bary – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'369 Résultats   180 Domaines   Page 4
  2 Treffer explorer.austrian.com  
Witamy Restauracje i bary Wieczorny catering Catering linii lotniczych DO & CO Hotel Wiedeń
Welcome Restaurants & Bars Event Catering Airline Catering DO & CO Hotel Vienna
Bienvenue Restaurants et bars Restauration pour événements Restauration pour compagnies aériennes DO & CO Hotel Vienna
Willkommen Restaurants & Bars Event Catering Airline Catering Do & CO Hotel Wien
Benvenuti Ristoranti e bar Catering per eventi Catering in aereo DO & CO Hotel Vienna
Vítejte Restaurace a Bary Catering na akcích Letecký catering DO & CO Hotel Vídeň
  sapaltyn.ru  
XX w. z pomostami, plażą trawiastą i piaszczystą. Bary w pawilonach także pochodzą z tego okresu. Na terenie otuliny wokół jeziora tory wraz z wiaduktem kolejowym. Rusałkę wielokrotnie wykorzystywano jako plan filmowy, m.in.
It has the area of 36.7 ha, it was created as the Bogdanka River backwater in 1943. Earthworks were conducted by prisoners of forced labor camps, mainly Jewish people. For the purpose of the construction of bridges over water courses, among others, matzevas from the Jewish cemetery liquidated by the Germans were used. In the forests, there are 3 monuments commemorating victims of mass execution of prisoners of VII Fort in Poznań. Around the lake there are deciduous, coniferous and mixed forests, vast clearings, paths in open and closed spaces. At the bank of the lake there is a marina dating back to the sixties of XX century with piers, grassy and sandy beaches. Bars in pavilions also date back to that period. On the area of the buffer zone around the lake there are rails together with a railway viaduct. The Rusałka Lake was numerously used as a movie set, among others in “Ogniem i Mieczem" [with Fire and Sword] by Jerzy Hoffman.
  domtak.ru  
W dzielnicy gej Chueca: bary dla gejów, kluby dla gejów i dyskoteki dla gejów. Tam gdzie zaczyna się turystyka: Muzeum Prado, Muzeum Thyssen, Muzeum Królowej Zofii, Główny plac – Plaza Mayor, Sławna ulica Gran Via, Park Retiro i Pałac Królewski.
Negli hotel gay friendly del quartiere di CHUECA: bar gay, club gay, e discoteche gay. La zona turistica inizia qui: Museo del Prado, Museo Thyssen, Museo Reina Sofia, Plaza Mayor, Calle Gran Via, Parco del Retiro e Palazzo Reale.
Гей отели в CHUECA TOWN: гей бары, гей клубы и гей дискотеки. Туристические маршруты начинаются здесь: Музей Прадо, Музей Тиссен, Музей Королевы Софии, Плаза майор, Gran Via Avenue, Парк Ретиро и Королевский Дворец.
  15 Treffer www.optikschweiz.ch  
RESTAURACJE I BARY
Pricelist & Reservation
Ceník & rezervace
  www.eurotopics.net  
Jednak dobre wyniki nie znajdują poparcia w analizie fundamentalnej, pisze Alfred Adamiec, prezes domu maklerskiego Alfa: "Wygląda to na 'rajd Świętego Mikołaja', bo fundamentów do tak dużych wzrostów nie widać. Wynika to z tego, że instytucje finansowe chcą zamknąć rok dobrym bilansem, dlatego kupują wszelkie aktywa - od akcji do surowców (cena złota zanotowała kolejny rekord wszechczasów, a za baryłkę ropy trzeba płacić najwięcej od 26 miesięcy), żeby zamknąć rok dobrymi wynikami i zasłużyć na wyższe premie."
L'indice des 20 plus importantes entreprises cotées à la Bourse de Varsovie, le WIG20, a atteint lundi sa plus forte valeur de l'année. En outre, la Bourse de Varsovie, plus grosse place financière d'Europe centrale et orientale, a clôturé en hausse mardi. Ces bons résultats n'ont toutefois aucun fondement, analyse Alfred Adamiec, président du comité directeur de la société de courtage de Varsovie DM Alfa, dans le quotidien libéral Gazeta Wyborcza : "Cela ressemble à un 'effet Père Noël' [courte période avec une forte hausse], car il n'existe aucune raison solide pour une telle progression. Celle-ci peut s'expliquer par le fait que les investisseurs institutionnels veulent clôturer l'année sur un bon bilan. Ainsi, ils achètent aujourd'hui des actifs - des actions aux matières premières - pour terminer l'année sur de bons résultats et percevoir une prime plus élevée (le prix de l'or a atteint un nouveau record et le prix du baril de pétrole n'a jamais été aussi élevé depuis 26 mois.)."
  planetedocff.pl  
Czy kluby, ich parkiety, sale i bary naprawdę stanowią żyzny grunt pod społeczne, obyczajowe i kulturowe rewolucje? Czy traktowane zwykle użytkowo gatunki i trendy muzyczne wpływają na cokolwiek innego poza sama muzyką?
Are clubs, with their dance floors, rooms and bars, really a basis for social and cultural revolutions? Do commercially treated music genres and trends influence anything but music itself? Did disco really change the mental landscape of the USA, and what are the effects of those changes? After the screening of “Secret Disco Revolution”, we will discuss it with Bill Brewster, a British DJ with a long history of performing, the founder of Djhistory.com and co-author of the book “Last Night A DJ Saved My Life”, about the beginnings of DJing and its golden years – 1970s and 1980s.
  18 Treffer iig.ua.es  
Bary i restauracje
Local Activities
Sistema de video-vigilancia.
  2 Treffer www.tipc.jp  
- puby, bary, fast food
- Pubs, Bars, Restauration rapide
- Pubs, Bars, Fast food
  www.saffm.centrekabir.com  
Obiekt mieści sale koncertowe, sale prób i kameralne, przestrzenie publiczne foyer, bary, sklepy, garderoby artystów, pomieszczenia i kondygnacje techniczne, jak też garaż podziemny.
The object hosts concert halls, rehearsal and chamber rooms as well as public foyers, bars, shops, artists' dressing rooms, technical facilities and an underground garage.
  24 Treffer webshop.hennekirkebykro.dk  
BARY I RESTAURACJE
Bary a restaurace
  www.ekovista.com  
W centrum, ulubionym miejscu spacerów, spotkań i zakupów, znajdują się wyrafinowane sklepy i restauracje, dyskoteki, lokale nocne i modne bary.
Le centre ville est le lieu privilégié pour la flânerie, les rencontres et le shopping, avec ses boutiques raffinées, ses restaurants, ses discothèques, boîtes et bars à la mode.
Das Zentrum ist bevorzugter Ort für Spaziergänge, Treffen mit Freunden und zum Einkaufen. Es finden sich unzählige erlesene Geschäfte und Boutiquen, Restaurants, Diskotheken, Kneipen und „In“- Lokale.
Het centrum, een voetgangerszone, voor ontmoetingen en winkelen, is rijk aan exclusieve winkels en restaurants.
A központ, a sétálók kedvenc helye, választékos üzleteivel kíváló alkalmat nyújt a shoppingra. Itt találhatók még a divatos éttermek ,diszkók, éjjeli mulatók és bárok.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow