one a – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'714 Ergebnisse   1'947 Domänen   Seite 3
  madrid.ticketbar.eu  
They are dry-built from stone, and covered with slabs. The slabs are not held by wood, each of them holds the other one a little, all the way to the top. They would be covered by smaller stones and gravel, so it could hardly be seen that there was a small house.
˝Bunje su kućice u mociri, u gomilini. Učinjene su u suho o kaminjov, a pokrivene su pljočami. Njih ne drži driva nogo same jedna drugu malo ćapivaju i tako do vrha. Po njima se užalo z gora nahitati babuljov i škalje, pa bi se jedva poznivalo daje tote kućica. Bunje su se činile u intradi za da se ima di stati kada daži. Bilo ih je malih u ke bi mogle stati jedva dva tri kršćanina, a bilo ih je malo viših. Bunje se nisu zatvarale. Nisu imale vrat. Bile su okrugle˝ ( Šanta Mihić, pastirica, rođ.1877, Sali)
  2 Treffer agropolisfondation.optimytool.com  
"The real castle took three years to build, between 1268 and 1271, but we hope you might finish this one a little quicker!"
"Cymerodd y castell go iawn dair blynedd i’w adeiladu, rhwng 1268 a 1271, ond rydyn ni’n gobeithio bod modd gorffen hwn ychydig yn gyflymach!"
  web.nattule.com  
Gift Cards: A gift card is a quick and effective way to offer your loved one a selection of meals! The value is adjustable according to your choice and our gift cards are available in all our branches!
Cartes-cadeaux : une carte-cadeau constitue un moyen rapide et efficace d’offrir à un être cher une sélection de repas! La valeur est ajustable selon votre choix et nos cartes-cadeaux sont disponibles dans toutes nos succursales!
  www.campingbarpineta.it  
BME does everything it takes to make sure that your customer’s first impression is a good one. A first impression ensures that a customer likes ordering through you. A number of elements are important in this regard:
BME fait tout le nécessaire pour assurer que la première impression de vos clients soit une impression impeccable. Une première impression assure qu’un client apprécie et aime passer des commandes auprès de vous. Un nombre d’éléments sont cruciaux à cet égard :
  www.michaelpageafrica.com  
“So I drew. He looked carefully, then: No! That one is already very sick. Please draw another one…. ” A big wall fresco will allow everyone to express their hidden artistic talent.
„Also habe ich gezeichnet. Das Männchen schaute aufmerksam zu, dann sagte es: Nein! Das ist schon sehr krank. Mach ein anderes…“ Eine große Wandmalerei wo jeder seine künstlerische Ader zum Ausdruck bringen kann.
  2 Treffer www.fride.org  
Relations between the EU and Belarus have returned to square one. A number of myths need to be debunked before the EU can define a better balance of policy instruments in the country.
La Unión Europea deberá empezar de cero en sus relaciones con Bielorrusia. El verdadero desafío en el país es el cambio político y social subyacente, no sólo el cambio de régimen.
  www.gites-la-fontinelle.com  
From the parking lot, please proceed to our main entrance, which is not "Eingang Ost" – the one closest to FEZ – but rather the one a bit further, to the north (in the direction of the S-Bahn station).
Vom Parkplatz aus gehen Sie bitte zu unserem Haupteingang, das ist jedoch nicht "Eingang Ost", also derjenige, der dem FEZ am nächsten ist, sondern ein bisschen weiter in Richtung Norden (Richtung S-Bahnhof). Kurz vor dem Haupteingang befindet sich ein Kinderspielplatz, unmittelbar daneben liegt unser Zugang für MmB/Rollstuhlfahrer. Achten Sie auf das blaue Schild, zudem weisen Ihnen unsere Ordner vor Ort den Weg. Sie müssen sich auf keinen Fall in der Schlange vor dem Haupteingang anstellen. MmB/Rollstuhlfahrer werden auch immer kurz vor den anderen Zuschauern eingelassen, damit sie möglichst stressfrei zu ihren Plätzen gelangen können.
  www.juntadeandalucia.es  
In this publication a rigorous and exhaustive study of the available sources has been made to identify the statistical information contributed by each one. A wide group of publications has been reviewed, both in paper and magnetic format, gathering the most significant statistical information and the most opportune charts designed for a better understanding.
En esta publicación se ha hecho un riguroso y exhaustivo estudio de las fuentes disponibles para detectar la información estadística aportada por cada una de ellas. Se ha manejado un gran conjunto de publicaciones, tanto en soporte papel como magnético, de las cuales se ha extraído la información estadística más relevante y diseñado las tablas más oportunas para una mejor comprensión.
  www.grandefe.com  
We wish all our customers, partners and friends all the best and much success for 2014. At DiIT, we have set the course for the new year already in the old one. A number of interesting customer projects and major extensions and improvements in existing systems shows this. They are the building blocks with which…
All unseren Kunden, Partnern und Freunden wünschen wir alles Gute und viel Erfolg für 2014. Bei DiIT wurden die Weichen für das neue Jahr bereits im alten gestellt. Eine Reihe von interessanten Kundenprojekten und wesentlichen Erweiterungen und Neuerungen in bestehenden Systemen zeigt dies. Sie sind die Bausteine, mit denen wir unsere Position als herausragender IT-Systemprovider…
  7 Treffer www.cra-arc.gc.ca  
A trustee includes a liquidator, receiver, receiver-manager, trustee in bankruptcy, assignee, executor, administrator, sequestrator, or any other person who performs a function similar to the one a trustee performs.
Un fiduciaire est un liquidateur, un séquestre, un séquestre-gérant, un syndic de faillite, un cessionnaire, un exécuteur, un administrateur, un administrateur-séquestre ou toute autre personne accomplissant une fonction semblable.
  2 Treffer www.cleo.on.ca  
You do not have to get a lawyer to make a complaint, but you have the right to hire a lawyer if you want one. A lawyer can give you information and advice and can also represent you.
Vous n'avez pas besoin d'avocat pour déposer une plainte, mais vous avez le droit de retenir les services d'un avocat si vous le désirez. Un avocat peut vous donner des renseignements et des conseils, et il peut aussi vous représenter.
  2 Treffer www.reseauquebec3d.com  
Then, German soldiers were installed in our houses, my parents had to accept one, a young officer from Munich (Munchen) who spoke perfect French and was remarkably polite. I remember that when he moved to another house he bid us farewell, saying that if we happened to meet him in the street, he would pretend not to know us and we would have to do the same if we did not want to seem compromised with him, especially for me, my husband being away because of the war.
Les allemands s'installent chez l'habitant, mes parents ont du en accepter un, c'etait un jeune officier muniquois parlant le francais comme nous... d'une politesse remarquable. Je me rappelle qu'avant de demenager dans une autre maison, il nous a dit adieu en nous prevenant que si nous devions le croiser dans la rue, il ferait semblant de ne pas nous connaitre et nous devrions faire de meme si nous ne voulions pas sembler s'etre compromis avec lui, en particulier en ce qui me concerne, mon mari etant parti a la guerre.
  3 Treffer www.bdc.ca  
That said, incorporating a business does require some additional cost and effort. For one, a corporation needs to maintain a separate set of accounting records, distinct from those of its owners. Corporations must also pay annual registration fees, and must file separate financial statements and tax returns.
Cela dit, la constitution en société implique des coûts et des efforts additionnels. D’une part, une société doit tenir un ensemble de documents comptables indépendants de ceux des propriétaires. D’autre part, une société doit payer des frais annuels d’enregistrement et produire des déclarations fiscales et des états financiers distincts.
  2 Treffer www.eburgpolaros.ru  
Brilliant Cuban pianist Omar Sosa was filmed by Paris film company Barking Dogs Production on tour recently in Ethiopia, Sudan, Burundi, and Kenya. The outcome will be two films: one, a documentary of Omar’s touring experience in those countries, and a second one a concert video of the show in Nairobi.
Omar Sosa, pianiste cubain extraordanaire, a été suivi par la maison de productions de films Barking Dogs Productions au cours de sa tournée en Ethiopie, au Soudan, au Burundi et au Kenya. Avec pour résultat, deux films: l’un, un documentaire des expériences de la tournée, et l’autre, le concert de Nairobi du 11 décembre, qui sera déjà visible en streaming sur Arteliveweb.
  3 Treffer www.museevirtuel-virtualmuseum.ca  
Experience Indigenous games and sports! Through these interactive activities, explore the qualities and capabilities that make one a great athlete: skill, teamwork, agility, discipline, stamina, strategy, strength and speed.
Vivez l'expérience des jeux et des sports autochtones ! Grâce à ces activités interactives, explorez les qualités et les vertus qui font les grands athlètes : habileté, esprit d'équipe, agilité, discipline, vigueur, sens de la stratégie, force et vitesse.
  www.shoezgallery.com  
After the succesful first two records, with which they became a model band for the next young musician generation in the basque heavy music, this band from Eibar released their 3rd one. A little slower than the 2 before, the compositions and arrangements show the high quality of this band. (1995)
Aurreko bi diskekin arrakasta itzela lortu eta musikari belaunaldi berri oso bati bidea ireki ondoren, eibartarrek hirugarren lan hau atera zuten. Diska hau ez da hain azkarra, baina konposizio lanak eta konponketek argi erakusten dute zergatik dagoen talde hau dagoen tokian. (1995)
  2 Treffer www.lesecretdumarais.com  
The examinations imagined by Christophe Giraud, technical manager of the contest, enabled five candidates to show off their theoretical knowledge, as well as their savoir-faire through more practical workshops. The last one, a kind of finals, took place in front of a very interested audience, with many winegrowers.
Les épreuves, imaginées par Christophe Giraud, le directeur technique du concours, ont permis à cinq candidats de faire preuve de leurs connaissances théoriques et de leur savoir-faire dans les ateliers plus pratiques. Le dernier, sorte de finale, s'est déroulée devant un public très intéressé, avec en particulier de nombreux vignerons.
  pe.visionlossrehab.ca  
The exhibition is divided into two rooms, welcoming us in the first one a huge chariot procession consisting of a red confessional, a wooden platform with wheels on the back holding a large metal armor and this, in turn, wings assembled from different materials.
La exposición se divide en dos salas, recibiéndonos en la primera de ellas un enorme carro procesional conformado por un confesionario rojo, una plataforma de madera con ruedas en la parte trasera que sostiene una gran armadura de metal y ésta, a su vez, unas alas conformadas por distintos materiales. Todo ello se encuentra adornado con pequeñas figurillas de muñecos (animales desmembrados, barbies decapitadas, imágenes religiosas metamorfoseadas, colillas de cigarros...) y un gran número de medias que cuelgan de las alas, así como rosarios y crucifijos, o un bombo y una imagen de Cristo en la parte superior del confesionario.
  toscana.indettaglio.it  
Along the right side it is possible to admire two fine paintings dating back to th XVI-th century portraying, one of them an "Annunciation" whereas the other one a "Crib" and also the funerary monuments of the Bishop Tommaso Andrei built by the sculptor from Siena Gano di Fazio (XIII-XIVth centuries), also named "Gano da Siena".
Sempre lungo il lato destro è possibile ammirare due pregevoli dipinti del XVI secolo raffiguranti rispettivamente una "Annunciazione" e un "Presepio" e il monumento funebre del vescovo Tommaso Andrei realizzato dallo scultore senese Gano di Fazio (XIII-XIV secolo), detto anche "Gano da Siena".
  ist.ac.at  
The Prisoner’s Dilemma is the standard model for studying the evolution of cooperation. In the recent edition of the online publication PLoS ONE, a team of researchers – including the IST Austria scientists Prof. Krishnendu Chatterjee and PhD student Johannes Reiter (pictured above) – examines a scenario in which two players have to alternately decide over numerous moves whether to cooperate with or defect each other. Using a mathematical model and computer simulation the team can show that the strategy named “Forgiver” proves to be the most successful. A forgiver defects once when the opponent has defected but subsequently tries to re-establish cooperation which leads to a long term success in the alternating Prisoner’s Dilemma.
Das Gefangenendilemma ist das Standardmodell, um die Evolution von Kooperation zu untersuchen. Ein Forscherteam, dem die IST Austria Wissenschaftler Prof. Krishnendu Chatterjee und Dokotorand Johannes Reiter (im Bild) angehören, analysiert nun in einer aktuellen Arbeit in der Online-Publikation PLoS ONE ein Szenario, in dem sich zwei Spieler über viele Runden hinweg abwechselnd entscheiden müssen, ob sie kooperieren oder einander betrügen. Anhand eines mathematischen Modells und Computersimulationen kann das Forscherteam zeigen, dass die Strategie "Forgiver" (zu Deutsch „Vergeber“), die auf Betrug mit Betrug antwortet, jedoch danach wieder zur Kooperation zurückkehrt, zu langfristigem Erfolg im Gefangenendilemma führt.
  content.visitdubai.com  
The Époques project, developed from 2002 to 2005, is a little haven of peace within the walls of Old Montréal. The two buildings, one a former warehouse and the other made up of new condos, are in perfect harmony with their surrounding environment of stones, mouldings and cobblestones.
Le projet Époques, qui s’est échelonné de 2002 à 2005, constitue un écrin de quiétude entre les murs du Vieux-Montréal. Les deux bâtiments, l’un autrefois entrepôt et l’autre composé d’unités neuves, s’intègrent à merveille à leur environnement de pierres, de corniches et de pavés.
  www.montblanc.com  
Waking up from a good night's rest in the comfort of your own bed after a long vacation, only to realize that you might need another one... A post-vacation vacation is probably what many people feel that they need when they realize how much has to be done once they're back to normality at home. It may well have been a fun-filled vacation with new memories to keep but getting back on track is hard work on its own. At least, that’s how it is for me. I also feel this way after every weekend. Monday mornings are the hardest because I am always thinking about the hectic schedule I have lined up for the week. I look at my watch and realize I'm running late for work, and have to jump out of bed to get ready as quickly as I can. On my way out, I check the time again, grab my briefcase and get right into the day with a quick stop at the coffee shop downstairs for a take-out doughnut to eat en route to work. The thought of how I'd managed to completely lose track of time during the past two weeks away is bittersweet. Living off the clock without having to think about much of anything was amazing, but I am glad to be back on the go and getting life done, with my watch keeping me on time for the meetings and social gatherings I had planned for the week.
Se réveiller d’une bonne nuit de sommeil dans le confort de son propre lit après de longues vacances et réaliser que l’on repartirait volontiers... Des vacances après les vacances : c’est probablement ce à quoi nous rêvons tous lorsque nous réalisons la quantité de choses que nous avons à faire en retrouvant notre quotidien. Bien sûr, ces vacances auront peut-être été incroyables et riches en souvenirs, mais se remettre sur les rails est une véritable épreuve. Du moins, c’en est une pour moi. J’ai également ce sentiment après chaque week-end, car affronter le lundi matin est ce qu’il y a de plus pénible quand je pense à l’emploi du temps chargé qui m’attend pour la semaine. Je regarde ma montre et je réalise que je suis en retard pour aller travailler, je saute hors du lit pour me préparer aussi vite que possible. En partant, je vérifie l’heure à nouveau, j’attrape ma mallette et je commence ma journée en m’arrêtant rapidement pour acheter un croissant au café d’en bas. Je le mangerai pendant le trajet. J’ai un pincement au cœur en pensant à la façon dont j’ai réussi à perdre toute notion du temps pendant mes deux semaines de vacances. Ne plus avoir à regarder l’heure ni à réfléchir à quoi que ce soit était délicieux, mais j’étais ravi de me remettre dans le mouvement et de pouvoir compter sur ma montre pour être à l’heure aux réunions et aux sorties notées dans mon agenda de la semaine.
Tras unas largas vacaciones y un buen descanso nocturno en la comodidad de su cama, despierta y se da cuenta de que no le vendrían mal otras vacaciones... De vuelta a la normalidad y al encontrarse con una gran cantidad de quehaceres, es probable que la mayoría de gente piense que debería extender sus vacaciones. Sin duda habrán sido unas divertidas vacaciones llenas de nuevos recuerdos, pero volver a la normalidad ya es difícil de por si. O, al menos, ese es mi caso. También me siento así tras algunos fines de semana. Los lunes por la mañana son especialmente duros, pues me pongo a pensar en la ajetreada agenda que he organizado para esa semana. Miro el reloj y me doy cuenta de que llego tarde al trabajo. Pego un salto de la cama y me preparo tan rápido como puedo. De camino al trabajo, vuelvo a mirar el reloj, cojo el maletín y comienzo el día con una breve parada en la cafetería, donde compro un dónut para comer por el camino. Guardo el agridulce recuerdo de cómo perdía la noción del tiempo durante mis dos semanas de vacaciones. Vivir al margen del reloj, sin pensar en nada, fue maravilloso; pero me alegro de volver a estar en movimiento, organizar mi día a día y, con ayuda de mi reloj, llegar a tiempo a las reuniones y eventos sociales que he planeado en mi agenda semanal.
  sciencepourlepublic.ca  
You’ve probably heard this one a million times – know your audience – but there’s a reason why. This will help you to tailor your message, increasing the likelihood people will pay attention and find the information relevant to them.
Vous avez probablement entendu, et pour cause, cet adage plus d’une fois : connaissez votre public. Le fait de connaître votre public vous aidera à adapter votre message, à augmenter la probabilité qu’il s’intéresse à vos propos et trouve pertinente l’information que vous tentez de leur communiquer.
  www.pac10.co.jp  
Following “Barents Lessons” (see form N° 245) the Laboratoire Bâle (a satellite studio at the Institute of Architecture and the City at the Swiss Federal Institute of Technology) is now releasing a second publication about teaching and research in architecture. The area the investigation this time was no less interesting than the Barents Sea but nevertheless was one a little closer to home.
Nach „Barents Lessons“ (siehe form N° 245) veröffentlicht das Laboratoire Bâle (ein Satellitenstudio des Institut d’architecture et de la ville an der École Polytechnique Fédérale de Lausanne) nun eine zweite Publikation über „teaching and research in architecture“. Gegenstand der Untersuchungen war dieses Mal kein so weit entferntes, aber nicht im mindesten uninteressanteres Gebiet wie das der Barentssee: Die Studierenden des Laboratoire Bâle reisten in die Schweiz.
  www.scienceadvice.ca  
You’ve probably heard this one a million times – know your audience – but there’s a reason why. This will help you to tailor your message, increasing the likelihood people will pay attention and find the information relevant to them.
Vous avez probablement entendu, et pour cause, cet adage plus d’une fois : connaissez votre public. Le fait de connaître votre public vous aidera à adapter votre message, à augmenter la probabilité qu’il s’intéresse à vos propos et trouve pertinente l’information que vous tentez de leur communiquer.
  4 Treffer www.eycb.coe.int  
Divide the participants into three small groups and give each one a set of Life cards together with the corresponding Horoscope cards.
Répartissez les participants en trois petits groupes et donnez à chacun une série de cartes de vie avec leurs cartes d'horoscope correspondantes.
Разделите участников на три небольшие группы и дайте каждой набор карточек с историями жизни и соответствующими знаками зодиака.
  4 Treffer eycb.coe.int  
Divide the participants into three small groups and give each one a set of Life cards together with the corresponding Horoscope cards.
Répartissez les participants en trois petits groupes et donnez à chacun une série de cartes de vie avec leurs cartes d'horoscope correspondantes.
Разделите участников на три небольшие группы и дайте каждой набор карточек с историями жизни и соответствующими знаками зодиака.
  secure.nolaninteractive.com  
FORCE ONE - a floor-standing luminaire for the workplace, the likes of which have never been seen before. Its name is as striking as its shape. Straight from the press, the magazine in A3 coffee-table format sheds light on the superpowers of the LED workplace luminaire from different perspectives: from its development (including interview with Dietrich F. Brennenstuhl, who established the company and is now managing director), to the special technical features, light control via Dali and the so-called swarm technology, not to mention the ease with which Force Once can be installed.
FORCE ONE. Eine Arbeitsplatzstehleuchte, wie es sie noch nicht gab. Ihr Name ist genauso markant wie ihre Form. Das druckfrische Magazin im A3-Coffee-Table-Format beleuchtet die Superkräfte der LED-Arbeitsplatzstehleuchte aus unterschiedlichsten Perspektiven: von der Entwicklung (inklusive Interview mit Dietrich F. Brennenstuhl, dem Gründer und Geschäftsführer der Nimbus Group), über die technischen Besonderheiten, die Lichtsteuerung mit Dali und die sog. Schwarmtechnologie bis hin zur einfachen Montage der Force One.
  smartcasualdentistry.eu  
Almost everyone has got at least one: a bank account. Without a bank account it’s often impossible to receive your salary or to rent flat – therefore it’s an absolute must-have!
Fast jeder Deutsche hat mindestens eines: ein Bankkonto. Ohne ein Konto ist es heutzutage nicht möglich, sein Gehalt zu beziehen oder eine Wohnung zu mieten – ein absolutes Must-Have also!
  www.beaubearsisland.com  
Novogear would like to thank everyone for coming and making this celebration a special one. A big thank you goes to Mr. and Mrs. Humbel and to each and everyone of the organizational team for preparing and running this wonderful event.
Děkujeme všem za skvělou atmosféru a za to, že jste u toho byli s námi! Speciální díky patří manželům Humblovým a celému organizačnímu týmu, kteří se podíleli na realizaci našeho dne.
  2 Résultats www.canadainternational.gc.ca  
Among many positive reviews of the book were the ones quoted below: "Both homage to the classic Western and knife thrust to its dark underbelly, this novel has a quirky, deadpan exterior and a hard-beating heart; we come to see how men die and how the brotherly bond shifts but holds.... I was intrigued by page one." "A gorgeous, wise, riveting work of, among other things, cowboy noir…Honestly, I can't recall ever being this fond of a pair of psychopaths." David Wroblewski
Parmi les nombreux commentaires positifs de la livre étaient ceux cités ci-dessous: «Tant hommage au western classique et coup de couteau à son côté sombre, ce roman est un excentrique, extérieur impassible et un cœur dur de battre, nous venons de voir comment les hommes meurent et comment le lien fraternel se déplace mais détient .... J'ai été intrigué par la première page. » « Un magnifique, sage, travail rivetage, entre autres choses, cow-boy noir ... Honnêtement, je ne me souviens jamais être ce fond d'une paire de psychopathes» (David Wroblewski).
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow