kapta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      8'128 Résultats   295 Domaines   Page 3
  6 Résultats sede.mjusticia.gob.es  
As solicitudes presentadas por esta canle seguirán logo o trámite ordinario ata a súa resolución final.
Applications submitted via this channel will then follow the ordinary processing procedure through to completion.
Las solicitudes presentadas por este canal seguirán luego el trámite ordinario hasta su resolución final.
Les sol·licituds presentades per aquest canal després seguiran el tràmit ordinari fins a la seva resolució final.
Kanal honen bidez aurkeztutako eskaerek ohiko izapidea izango dute azken ebazpenera arte.
  46 Résultats meteoalarm.eu  
Ata 08.02.2017 23:59 CET
Hasta 08.02.2017 23:59 CET
Fins al 08.02.2017 23:59 CET
do 08.02.2017 23:59 CET
- 08.02.2017 23:59 CET
til 08.02.2017 23:59 CET
iki 08.02.2017 23:59 CET
Până la 08.02.2017 23:59 CET
till 08.02.2017 23:59 CET
Arte 08.02.2017 23:59 CET
  991 Résultats www.sitesakamoto.com  
Suba ata o cume das Guarramillas
Climb to the Top of the Guarramillas
Grimpez au sommet des Guarramillas
Aufstieg an die Spitze der Guarramillas
Salita alla cima alle Guarramillas
Suba até o topo das Guarramillas
Klim naar de top van de Guarramillas
Guarramillasのトップに登る
Pujada a l'Alt de les Guarramillas
Uspon na vrhu Guarramillas
Восхождение на вершину из Guarramillas
Top of the Guarramillas Climb
  13 Résultats www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Almaty (Alma-Ata), Kazakhstan
Almaty (Alma-Ata), Kasachstan
Almaty (Alma-Ata), Kazajistán
Almaty (Alma-Ata), Kazakistan
Almaty (Alma-Ata), Cazaquistão
Almaty (Alma-Ata), كازاخستان
Almaty (Alma-Ata), Καζακστάν
Almaty (Alma-Ata), Kazachstan
Almaty (Alma-Ata), カザフスタン
Almaty (Alma-Ata), Казахстан
Almaty (Alma-Ata), Kazakstan
Almaty (Alma-Ata), Kazachstán
Almaty (Alma-Ata), Kazakstan
Almaty (Alma-Ata), कजाखस्तान
Almaty (Alma-Ata), 카자흐스탄
Almaty (Alma-Ata), Kazachstan
Almaty (Alma-Ata), Kazahstan
Алматы (Алма-Ата), Казахстан
Almaty (Alma-Ata), Kazakstan
Almaty (Alma-Ata), คาซัคสถาน
Almaty (Alma-Ata), Kazakistan
Almaty (Alma-Ata), קזחסטן
Almaty (Alma-Ata), Kazahstāna
Almaty (Alma-Ata), 哈萨克斯坦
  30 Résultats www.cis.es  
Director do Departamento de Estrutura Social dende 1971 ata 1999.
From 1971 to 1999 he was head of the Social Structure Department.
Directeur du département en charge de la structure sociale entre 1971 et 1999.
Director del Departamento de Estructura Social desde 1971 hasta 1999.
Director del Departament d'Estructura Social des del 1971 fins al 1999.
Gizarte egitura departamentuko zuzendaria 1971tik 1999ra.
  42 Résultats www.mutuauniversal.net  
Ata
Up to
Fins a
Noiz arte
  10 Résultats arvida.saguenay.ca  
Olleros levaba catro anos tentando facer algo, ata que montou o seu propio restaurante: Culler de Pau.
Olleros had been trying to start something for four years until he set up his own restaurant: Culler de Pau.
Javi Olleros réfléchissait depuis quatre ans à monter un projet, jusqu'à ce qu'il ouvre son restaurant, Culler de Pau.
Olleros hatte seit vier Jahren versucht, etwas zu unternehmen, bis er sein eigenes Restaurant gründete: Culler de Pau.
  1397 Résultats www.usc.es  
Impresión de inxección de tinta sobre papel Glossy ou transparencias, ata Din A-3.
Printing of ink injection on Glossy paper or transparencies, until Din A-3.
Impresión de inyección de tinta sobre papel Glossy o transparencias, hasta Din A-3.
  5 Résultats www.inmujer.gob.es  
Mujeres: Revista que foi instrumento de información do Instituto da Muller ata 1986.
Mujeres: Magazine providing information on the Institute of Women up until 1986
Mujeres: revista que va ser instrument d'informació de l'Institut de la Dona fins al 1986.
Mujeres: Emakumearen Erakundeari buruzko informazioa emateko 1986. urtera arte erabili zen aldizkaria da.
  4 Résultats www.dgfc.sepg.minhafp.gob.es  
Límite de ayudas: Desde o un de xaneiro de 2017 ata o 31 de decembro do 2020: Gran empresa 25%, mediana 35% e pequena 45%
Límite de ayudas: Plafond des aides : Du 1er janvier 2017 au 31 décembre 2020 : Grande entreprise 25 %, moyenne 35 % et petite 45 %
Límite de ayudas: Des de l'un de gener de 2017 fins al 31 de desembre del 2020: Gran empresa 25%, mitjana 35% i petita 45%
Límite de ayudas: Laguntzen mugak: 2017ko urtarrilaren batetik 2020ko abenduaren 31a arte: Enpresa handiak %25, ertainak %35 eta txikiak %45
  34 Résultats thkconstrucciones.com  
Ata 10 anos de prazo.
Hasta 10 años de plazo.
Fins a 10 anys de termini.
  345 Résultats www.dolomitengolf-suites.com  
FESTIVAIS ATA O MOMENTO:
FESTIVALS UP TO THE MOMENT:
FESTIVALES HASTA EL MOMENTO:
  9 Résultats www.dethier.be  
Engadir fóra do lume a polpa da pataca e triturar moi ben o conxunto. Se quedase moi espesa engadir leite para alixeirala. Poñer a punto de sal e unha vez fría gardala na neveira ata a hora de servir.
Away from the fire add the potato pulp and mash it well. If it is too thick, add milk to thin it. Add salt to taste and when it has cooled keep it refrigerated until it is to be served.
Ajouter, hors du feu, la pulpe de la pomme de terre et bien broyer le tout. Si jamais elle restait très épaisse, ajouter du lait pour l’alléger. Mettre une pincée de sel et, une fois froide, la conserver au réfrigérateur jusqu’au moment de la servir.
Añadir fuera del fuego la pulpa de la patata y triturar muy bien el conjunto. Si quedara muy espesa añadir leche para aligerarla. Poner a punto de sal y una vez fría guardarla en la nevera hasta la hora de servir.
  2 Résultats www.mt-aerospace.de  
Eixido o produto, agrégueo á súa cesta e siga comprando ata que estea listo para saír e facer o seu pedido.
Once you've chosen a product, add it to your shopping cart and keep shopping until you're ready to check out and place your order.
Una vez que haya elegido un producto, agréguelo a su cesta y siga comprando hasta que esté listo para salir y hacer su pedido.
  8 Résultats www.ub.edu  
Explorar e investigar a obra de creación producida por mulleres nun amplo abano xeográfico e histórico, facendo fincapé nas escritoras procedentes de culturas consideradas ata agora periféricas.
To explore and to do research on the work of women in a wide range of cultures and historical periods, with special attention to ethnic writers.
Faire des recherches sur l'œuvre produite par des femmes d'époques et de cultures différentes, en portant une attention spéciale aux écrivaines originaires de cultures considérées jusqu'aujourd'hui périphériques.
Explorar e investigar la obra de creación producida por mujeres en un amplio abanico geográfico e histórico, con especial atención a escritoras procedentes de culturas consideradas hasta ahora periféricas.
  39 Résultats glowinc.vn  
acción especial - ata 30% Desconto !
Special Action - up to 30% Discount !
action spéciale - jusqu'à 30% Discount !
Acción especial - hasta 30% Descuento !
Azione speciale - fino a 30% Sconto !
Acção especial - até 30% Desconto !
عمل خاص - تصل إلى 30% الخصم !
ειδική Δράση - έως 30% Έκπτωση !
speciale actie - tot 30% Korting !
特別行動 - 最大 30% 割引 !
spesiale Aksie - tot 30% Afslag !
فعالیت - تا 30% تخفیف !
Специално за действие - до 30% Отстъпка !
acció especial - fins a 30% Descompte !
Posebna akcija - do 30% Popust !
Speciální akce - až do 30% Sleva !
Special Action - op til 30% Rabat !
sihtprogrammi - kuni 30% Soodus !
Special Action - jopa 30% Alennus !
különleges Action - akár 30% Kedvezmény !
Special Action - allt að 30% Afsláttur !
Action khusus - hingga 30% Diskon !
특별 조치 - 최대 30% 할인 !
Specialūs veiksmai - iki 30% Nuolaida !
Spesial Handling - opptil 30% Rabatt !
Działanie specjalne - do 30% Zniżki !
Acțiunea specială - până la 30% Reducere !
Специальная акция - до 30% Скидка !
špeciálne akcie - bis zu 30% Rabatt !
Special Action - do 30% Popust !
Särskilda åtgärder - upp till 30% Rabatt !
ดำเนินการพิเศษ - ขึ้นอยู่กับ 30% ส่วนลด !
özel Hareket - e kadar 30% İndirim !
hành động đặc biệt - tối đa 30% Giảm giá !
פעולה מיוחדת - עד 30% הנחה !
հատուկ գործողություն - մինչեւ 30% Զեղչել !
স্পেশাল অ্যাকশন - আপ 30% ডিসকাউন্ট !
სპეციალური აქცია - მდე 30% ფასდაკლება !
Special Action - bis zu 30% Rabatt !
Sonder-Aktion - ਤੱਕ ਦਾ 30% ਛੂਟ !
សកម្មភាពពិសេស - ឡើងទៅ 30% ការបញ្ចុះតំលៃ !
ປະຕິບັດພິເສດ - ເຖິງ 30% ສ່ວນລົດ !
Special Action - niakatra ho any 30% fihenam-bidy !
විශේෂ කාර්ය - දක්වා 30% වට්ටම් !
சிறப்பு நடவடிக்கைக் - வரை 30% தள்ளுபடி !
спеціальна акція - до 30% Знижка !
специјална акција - до 30% попуст !
Azzjoni speċjali - sa 30% skont !
Ekintza bereziak - gehienez 30% Deskontua !
Sonder-Aktion - nganti 30% Discount !
Tindakan khas - selewat-lewatnya 30% Diskaun !
Mahi motuhake - ki runga ki te 30% hekenga !
Gweithredu Arbennig - hyd at 30% disgownt !
xüsusi Action - qədər 30% endirim !
Sonder-Aktion - સુધી 30% ડિસ્કાઉન્ટ !
Gníomhaíochta speisialta - suas go dtí 30% lascaine !
ವಿಶೇಷ ಆಕ್ಷನ್ - ವರೆಗೆ 30% ರಿಯಾಯಿತಿ !
Aksi husus - nepi ka 30% Potongan harga !
Special Action - hanggang sa 30% diskuwento !
Sonder-Aktion - bis zu 30% Rabatt !
Sonder-Aktion - bis zu 30% Rabatt !
Sonder-Aktion - bis zu 30% Rabatt !
Sonder-Aktion - bis zu 30% Rabatt !
Espesyal nga Action - ngadto sa 30% Discount !
Aksyon espesyal - jiska 30% rabè !
  aiyingchina.com  
Fomos así debuxando un negro capítulo da Historia que non se pechará ata que se dea un xusto trato a tantos represaliados polo franquismo.
In this way we were drawing a black chapter of the History that will not close up until a fair treatment was given to so many victims of the Francoism, of the dictactorship.
Así fuimos dibujando un negro capítulo de la Historia que no se cerrará hasta que se dé un justo trato a tantos represaliados por el franquismo.
  18 Résultats acsug.es  
En novembro de 2014 o EQAR decide renovar a inscrición da ACSUG no rexistro ata o ano 2019.
In November 2014 the registration of ACSUG in the EQAR was renewed until 2019.
En noviembre de 2014 el EQAR decide renovar la inscricpión de la ACSUG en el registro hasta el año 2019.
  3 Résultats www.samen-maier.at  
A localización consiste na adaptación e adecuación do material publicado, xa sexan folletos, páxinas web, material de marketing ou publicidade, software e ata os propios manuais dos produtos ao destino no que se pretenden empregar.
Localization consists of adapting and ensuring the suitability of published material such as brochures, websites, marketing material, software, and even product manuals for the target market. It involves the cultural adaptation of content, paying specific attention to the target location and audience. Each culture is different and these differences will determine the impact of your localization project.
La localisation consiste à adapter et à rendre adéquat le matériel publié, qu’il s’agisse de brochures, de sites web, de supports de marketing ou publicitaires, de logiciels, voire de modes d’emploi de produits, pour ce à quoi ils sont destinés. Il s’agit d’une adaptation culturelle de contenus, en tenant compte spécifiquement du lieu et du public cible. Chaque culture est différente et vous devez tenir compte de cela si vous voulez réussir.
A localização é a adaptação e adequação do material publicado, quer sejam brochuras, páginas Web, material de marketing ou publicidade, software e até mesmo os seus próprios manuais de produtos, para o destino onde os pretende usar. É uma adaptação cultural dos conteúdos, tendo em conta especificamente a localização e o público-alvo. Cada cultura é diferente e tem que ser levada em conta se quiser ser bem sucedido.
  11 Résultats www.grupoexito.com.co  
Ata que o Catálogo integrado estea plenamente operativo podes acceder ao Catálogo actualizado de gravacións do CDT.
Fins que el Catàleg integrat no estigui plenament operatiu, pots accedir al Catálogo actualizado de grabaciones del CDT.
Katalogo bateratua guztiz eraginkor egon arte, CDT zentroko Grabazioen katalogo gaurkotua izango duzu eskuragarri.
  16 Résultats www.acsug.es  
En novembro de 2014 o EQAR decide renovar a inscrición da ACSUG no rexistro ata o ano 2019.
In November 2014 the registration of ACSUG in the EQAR was renewed until 2019.
En noviembre de 2014 el EQAR decide renovar la inscricpión de la ACSUG en el registro hasta el año 2019.
  5 Résultats www.inmujer.es  
Mujeres: Revista que foi instrumento de información do Instituto da Muller ata 1986.
Mujeres: Magazine providing information on the Institute of Women up until 1986
Mujeres: revista que va ser instrument d'informació de l'Institut de la Dona fins al 1986.
Mujeres: Emakumearen Erakundeari buruzko informazioa emateko 1986. urtera arte erabili zen aldizkaria da.
  5 Résultats www.blookup.com  
2. As condicións e prezos que figuran no presente catálogo son válidos ata o 31 de decembro de 2014 e quedan suxeitos a posibles variacións a partir de 2015.
2. Las condiciones y precios que figuran en el presente catálogo son válidos hasta el 31 de diciembre de 2014, quedando sujetos a posibles variaciones a partir de 2015.
2. As condições e preços apresentados no presente catálogo são válidos até 31 de Dezembro de 2014, ficando sujeitos a possíveis variações a partir de 2015.
  10 Résultats www.turismocarnota.com  
A mellor vía de acceso é a AC 550, pasando Lira, e tomando o 2º desvío á dereita ata a praia de Susiños. Seguiremos a pé un camiño pola costa, cara a praia de Ardeleiro.
The best access is taking the AC 550 local road, crossing Lira and making a right to the Susiños beach. We will continue walking down a path along the coast to the Ardeleiro beach.
La mejor vía de acceso es la AC 550, pasando Lira, y tomando el 2º desvío a la derecha hasta la playa de Susiños. Seguiremos a pie un camino por la costa, hacia la playa de Ardeleiro.
  52 Résultats administracionelectronica.gob.es  
é o portal de carácter nacional que organiza e xestiona o Catálogo de Información Pública do Sector Público con máis de 342.000 visitas desde o seu lanzamento ata setembro de 2014.
es el portal de carácter nacional que organiza y gestiona el Catálogo de Información Pública del Sector Público con más de 342.000 visitas desde su lanzamiento hasta septiembre de 2014.
és el portal de caràcter nacional que organitza i gestiona el Catàleg d'Informació Pública del Sector Públic amb més de 342.000 visites des del seu llançament fins a setembre de 2014.
  4 Résultats www.fish-pathology.com  
Segundo o Real Decreto 1393/2007 de 29 de outrobro de 2007, que aproba a nova Ordenación das Ensinanzas Universitarias Oficiais, unha vez verificados, os Títulos serán sometidos a un proceso de seguimento ata o momento da súa acreditación (ou da súa suspensión).
According to Royal Decree 1393/2007 which approved the new organization of official university education, after verification, the degrees will be subject to a monitoring process until their accreditation (or suspension).
Según el Real Decreto 1393/2007 que aprueba la nueva Ordenación de las Enseñanzas Universitarias Oficiales, una vez verificados, los Títulos serán sometidos a un proceso de seguimiento hasta el momento de su acreditación (o suspensión).
  sede.msssi.gob.es  
Dende o escudo institucional pódese acceder ao portal web do ministerio e dende o texto en cabeceira sede.msps.gob.es pódese volver á páxina de inicio da Sede. No encabezamento que se encontra na parte superior de contidos das páxinas de navegación/resultados da web identifícase a navegación que se realizou ata a páxina (miolos de pan).
The Internet portal of this ministry can always be accessed by clicking the institutional logo and the Electronic Headquarters homepage can always be reached by clicking on the header text sede.msps.gob.es. The browsing path taken to the current page (breadcrumbs) is always displayed in the upper section of the content on browsed pages or web results.
À partir du blason institutionnel, vous pouvez accéder au site internet du ministère et, à partir du texte figurant en en-tête sede.msps.gob.es, vous pouvez retourner à la page d'accueil de l'Agence électronique. La navigation qui a été réalisée jusqu'à la page (miettes de pain) apparaît dans l'en-tête se trouvant sur la partie supérieure des contenus des pages de navigation / résultats du site internet.
Des de l'escut institucional es pot accedir al portal web del Ministeri, i des del text de la capçalera sede.msps.gob.es pot tornar a la pàgina d'inici de la Seu. A l'encapçalament, que es troba a la part superior de continguts de les pàgines de navegació/resultats del web, s'identifica la navegació que s'ha dut a terme fins a la pàgina (ruta de navegació).
Instituzioaren ezkutua sakatuz Ministerioaren web atarira sar daiteke, eta sede.msps.gob.es goiburuko testutik Egoitzaren hasierako orrira itzuli. Nabigazio orrietako eduki eta webguneko emaitzen goiko aldean agertzen den goiburuan, orri horretaraino egin den nabigazioa identifikatzen da (nabigazio-haria).
  3 Résultats maps.google.it  
  2 Résultats maps.google.se  
É posible que as copias residuais das contas e dos datos eliminados, excepto a información do rexistro de chamadas, tarden en eliminarse dos nosos servidores activos ata 90 días e que se conserven nos nosos sistemas de copia de seguranza.
You may organize or delete your call history, voicemail greeting(s), voicemail messages (both audio and/or transcriptions), Short Message Service (SMS) messages, and recorded conversations through your Google Voice account. Such deletions will take immediate effect in your account account view, except that your inbox, and call history for billable calls will remain visible on your account. Residual copies of deleted data and accounts, except call record information, may take up to 90 days to be deleted from our active servers and may remain in our backup systems. Anonymized copies of call record information, with no personally identifiable information will be retained in our systems to meet our reporting and auditing requirements.
  11 Résultats www.google.de  
Tamén podes atopar suxestións e consellos nesta sección sobre como facer cousas na web, desde chatear en liña ata configurar marcadores, desde actualizar o teu navegador ata buscar de forma máis eficaz na web, así como explicacións dalgúns conceptos cos que é posible que non esteas familiarizado, como o código aberto ou a informática en nube.
As you get to know your web, you may run across a lot of jargon or technical terms. We’ve rounded up a number of common terms and have done our best to explain them in an easy to understand way. You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
  11 Résultats www.google.nl  
En caso de dúbida, utiliza marcadores fiables para os sitios importantes, usa o teu motor de busca para navegar ata o sitio ou escribe o enderezo do sitio directamente no navegador. Tamén debes comprobar se o enderezo da páxina web comeza por https:// (que significa que a túa conexión co sitio web está cifrada e resulta máis resistente ás intromisións ou falsificacións).
When in doubt, use trusted bookmarks for important sites, use your search engine to navigate to the site or type the site address directly into your browser. You should also check to see if the web address begins with https:// – which signals that your connection to the website is encrypted and more resistant to snooping or tampering.
En cas de doute, utilisez des favoris sûrs pour les sites importants, accédez au site via votre moteur de recherche ou saisissez l'adresse du site directement dans votre navigateur. Vérifiez également si l'adresse commence par "https://", ce qui indique que votre connexion au site Web est chiffrée et donc mieux protégée contre l'espionnage et la falsification.
  11 Résultats www.google.no  
Noutras palabras, se seleccionas esta opción para un determinado usuario, as conversas que manteñas con esa persoa non se gardarán nunca, aínda que peches a ventá do chat e non volvades falar ata varios meses despois.
Lorsque vous chattez directement dans Gmail ou dans Google Talk, vous pouvez passer en mode privé. À partir du moment où ce mode est activé, rien de ce que vous écrivez n’est enregistré dans aucun compte Gmail. Le mode privé s’applique aux internautes individuels et est permanent dans l’ensemble des chats. Cela signifie qu’une fois que vous passez en mode privé avec une personne, vous serez toujours en mode privé avec elle, même si vous fermez la fenêtre de chat et que vous ne vous reparlez pas pendant plusieurs mois. Vous n’avez pas besoin de passer en mode privé à chaque fois que vous chattez avec la même personne mais vous devez prendre la décision pour chaque personne avec laquelle vous chattez.
  15 Résultats www.whylinuxisbetter.net  
En caso de dúbida, utiliza marcadores fiables para os sitios importantes, usa o teu motor de busca para navegar ata o sitio ou escribe o enderezo do sitio directamente no navegador. Tamén debes comprobar se o enderezo da páxina web comeza por https:// (que significa que a túa conexión co sitio web está cifrada e resulta máis resistente ás intromisións ou falsificacións).
Check the reputation of the store – is it an authoritative source, like your phone or browser’s built-in app store, or the developer’s website, as opposed to an unfamiliar third-party download site? You can also check the reputation of the developer by looking at what others have said about them in the past. Check for online review or comments about that particular download. If you see that many people didn’t like it or had a bad experience, you might not want to download it yourself.
En cas de doute, utilisez des favoris sûrs pour les sites importants, accédez au site via votre moteur de recherche ou saisissez l'adresse du site directement dans votre navigateur. Vérifiez également si l'adresse commence par "https://", ce qui indique que votre connexion au site Web est chiffrée et donc mieux protégée contre l'espionnage et la falsification.
  2 Résultats maps.google.fi  
Dálle unha mirada a Amarok (ver a captura de pantalla): este xestiona e toca a túa música perfectamente, aprende que melodías prefires, rastrexa automaticamente o título e as letras das cancións en Internet, ata che trae as carátulas dos CD!
Linux dispose de nombreux lecteurs de musique (AmaroK, Rhythmbox, Banshee, etc.) et certains d'entre eux sont excellents. Voyez par exemple AmaroK (capture ci-dessous): il gère et joue votre musique à la perfection, apprend les morceaux que vous préférez, télécharge automatiquement leurs titres (et paroles) sur Internet, et va même chercher les couvertures des CDs pour vous!
Linux hat viele Musikplayer (wie Amarok, Rhythmbox, Banshee usw.) und manche von ihnen sind großartig. Teste z. B. Amarok (siehe Screenshot): Er verwaltet und spielt deine Musik perfekt, lernt, welche Stücke du am liebsten hörst, ruft automatisch deren Titel (und Songtexte) aus dem Internet ab und besorgt dir sogar das CD-Cover!
  11 Résultats www.google.cz  
Tamén podes atopar suxestións e consellos nesta sección sobre como facer cousas na web, desde chatear en liña ata configurar marcadores, desde actualizar o teu navegador ata buscar de forma máis eficaz na web, así como explicacións dalgúns conceptos cos que é posible que non esteas familiarizado, como o código aberto ou a informática en nube.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
  2 Résultats www.google.ro  
En caso de dúbida, utiliza marcadores fiables para os sitios importantes, usa o teu motor de busca para navegar ata o sitio ou escribe o enderezo do sitio directamente no navegador. Tamén debes comprobar se o enderezo da páxina web comeza por https:// (que significa que a túa conexión co sitio web está cifrada e resulta máis resistente ás intromisións ou falsificacións).
En cas de doute, utilisez des favoris sûrs pour les sites importants, accédez au site via votre moteur de recherche ou saisissez l'adresse du site directement dans votre navigateur. Vérifiez également si l'adresse commence par "https://", ce qui indique que votre connexion au site Web est chiffrée et donc mieux protégée contre l'espionnage et la falsification.
Verwenden Sie für wichtige Websites im Zweifelsfall vertrauenswürdige Lesezeichen, geben Sie die Adresse direkt in Ihren Browser ein oder nutzen Sie Ihre Suchmaschine, um zu der Website zu navigieren. Sie sollten auch prüfen, ob die Internetadresse mit https:// beginnt, denn daran erkennen Sie, dass Ihre Verbindung mit der Website verschlüsselt und somit resistenter gegen Webspionage und Betrug ist.
  11 Résultats maps.google.ca  
Tamén podes atopar suxestións e consellos nesta sección sobre como facer cousas na web, desde chatear en liña ata configurar marcadores, desde actualizar o teu navegador ata buscar de forma máis eficaz na web, así como explicacións dalgúns conceptos cos que é posible que non esteas familiarizado, como o código aberto ou a informática en nube.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
Wenn Sie das Web kennenlernen, stolpern Sie vielleicht über einige technische Begriffe oder Online-Jargon. Wir haben einige häufig verwendete Begriffe zusammengetragen und uns alle Mühe gegeben, diese gut verständlich zu erklären. In diesem Abschnitt finden Sie zudem Tipps und Ratschläge, wie Sie das Web am besten nutzen. Beispielsweise wie Sie online chatten, Lesezeichen einrichten, Ihren Browser aktualisieren oder effektiver im Web suchen. Des Weiteren finden Sie Erklärungen einiger Begriffe, die Ihnen möglicherweise noch nicht vertraut sind, wie Open Source oder Cloud-Computing.
  11 Résultats www.google.ci  
Aprender un idioma novo ou comprender os sinais nun país estranxeiro nunca resultou tan fácil. Coas ferramentas de tradución en liña podes traducir todo rapidamente, desde pequenos fragmentos ata sitios web e capítulos de libros completos.
L'apprentissage d'une nouvelle langue ou la lecture de la signalisation dans un pays étranger n'a jamais été aussi simple. Avec les outils de traduction en ligne, vous pouvez tout traduire rapidement, des petits extraits de texte comme des sites Web et des chapitres de livre entiers.
Es war noch nie so einfach, Speisekarten und Hinweisschilder im Ausland zu verstehen. Mit Online-Übersetzungstools können Sie alles schnell übersetzen – von kurzen Textauszügen bis hin zu ganzen Websites und Buchkapiteln.
Aprender un idioma nuevo o entender las señales de un país extranjero nunca ha sido tan fácil. Con las herramientas de traducción online, puedes traducir rápidamente todo tipo de textos, desde fragmentos pequeños a sitios web completos y capítulos de libros.
  3 Résultats privacy.google.com  
En caso de dúbida, utiliza marcadores fiables para os sitios importantes, usa o teu motor de busca para navegar ata o sitio ou escribe o enderezo do sitio directamente no navegador. Tamén debes comprobar se o enderezo da páxina web comeza por https:// (que significa que a túa conexión co sitio web está cifrada e resulta máis resistente ás intromisións ou falsificacións).
Verwenden Sie für wichtige Websites im Zweifelsfall vertrauenswürdige Lesezeichen, geben Sie die Adresse direkt in Ihren Browser ein oder nutzen Sie Ihre Suchmaschine, um zu der Website zu navigieren. Sie sollten auch prüfen, ob die Internetadresse mit https:// beginnt, denn daran erkennen Sie, dass Ihre Verbindung mit der Website verschlüsselt und somit resistenter gegen Webspionage und Betrug ist.
  2 Résultats maps.google.de  
Os datos que almacenamos coa túa conta poden facer que os servizos de Google che resulten máis útiles, xa que nos permiten proporcionarche desde mellores opcións para os percorridos diarios en Maps ata resultados da Busca máis rápidos.
From better commute options in Maps to quicker results in Search, the data we save with your account can make Google services more useful to you. Using Activity Controls, you can decide what gets associated with your account and pause the collection of specific types of data — like your searches and browsing activity, the places you go, and information from your devices.
  6 Résultats www.google.ad  
Tamén podes atopar suxestións e consellos nesta sección sobre como facer cousas na web, desde chatear en liña ata configurar marcadores, desde actualizar o teu navegador ata buscar de forma máis eficaz na web, así como explicacións dalgúns conceptos cos que é posible que non esteas familiarizado, como o código aberto ou a informática en nube.
As you get to know your web, you may run across a lot of jargon or technical terms. We’ve rounded up a number of common terms and have done our best to explain them in an easy to understand way. You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
  2 Résultats www.google.sn  
Por exemplo, informamos con regularidade aos anunciantes se publicamos o seu anuncio nunha páxina e se é probable que o anuncio fose visto polos usuarios (en comparación, por exemplo, con que o anuncio estea situado nunha parte da páxina ata a que os usuarios non se desprazaron).
For example, we regularly report to advertisers on whether we served their ad to a page and whether that ad was likely to be seen by users (as opposed to, for example, being on part of the page to which users did not scroll). We may also measure other interactions, such as how users moved the mouse over an ad or whether users interacted with the page on which the ad appears.
Par exemple, nous signalons régulièrement aux annonceurs si nous avons diffusé leur annonce sur une page et si cette annonce a pu être vue par les internautes. Nous leur indiquons également si l'annonce figure sur une portion de la page que les internautes n'ont pas atteint en faisant défiler le contenu. Nous pouvons également être amenés à mesurer d'autres interactions, notamment la façon dont les internautes ont déplacé la souris sur une annonce, ou s'ils ont interagi avec la page sur laquelle figure cette annonce.
Zum Beispiel teilen wir den Werbetreibenden regelmäßig mit, ob ihre Anzeige auf einer Seite geschaltet wurde und ob sich Nutzer diese Anzeige wahrscheinlich angesehen haben oder ob sie sich z. B. auf einem Teil der Seite befunden hat, den die Nutzer nicht auf den Bildschirm gescrollt haben. Darüber hinaus können auch andere Interaktionen gemessen werden, etwa wie Nutzer ihre Maus über eine Anzeige bewegt haben oder ob Nutzer mit der Seite interagiert haben, auf der die Anzeige geschaltet wurde.
  11 Résultats www.google.cn  
Tamén podes atopar suxestións e consellos nesta sección sobre como facer cousas na web, desde chatear en liña ata configurar marcadores, desde actualizar o teu navegador ata buscar de forma máis eficaz na web, así como explicacións dalgúns conceptos cos que é posible que non esteas familiarizado, como o código aberto ou a informática en nube.
As you get to know your web, you may run across a lot of jargon or technical terms. We’ve rounded up a number of common terms and have done our best to explain them in an easy to understand way. You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
  3 Résultats www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
En caso de dúbida, utiliza marcadores fiables para os sitios importantes, usa o teu motor de busca para navegar ata o sitio ou escribe o enderezo do sitio directamente no navegador. Tamén debes comprobar se o enderezo da páxina web comeza por https:// (que significa que a túa conexión co sitio web está cifrada e resulta máis resistente ás intromisións ou falsificacións).
En cas de doute, utilisez des favoris sûrs pour les sites importants, accédez au site via votre moteur de recherche ou saisissez l'adresse du site directement dans votre navigateur. Vérifiez également si l'adresse commence par "https://", ce qui indique que votre connexion au site Web est chiffrée et donc mieux protégée contre l'espionnage et la falsification.
Verwenden Sie für wichtige Websites im Zweifelsfall vertrauenswürdige Lesezeichen, geben Sie die Adresse direkt in Ihren Browser ein oder nutzen Sie Ihre Suchmaschine, um zu der Website zu navigieren. Sie sollten auch prüfen, ob die Internetadresse mit https:// beginnt, denn daran erkennen Sie, dass Ihre Verbindung mit der Website verschlüsselt und somit resistenter gegen Webspionage und Betrug ist.
Ante la duda, utiliza marcadores para sitios importantes, usa tu motor de búsqueda para acceder al sitio o escribe la dirección del mismo directamente en el navegador. También debes comprobar si la dirección comienza por https:// (lo que indica que tu conexión al sitio web está encriptada y es más resistente a intromisiones e interferencias).
  2 Résultats maps.google.hr  
"Despois de correr nunca perdín a conciencia, pero mantívose coa dor, meditando nela mentres todos os que me rodeaban entraron en pánico, ata o punto de que durante o paseo na ambulancia, tiven que dicir ao paramédico que me atendese para calmar. Estaba berrando o meu nome para manterme "esperto" porque tiña os ollos pechados na meditación. Abrín os meus ollos e díxenlle que "se calmase" mentres meditaba e apreté a man para que se decatara de que estaba ben.
«Après avoir été écrasée, je n'ai jamais perdu conscience, mais je suis restée avec la douleur, méditant pendant que tout le monde paniquait autour de moi, au point que pendant le trajet en ambulance, je devais dire à l'ambulancier de veiller sur moi pour me calmer. Il criait mon nom pour me tenir "éveillé" parce que j'avais les yeux fermés en méditation. J'ai ouvert les yeux et lui ai dit de "s'il vous plaît soyez tranquille" pendant que je méditais et je lui ai serré la main pour lui faire savoir que j'allais bien. J'ai seulement perdu conscience quand j'ai atteint l'urgence quand ils m'ont injecté de la kétamine.
  2 Résultats maps.google.pl  
Tamén podes atopar suxestións e consellos nesta sección sobre como facer cousas na web, desde chatear en liña ata configurar marcadores, desde actualizar o teu navegador ata buscar de forma máis eficaz na web, así como explicacións dalgúns conceptos cos que é posible que non esteas familiarizado, como o código aberto ou a informática en nube.
As you get to know your web, you may run across a lot of jargon or technical terms. We’ve rounded up a number of common terms and have done our best to explain them in an easy to understand way. You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
  11 Résultats www.google.li  
Tamén podes atopar suxestións e consellos nesta sección sobre como facer cousas na web, desde chatear en liña ata configurar marcadores, desde actualizar o teu navegador ata buscar de forma máis eficaz na web, así como explicacións dalgúns conceptos cos que é posible que non esteas familiarizado, como o código aberto ou a informática en nube.
As you get to know your web, you may run across a lot of jargon or technical terms. We’ve rounded up a number of common terms and have done our best to explain them in an easy to understand way. You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
  13 Résultats www.google.fr  
En ocasións Chrome precisa traballar con outro software, os plug-ins, para poder amosar imaxes ou vídeos correctamente. Estes plug-ins tamén poden permitir que os piratas informáticos obteñan o control do teu ordenador.
Chrome sometimes has to work with other software, called plug-ins, to do things like show pictures or video properly. These plug-ins can also be a way for criminals to gain control of your computer. If Chrome detects an out-of-date plug-in with a security problem, it will block that plug-in until you have the most up-to-date and secure version and show you a message telling you the plug-in needs to be updated.
  6 Résultats www.google.com.mt  
Aprender un idioma novo ou comprender os sinais nun país estranxeiro nunca resultou tan fácil. Coas ferramentas de tradución en liña podes traducir todo rapidamente, desde pequenos fragmentos ata sitios web e capítulos de libros completos.
L'apprentissage d'une nouvelle langue ou la lecture de la signalisation dans un pays étranger n'a jamais été aussi simple. Avec les outils de traduction en ligne, vous pouvez tout traduire rapidement, des petits extraits de texte comme des sites Web et des chapitres de livre entiers.
Es war noch nie so einfach, Speisekarten und Hinweisschilder im Ausland zu verstehen. Mit Online-Übersetzungstools können Sie alles schnell übersetzen – von kurzen Textauszügen bis hin zu ganzen Websites und Buchkapiteln.
Aprender un idioma nuevo o entender las señales de un país extranjero nunca ha sido tan fácil. Con las herramientas de traducción online, puedes traducir rápidamente todo tipo de textos, desde fragmentos pequeños a sitios web completos y capítulos de libros.
Imparare una nuova lingua o capire i cartelli in un paese straniero non è mai stato così facile. Grazie agli strumenti di traduzione online puoi tradurre facilmente qualsiasi cosa, da piccoli frammenti di testo a interi siti web e capitoli di libri.
ليس من السهل تعلم لغة جديدة أو استيعاب معالم تابعة لبلد أجنبي. ولكن مع أداة الترجمة عبر الإنترنت، يُمكنك ترجمة كل شيء بسرعة بداية من القصاصات الصغيرة وحتى مواقع الويب كاملة وفصول الكتب.
  2 Résultats maps.google.cz  
Por exemplo, informamos con regularidade aos anunciantes se publicamos o seu anuncio nunha páxina e se é probable que o anuncio fose visto polos usuarios (en comparación, por exemplo, con que o anuncio estea situado nunha parte da páxina ata a que os usuarios non se desprazaron).
For example, we regularly report to advertisers on whether we served their ad to a page and whether that ad was likely to be seen by users (as opposed to, for example, being on part of the page to which users did not scroll).
  11 Résultats www.google.ie  
Tamén podes atopar suxestións e consellos nesta sección sobre como facer cousas na web, desde chatear en liña ata configurar marcadores, desde actualizar o teu navegador ata buscar de forma máis eficaz na web, así como explicacións dalgúns conceptos cos que é posible que non esteas familiarizado, como o código aberto ou a informática en nube.
As you get to know your web, you may run across a lot of jargon or technical terms. We’ve rounded up a number of common terms and have done our best to explain them in an easy to understand way. You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
  11 Résultats books.google.com  
Noutras palabras, se seleccionas esta opción para un determinado usuario, as conversas que manteñas con esa persoa non se gardarán nunca, aínda que peches a ventá do chat e non volvades falar ata varios meses despois.
When chatting directly in Gmail or Google Talk, you can go “off the record” so that nothing typed from that point forward gets saved in anyone’s Gmail account. Going off the record applies to individual people, and is persistent across chats. That means once you go off the record with a particular person, you will always be off the record with him or her, even if you close the chat window, and the two of you don’t chat again until several months later. You will not need to go off the record each time you chat with the same person, but you will need to make this decision for each person you chat with.
  2 Résultats www.google.pl  
En caso de dúbida, utiliza marcadores fiables para os sitios importantes, usa o teu motor de busca para navegar ata o sitio ou escribe o enderezo do sitio directamente no navegador. Tamén debes comprobar se o enderezo da páxina web comeza por https:// (que significa que a túa conexión co sitio web está cifrada e resulta máis resistente ás intromisións ou falsificacións).
En cas de doute, utilisez des favoris sûrs pour les sites importants, accédez au site via votre moteur de recherche ou saisissez l'adresse du site directement dans votre navigateur. Vérifiez également si l'adresse commence par "https://", ce qui indique que votre connexion au site Web est chiffrée et donc mieux protégée contre l'espionnage et la falsification.
Verwenden Sie für wichtige Websites im Zweifelsfall vertrauenswürdige Lesezeichen, geben Sie die Adresse direkt in Ihren Browser ein oder nutzen Sie Ihre Suchmaschine, um zu der Website zu navigieren. Sie sollten auch prüfen, ob die Internetadresse mit https:// beginnt, denn daran erkennen Sie, dass Ihre Verbindung mit der Website verschlüsselt und somit resistenter gegen Webspionage und Betrug ist.
Ante la duda, utiliza marcadores para sitios importantes, usa tu motor de búsqueda para acceder al sitio o escribe la dirección del mismo directamente en el navegador. También debes comprobar si la dirección comienza por https:// (lo que indica que tu conexión al sitio web está encriptada y es más resistente a intromisiones e interferencias).
  2 Résultats maps.google.sk  
Tamén podes atopar suxestións e consellos nesta sección sobre como facer cousas na web, desde chatear en liña ata configurar marcadores, desde actualizar o teu navegador ata buscar de forma máis eficaz na web, así como explicacións dalgúns conceptos cos que é posible que non esteas familiarizado, como o código aberto ou a informática en nube.
As you get to know your web, you may run across a lot of jargon or technical terms. We’ve rounded up a number of common terms and have done our best to explain them in an easy to understand way. You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
À mesure que vous découvrez Internet, vous pouvez tomber sur des termes techniques ou du jargon. Nous avons rassemblé un certain nombre de termes courants et avons fait de notre mieux pour vous les expliquer simplement. Vous trouverez également dans cette section des astuces et des conseils sur l'utilisation d'Internet, depuis le chat en ligne à la configuration des favoris, de la mise à jour du navigateur à la recherche avancée, ainsi que des explications sur certains concepts que vous ne connaissez peut-être pas bien, comme l'Open Source ou le cloud computing.
Tamén podes atopar suxestións e consellos nesta sección sobre como facer cousas na web, desde chatear en liña ata configurar marcadores, desde actualizar o teu navegador ata buscar de forma máis eficaz na web, así como explicacións dalgúns conceptos cos que é posible que non esteas familiarizado, como o código aberto ou a informática en nube.
As you get to know your web, you may run across a lot of jargon or technical terms. We’ve rounded up a number of common terms and have done our best to explain them in an easy to understand way. You can also find tips and advice in this section on how to get things done on the web – from chatting online to setting up bookmarks, from updating your browser to searching more effectively on the web, as well as explanations of some concepts that you may not be familiar with, such as open source, or cloud computing.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow