphabetes. Dieses erlegte eine grössere Belastung beim Lernen, eine Sprache zu lesen und zu schreiben auf. Der angemessene Kompromiß würde, ein Alphabet zu haben aber das Aussprache von Silben zu unterrichten den Kindern eher als sein, beginnend mit den einzelnen Buchstaben. Das Hauptgewicht auf einzelnen Buchstaben wird fast immer irregeführt, weil Eltern ihren Kindern zuerst den Namen der Buchstaben eher als ihr angenommener stichhaltiger Wert beibringen; d.h. ist dieses h xaitch eher als huh.
Che cosa questo il mezzo è che le particelle elementari fondamentali di una lingua sono le sillabe. Deve essere notato che le modifiche ausiliarie della pronuncia delle parole multisyllable sono della sillaba piuttosto che il fonema. Nel caso della lingua tonal quale il cinese il tono è legato alla sillaba piuttosto che il fonema. Così i bei pezzi di base di una lingua sono le sillabe. Alcune lingue sono scritte usando uno syllabary piuttosto che un alfabeto. Uno syllabary avrà tipicamente cento - duecento caratteri distinti piuttosto che i trenta di un alfabeto tipico. Ciò ha imposto una maggior difficoltà nell'apprendimento leggere e scrivere una lingua. Il compromesso ragionevole sarebbe di avere un alfabeto ma di insegnare alla pronuncia delle sillabe ai bambini piuttosto che cominciando con le diverse lettere. L'enfasi sulle diverse lettere è quasi sempre disorientata perché i genitori insegnano ai loro bambini in primo luogo al nome delle lettere piuttosto che il loro valore sano presunto; cioè, quel h è aitch piuttosto che il huh.
O que este os meios são que os blocos de apartamentos fundamentais de uma língua são as sílabas. Deve ser anotada que as modificações auxiliares da pronunciação de palavras multisyllable são da sílaba um pouco do que o fonema. No caso da língua tonal tal como o chinês o tom é amarrado à sílaba um pouco do que o fonema. Assim os pedaços básicos de uma língua são as sílabas. Algumas línguas são escritas usando um syllabary um pouco do que um alfabeto. Tipicamente um syllabary terá cem a dois cem caráteres distintos um pouco do que o trinta de um alfabeto típico. Isto imps uma carga maior na aprendizagem ler e escrever uma língua. O acordo razoável seria ter um alfabeto mas ensinar a pronunciação das sílabas às crianças um pouco do que começando com as letras individuais. A ênfase em letras individuais é quase sempre errada porque os pais ensinam a suas crianças primeiramente o name das letras um pouco do que seu valor sadio suposto; isto é, esse h é aitch um pouco do que o huh.
Wat dit betekent is dat de fundamentele bouwstenen van een taal de lettergrepen zijn. Men moet opmerken dat de hulpwijzigingen van de uitspraak van multisyllable woorden van de lettergreep eerder dan het foneem zijn. In het geval van de toon- taal zoals Chinees is de toon gebonden aan de lettergreep eerder dan het foneem. Aldus zijn de basisbrokken van een taal de lettergrepen. Sommige talen worden geschreven gebruikend syllabary eerder dan een alfabet. Typisch zal syllabary honderd tot twee honderd verschillende karakters eerder dan dertig van een typisch alfabet hebben. Dit legde een grotere last in het leren op te lezen en een taal te schrijven. Het redelijke compromis zou een alfabet moeten hebben maar onderwijst de uitspraak van lettergrepen aan kinderen eerder dan aanvang met de individuele brieven. De nadruk op individuele brieven is altijd bijna misleid omdat de ouders hun kinderen eerst de naam van de brieven eerder dan hun vermeende correcte waarde onderwijzen; d.w.z., is dat h aitch eerder dan huh.
Vad som är denna hjälpmedlet, är som grundbyggnadskvarteren av ett språk är syllablesna. Det ska noteras att hjälpareändringar av pronunciationen av multisyllable uttrycker är av syllablen ganska än fonemet. I fallet av det tonala språket liksom kines tona binds till syllablen ganska än fonemet. Således de grundläggande en stor bit av ett språk är syllablesna. Några språk är skriftliga genom att använda en syllabary ganska än ett alfabet. Typisk en ska syllabary har hundra till två hundra distinkt tecken ganska än trettiona av ett typisk alfabet. Detta lade på en mer stor börda, i att lära att läsa och skriva ett språk. Den rimliga kompromissen skulle är att ha ett alfabet, men att undervisa pronunciationen av syllables till barn än start med individen märker ganska. Betoningen på individ märker misguideds nästan alltid, därför att föräldrar undervisar deras barn, först som det känt av märker ganska än deras förment solitt för att värdera; dvs. den h är aitch ganska än huh.
  8 Treffer www.google.ee  
Imię i nazwisko podane przez użytkownika w profilu Google może być stosowane we wszelkich usługach, które wymagają konta Google. Ponadto może ono zastąpić poprzednie takie dane powiązane z kontem Google, tak aby użytkownik był w jednakowy sposób reprezentowany we wszystkich naszych usługach.
We may use the name you provide for your Google Profile across all of the services we offer that require a Google Account. In addition, we may replace past names associated with your Google Account so that you are represented consistently across all our services. If other users already have your email, or other information that identifies you, we may show them your publicly visible Google Profile information, such as your name and photo.
Nous sommes susceptibles d’utiliser le nom fourni dans votre Profil Google dans tous nos services qui requièrent l’utilisation d’un Compte Google. Nous pouvons également être amenés à remplacer d’anciens noms associés à votre Compte Google, afin que vous soyez présenté de manière cohérente à travers l’ensemble de nos services. Si d’autres utilisateurs disposent déjà de votre adresse e-mail, ou de toute autre donnée permettant de vous identifier, nous sommes susceptibles de leur montrer les données de votre Profil Google disponibles publiquement, telles que votre nom et votre photo.
Wir verwenden den von Ihnen für Ihr Google-Profil angegebenen Namen möglicherweise für alle von uns angebotenen Dienste, die ein Google-Konto erfordern. Darüber hinaus ersetzen wir möglicherweise Namen, die in der Vergangenheit mit Ihrem Google-Konto verknüpft waren, damit Sie in all unseren Diensten einheitlich geführt werden. Wenn andere Nutzer bereits über Ihre E-Mail-Adresse oder andere Sie identifizierende Daten verfügen, werden wir diesen Nutzern gegebenenfalls die öffentlich zugänglichen Informationen Ihres Google-Profils, wie beispielsweise Ihren Namen und Ihr Foto, anzeigen.
We kunnen de naam die u voor uw Google-profiel opgeeft, gebruiken in alle services die we aanbieden waarvoor een Google-account is vereist. Daarnaast kunnen we namen vervangen die eerder waren gekoppeld aan uw Google-account, zodat u in al onze services op dezelfde manier wordt weergegeven. Als andere gebruikers al beschikken over uw e-mailadres of andere informatie waarmee u kunt worden geïdentificeerd, kunnen we aan deze gebruikers uw openbaar zichtbare Google-profielgegevens weergeven, zoals uw naam en foto.
お客様が Google プロフィールで指定された名前を、Google アカウントを必要とする Google のすべてのサービスで利用することがあります。さらに、Google は、以前にお客様の Google アカウントに関連付けられた名前を置き換えて、すべての Google サービスでお客様を一貫して識別できるようにすることがあります。他のユーザーがお客様からのメールやお客様を識別するその他の情報を既に取得している場合、Google は、当該他のユーザーに対し、お客様が公開している Google プロフィール情報(お客様の名前や写真など)を表示することもあります。
Jméno, které uvedete v profilu Google, můžeme použít ve všech nabízených službách, které vyžadují účet Google. Dále můžeme nahradit předešlá jména přiřazená k vašemu účtu Google, abyste měli ve všech službách uvedené stejné jméno. Pokud již ostatní uživatelé mají vaši e-mailovou adresu nebo jiné údaje, které vás identifikují, můžeme jim zobrazit vaše veřejně viditelné údaje z profilu Google, jako je jméno nebo fotografie.
Kami dapat menggunakan nama yang Anda berikan pada Profil Google ke seluruh layanan kami yang memerlukan Akun Google. Selain itu, kami dapat mengganti nama sebelumnya yang terkait dengan Akun Google sehingga Anda direpresentasikan ke seluruh layanan kami dengan konsisten. Jika pengguna lain telah memiliki email atau informasi lain yang mengidentifikasi Anda, kami dapat menampilkan informasi Profil Google Anda yang terlihat untuk publik kepada mereka, misalnya nama dan foto.
Google은 사용자가 Google 프로필로 제공하는 이름을 Google 계정이 필요한 모든 Google 서비스에서 사용할 수 있습니다. 또한 사용자의 이름이 모든 Google 서비스에 일관되게 표시되도록 Google 계정과 연결된 과거 이름을 교체할 수 있습니다. 내 이메일 주소나 나를 식별하는 정보를 다른 사용자가 가지고 있는 경우 Google은 그 사용자에게 내 공개 Google 프로필 정보(예: 이름 및 사진)를 표시할 수 있습니다.
Имя, которое укажет пользователь в своем профиле Google, может применяться во всех наших службах, где требуется аккаунт Google. При этом все предыдущие имена, связанные с аккаунтом Google, могут быть заменены в целях единообразия предоставления наших служб. Если ваш адрес электронной почты или иная идентификационная информация уже известна другим людям, они также смогут найти ваш общедоступный профиль Google, включая имя и фотографию.
เราอาจใช้ชื่อที่คุณให้ไว้สำหรับโปรไฟล์ Google ของคุณกับบริการทั้งหมดของเราที่จำเป็นต้องใช้บัญชี Google นอกจากนี้ เราอาจเปลี่ยนชื่อในอดีตที่เชื่อมโยงกับบัญชี Google ของคุณเพื่อให้ชื่อของคุณแสดงขึ้นเหมือนกันในบริการทั้งหมดของเรา หากผู้ใช้รายอื่นมีอีเมลของคุณอยู่แล้วหรือมีข้อมูลอื่นที่ระบุตัวคุณ เราอาจแสดงข้อมูลโปรไฟล์ Google สาธารณะของคุณ เช่น ชื่อและรูปภาพให้พวกเขาเห็น
Google Profiliniz için sağladığınız adı, bir Google Hesabı gerektiren tüm hizmetlerimizde kullanabiliriz. Ayrıca, tüm hizmetlerimizde güncel bir şekilde görünmeniz için Google Hesabınızla ilişkilendirilen geçmiş adları değiştirebiliriz. Başka kullanıcılar e-posta adresinize veya sizi tanımlayan diğer bilgilere zaten sahiplerse, Google Profilinizde herkese açık olarak görünebilen adınız ve fotoğrafınız gibi bilgileri kendilerine gösterebiliriz.
  2 Treffer cbo-eco.ca  
Streszczenie jest przeglądem głównych punktów zawartych w planie marketingu. Pomimo, że pisane jest ono na końcu, powinno zostać umiejscowione na początku planu. Streszczenie jest zwykle pierwszą częścią planu, którą czyta potencjalny inwestor lub pożyczkodawca.
El resumen es una descripción de los puntos clave contenidos en el plan de marketing y, aunque se redacte al último, debe figurar al comienzo del plan. Por lo general, este resumen es lo primero que leerá un inversionista o prestamista potencial y por eso debe elaborarse con esmero. El resumen debe:
Il riepilogo operativo è la descrizione generale dei punti principali del marketing plan e, anche se è scritto per ultimo, rappresenta la sezione introduttiva del piano, e solitamente è la prima parte che legge un potenziale investitore o finanziatore. Quindi merita di essere scritto con particolare attenzione. Il riepilogo dovrebbe:
الموجز التنفيذي هو نظرة عامة على النقاط الأساسية الموجودة في خطتك التسويقية، وعلى الرغم من أنه تتم كتابته في النهاية، إلا أنه يجب أن يكون في بداية الخطة. وعادة ما يكون هذا الموجز هو القسم الأول الذي يقرأه المستثمر أو المقرض المحتمل وقد تود منحه المزيد من الاهتمام. وينبغي على الموجز التنفيذي أن:
خلاصه اجرائی یک مرور کلی نکات کلیدی است که در طرح بازاریابی شما موجود است و اگر چه این بخش در پایان نوشته می شود، باید در شروع طرح قرارگیرد. این خلاصه معمولا اولین بخشی است که یک سرمایه گذاریا قرض دهنده بالقوه خواهد خواند و شما بهتر است توجه بیشتری به ان نشان دهید. خلاصه اجرائی باید:
Сводка – это обзор основных пунктов плана маркетинга. Пишется она в последнюю очередь, но размещается в начале плана. Обычно сводка является первым элементом, который потенциальный инвестор или заимодавец прочитает, и ей следует уделить особое внимание. Сводка должна:
ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਸਾਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਯੋਜਨਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਮੁੱਖ ਨੁਕਤਿਆਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸੰਖੇਪ ਵੇਰਵਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਯੋਜਨਾ ਦੇ ਮੁੱਢ ਵਿੱਚ ਲਾਇਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸਾਰ ਕਿਸੇ ਸੰਭਾਵੀ ਨਿਵੇਸ਼ਕਾਰ ਜਾਂ ਸ਼ਾਹੂਕਾਰ ਵੱਲੋਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਪਹਿਲਾ ਹਿੱਸਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਵੱਲ ਵਧੇਰੇ ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਸਾਰ ਵਿੱਚ:
Ang executive summary ay buod ng pananaw ng mga mahalagang punto ng iyong marketing plan at, kahit ito ay huling isinusulat, dapat ito ilagay sa harap ng plano. Ang buod na ito ay karaniwang ang unang bahagi na babasahin ng isang maaaring gustong mag-invest o magpahiram at maiging bigyan mo ito ng karagdagang atensiyon. Ang executive summary ay dapat:
انتظامیہ خلاصہ آپ کی مارکٹنگ پلان کے مرکزی نکات کا خلاصہ ہے اور ، اگرچہ یہ سب سے آخیر میں لکھا جاتا ہے ، اس کو پلان کے شروع میں رکھنا چاہیئے ۔ عام طور پر یہ خلاصہ پہلا سیکشن ہے جو ایک ممکنہ سرمایہ کار یا قرض خواہ پڑھے گا اور آپ چائیں گے کہ اس پر خاص توجہ دی جائے ۔ چاہیئے کہ انتظامیہ خلاصہ :
  www.nordiclights.com  
Szczególny nacisk położono w trakcie budowy na jakość wykonania, z wody i elektryczności, wysoki poziom komfortu, bezpieczeństwa i doskonałego klimatu regulujących właściwości izolacyjne i zdrowych materiałów życia.
In a quiet and green neighborhood in the south of Cuernavaca is a stylish house Daytona. The very high quality house has spacious, bright rooms and is situated in a closed residential area "Las Brisas de Cuernavaca". Special emphasis was placed during construction on the build quality, the water and electricity supplies, the high level of comfort, safety and excellent climate regulating insulation properties and healthy living materials. The special roof construction creates even at high temperatures, a very pleasant room climate. The tiles are made of clay and by a special coating completely weather proof. A special alarm and security system of Alertec with magnetic sensors and efficient motion provides a high level of protection. The water supply is secured by three tanks with extra high volume capacity with eclectic pumping system optimally. In the light-filled living room you can feel the Mexican joie de vivre! The unique climate in Cuernavaca and garden offer Numerous design options and loaded with enough space to celebrate, relax and soak up the sun a.
Dans un quartier calme et vert dans le sud de Cuernavaca est une maison Daytona élégant. La maison de très haute qualité dispose de chambres spacieuses et lumineuses et est situé dans un quartier résidentiel fermé "Las Brisas de Cuernavaca". Un accent particulier a été placé lors de la construction sur la qualité de la construction, l'approvisionnement en eau et de l'électricité, le haut niveau de confort, de sécurité et de l'excellent climat de régulation des propriétés d'isolation et des matériaux de vie sains. La construction spéciale de toit crée même à des températures élevées, un climat ambiant très agréable. Les tuiles sont faites d'argile et d'un revêtement spécial météo complètement la preuve. Un système spécial d'alarme et de sécurité de Alertec avec des capteurs magnétiques et le mouvement efficace offre un niveau élevé de protection. L'alimentation en eau est assurée par trois réservoirs d'une capacité supplémentaire de volume élevé avec éclectique système de pompage de façon optimale. Dans le salon baigné de lumière vous pouvez sentir la mexicaine joie de vivre! Le climat unique à Cuernavaca et le jardin offrent de nombreuses options de conception et chargé avec suffisamment d'espace pour célébrer, se détendre et profiter du soleil a.
In ruhiger und grüner Wohnlage im Süden Cuernavacas befindet sich das stilvolle Haus Daytona. Das qualitativ sehr hochwertige Haus verfügt über großzügige, helle Räume und befindet sich im geschlossenem Wohngebiet "Las Brisas de Cuernavaca". Besonderen Wert wurde bei der Bauausführung auf die Bauqualität, die Wasser- und Stromversorgung, den hohen Wohnkomfort, die Sicherheit als auch auf hervorragende, klimaregulierende Dämmeigenschaften und wohngesunden Werkstoffen gelegt. Die besondere Dachkonstruktion lässt selbst bei hohen Temperaturen ein sehr angenehmes Raumklima entstehen. Die Dachziegel sind aus Ton und durch eine Sonderbeschichtung absolut Wetterbeständig. Ein besonderes Alarm- und Sicherheitssystem von ALERTEC mit Magnetsensoren und effizienten Bewegungsmeldern bietet einen hohen Schutz. Die Wasserversorgung ist durch drei Zisternen mit extra hohem Fassungsvolumen mit eklektischem Pumpsystem optimal gesichert. In den lichtdurchfluteten Wohnräumen spürt man die mexikanische Lebensfreude! Das einmalige Klima in Cuernavaca und der Garten bieten vielzählige Gestaltungsmöglichkeiten und laden mit genügend Platz zum Feiern, Entspannen und Sonne tanken ein.
En una zona tranquila y verde en el sur de Cuernavaca es una elegante casa de Daytona. La casa de muy alta calidad dispone de amplias y luminosas habitaciones y está situado en una zona residencial cerrada "Las Brisas de Cuernavaca". Se hizo especial hincapié durante la construcción de la calidad de construcción, los suministros de agua y electricidad, el alto nivel de confort, seguridad y clima excelente regulación de propiedades de aislamiento y materiales de vida saludables. La especial construcción del techo crea incluso a altas temperaturas, un clima muy agradable habitación. Las baldosas están hechas de arcilla y por un revestimiento especial completamente resistente a la intemperie. Una alarma y seguridad del sistema especial de Alertec con sensores magnéticos y el movimiento eficiente proporciona un alto nivel de protección. El suministro de agua está garantizado por tres tanques con capacidad extra de alto volumen con sistema de bombeo ecléctica de manera óptima. En la sala de estar llena de luz se puede sentir la mexicana alegría de vivir! El clima único en Cuernavaca y el jardín ofrecen numerosas opciones de diseño y se carga con suficiente espacio para celebrar, relajarse y tomar el sol a.
In una zona tranquilla e verde a sud di Cuernavaca è una casa elegante Daytona. La casa di alta qualità dispone di camere ampie, luminose e si trova in una zona residenziale chiusa "Las Brisas de Cuernavaca". Particolare attenzione è stata posta durante la costruzione sulla qualità costruttiva, le forniture di acqua e di energia elettrica, l'alto livello di comfort, sicurezza e clima eccellente che regola proprietà isolanti e materiali di vita sani. La particolare costruzione del tetto crea anche ad alte temperature, un piacevole clima ambientale. Le piastrelle sono fatte di argilla e da un rivestimento speciale meteo completamente a prova. Un sistema di allarme e sicurezza speciale Alertec con sensori magnetici e movimento efficiente fornisce un elevato livello di protezione. L'approvvigionamento idrico è garantito da tre vasche con più alta capacità di volume con sistema di pompaggio eclettico in modo ottimale. Nel soggiorno luminoso si può sentire il messicano gioia di vivere! Il clima unico a Cuernavaca e il giardino offrono numerose opzioni di design e caricato con spazio sufficiente per festeggiare, rilassarsi e prendere il sole a.
Em um bairro tranquilo e verde no sul de Cuernavaca é uma casa de Daytona elegante. A casa de alta qualidade tem quartos espaçosos, luminosos e está situado em uma área residencial fechado "Las Brisas de Cuernavaca". Ênfase especial foi colocada durante a construção na qualidade de construção, o abastecimento de água e electricidade, o alto nível de conforto, segurança e excelente clima regular as propriedades de isolamento e materiais de vida saudáveis. A construção especial do telhado cria mesmo em altas temperaturas, um clima muito agradável ambiente. As telhas são feitas de barro e por um revestimento especial resistir completamente à prova. Um alarme e segurança do sistema especial de Alertec com sensores magnéticos e movimento eficiente proporciona um elevado nível de protecção. O abastecimento de água é garantido por três tanques com capacidade extra de alto volume com sistema de bombeamento eclética de forma otimizada. Em cheia de luz sala de estar você pode sentir o mexicano joie de vivre! O clima único em Cuernavaca e jardim oferecem inúmeras opções de design e carregado com espaço suficiente para comemorar, relaxar e aproveitar o sol a.
In een rustige en groene wijk in het zuiden van Cuernavaca is een stijlvol huis Daytona. De zeer hoge kwaliteit huis beschikt over ruime, lichte kamers en is gelegen in een afgesloten woonwijk "Las Brisas de Cuernavaca". Bijzondere nadruk werd gelegd tijdens de bouw van de bouwkwaliteit, het water en elektriciteit, het hoge niveau van comfort, veiligheid en een uitstekende klimaat reguleren isolatie-eigenschappen en gezond leven materialen. De speciale dakconstructie zorgt zelfs bij hoge temperaturen, een zeer aangenaam binnenklimaat. De tegels zijn gemaakt van klei en door een speciale coating bewijs volledig doorstaan. Een speciaal alarm en beveiligingssysteem van Alertec met magnetische sensoren en efficiënte beweging zorgt voor een hoog niveau van bescherming. De watertoevoer is beveiligd door drie tanks met extra hoge volume capaciteit met eclectische pompsysteem optimaal. In het licht gevulde woonkamer kunt u voelt de Mexicaanse joie de vivre! Het unieke klimaat in Cuernavaca en de tuin bieden talrijke ontwerpmogelijkheden en geladen met genoeg ruimte om te vieren, te ontspannen en te genieten van de zon een.
V klidné a zelené čtvrti na jihu města Cuernavaca je stylový dům Daytona. Velmi vysoká kvalita Dům má prostorné, světlé pokoje a nachází se v uzavřeném rezidenční čtvrti "Las Brisas de Cuernavaca". Zvláštní důraz byl kladen v průběhu výstavby na kvalitu výstavby, dodávek vody a elektřiny, vysokou úrovní komfortu, bezpečnosti a vynikající klima regulující izolační vlastnosti a zdravého bydlení materiály. Speciální střešní konstrukce vytváří i při vysokých teplotách, velmi příjemné klima v místnosti. Panely jsou vyrobeny z jílu a se speciální povrchovou úpravou zcela proti vlivům počasí. Speciální alarm a bezpečnostní systém Alertec s magnetickými senzory a efektivního pohybu poskytuje vysokou úroveň ochrany. Přívod vody je zajištěn třemi nádržemi s možností vysokým objemem s eklektickým čerpací systém optimálně. V prosvětlené obývací pokoj můžete cítit de mexický radosti ze života! Unikátní klima ve městě Cuernavaca a zahradou nabízí mnoho možností provedení a naloženo s dostatečným prostorem k oslavě, relaxovat a opalovat se.
I et roligt og grønt kvarter i den sydlige del af Cuernavaca er et stilfuldt hus Daytona. Den meget høje kvalitet Huset har rummelige, lyse værelser og er beliggende i et lukket boligområde "Las Brisas de Cuernavaca". Blev lagt særlig vægt under opførelse på byggekvalitet, vand og elektricitet, det høje niveau af komfort, sikkerhed og fremragende klima regulering isoleringsegenskaber og sunde levende materialer. Den specielle tagkonstruktion skaber selv ved høje temperaturer, et meget behageligt indeklima. Fliserne er lavet af ler og ved en særlig belægning helt vejrfast. En særlig alarm og sikringssystem i Alertec med magnetiske sensorer og effektiv bevægelse giver en høj grad af beskyttelse. Vandforsyningen er sikret med tre tanke med ekstra kapacitet høj lydstyrke med eklektisk pumpesystem optimalt. På lysfyldte stue kan du føle mexicanske livsglæde! Det unikke klima i Cuernavaca og haven tilbyder talrige designmuligheder og fyldt med nok plads til at fejre, slappe af og nyde solen en.
Rauhallisella ja vihreällä alueella Etelä Cuernavaca on tyylikäs talo Daytona. Erittäin laadukas talossa on, valoisat huoneet ja sijaitsee suljetulla asuinalueella "Las Brisas de Cuernavaca". Erityistä huomiota kiinnitettiin rakentamisen aikana rakentaa laatua, veden ja sähkön, korkea mukavuus, turvallisuus ja hyvä ilmastointi säännellä eristysominaisuudet ja terveiden elämäntapojen materiaaleja. Erityinen kattorakenne luo myös korkeissa lämpötiloissa, erittäin miellyttävä huoneilmassa. Laatat on valmistettu savesta ja erityinen pinnoite täysin säänkestävä. Erityinen hälytys ja turvajärjestelmä Alertec kanssa magneettisia antureita ja tehokas liike tarjoaa korkeatasoisen suojan. Vesihuollon on kiinnitetty kolme säiliöt ylimääräisiä suuren volyymin kapasiteetti eklektinen pumppujärjestelmä optimaalisesti. Vuonna valoisa olohuone voit tuntea Meksikon elämäniloa! Ainutlaatuinen ilmapiiri Cuernavaca ja puutarhan tarjota Lukuisat vaihtoehdot ja täynnä tarpeeksi tilaa juhlia, rentoutua ja nauttia auringosta.
В тихом и зеленом районе на юге Куэрнавака представляет собой стильный дом Daytona. Очень высокое качество дом имеет просторные, светлые номера и находится в закрытом жилом районе "Las Brisas де Куэрнавака". Особый акцент был сделан во время строительства на качество сборки, водо и электроснабжения, высокий уровень комфорта, безопасности и прекрасным климатом, регулирующего изоляционные свойства и здорового образа жизни материалов. Специальная конструкция крыши создает даже при высоких температурах, очень приятный комнатной климата. Плитки изготавливаются из глины и специальным покрытием полностью Погодостойкость. Особое сигнализация и безопасность система Alertec с магнитными датчиками и эффективного движения обеспечивает высокий уровень защиты. Водоснабжение обеспечивается тремя танками с дополнительной мощностью большого объема с эклектичным насосной системы оптимально. В светлой гостиной вы можете чувствовать себя мексиканский жизнерадостности! Уникальный климат в Куэрнавака и сада предлагают многочисленные варианты дизайна и загружается с достаточным пространством, чтобы отпраздновать, расслабиться и понежиться на солнце в.
I ett lugnt och grönt område i södra Cuernavaca är en elegant hus Daytona. Den mycket höga kvalitet hus har rymliga, ljusa rum och ligger i ett stängt bostadsområde "Las Brisas de Cuernavaca". Särskild tonvikt lades under konstruktion på byggkvalitet, vatten- och elförsörjning, den höga nivån av komfort, säkerhet och utmärkt klimat reglera isoleringsegenskaper och friska levande material. Den speciella takkonstruktionen skapar även vid höga temperaturer, en mycket trevlig rumsklimat. Plattorna är gjorda av lera och en speciell beläggning helt väderbeständig. Ett särskilt larm och säkerhetssystem för Alertec med magnetiska sensorer och effektiv rörelse ger en hög skyddsnivå. Vattenförsörjningen är säkrad med tre tankar med extra hög volymkapacitet med eklektisk pumpsystem optimalt. I ljusa vardagsrummet kan du känna den mexikanska livsglädje! Den unika klimatet i Cuernavaca och trädgård erbjuder många designmöjligheter och laddad med tillräckligt utrymme för att fira, slappna av och njuta av solen en.
  help.blackberry.com  
Po wysłaniu żądania ping w programie BBM urządzenie drugiej osoby wydaje dźwięk (jeśli nie jest ono ustawione na tryb Cichy) i wyświetlany jest na czerwono wyraz ALARM.
When you ping someone in BBM, the other person's device makes a sound (unless it's set to Silent) and the person sees the word PING in red.
Wenn Sie jemanden in BBM eine Ping-Nachricht senden, gibt das Gerät des Empfängers einen Ton aus (sofern keine Stummschaltung aktiviert wurde) und zeigt PING in roter Schrift an.
Cuando hace ping a alguien en BBM, el dispositivo de la otra persona emite un sonido (a menos que esté configurado en silencio) y la persona ve la palabra PING en rojo.
Quando si invia un ping a un utente in BBM, il suo dispositivo emette un suono (a meno che non sia impostata la modalità Silenzioso) e viene visualizzata la parola PING in rosso.
Quando envia um ping a alguém no BBM, o dispositivo da outra pessoa emite um som (a menos que tenha sido colocado em Silêncio) e a mesma vê a palavra PING escrita a vermelho.
عند اختبار الاتصال مع شخص ما في BBM، فإن الجهاز الخاص بالشخص الآخر سيصدر صوتًا (ما لم يتم ضبطه على وضع صامت) وسيرى الشخص الكلمة PING باللون الأحمر.
Wanneer u iemand pingt in BBM, maakt het toestel van de andere persoon een geluid (behalve wanneer deze is ingesteld op Onderdrukt) en verschijnt het woord PING in rode letters.
Kad pošaljete ping nekome u aplikaciji BBM, uređaj te osobe proizvodi zvuk (osim ako nije postavljen na Tiho) i osoba vidi riječ PING u crvenom.
Pokud v aplikaci BBM někoho prozvoníte, jeho zařízení zazvoní (pokud není v tichém režimu) a na displeji se červeně zobrazí nápis PING.
Ha a BBMszolgáltatásban pingel valakit, a másik személy készüléke hangjelzéssel jelez (ha nincs Halk üzemmódra állítva), és képernyőjén megjelenik a PING szó vörös színben.
Ketika Anda mem-ping seseorang di BBM, perangkat orang itu mengeluarkan suara (kecuali disetel ke Bungkam) dan orang itu melihat kata PING berwarna merah.
Atunci când setaţi o instrucţiune ping pentru o persoană în BBM, dispozitivul acesteia va scoate un sunet (cu excepţia cazului în care este setat la Silenţios) şi persoana respectivă va vedea cuvântul PING scris cu roşu.
เมื่อคุณ ping ผู้ติดต่อบางรายใน BBM อุปกรณ์ของบุคคลนั้นจะส่งเสียง (นอกเสียจากว่า มีการตั้งเป็นเงียบไว้) และบุคคลนั้นจะเห็นคำว่า PING แสดงขึ้นเป็นสีแดง
Khi bạn ping một người nào đó trong BBM, thiết bị của người đó sẽ phát ra âm báo (trừ khi máy được cài ở chế độ Im lặng) và người đó sẽ thấy từ PING màu đỏ.
כאשר אתה שולח איתות (Ping) למישהו ב-BBM, המכשיר של אותו אדם משמיע קול (אלא אם הוא מכוון למצב שקט) והאדם רואה את המילה PING באדום.
Apabila anda ping seseorang dalam BBM, peranti orang lain akan berbunyi (melainkan ia ditetapkan kepada Senyap) dan orang tersebut melihat perkataan PING berwarna merah.
  2 Treffer www.seatra.es  
Pomaga studentom w pełni opanować złożoność serca i podchodzić do testów w dogodnym czasie.
Helps students to fully master the complexity of the heart and take tests in their own time.
Aide les étudiants à maîtriser la complexité du cœur et leur permet d’effectuer les tests à leur propre rythme.
Hilft den Studenten, die Komplexität des Herzens zu verstehen und Prüfungen im eigenen Tempo abzulegen.
Ayuda a los estudiantes a dominar por completo la complejidad del corazón y realizar pruebas en su tiempo libre.
Permette agli studenti di avere piena padronanza degli aspetti complessi del cuore e di eseguire i test secondo i loro tempi.
Ajuda os alunos a dominar completamente a complexidade do coração e a fazer os testes em seu próprio tempo.
Помогает обучающимся лучше разобраться в сложной теме анатомии сердца и позволяет им проходить дополнительные тесты в удобное для них время
Öğrencilerin kalbin karmaşık yapısını tam olarak öğrenmelerine ve kendi süreleri içinde testler yapmalarına yardım eder.
  10 Treffer www.microsoft.com  
Zawartość tej witryny sieci Web dotyczy wersji wstępnej oprogramowania, które może ulec znaczącym zmianom zanim zostanie udostępnione komercyjnie po raz pierwszy. W związku z tym zawartość witryny może niedokładnie opisywać lub odzwierciedlać funkcje oprogramowania, gdy zostanie ono udostępnione komercyjnie po raz pierwszy.
Le contenu de ce site Web concerne un logiciel en version préliminaire qui est susceptible d'être largement modifié avant sa première mise sur le marché. Il est donc possible que ce contenu ne décrive ou ne reflète pas précisément le logiciel tel qu'il sera commercialisé. Microsoft exclut toute garantie, expresse ou implicite, en ce qui concerne ce site Web ou son contenu.
Der Inhalt dieser Website bezieht sich auf eine Vorabversion des Softwareprodukts und wird eventuell vor der kommerziellen Markteinführung noch grundlegend geändert. Daher beschreibt der Inhalt das Softwareprodukt zum Zeitpunkt der offiziellen Markteinführung eventuell nicht genau. Microsoft übernimmt für diese Website und deren Inhalte weder eine ausdrückliche noch eine stillschweigende Haftung oder Garantie.
El contenido incluido en este sitio web está relacionado con la versión preliminar del software, que puede modificarse sustancialmente antes del primer lanzamiento comercial. Como consecuencia, puede que el contenido no describa o refleje con precisión el producto de software cuando se lance por primera vez. Microsoft no ofrece garantías expresas ni implícitas con relación a este sitio web o al contenido incluido en él.
Контент, представленный на этом веб-сайте, относится к предварительной версии программного продукта, который может быть значительно изменен, прежде чем выйдет первая коммерческая версия. Поэтому этот контент может не совсем точно описывать или отражать программный продукт, когда появится первый коммерческий выпуск. Корпорация Майкрософт не предоставляет никаких гарантий, явных или подразумеваемый, относительно этого веб-сайта или его контента.
  2 Treffer www.rundstedt.ch  
PPR – Projekt wydajność pracy, przeprowadzonej przez wykonawcę. Może ono obejmować: tymczasowe projekty budynków i dróg, niezbędne tylko na czas budowy; Procesy marszrut budowlane; Obliczenia szalunki, obliczenia i rysunek wykopów itp
PPR – work performance project, carried out by the contractor. It may include: temporary projects of buildings and roads, necessary only for the time of construction; routings building processes; Calculations formwork, calculation and drawing of excavation, etc.
ППР – проект провадження робіт, виконується підрядником. У нього можуть входити: проекти тимчасових будинків, споруджень і доріг, необхідних тільки на час будівництва; технологічні карти будівельних процесів; Розрахунки опалубки, розрахунок і креслення котловану й т.п.
  334 Treffer www.snelwebshop.nl  
Otwartą kuchnię wyposażono w zmywarkę, kuchenkę i toster.
The kitchen facilities include a dishwasher, a toaster and a stove.
Gästen stehen eine Spülmaschine, ein Toaströster und ein Herd zur Verfügung.
Una cucina a vista dispone di una lavastoviglie, un tostapane e una stufa.
هنالك مطبخ مفتوح مجهزة مع جلاية، محمصة خبز وموقد.
Στους επισκέπτες διατίθεται ανοιχτή κουζίνα με πλυντήριο πιάτων, φρυγανιέρα και φούρνο.
Een open keuken wordt op locatie verstrekt.
それは、食器洗い機、トースターとストーブが完備された台所もあります。
The kitchen facilities include a dishwasher, a toaster and a stove.
The kitchen facilities include a dishwasher, a toaster and a stove.
개방된 주방에는 식기세척기, 토스터기, 스토브 있습니다.
Кухня на вилле оснащена посудомоечной машиной, кухонной плитой и тостером.
Ett öppet kök är försedd med diskmaskin, brödrost och spis.
The kitchen facilities include a dishwasher, a toaster and a stove.
Номери оснащені кухнею з посудомийною машиною, кухонною плитою і тостером.
  3 Treffer cars.wizzair.com  
Dla ułatwienia możesz założyć sobie konto użytkownika. Pozwala ono na zapisanie ustawień osobistych, a także przeglądanie oraz zarządzanie rezerwacjami.
لجعل الأمور أسهل، يمكنك إنشاء حساب مستخدم. سيساعدك ذلك على حفظ إعداداتك الشخصية ومراجعة وإدارة حجوزاتك.
上記のような手間を省くため、お客様はユーザーアカウントを作成することができます。アカウントを作成すると、個人設定を保存したり、予約の確認や管理を行うことができます。
За да бъде по-лесно, можете да си направите потребителски акаунт. Това Ви позволява да запазите личните си настройки и да преглеждате и управлявате резервациите си.
Kako biste si olakšali rezervaciju možete kreirati korisnički račun. To vam omogućuje spremanje osobnih postavki kao i pregledavanje te uređivanje postojećih rezervacija.
Pro větší pohodlí si můžete vytvořit uživatelský účet. V účtu si můžete uložit osobní nastavení a zobrazit a spravovat své rezervace.
Vi indsamler evt. også oplysninger om dig når du bruger visse tjenester på de sociale medier.
Saatamme myös vastaanottaa tietoja sinusta käyttäessäsi tiettyjä sosiaalisen median palveluita.
Til að gera þetta auðveldara getur þú opnað notandareikning. Hann gerir þér kleift að vista persónulegar stillingar þínar og fara yfir og halda utan um bókanir þínar.
Agar segalanya lebih mudah, Anda dapat membuat akun pengguna. Ini memungkinkan Anda untuk menyimpan pengaturan pribadi Anda, dan meninjau serta mengelola pemesanan Anda.
보다 쉬운 서비스 이용을 위해 사용자 계정을 만드실 수도 있습니다. 이를 통해 개인 프로필을 저장하고 예약 내역을 검토 및 관리하실 수 있습니다.
Kad galėtumėte lengviau naudotis mūsų paslaugomis, galite susikurti naudotojo paskyrą. Tuomet galėsite išsaugoti savo asmeninius nustatymus, pasitikrinti ir tvarkyti savo rezervacijas.
Pentru a simplifica lucrurile, poți deschide un cont de utilizator. Aceasta ne permite salvarea setărilor tale personale, precum și analiza și gestionarea rezervărilor tale.
Na uľahčenie si môžete otvoriť účet používateľa. Ten vám umožní uložiť si osobné nastavenia a kontrolovať a spravovať svoje rezervácie.
Da si olajšate stvari, si lahko odprete uporabniški račun. Tako shranite svoje osebne nastavitve in lahko pregledujete ter upravljate svoje rezervacije.
เพื่อให้ขั้นตอนเหล่านี้ง่ายยิ่งขึ้น คุณสามารถสมัครบัญชีผู้ใช้ได้ ซึ่งทำให้คุณสามารถบันทึกการตั้งค่าส่วนตัว เรียกดูและจัดการการจองของคุณได้
İşleri daha da kolaylaştırmak için bir kullanıcı hesabı açabilirsiniz. Bu sayede kişisel ayarlarınızı kaydedip rezervasyonlarınızı gözden geçirebilir ve yönetebilirsiniz.
Để giúp mọi việc dễ dàng hơn, bạn có thể mở một tài khoản người dùng. Điều này cho phép bạn lưu các cài đặt cá nhân, và xem xét cũng như quản lý các đăng ký của mình.
כדי להקל על התהליך, תוכלו לפתוח חשבון משתמש. זה מאפשר לכם לשמור את ההגדרות האישיות שלכם, וכן לעיין ולנהל את ההזמנות שלכם.
Lai atvieglotu mūsu vietnes lietošanu, Jūs varat izveidot lietotāja profilu. Tādējādi Jūs varat saglabāt personīgos iestatījumus, kā arī pārskatīt un pārvaldīt savus rezervējumus.
  49 Treffer soajonature.com  
Wrzodziejące zapalenie jelita grubego - Czy jest ono zaraźliwe?
Est-ce que la Rectocolite hémorragique est-elle contagieuse ?
Quali sono i sintomi della Rettocolite ulcerosa?
अल्सरेटिव कोलाइटिस के लक्षण कौन सा हैं?
  26 Treffer www.eportfolio.eu  
Metody: Założono, że popyt jest typu trapezoidalnego. Dozwolone zostały braki oraz założono częściowo zapasy bezpieczeństwa. Sformułowano metodę uzupełniania zapasów dla popytu trapezoidalnego do stosowania w handlu detalicznym.
Methods: In this paper, the demand rate during the cycle time is assumed to be trapezoidal. Shortages are allowed and partially backlogged. An inventory replenishment strategy is formulated for trapezoidal demand rates and backlogging rates in general for retailers; with the support of fundamental concepts of calculus.
Methoden: Es wurde angenommen, dass die Nachfrage einen trapezoidförmigen Typus aufweist. Es wurden bei der Analyse Mängel zugelassen und man ging vom teilhaften Sicherheitsbestand aus. Es wurde eine Methode für die Ergänzung von Vorräten für die trapezoidförmigen Nachfrage für die Anwendung im Kleinhandel formuliert.
  2 Treffer www.galleriabazzanti.it  
Dla zneutralizowania tych zmian komorę wyposaża się w worki kompensacyjne (nazywane czasem „płucem” komory). W worku takim przechowywany jest nadmiar powietrza z komory (gdy ciśnienie na zewnątrz jest mniejsze niż wewnątrz) skąd, przy obniżeniu ciśnienia w komorze, wraca ono do komory.
Les changements de pression ainsi que le refroidissement et le réchauffement de l’air occasionnent des changements constants de volume d’air dans la chambre froide. Pour neutraliser ces variations, un système de réserve est mis en place. Le trop d’air de la chambre froide y est alors mis en réserve, et si nécessaire (en cas de basse pression) remis en chambre froide. Ceci permet d’éviter l’entrée dans la chambre froide d’air extérieur riche en oxygène.
Durch den schwankenden Luftdruck und das Abkühlen und Erwärmen der Luft unterliegt das Luftvolumen in der Kühlzelle stetigen Veränderungen. Um diese Veränderungen zu neutralisieren, wird eine Speicherlunge installiert. Die überschüssige Luft in der Kühlzelle wird darin gespeichert und nötigenfalls (bei Unterdruck) wieder an die Zelle abgegeben. Damit wird ein unerwünschtes Eindringen von sauerstoffreicher Außenluft in die Kühlzelle verhindert.
Al calentar y enfriar el aire, el volumen de aíre de una cámara frigorífica es muy cambiable. Para neutralizar estas variaciones se instala un balón compensatorio también llamado pulmón. Se almacena en dicho balón el exceso de aire de la cámara volviéndose a introducir en la cámara en caso de producirse una depresión. Con ello se evita que penetre de forma indeseada aire del exterior con la debida aportación de oxígeno.
Door wisselende luchtdrukken en door het koelen en opwarmen van lucht is het luchtvolume in de koelcel steeds aan verandering onderhevig. Om deze variaties te neutraliseren wordt een bufferlong geplaatst. Het teveel aan lucht in de koelcel wordt hierin opgevangen en zo nodig (bij onderdruk) weer in de cel gebracht. Hiermee wordt het ongewenst binnendringen van zuurstofrijke buitenlucht in de koelcel voorkomen.
Soğuk hava deposunda değişen basınç ve ısı dalgalanmaları sonucunda, hava miktarı da sürekli olarak değişime uğrar. Bu değişkenleri nötrleştirmek amacıyla soğuk hava deposuna bir solunum balonu yerleştirilmiştir. Bu çanta, soğuk hava deposunun fazla havasını alır ve gerekirse (alçak basıncın olması durumunda) onu depoya geri gönderir. Bu da oksijen bakımından zengin dışarıdaki havanın içeri girmesini önler.
  www.zillertalarena.com  
Bezpieczne do jazdy argentyńskie i amerykańskie konie ranczowe (criollos, quarter i paint horses) wyposażono w odporne na zimę podkowy (spikes) i pufery (gumowe wkładki między kopytem a podkową), które ułatwiają jazdę konną po śniegu.
Winter-riding is surely an insider’s tip among horse lovers. In the middle of unique sceneries, you can enjoy a ride through the snowy valleys of Gerlos. The Argentinian and American Horses (Criollo, Quarter and Paint horses) are shod with special winter horseshoes (studs) and hoof grips (anti snowballing hoof pads). Therefore they are well equipped for a ride in the snow.
Westernreiten ist der Geheimtipp im Winterurlaub im Zillertal für alle Pferdeliebhaber. In einer außergewöhnlichen und einzigartigen Kulisse genießen Sie einen Ausritt in eines der tief verschneiten Seitentäler von Gerlos. Die trittsicheren argentinischen und amerikanischen Ranchpferde (Criollos, Quarter und Paint Horses) sind mit besonders winterfesten Hufeisen (Spikes) beschlagen und mit Hufgrips (Gummieinlage zwischen Huf und Eisen) optimal für einen Schneeritt ausgerüstet.
  peoplesite.tpsoc.eu  
W celu dokonywania niezbędnego do trwałego sukcesu leczenia wyznaczenia objętości głowy opracowaliśmy specjalne oprogramowanie, które rejestruje wymiary defomacji głowy w trzech wymiarach: CRANIOfORM® Analytics. Umożliwia ono bardzo dokładne określenie brakującej objętość głowy oraz wyznaczenie asymetrii głowy z dokładnością do milimetrów.
The volume measurements - absolutely necessary for long-term treatment success - of the cranium are carried out with our specialised proprietary software, which records the extent of the cranial deformation in three dimensions: CRANIOfORM® Analytics. The program can precisely determine the missing cranial volume and thus make a measurement down to the millimetre of the cranial asymmetry. Special CAD software analyses the generated 3D photo data and thus supplies the measurements for the individual production of the cranial orthesis.
Pour la détermination du volume et pour garantir un succès thérapeutique durable, nous avons développé un logiciel spécifique qui reproduit l'ampleur de la déformation crânienne en trois dimensions : CRANIOfORM® Analytics. Il est capable de déterminer très précisément le volume crânien manquant et ainsi définir au millimètre près l'asymétrie crânienne. Un programme de CAO spécifique analyse les données photographiques 3D réalisées et fournit ainsi les mesures nécessaires à la réalisation de l'orthèse crânienne sur mesure.
Per determinare il volume del cranio - indispensabile per la riuscita del trattamento a lungo termine - abbiamo sviluppato uno speciale software che rileva l'estensione della deformazione cranica in tre dimensioni: CRANIOfORM® Analytics. Questo software è in grado di determinare esattamente il volume cranico mancante e di identificare l'asimmetria della testa con una precisione millimetrica. Uno speciale programma CAD analizza i dati fotografici ottenuti in 3D e fornisce quindi le misure per la realizzazione del caschetto personalizzato.
  2 Treffer promo.eune.leagueoflegends.com  
Gdy Kha'Zix nie jest widoczny dla drużyny wroga, dostaje Ukryte Zagrożenie. Sprawia ono, że jego następny podstawowy atak na wrogiego bohatera zadaje dodatkowe obrażenia magiczne oraz spowalnia ofiarę.
When Kha'Zix is not visible to the enemy team, he gains Unseen Threat, causing his next basic attack against an enemy Champion to deal bonus magic damage and slow.
Όταν η εχθρική ομάδα δεν βλέπει τον Κά'ζιξ, ο τελευταίος αποκτά την ικανότητα Αόρατη Απειλή, που κάνει την επόμενη βασική του επίθεση ενάντια σε ήρωα να προκαλεί επιπλέον μαγική ζημιά και επιβράδυνση.
Když nepřátelský tým Kha‘Zixe nevidí, stává se z něj Neviditelná hrozba. Jeho příští základní útok způsobí nepřátelskému šampionovi bonusové magické poškození a na chvíli jej zpomalí.
Amikor Kha'Zix nem látható az ellenséges csapat számára, megkapja a Láthatatlan fenyegetés képességet, ezáltal a következő ellenséges hős ellen indított alaptámadása bónusz varázssebzést és lassítást is okoz.
Când Kha'Zix nu poate fi văzut de echipa inamică, acesta câştigă "Ameninţare nevăzută", făcând ca următorul său atac de bază asupra unui campion inamic să provoace un bonus de daune magice și încetinire.
  2 Treffer www.cbo-eco.ca  
Streszczenie jest przeglądem głównych punktów zawartych w planie marketingu. Pomimo, że pisane jest ono na końcu, powinno zostać umiejscowione na początku planu. Streszczenie jest zwykle pierwszą częścią planu, którą czyta potencjalny inwestor lub pożyczkodawca.
El resumen es una descripción de los puntos clave contenidos en el plan de marketing y, aunque se redacte al último, debe figurar al comienzo del plan. Por lo general, este resumen es lo primero que leerá un inversionista o prestamista potencial y por eso debe elaborarse con esmero. El resumen debe:
Il riepilogo operativo è la descrizione generale dei punti principali del marketing plan e, anche se è scritto per ultimo, rappresenta la sezione introduttiva del piano, e solitamente è la prima parte che legge un potenziale investitore o finanziatore. Quindi merita di essere scritto con particolare attenzione. Il riepilogo dovrebbe:
الموجز التنفيذي هو نظرة عامة على النقاط الأساسية الموجودة في خطتك التسويقية، وعلى الرغم من أنه تتم كتابته في النهاية، إلا أنه يجب أن يكون في بداية الخطة. وعادة ما يكون هذا الموجز هو القسم الأول الذي يقرأه المستثمر أو المقرض المحتمل وقد تود منحه المزيد من الاهتمام. وينبغي على الموجز التنفيذي أن:
خلاصه اجرائی یک مرور کلی نکات کلیدی است که در طرح بازاریابی شما موجود است و اگر چه این بخش در پایان نوشته می شود، باید در شروع طرح قرارگیرد. این خلاصه معمولا اولین بخشی است که یک سرمایه گذاریا قرض دهنده بالقوه خواهد خواند و شما بهتر است توجه بیشتری به ان نشان دهید. خلاصه اجرائی باید:
Сводка – это обзор основных пунктов плана маркетинга. Пишется она в последнюю очередь, но размещается в начале плана. Обычно сводка является первым элементом, который потенциальный инвестор или заимодавец прочитает, и ей следует уделить особое внимание. Сводка должна:
ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਸਾਰ ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਯੋਜਨਾ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤੇ ਮੁੱਖ ਨੁਕਤਿਆਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸੰਖੇਪ ਵੇਰਵਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਲਿਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਯੋਜਨਾ ਦੇ ਮੁੱਢ ਵਿੱਚ ਲਾਇਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸਾਰ ਕਿਸੇ ਸੰਭਾਵੀ ਨਿਵੇਸ਼ਕਾਰ ਜਾਂ ਸ਼ਾਹੂਕਾਰ ਵੱਲੋਂ ਪੜ੍ਹਿਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਪਹਿਲਾ ਹਿੱਸਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਵੱਲ ਵਧੇਰੇ ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਸਾਰ ਵਿੱਚ:
Ang executive summary ay buod ng pananaw ng mga mahalagang punto ng iyong marketing plan at, kahit ito ay huling isinusulat, dapat ito ilagay sa harap ng plano. Ang buod na ito ay karaniwang ang unang bahagi na babasahin ng isang maaaring gustong mag-invest o magpahiram at maiging bigyan mo ito ng karagdagang atensiyon. Ang executive summary ay dapat:
انتظامیہ خلاصہ آپ کی مارکٹنگ پلان کے مرکزی نکات کا خلاصہ ہے اور ، اگرچہ یہ سب سے آخیر میں لکھا جاتا ہے ، اس کو پلان کے شروع میں رکھنا چاہیئے ۔ عام طور پر یہ خلاصہ پہلا سیکشن ہے جو ایک ممکنہ سرمایہ کار یا قرض خواہ پڑھے گا اور آپ چائیں گے کہ اس پر خاص توجہ دی جائے ۔ چاہیئے کہ انتظامیہ خلاصہ :
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow