– Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      684 Résultats   293 Domaines   Page 9
  www.griechenland.diplo.de  
Zweigstellen des Goethe-Instituts bestehen in Athen und Thessaloniki. Die Goethe-Institute in Griechenland nehmen weltweit die meisten Sprachprüfungen ab und tragen sich damit zu einem weit überdurchschnittlichen Anteil selbst.
Το Ινστιτούτο Goethe διατηρεί παραρτήματα στην Αθήνα και στη Θεσσαλονίκη, όπου πραγματοποιείται ο μεγαλύτερος αριθμός εξετάσεων γλώσσας σε όλο τον κόσμο με αποτέλεσμα να αυτοχρηματοδοτούνται σε μεγάλο βαθμό. Σε άλλες ελληνικές πόλεις δραστηριοποιούνται ελληνογερμανικοί πολιτιστικοί φορείς, όπως για παράδειγμα ο ελληνογερμανικός σύλλογος «Φιλαδέλφεια» καθώς και τα κέντρα Goethe στην Πάτρα και τα Χανιά που οργανώνουν εκδηλώσεις και μαθήματα γλώσσας. Η Γερμανική Σχολή Αθηνών με το γερμανικό και το ελληνικό της τμήμα, που αριθμούν μαζί πάνω από 1.000 μαθητές, έχει μια ιστορία 100 χρόνων και απολαύει εξαιρετικής φήμης. Το ίδιο ισχύει και για τη Γερμανική Σχολή της Θεσσαλονίκης. Επίσης, το παράρτημα του Γερμανικού Αρχαιολογικού Ινστιτούτου που ιδρύθηκε το 1874 στην Αθήνα πραγματοποιεί σημαντικές ανασκαφές στην Ολυμπία, στον Κεραμεικό, στη Σάμο και στην Τίρυνθα. Τα τμήματα γερμανικής φιλολογίας στα πανεπιστήμια Αθηνών και Θεσσαλονίκης προωθούνται από τη δεκαετία του ’70 μέσω της αποστολής λεκτόρων της Γερμανικής Υπηρεσίας Ακαδημαϊκών Ανταλλαγών (DAAD). Από το 2004 η DAAD διατηρεί στην Αθήνα γραφείο πληροφόρησης για έλληνες φοιτητές και επιστήμονες, όσον αφορά δυνατότητες σπουδών και έρευνας στη Γερμανία. Πάνω από 2.135 έλληνες φοιτητές και επιστήμονες έχουν λάβει ετήσιες υποτροφίες και χορηγίες για την πραγματοποίηση ερευνητικών σχεδίων από την DAAD  καθώς και 323 υποτροφίες από το Ίδρυμα Humboldt. Τέλος, στον τομέα της πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης είναι σημαντική η συμβολή της «Ελληνογερμανικής Αγωγής», της «Σχολής Βίκυς Μαντά» και της «Athener Schule» για τη διάδοση της γερμανικής γλώσσας.
  3 Résultats www.terrorism-info.org.il  
[3] Human Appeal International ist eine 1984 gegründete Wohltätigkeitsorganisation, unter dem Vorsitz des Herrschers von Oman, Sheikh Hamid bin Rashad al-Naimi. Die Organisation verfügt über Zweigstellen in vielen arabischen Ländern, sowie in Dänemark und Indien, Australien und Groß-Britannien.
[3] Human Appeal International est un organisme de charité fondé en 1984 et dirigé par le souverain d'Oman, cheikh Hamid bin Rashad al-Naimi. Il possède des succursales dans de nombreux pays arabes et en Inde, ainsi qu'au Danemark, en Australie et en Grande-Bretagne. Il a été interdit en Israël par le ministre de la Défense.
[3] Human Appeal International es una Sociedad de Beneficiencia que se fundó en el año 1984, y al frente de la misma está el gobernante del Principado de Omán, Jeque Hamid bin Rashid Alnaimi.La sociedad mantiene sucursales en varios países árabes, países del tercer mundo (India) y países occidentales (Dinamarca, Australia, Gran Bretaña). En Israel fue declarada como una organización terrorista por el Ministro de Defensa y fue puesta fuera de la ley.
[3] إن Human Appeal Internationaهي عبارة عن جمعية خيرية تم تأسيسها عام 1984، يترأسها حاكم إمارة "عجمان"، الشيخ حميد بن راشد النعيمي. تقوم الجمعية بتفعيل فروع في عدد من الدول العربية ودول العالم الثالث (الهند) ودول الغرب (الدنمارك وأستراليا وبريطانيا). وفي إسرائيل قام وزير الدفاع الإسرائيلي بالإعلان عن هذه الجمعية تنظيماً إرهابياً وتم إخراجها خارج القانون.
[3] سازمانHuman Appeal International یک صندوق اعانه است که در سال 1984 تأسیس شد و ریاست آن را شیخ حمد بن راشد النعیمی، از امیران کشورهای عربی برعهده دارد. این صندوق چند شعبه در کشورهای عرب، کشورهای جهان سوم (مانند هند) و کشورهای غربی، از جمله دانمارک، استرالیا و بریتانیا دارد. وزیر دفاع اسرائیل این صندوق را یک تشکیلات تروریستی اعلام کرده و آن را غیرقانونی اعلام کرده است.
[3] HumanAppealInternational– благотворительная организация, которая была создана в 1984 г. Ее возглавляет правитель султаната Оман шейх Хамид бен Рашид аль Наими. Эта организация имеет отделения в нескольких арабских странах, странах третьего мира (Индия) и странах Запада (Дания, Австралия, Великобритания). Израильский министр обороны объявил ее вне закона и включил в список террористических организаций.
  www.wano.info  
Es finden sich darin die neuesten Nachrichten über die nukleare Sicherheit einschließlich Artikel der WANO-Mitgliedsorganisationen und Anlagen; Berichte von einzelnen Mitarbeitern aus der Branche; Informationen über die Arbeit der WANO-Regionalzentren in Atlanta, Moskau, Paris und Tokyo; über die Zweigstellen in London und Hong Kong sowie über die globale Bedeutung der nuklearen Sicherheit.
features the latest news in nuclear safety including articles from WANO member organisations and utilities; stories from individuals within the industry; and information about the work of WANO’s regional centres in Atlanta, Moscow, Paris and Tokyo; offices in London and Hong Kong; and its impact globally.
presenta las últimas noticias en materia de seguridad nuclear, incluidos artículos de las organizaciones y empresas miembro de WANO, relatos de personas pertenecientes a la industria, e información sobre el trabajo de los centros regionales de WANO en Atlanta, Moscú, París y Tokio y de las oficinas de Londres y Hong Kong, así como sobre su impacto global.
  www.kvg.org  
Zweigstellen der Sozialversicherung
Succursales de l’assurance sociale
Sedi distaccate dell’assicurazione sociale
  www.zagreb.diplo.de  
Die Deutsche Gemeinschaft – Landsmannschaft der Donauschwaben in Kroatien ist die größte Organisation der deutschen Minderheit in Kroatien. Sie ist neben der Zentrale in Osijek mit Zweigstellen in Našice, Slavonski Brod, Đakovo, Vinkovci, Beli Manastir, Valpovo und Zagreb vertreten.
Njemačka zajednica – zemaljska udruga Podunavskih Švaba u Hrvatskoj najveća je organizacija njemačke manjine u Hrvatskoj. Osim središnjice u Osijeku, zastupljena je podružnicama i u Našicama, Slavonskom Brodu, Đakovu, Vinkovcima, Belom Manastiru, Valpovu i Zagrebu.
  blog.arocha.org  
) müssen in Delaware eingetragene Unternehmen keine Geschäftsaktivitäten oder Zweigstellen mit Sitz in Delaware aufweisen. Die Unternehmer und Unternehmensleiter müssen keine US-Bürger sein. Die Geschäftsführung und die Gesellschafter können durch schriftlicher Zustimmung von jedem Ort der Welt aus abstimmen oder Maßnahmen beschließen, ohne dass eine förmliche Versammlung erforderlich ist.
La facilité de création, la flexibilité de direction et des structures de participations, la limitation de la responsabilité, et les procédures de résolution des conflits efficaces et équitables sont juste quelques-uns des avantages dont profitent les entreprises organisées au Delaware. Ces avantages font du Delaware un endroit recherché pour constituer toute entreprise, en ce compris celle qui ont leur siège social en-dehors des Etats-Unis.
) u otro contrato comercial en un mercado emergente con sistemas de resolución de conflictos menos desarrollados, éstas pueden elegir decidir sus disputas en la Corte de Equidad de Delaware, con la elección de medios dejada a su discreción en el contrato de empresa de riesgo compartido (
Delaware vergt niet dat in Delaware ondernemingsactiviteiten worden ontplooid of kantoren worden aangehouden, anders dan een ‘registered agent’. Eigenaren en bestuurders hoeven niet de Amerikaanse nationaliteit te bezitten. Het management en investeerders kunnen met schriftelijke instemming (eventueel langs elektronische weg) overal ter wereld stemmen of handelingen verrichten, zonder dat hiervoor een formele vergadering is vereist.
デラウェア州では、法人は、事業活動を行う場所及び営業所・事務所の所在地をデラウェア州内に確保することを要求されることはありません。唯一義務づけられているのは、デラウェア州内に登録代理人を置くことです。また、出資者も経営者も米国国籍を有する者である必要はありません。経営者及び出資者は、書面による同意さえあれば、会議を開催せずに、世界のどこからでも、議決権の行使及びその他の方法による意思決定を行うことができます。しかも、「書面による同意」も、電子的な方法を用いて行うことが可能です。
  espace-raumfuerbewegung.ch  
Wir versuchen, ein allgemein verständliches Marokkanisch zu unterrichten, das nicht nur alle Marokkaner gut verstehen, sondern mit dem Sie auch in Mauretanien und Algerien gut zurechtkommen. Da es aber doch örtliche Unterschiede gibt, weisen wir auf diese in unseren verschiedenen Zweigstellen hin.
Un bon étudiant peut se débrouiller en arabe marocain après trois mois de cours intensifs, par ce qu’il aura vu toute la grammaire. En revanche, le même étudiant devra compter un an pour couvrir toute la grammaire de l’arabe fossha et pouvoir communiquer.
Darijah deelt wellicht zo'n 80% van haar woordenschat met het Modern Standaard Arabisch, en is daardoor een goed beginpunt voor iemand die Arabisch wil leren. Eén van de grootste obstakels voor buitenlanders bij het leren van Arabisch is het memoriseren van woorden, en Darijah geeft u de gelegenheid om dat te doen terwijl de grammatica niet half zo ingewikkeld is als bij het Standaard Arabisch. Bovendien heeft u dagelijks de gelegenheid om uw woordenschat te oefenen met de mensen om u heen.
  2 Résultats www.make-it-in-germany.com  
Daneben gibt es binationale Hochschulgründungen wie die German University in Cairo (GUC) oder die Deutsch-Jordanische Universität (GJU) sowie Ausgründungen oder Zweigstellen deutscher Hochschulen wie die GuTECH Oman, eine Kooperation mit der RWTH Aachen.
By the way: International students can benefit from the academic quality and reputation of a German institution of higher education – but without having to leave their country. In cooperation with partner institutions – predominantly in Asia, Central Europe and Eastern Europe – many German institutions of higher education offer numerous German programmes of study in other countries. Binational institutions have also been established, such as German University in Cairo (GUC) and German Jordanian University (GJU), as well as offshoots and extensions of German institutions – such as GuTECH Oman, an institute connected to RWTH Aachen.
En Alemania le esperan muchas posibilidades para estudiar e investigar. Las universidades y escuelas superiores alemanas gozan en todo el mundo de una excelente reputación. Son entidades dotadas de una gran fuerza impulsora, tanto nacional como internacional en lo referente a la innovación y el progreso. Esta es la causa de que Alemania sea uno de los lugares más apreciados para estudiantes internacionales.
  www.ubs.com  
So zählen zu diesem Bereich bei UBS z.B. Account Manager, Analysten, Coaches, Berater, Manager und Teamleiter. Ihre Einsatzgebiete umfassen die Verwaltung von Zweigstellen und Büros, Business Management, Operations und Sales.
Management and Business Support réunit des responsables de comptes-client, des analystes, des coachs, des conseillers, des managers et des responsables d'équipe. Leurs domaines d'activité incluent notamment l'administration de succursales et de bureaux, la gestion des affaires, les opérations et la vente. Certains postes requièrent des qualifications professionnelles spécifiques.
A prescindere dall'attività che decidete di svolgere, le vostre competenze personali rivestiranno un ruolo importante per il conseguimento del nostro comune successo. Il rispetto degli standard e la cura che prestate ai dettagli supportano una pianificazione solida e una performance di prima qualità, sia all'interno di UBS che nell'interazione con i nostri clienti.
  ihr.world  
Haben Sie Zweigstellen?
Avez-vous des succursales?
  www.sosfaim.lu  
Dafür musste sie allerdings das Elternhaus verlassen und nach Kairo ziehen. „Es wäre toll, wenn die Heliopolis Universität weiter Zweigstellen im ganzen Land hätte“, sagt Mahmoud. „Es ist so wichtig, dass in Ägypten ganzheitliche Bildung gefördert wird. Dadurch könnte so vielen Problemen vorgebeugt werden, wie beispielsweise Migration und auch Terrorismus.“
His colleague Mahmoud has similar thoughts. The eldest daughter of the SEKEM contracted farmer, Shorouk, is studying Pharmacy at the Heliopolis University for Sustainable Development. For this reason, she had to leave the family home and moved to Cairo. “It would be great if the Heliopolis University would have further branches across the country”, says Mahmoud. “It is really important to implement holistic education in Egypt. This could prevent many problems, such as migration and even terrorism.”
  www.lesbelleslettres.com  
Diamond Aircraft Industries ist ein weltweit operierendes Unternehmen, das Flugzeuge in Composite-Bauweise herstellt und Zweigstellen in den Hauptzentren Nordamerikas, Europas, Asiens und Australiens unterhält.
December 13, 2006 Scotty Group PLC and Diamond Airborne Sensing GmbH, a wholly owned subsidiary of Diamond Aircraft Industries GmbH, announce that they have signed an exclusive agreement to deliver their equipment together with Diamond aeroplanes. Diamond Airborne Sensing specializes in multi-purpose platform aircraft that serve as aerial sensor carriers. Diamond Aircraft Industries is a worldwide operating composite aircraft manufacturer with offices in major centres across North America, Europe, Asia and Australia. Diamond Aircraft has over 1200 employees worldwide and has sold more than 3,500 aircraft. After successful trials and integration of Scotty SATCOM equipment into a DA42 Multi-Purpose Platform (MPP) aircraft, Diamond Airborne Sensing has decided to sign an exclusive agreement with Scotty. Diamond Sensing is equipping the world’s second largest manufacturer of light aeroplanes with communication equipment. The Scotty equipment will be installed on planes for Diamond customers in the security, surveillance and government business. This is a fast growing business area within Diamond Aircraft which produces at the moment around 600 planes yearly. Wolfgang Grumeth, Managing Director of Diamond Airborne Sensing, commented, "The cooperation with Scotty enables us to have a competitive offer for the security and surveillance market for our planes. We evaluated the Scotty equipment and found it as a unique and perfect fit for our customers needs. We will market this solution together with Scotty globally." Kurt Kerschat, CEO of Scotty, "This cooperation proves that our solution is versatile, unique and perfectly covers the communication needs in the security, surveillance and government markets. I am convinced that this cooperation will be successful for Scotty as well as for Diamond. This is the next step towards being chosen supplier to the general aviation industry."
December 13, 2006 Scotty Group PLC and Diamond Airborne Sensing GmbH, a wholly owned subsidiary of Diamond Aircraft Industries GmbH, announce that they have signed an exclusive agreement to deliver their equipment together with Diamond aeroplanes. Diamond Airborne Sensing specializes in multi-purpose platform aircraft that serve as aerial sensor carriers. Diamond Aircraft Industries is a worldwide operating composite aircraft manufacturer with offices in major centres across North America, Europe, Asia and Australia. Diamond Aircraft has over 1200 employees worldwide and has sold more than 3,500 aircraft. After successful trials and integration of Scotty SATCOM equipment into a DA42 Multi-Purpose Platform (MPP) aircraft, Diamond Airborne Sensing has decided to sign an exclusive agreement with Scotty. Diamond Sensing is equipping the world’s second largest manufacturer of light aeroplanes with communication equipment. The Scotty equipment will be installed on planes for Diamond customers in the security, surveillance and government business. This is a fast growing business area within Diamond Aircraft which produces at the moment around 600 planes yearly. Wolfgang Grumeth, Managing Director of Diamond Airborne Sensing, commented, "The cooperation with Scotty enables us to have a competitive offer for the security and surveillance market for our planes. We evaluated the Scotty equipment and found it as a unique and perfect fit for our customers needs. We will market this solution together with Scotty globally." Kurt Kerschat, CEO of Scotty, "This cooperation proves that our solution is versatile, unique and perfectly covers the communication needs in the security, surveillance and government markets. I am convinced that this cooperation will be successful for Scotty as well as for Diamond. This is the next step towards being chosen supplier to the general aviation industry."
  www.andorraairlines.com  
Als einer der globalen Top 50-Sprachendienstleister nach Umsätzen und mit Zweigstellen auf der ganzen Welt bietet translate plus maßgeschneiderte Lösungen, die Ihnen helfen, Ihre globale Geschäftsstrategie auszubauen und zu pflegen und Ihre Investitionsrendite zu steigern.
translate plus are a Top 50 global language services provider by revenue, with offices around the world, offering tailored solutions to help you expand and maintain your global business strategy and increase your return on investment.
  www.ifla.org  
Die Stadtbibliothek Toronto bietet in ihren Zweigstellen kostenlosen Zugang zu über 1.400 Computern an, die alle durch mehrsprachige virtuelle Tastaturen in verschiedenen Sprachen zu bedienen sind. Über das Webportal NewsConnect können Zeitungen und Zeitschriften aus aller Welt in 85 Sprachen und 147 Schrifttypen abgerufen werden, die es neu Zugezogenen ermöglichen, über die Geschehnisse in ihrem Heimatland auf dem Laufenden zu bleiben.
La Biblioteca Pública de Toronto ofrece acceso gratuito a más de 1.400 ordenadores en sus instalaciones, en todos ellos encontramos un soporte multilingüe mejorado gracias a teclados virtuales multilingües. NewsConnect es un portal web que proporciona acceso a periódicos y revistas de todo el mundo en 85 lenguas y 147 fuentes, lo que permite a los recién llegados seguir leyendo las noticias de su país de origen.
  3 Résultats www.hw-group.com  
Displays auf den Zweigstellen
controlar y registrar UPS
CNC ovládané stroje
  www.nautipedia.it  
Ein Brandschutzbeauftragter kann auch für mehr als einen Standort benannt werden. Somit ist es möglich, und häufig auch sinnvoll, dass er für mehrere eigene Betriebe oder Zweigstellen bestellt wird.
Every company owner is responsible for the fire protection of his/her property. The owner is also responsible for maintaing all physical structures in order to prevent fires. This is necessary for the protection of employees, real assets and to maintain the full insurance coverage.
  3 Résultats www2.ceatec.com  
Für in Deutschland ansässige Zweigstellen von Finanzunternehmen aus dem UK hätte ein Brexit deutlich weitreichendere Konsequenzen. Solche Zweigestellen werden derzeit unter dem Europäischen Pass in Deutschland tätig und benötigen daher keine separate Erlaubnis in Deutschland.
A Brexit would have noticeably farther-reaching consequences for German-based branches of UK financial companies. These branches currently operate in Germany under the European Passport, and do not therefore require a separate license in Germany. The lapsing of the European Passport would mean that the branches would no longer be authorized to conduct business in Germany. There are various options available to the branches if they wish to continue operating in Germany. For example, the branch could act purely as a representative office in Germany. In this case, however, the representative office would not be allowed to provide financial services or banking services. The branch could also apply to the German supervisory authorities for a license to offer the services previously provided, or for brokering services. Additionally, it would be possible to restructure the branch into a subsidiary of the British company, and to apply to the German supervisory authorities for a corresponding license for the subsidiary company. In this case, the German subsidiary could also engage in cross-border operations in other member states of the EU via the European Passport.
  www.te-enel.co.rs  
Mit seinem Expertenteam aus Mathematikern und Ingenieuren versorgt SigmaTEK von seinem Hauptsitz in Cincinnati, Ohio, USA und Zweigstellen in Europa, Asien, Australien, Afrika und Südamerika die ganze Welt.
Supported by an expert team of mathematicians and engineers, SigmaTEK reaches the globe from its headquarters in Cincinnati Ohio USA, with branches in Europe, Asia, Australia, Africa, and South America.
  jabex.com.pl  
Ayuda Directa Deutschland ist eine der internationalen Zweigstellen der Organisation, sie gründete sich im Jahr 2004 und wird von Peter Hunke geleitet. Wir verfolgen die gleichen Ziele und versuchen, Kapital zu beschaffen, um die Bestrebungen der ecuadorianischen Hilfsorganisation verwirklichen zu können.
Ayuda Directa è una piccola organizzazione indipendente, senza fini di lucro, formata da una rete di amici di diverse nazionalità, che contribuisce allo sviluppo della popolazione meno protetta in forma efficiente, trasparente e sostenibile realizzando progetti che arrivano direttamente ai beneficiari (vedi rendiconti annuali).
  secure.www.vacheron-constantin.com  
Neben diesem Master-Studiengang bietet die Creative Academy auch separate Schulungen in Form von vier internen Management-Seminaren an, die sich an ausgebildete Designer richten und auf die Gebiete der individuellen Kreativität, Grundlagen der Luxusindustrie, neuen Managementstrategien und neuen Rohstoffe abzielen. Die Seminare richten sich an die Leiter aller Maisons und Zweigstellen des Konzerns weltweit.
In addition to this post-graduate course, the Creative Academy also offers separate professional training classes in the form of four internal management seminars on personal creativity, luxury codes, managing innovation and new materials, which are provided for managers of all the Maisons and affiliates of the Group throughout the world.
En plus de cette filière, la Creative Academy offre des cours professionnels ponctuels sous la forme de quatre séminaires de gestion interne sur les thèmes de la créativité personnelle, les codes du luxe, la gestion de l’innovation et les nouveaux matériaux. Ces séminaires sont proposés aux cadres de toutes les Maisons et des affiliés du Groupe à travers le monde.
Además de este curso de posgrado, la Creative Academy también ofrece clases de formación específicas organizadas en forma de seminarios de gestión interna sobre creatividad personal, códigos de lujo, gestión de la innovación y nuevos materiales destinados a los directores de las Casas y filiales del Grupo en todo el mundo.
Oltre al suddetto corso post-laurea, la Creative Academy offre specifici corsi di formazione professionale sotto forma di quattro seminari di gestione interna su temi quali la creatività personale, i codici del lusso, la gestione dell'innovazione e i nuovi materiali, studiati appositamente per i manager di tutte le Maison e delle filiali del Gruppo in tutto il mondo.
Além dessa especialização, a Creative Academy oferece cursos profissionais pontuais na forma de quatro seminários de gestão interna sobre os seguintes temas: criatividade pessoal, códigos do luxo, gestão da inovação e novos materiais. Esses seminários são oferecidos aos executivos de todas as empresas e filiais do Grupo em todo o mundo.
В дополнение, школа Creative Academy предлагает четыре профессиональных мастер-класса по творчеству, законам люкса, управлению инновациями и передовым материалам. Программа рассчитана как для руководителей Домов, так и для членов Группы по всему миру.
  dickenmirahoogenboom.nl  
In weniger als 30 Minuten können sie diese Änderung an alle Maschinen weitergeben. All dies geschieht über die Cloud und bedeutet, dass Mitarbeiter von einem einzigen entfernten Standort aus die Computer in allen fünf Zweigstellen des Monroe County Library Systems verwalten können.
Según Norma Kula, directora de la biblioteca del sistema de bibliotecas del condado de Monroe, "Userful es el mejor sistema diseñado para la conectividad con el mundo exterior en informática de acceso público. La principal ventaja de tener Userful sobre su antiguo sistema es la simplicidad de la gestión ". También señala que "... con Userful, los usuarios definitivamente obtienen más tiempo de actividad de la computadora. La capacidad de integrar Microsoft Office le da a la solución un valor adicional que tanto el personal como los clientes aprecian ". En cuanto a los ahorros a largo plazo de la solución: "los ahorros de costos proyectados a lo largo de la vida del sistema, especialmente asociados con soporte y administración, son enormes, y es donde está el verdadero valor de Userful". En términos de ahorro, Userful Desktop ha traído ahorros significativos tanto en hardware como en energía. Pero sobre todo en el tiempo del personal, ahora pueden dedicar su tiempo a realizar tareas más útiles, pasando menos tiempo conduciendo por los Cayos de Florida.
Il team IT della contea di Monroe ha scoperto la soluzione Userful Desktop in una conferenza della biblioteca e, dopo alcuni test, ha determinato che soddisfaceva tutti i punti chiave che stavano cercando. I desktop fissi e protetti di Userful creano un'immagine del computer su cui gli utenti possono lavorare, che viene cancellata dopo che ciascuna sessione si è scollegata, garantendo la piena privacy degli utenti. La console di gestione centralizzata basata sulla rete, Userful Manager, consente un'amministrazione del sistema più efficiente, invece di guidare verso la filiale, il personale ora deve solo accedere alla console Web, apportare la modifica, scegliere il profilo o i profili- che il cambiamento si applica a. In meno di 30 minuti possono inviare tale modifica a tutte le macchine. Tutto ciò avviene attraverso il cloud e ciò significa che da un'unica postazione remota lo staff può gestire i computer su tutti e cinque i rami attraverso il sistema di biblioteche della contea di Monroe.
A equipe de TI do Condado de Monroe descobriu a solução Userful Desktop em uma conferência da biblioteca e, após alguns testes, determinou que ela atendia a todos os pontos-chave que eles estavam procurando. Os desktops bloqueados e seguros do Userful criam uma imagem do computador no qual os usuários podem trabalhar, que é apagada depois que cada sessão é desconectada, garantindo a privacidade total do usuário. O console de gerenciamento central baseado na web da solução, Userful Manager, permite uma administração de sistema mais eficiente - em vez de dirigir até a filial, a equipe agora precisa fazer login no console da Web, fazer a alteração, escolher o perfil ou perfis que a alteração se aplica. Em menos de 30 minutos eles podem empurrar essa mudança para todas as máquinas. Tudo isso é feito através da nuvem e significa que, a partir de um único local remoto, a equipe pode gerenciar os computadores em todas as cinco filiais do Sistema de Bibliotecas do Condado de Monroe.
اكتشف فريق تكنولوجيا المعلومات في مقاطعة مونرو عن حل سطح المكتب المستخدم في مؤتمر المكتبة ، وبعد إجراء بعض الاختبارات ، قرروا أنه قد حقق جميع النقاط الرئيسية التي كانوا يبحثون عنها. يقوم نظام "المستخدم" الذي يتم تأمينه وتأمين أجهزة الكمبيوتر المكتبية بإنشاء صورة للكمبيوتر لعمل المستفيدين ، والتي يتم مسحها بعد كل تسجيل للجلسات ، مما يضمن الخصوصية الكاملة للمستفيد. تسمح وحدة الإدارة المركزية المستندة إلى الويب الخاصة بالحلول ، مدير المستخدم ، بإدارة نظام أكثر فاعلية - بدلاً من القيادة إلى الفرع ، يحتاج الموظفون الآن فقط لتسجيل الدخول إلى وحدة تحكم الويب أو إجراء التغيير أو اختيار ملف التعريف - أو الملفات الشخصية - التي ينطبق عليها التغيير. في أقل من دقيقة 30 يمكنهم دفع هذا التغيير إلى جميع الأجهزة. ويتم كل هذا من خلال السحابة ويعني ذلك أنه من موقع واحد بعيد ، يمكن للموظفين إدارة أجهزة الكمبيوتر على جميع الفروع الخمسة عبر نظام مكتبة مقاطعة مونرو.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow